Translated using Weblate (Dutch)

Currently translated at 100.0% (86 of 86 strings)

Translation: tdebase/kcmstyle
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmstyle/nl/
pull/30/head
Heimen Stoffels 5 years ago committed by TDE Weblate
parent 782e1247d7
commit 3b31368eb3

@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmstyle\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-22 13:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-23 19:56+0000\n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdebase/kcmstyle/nl/>\n"
@ -472,6 +472,12 @@ msgid ""
"desired menu opens, pressing only the respective underlined key of any menu "
"item is required to select that menu item."
msgstr ""
"Elk menu-item worden geactiveerd met de toets op uw toetsenbord die "
"overeenkomt met de in het menu onderstreepte letter. Als u die letter "
"indrukt tezamen met de activatietoets (meestal Alt), dan wordt het menu "
"geopend of het gewenste menu-item geselecteerd. Ook kunt u beide toetsen "
"direct indrukken. Dit laatste werkt in zowel Trinity- als niet-Trinity-"
"programma's."
#: kcmstyle.cpp:1132
msgid ""
@ -479,10 +485,10 @@ msgid ""
"handles. If you click them, you get the menu inside a widget. This can be "
"very helpful when performing the same action multiple times."
msgstr ""
"Als u deze optie activeert, dan zullen bepaalde menu's zogenaamde "
"afscheurranden hebben. Als u er op klikt, dan wordt het menu in een apart "
"venster geplaatst. Dit kan erg van pas komen als u het menu voor meerdere "
"handelingen achter elkaar nodig hebt."
"Als u deze optie activeert, dan krijgen bepaalde menu's zogenaamde "
"'afscheurranden'. Als u er op klikt, dan wordt het menu in een apart venster "
"geplaatst. Dit kan handig zijn als u het menu voor meerdere handelingen "
"achter elkaar nodig hebt."
#: kcmstyle.cpp:1136
msgid ""
@ -505,7 +511,7 @@ msgstr "%1 instellen"
#: stylepreview.ui:59
#, no-c-format
msgid "Tab 1"
msgstr "Tab 1"
msgstr "Tabblad 1"
#: stylepreview.ui:70
#, no-c-format
@ -525,7 +531,7 @@ msgstr "Keuzevakje"
#: stylepreview.ui:139
#, no-c-format
msgid "Combobox"
msgstr "Combinatieveld"
msgstr "Uitrolmenu"
#: stylepreview.ui:240
#, no-c-format
@ -535,4 +541,4 @@ msgstr "Knop"
#: stylepreview.ui:269
#, no-c-format
msgid "Tab 2"
msgstr "Tab 2"
msgstr "Tabblad 2"

Loading…
Cancel
Save