Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: tdegames/kgoldrunner
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdegames/kgoldrunner/
(cherry picked from commit f84b92ee7f)
r14.0.x
TDE Weblate 6 years ago committed by Slávek Banko
parent b55587a0ab
commit 3d6d9b25cf
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 608F5293A04BE668

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:54+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-21 22:36+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@ -977,10 +977,6 @@ msgstr ""
msgid "Move Left"
msgstr ""
#: kgoldrunner.cpp:445
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kgoldrunner.cpp:447
msgid "Dig Right"
msgstr ""
@ -1197,20 +1193,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit Level Name && Hint"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:129
msgid "Help"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:130 kgrdialog.cpp:534 kgrdialog.cpp:640 kgrdialog.cpp:799
#: kgrdialog.cpp:940
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:131 kgrdialog.cpp:535 kgrdialog.cpp:641 kgrdialog.cpp:800
#: kgrgame.cpp:1571 kgrgame.cpp:1768
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:155
msgid "Start Game"
msgstr ""
@ -1689,10 +1671,6 @@ msgstr ""
msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?"
msgstr ""
#: kgrgame.cpp:1937
msgid "&Save"
msgstr ""
#: kgrgame.cpp:1937
msgid "&Don't Save"
msgstr ""

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:54+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-15 21:59+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@ -976,10 +976,6 @@ msgstr "Aşağı Daşı"
msgid "Move Left"
msgstr ""
#: kgoldrunner.cpp:445
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kgoldrunner.cpp:447
msgid "Dig Right"
msgstr ""
@ -1196,20 +1192,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit Level Name && Hint"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:129
msgid "Help"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:130 kgrdialog.cpp:534 kgrdialog.cpp:640 kgrdialog.cpp:799
#: kgrdialog.cpp:940
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:131 kgrdialog.cpp:535 kgrdialog.cpp:641 kgrdialog.cpp:800
#: kgrgame.cpp:1571 kgrgame.cpp:1768
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:155
msgid "Start Game"
msgstr ""
@ -1689,10 +1671,6 @@ msgstr ""
msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?"
msgstr ""
#: kgrgame.cpp:1937
msgid "&Save"
msgstr ""
#: kgrgame.cpp:1937
msgid "&Don't Save"
msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:54+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-08 21:24+0100\n"
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
@ -1302,10 +1302,6 @@ msgstr "Уніз"
msgid "Move Left"
msgstr "Налева"
#: kgoldrunner.cpp:445
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kgoldrunner.cpp:447
#, fuzzy
msgid "Dig Right"
@ -1584,21 +1580,6 @@ msgstr "Нумар узроўня:"
msgid "Edit Level Name && Hint"
msgstr "Змяніць назоў узроўня і падказку"
#: kgrdialog.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "Дапамажыце !!!"
#: kgrdialog.cpp:130 kgrdialog.cpp:534 kgrdialog.cpp:640 kgrdialog.cpp:799
#: kgrdialog.cpp:940
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:131 kgrdialog.cpp:535 kgrdialog.cpp:641 kgrdialog.cpp:800
#: kgrgame.cpp:1571 kgrgame.cpp:1768
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Start Game"
@ -2236,11 +2217,6 @@ msgstr "Працягнуць праўку"
msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?"
msgstr "Змены не былі захаваныя. Жадаеце іх захаваць?"
#: kgrgame.cpp:1937
#, fuzzy
msgid "&Save"
msgstr "Не захоўваць"
#: kgrgame.cpp:1937
#, fuzzy
msgid "&Don't Save"
@ -2353,3 +2329,11 @@ msgstr "Рэдактар"
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Landscapes"
msgstr "Выгляды"
#, fuzzy
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Дапамажыце !!!"
#, fuzzy
#~ msgid "&Save"
#~ msgstr "Не захоўваць"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:54+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-06 15:08+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@ -1102,10 +1102,6 @@ msgstr "Движение надолу"
msgid "Move Left"
msgstr "Движение наляво"
#: kgoldrunner.cpp:445
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kgoldrunner.cpp:447
msgid "Dig Right"
msgstr "Копаене вдясно"
@ -1337,21 +1333,6 @@ msgstr "Номер на ниво:"
msgid "Edit Level Name && Hint"
msgstr "Редактиране име на ниво и подсказка"
#: kgrdialog.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "Помощ"
#: kgrdialog.cpp:130 kgrdialog.cpp:534 kgrdialog.cpp:640 kgrdialog.cpp:799
#: kgrdialog.cpp:940
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:131 kgrdialog.cpp:535 kgrdialog.cpp:641 kgrdialog.cpp:800
#: kgrgame.cpp:1571 kgrgame.cpp:1768
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:155
msgid "Start Game"
msgstr "Започване на играта"
@ -1921,11 +1902,6 @@ msgstr "Про&дължение на редактирането"
msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?"
msgstr "Не сте записали работата си. Искате ли да го направите сега?"
#: kgrgame.cpp:1937
#, fuzzy
msgid "&Save"
msgstr "&Без запис"
#: kgrgame.cpp:1937
msgid "&Don't Save"
msgstr "&Без запис"
@ -2020,3 +1996,11 @@ msgstr "&Редактиране"
#, no-c-format
msgid "&Landscapes"
msgstr "&Обстановка"
#, fuzzy
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Помощ"
#, fuzzy
#~ msgid "&Save"
#~ msgstr "&Без запис"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:54+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-09 15:19-0500\n"
"Last-Translator: Progga <progga@BengaLinux.Org>\n"
"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
@ -1101,10 +1101,6 @@ msgstr "নিচে যাও"
msgid "Move Left"
msgstr "বামে যাও"
#: kgoldrunner.cpp:445
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kgoldrunner.cpp:447
msgid "Dig Right"
msgstr "ডানে গর্ত করো"
@ -1336,21 +1332,6 @@ msgstr "স্তর নম্বর:"
msgid "Edit Level Name && Hint"
msgstr "স্তরের নাম ও ইঙ্গিত সম্পাদন করুন"
#: kgrdialog.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "বাঁচাও !!!"
#: kgrdialog.cpp:130 kgrdialog.cpp:534 kgrdialog.cpp:640 kgrdialog.cpp:799
#: kgrdialog.cpp:940
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:131 kgrdialog.cpp:535 kgrdialog.cpp:641 kgrdialog.cpp:800
#: kgrgame.cpp:1571 kgrgame.cpp:1768
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:155
msgid "Start Game"
msgstr "খেলা আরম্ভ করুন"
@ -1919,11 +1900,6 @@ msgstr "সম্পাদনা চালিয়ে যা&ন"
msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?"
msgstr "আপনি আপনার কাজ সংরক্ষণ করেন নি। এখন কি সংরক্ষণ করতে চান?"
#: kgrgame.cpp:1937
#, fuzzy
msgid "&Save"
msgstr "সংরক্ষ&ণ করা হবে না"
#: kgrgame.cpp:1937
msgid "&Don't Save"
msgstr "সংরক্ষ&ণ করা হবে না"
@ -2024,3 +2000,11 @@ msgstr "&সম্পাদক"
#, no-c-format
msgid "&Landscapes"
msgstr "ল্যান্ডস্কে&প"
#, fuzzy
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "বাঁচাও !!!"
#, fuzzy
#~ msgid "&Save"
#~ msgstr "সংরক্ষ&ণ করা হবে না"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdegames/kgoldrunner.pot\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:54+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
@ -975,10 +975,6 @@ msgstr "Diskennit"
msgid "Move Left"
msgstr "Fiñval d'a-gleiz"
#: kgoldrunner.cpp:445
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kgoldrunner.cpp:447
msgid "Dig Right"
msgstr ""
@ -1195,21 +1191,6 @@ msgstr "Never a live :"
msgid "Edit Level Name && Hint"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "Skoazell !!!"
#: kgrdialog.cpp:130 kgrdialog.cpp:534 kgrdialog.cpp:640 kgrdialog.cpp:799
#: kgrdialog.cpp:940
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:131 kgrdialog.cpp:535 kgrdialog.cpp:641 kgrdialog.cpp:800
#: kgrgame.cpp:1571 kgrgame.cpp:1768
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:155
msgid "Start Game"
msgstr "Loc'hañ ur c'hoari"
@ -1690,11 +1671,6 @@ msgstr ""
msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?"
msgstr ""
#: kgrgame.cpp:1937
#, fuzzy
msgid "&Save"
msgstr "N'enrollit &ket"
#: kgrgame.cpp:1937
msgid "&Don't Save"
msgstr "N'enrollit &ket"
@ -1786,6 +1762,14 @@ msgstr "&Aozer"
msgid "&Landscapes"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Skoazell !!!"
#, fuzzy
#~ msgid "&Save"
#~ msgstr "N'enrollit &ket"
#~ msgid "&Tutorial"
#~ msgstr "&Deskiñ"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:54+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-06 11:12+0200\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -1099,10 +1099,6 @@ msgstr "Mou avall"
msgid "Move Left"
msgstr "Mou a l'esquerra"
#: kgoldrunner.cpp:445
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kgoldrunner.cpp:447
msgid "Dig Right"
msgstr "Cava a la dreta"
@ -1333,21 +1329,6 @@ msgstr "Número de nivell:"
msgid "Edit Level Name && Hint"
msgstr "Edita el nom del nivell i el consell"
#: kgrdialog.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "Ajuda!!!"
#: kgrdialog.cpp:130 kgrdialog.cpp:534 kgrdialog.cpp:640 kgrdialog.cpp:799
#: kgrdialog.cpp:940
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:131 kgrdialog.cpp:535 kgrdialog.cpp:641 kgrdialog.cpp:800
#: kgrgame.cpp:1571 kgrgame.cpp:1768
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:155
msgid "Start Game"
msgstr "Comença la partida"
@ -1913,11 +1894,6 @@ msgstr "&Continua l'edició"
msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?"
msgstr "No has desat el teu treball. Vols desar-lo ara?"
#: kgrgame.cpp:1937
#, fuzzy
msgid "&Save"
msgstr "&No desis"
#: kgrgame.cpp:1937
msgid "&Don't Save"
msgstr "&No desis"
@ -2014,3 +1990,11 @@ msgstr "&Editor"
#, no-c-format
msgid "&Landscapes"
msgstr "&Paisatges"
#, fuzzy
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Ajuda!!!"
#, fuzzy
#~ msgid "&Save"
#~ msgstr "&No desis"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:54+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-18 10:40+0100\n"
"Last-Translator: Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>\n"
"Language-Team: cs_CZ <cs@li.org>\n"
@ -991,10 +991,6 @@ msgstr "Posunout dolů"
msgid "Move Left"
msgstr "Posunout vlevo"
#: kgoldrunner.cpp:445
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kgoldrunner.cpp:447
msgid "Dig Right"
msgstr "Kopat vpravo"
@ -1225,20 +1221,6 @@ msgstr "Číslo úrovně:"
msgid "Edit Level Name && Hint"
msgstr "Upravit jméno úrovně a radu"
#: kgrdialog.cpp:129
msgid "Help"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:130 kgrdialog.cpp:534 kgrdialog.cpp:640 kgrdialog.cpp:799
#: kgrdialog.cpp:940
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:131 kgrdialog.cpp:535 kgrdialog.cpp:641 kgrdialog.cpp:800
#: kgrgame.cpp:1571 kgrgame.cpp:1768
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:155
msgid "Start Game"
msgstr "Spustit hru"
@ -1800,11 +1782,6 @@ msgstr "&Pokračovat v úpravách"
msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?"
msgstr "Neuložili jste svou práci. Chcete ji nyní uložit?"
#: kgrgame.cpp:1937
#, fuzzy
msgid "&Save"
msgstr "Neuklá&dat"
#: kgrgame.cpp:1937
msgid "&Don't Save"
msgstr "Neuklá&dat"
@ -1898,3 +1875,7 @@ msgstr "&Editor"
#, no-c-format
msgid "&Landscapes"
msgstr "&Terény"
#, fuzzy
#~ msgid "&Save"
#~ msgstr "Neuklá&dat"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:54+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-14 16:49+0100\n"
"Last-Translator: Kevin Donnelly <kevin@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@ -1094,10 +1094,6 @@ msgstr "Symud i Lawr"
msgid "Move Left"
msgstr "Symud i'r Chwith"
#: kgoldrunner.cpp:445
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kgoldrunner.cpp:447
msgid "Dig Right"
msgstr "Palu i'r Dde"
@ -1328,21 +1324,6 @@ msgstr "Rhif lefel:"
msgid "Edit Level Name && Hint"
msgstr "Golygu En&w a Cynghoryn y Lefel"
#: kgrdialog.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "Help !!!"
#: kgrdialog.cpp:130 kgrdialog.cpp:534 kgrdialog.cpp:640 kgrdialog.cpp:799
#: kgrdialog.cpp:940
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:131 kgrdialog.cpp:535 kgrdialog.cpp:641 kgrdialog.cpp:800
#: kgrgame.cpp:1571 kgrgame.cpp:1768
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:155
msgid "Start Game"
msgstr "Dechrau Gêm"
@ -1908,11 +1889,6 @@ msgstr "Parhau &golygu"
msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?"
msgstr "Nid ydych wedi cadw eich gwaith. Ydych eisiau ei gadw rwan?"
#: kgrgame.cpp:1937
#, fuzzy
msgid "&Save"
msgstr "&Peidio â Chadw"
#: kgrgame.cpp:1937
msgid "&Don't Save"
msgstr "&Peidio â Chadw"
@ -2010,3 +1986,11 @@ msgstr "&Golygydd"
#, no-c-format
msgid "&Landscapes"
msgstr "&Tirluniau"
#, fuzzy
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Help !!!"
#, fuzzy
#~ msgid "&Save"
#~ msgstr "&Peidio â Chadw"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:54+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-31 18:21-0500\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dl>\n"
@ -1091,10 +1091,6 @@ msgstr "Flyt ned"
msgid "Move Left"
msgstr "Flyt til venstre"
#: kgoldrunner.cpp:445
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kgoldrunner.cpp:447
msgid "Dig Right"
msgstr "Grav til højre"
@ -1325,21 +1321,6 @@ msgstr "Niveaunummer:"
msgid "Edit Level Name && Hint"
msgstr "Redigér niveaunavn && vink"
#: kgrdialog.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "Hjælp!"
#: kgrdialog.cpp:130 kgrdialog.cpp:534 kgrdialog.cpp:640 kgrdialog.cpp:799
#: kgrdialog.cpp:940
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:131 kgrdialog.cpp:535 kgrdialog.cpp:641 kgrdialog.cpp:800
#: kgrgame.cpp:1571 kgrgame.cpp:1768
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:155
msgid "Start Game"
msgstr "Start spil"
@ -1901,11 +1882,6 @@ msgstr "&Gå videre med redigering"
msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?"
msgstr "Du har ikke gemt dit arbejde. Ønsker du at gemme det nu?"
#: kgrgame.cpp:1937
#, fuzzy
msgid "&Save"
msgstr "Gem &ikke"
#: kgrgame.cpp:1937
msgid "&Don't Save"
msgstr "Gem &ikke"
@ -2002,5 +1978,13 @@ msgstr "&Editor"
msgid "&Landscapes"
msgstr "&Landskaber"
#, fuzzy
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Hjælp!"
#, fuzzy
#~ msgid "&Save"
#~ msgstr "Gem &ikke"
#~ msgid "&Tutorial"
#~ msgstr "&Gennemgang"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:54+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-10 16:10+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -1102,10 +1102,6 @@ msgstr "Nach unten gehen"
msgid "Move Left"
msgstr "Nach links gehen"
#: kgoldrunner.cpp:445
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kgoldrunner.cpp:447
msgid "Dig Right"
msgstr "Rechts graben"
@ -1336,21 +1332,6 @@ msgstr "Spielstufe Nummer:"
msgid "Edit Level Name && Hint"
msgstr "Name && Tipp für Spielstufe bearbeiten"
#: kgrdialog.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "Hilfe!"
#: kgrdialog.cpp:130 kgrdialog.cpp:534 kgrdialog.cpp:640 kgrdialog.cpp:799
#: kgrdialog.cpp:940
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:131 kgrdialog.cpp:535 kgrdialog.cpp:641 kgrdialog.cpp:800
#: kgrgame.cpp:1571 kgrgame.cpp:1768
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:155
msgid "Start Game"
msgstr "Spiel starten"
@ -1936,11 +1917,6 @@ msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?"
msgstr ""
"Sie haben Ihre Arbeit nicht gespeichert. Möchten Sie das jetzt nachholen?"
#: kgrgame.cpp:1937
#, fuzzy
msgid "&Save"
msgstr "&Nicht speichern"
#: kgrgame.cpp:1937
msgid "&Don't Save"
msgstr "&Nicht speichern"
@ -2046,3 +2022,11 @@ msgstr "E&ditor"
#, no-c-format
msgid "&Landscapes"
msgstr "&Landschaften"
#, fuzzy
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Hilfe!"
#, fuzzy
#~ msgid "&Save"
#~ msgstr "&Nicht speichern"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:54+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-10 11:47+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -1104,10 +1104,6 @@ msgstr "Μετακίνηση κάτω"
msgid "Move Left"
msgstr "Μετακίνηση αριστερά"
#: kgoldrunner.cpp:445
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kgoldrunner.cpp:447
msgid "Dig Right"
msgstr "Σκάψιμο δεξιά"
@ -1339,21 +1335,6 @@ msgstr "Αριθμός επιπέδου:"
msgid "Edit Level Name && Hint"
msgstr "Επεξεργασία ονόματος επιπέδου && συμβουλής"
#: kgrdialog.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια!!!"
#: kgrdialog.cpp:130 kgrdialog.cpp:534 kgrdialog.cpp:640 kgrdialog.cpp:799
#: kgrdialog.cpp:940
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:131 kgrdialog.cpp:535 kgrdialog.cpp:641 kgrdialog.cpp:800
#: kgrgame.cpp:1571 kgrgame.cpp:1768
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:155
msgid "Start Game"
msgstr "Έναρξη παιχνιδιού"
@ -1942,11 +1923,6 @@ msgstr "&Συνέχεια επεξεργασίας"
msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?"
msgstr "Δεν έχετε αποθηκεύσει τη δουλειά σας. Θέλετε να την αποθηκεύσετε τώρα;"
#: kgrgame.cpp:1937
#, fuzzy
msgid "&Save"
msgstr "&Μη αποθήκευση"
#: kgrgame.cpp:1937
msgid "&Don't Save"
msgstr "&Μη αποθήκευση"
@ -2051,3 +2027,11 @@ msgstr "&Επεξεργαστής"
#, no-c-format
msgid "&Landscapes"
msgstr "&Τοπία"
#, fuzzy
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Βοήθεια!!!"
#, fuzzy
#~ msgid "&Save"
#~ msgstr "&Μη αποθήκευση"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:54+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-17 14:33+0000\n"
"Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -1091,10 +1091,6 @@ msgstr "Move Down"
msgid "Move Left"
msgstr "Move Left"
#: kgoldrunner.cpp:445
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kgoldrunner.cpp:447
msgid "Dig Right"
msgstr "Dig Right"
@ -1325,21 +1321,6 @@ msgstr "Level number:"
msgid "Edit Level Name && Hint"
msgstr "Edit Level Name && Hint"
#: kgrdialog.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "Help !!!"
#: kgrdialog.cpp:130 kgrdialog.cpp:534 kgrdialog.cpp:640 kgrdialog.cpp:799
#: kgrdialog.cpp:940
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:131 kgrdialog.cpp:535 kgrdialog.cpp:641 kgrdialog.cpp:800
#: kgrgame.cpp:1571 kgrgame.cpp:1768
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:155
msgid "Start Game"
msgstr "Start Game"
@ -1897,11 +1878,6 @@ msgstr "&Go on editing"
msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?"
msgstr "You have not saved your work. Do you want to save it now?"
#: kgrgame.cpp:1937
#, fuzzy
msgid "&Save"
msgstr "&Don't Save"
#: kgrgame.cpp:1937
msgid "&Don't Save"
msgstr "&Don't Save"
@ -1997,5 +1973,13 @@ msgstr "&Editor"
msgid "&Landscapes"
msgstr "&Landscapes"
#, fuzzy
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Help !!!"
#, fuzzy
#~ msgid "&Save"
#~ msgstr "&Don't Save"
#~ msgid "&Tutorial"
#~ msgstr "&Tutorial"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:54+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-05 16:18+0200\n"
"Last-Translator: Santiago Fernández Sancho <santi@kde-es.org>\n"
"Language-Team: Español <kde-es@kybs.de>\n"
@ -1102,10 +1102,6 @@ msgstr "Bajar"
msgid "Move Left"
msgstr "Izquierda"
#: kgoldrunner.cpp:445
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kgoldrunner.cpp:447
msgid "Dig Right"
msgstr "Cavar derecha"
@ -1336,21 +1332,6 @@ msgstr "Número de nivel:"
msgid "Edit Level Name && Hint"
msgstr "Editar nombre del nivel y consejo"
#: kgrdialog.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "¡¡¡Ayuda!!!"
#: kgrdialog.cpp:130 kgrdialog.cpp:534 kgrdialog.cpp:640 kgrdialog.cpp:799
#: kgrdialog.cpp:940
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:131 kgrdialog.cpp:535 kgrdialog.cpp:641 kgrdialog.cpp:800
#: kgrgame.cpp:1571 kgrgame.cpp:1768
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:155
msgid "Start Game"
msgstr "Iniciar partida"
@ -1919,11 +1900,6 @@ msgstr "&Ir a la edición"
msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?"
msgstr "No ha guardado su trabajo. ¿Desea guardarlo ahora?"
#: kgrgame.cpp:1937
#, fuzzy
msgid "&Save"
msgstr "&No guardar"
#: kgrgame.cpp:1937
msgid "&Don't Save"
msgstr "&No guardar"
@ -2020,3 +1996,11 @@ msgstr "&Editor"
#, no-c-format
msgid "&Landscapes"
msgstr "&Paisajes"
#, fuzzy
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "¡¡¡Ayuda!!!"
#, fuzzy
#~ msgid "&Save"
#~ msgstr "&No guardar"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:54+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-31 18:08+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -1086,10 +1086,6 @@ msgstr "Liiguta alla"
msgid "Move Left"
msgstr "Liiguta vasakule"
#: kgoldrunner.cpp:445
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kgoldrunner.cpp:447
msgid "Dig Right"
msgstr "Kaeva paremal"
@ -1320,21 +1316,6 @@ msgstr "Taseme number:"
msgid "Edit Level Name && Hint"
msgstr "Taseme nime ja vihje redigeerimine"
#: kgrdialog.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "Appi!"
#: kgrdialog.cpp:130 kgrdialog.cpp:534 kgrdialog.cpp:640 kgrdialog.cpp:799
#: kgrdialog.cpp:940
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:131 kgrdialog.cpp:535 kgrdialog.cpp:641 kgrdialog.cpp:800
#: kgrgame.cpp:1571 kgrgame.cpp:1768
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:155
msgid "Start Game"
msgstr "Alusta mängu"
@ -1897,11 +1878,6 @@ msgstr "&Jätka redigeerimist"
msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?"
msgstr "Sa ei oma tegemisi salvestanud. Kas tahad nüüd salvestada?"
#: kgrgame.cpp:1937
#, fuzzy
msgid "&Save"
msgstr "Ä&ra salvesta"
#: kgrgame.cpp:1937
msgid "&Don't Save"
msgstr "Ä&ra salvesta"
@ -2001,5 +1977,13 @@ msgstr "&Redaktor"
msgid "&Landscapes"
msgstr "&Maastikud"
#, fuzzy
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Appi!"
#, fuzzy
#~ msgid "&Save"
#~ msgstr "Ä&ra salvesta"
#~ msgid "&Tutorial"
#~ msgstr "&Treening"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:54+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-26 08:39+0200\n"
"Last-Translator: Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@ -1082,10 +1082,6 @@ msgstr "Mugitu behera"
msgid "Move Left"
msgstr "Mugitu ezkerrera"
#: kgoldrunner.cpp:445
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kgoldrunner.cpp:447
msgid "Dig Right"
msgstr "Zulatu eskuinean"
@ -1316,21 +1312,6 @@ msgstr "Mailaren zenbakia:"
msgid "Edit Level Name && Hint"
msgstr "Editatu mailaren izena eta argibidea"
#: kgrdialog.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "Laguntza !!!"
#: kgrdialog.cpp:130 kgrdialog.cpp:534 kgrdialog.cpp:640 kgrdialog.cpp:799
#: kgrdialog.cpp:940
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:131 kgrdialog.cpp:535 kgrdialog.cpp:641 kgrdialog.cpp:800
#: kgrgame.cpp:1571 kgrgame.cpp:1768
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:155
msgid "Start Game"
msgstr "Hasi jokoa"
@ -1894,11 +1875,6 @@ msgstr "&Jarraitu editatzen"
msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?"
msgstr "Ez duzu zure lana gorde. Orain gorde nahi duzu?"
#: kgrgame.cpp:1937
#, fuzzy
msgid "&Save"
msgstr "&Ez gorde"
#: kgrgame.cpp:1937
msgid "&Don't Save"
msgstr "&Ez gorde"
@ -1996,5 +1972,13 @@ msgstr "&Editorea"
msgid "&Landscapes"
msgstr "&Paisaiak"
#, fuzzy
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Laguntza !!!"
#, fuzzy
#~ msgid "&Save"
#~ msgstr "&Ez gorde"
#~ msgid "&Tutorial"
#~ msgstr "&Tutoretza"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:54+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-13 12:04+0330\n"
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -1089,10 +1089,6 @@ msgstr "حرکت به پایین"
msgid "Move Left"
msgstr "حرکت به چپ"
#: kgoldrunner.cpp:445
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kgoldrunner.cpp:447
msgid "Dig Right"
msgstr "حفر سمت راست"
@ -1323,21 +1319,6 @@ msgstr "شمارۀ سطح:"
msgid "Edit Level Name && Hint"
msgstr "ویرایش نام سطح و اشاره"
#: kgrdialog.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "کمک !!!"
#: kgrdialog.cpp:130 kgrdialog.cpp:534 kgrdialog.cpp:640 kgrdialog.cpp:799
#: kgrdialog.cpp:940
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:131 kgrdialog.cpp:535 kgrdialog.cpp:641 kgrdialog.cpp:800
#: kgrgame.cpp:1571 kgrgame.cpp:1768
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:155
msgid "Start Game"
msgstr "آغاز بازی"
@ -1892,11 +1873,6 @@ msgstr "&ادامۀ ویرایش‌"
msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?"
msgstr "کارتان را ذخیره نکرده‌اید. می‌خواهید الان آن را ذخیره کنید؟"
#: kgrgame.cpp:1937
#, fuzzy
msgid "&Save"
msgstr "&ذخیره نشود‌"
#: kgrgame.cpp:1937
msgid "&Don't Save"
msgstr "&ذخیره نشود‌"
@ -1993,3 +1969,11 @@ msgstr "&ویرایشگر‌"
#, no-c-format
msgid "&Landscapes"
msgstr "&مناظر‌"
#, fuzzy
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "کمک !!!"
#, fuzzy
#~ msgid "&Save"
#~ msgstr "&ذخیره نشود‌"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:54+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-05 12:58+0200\n"
"Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
@ -1090,10 +1090,6 @@ msgstr "Siirrä alas"
msgid "Move Left"
msgstr "Siirrä vasemmalle"
#: kgoldrunner.cpp:445
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kgoldrunner.cpp:447
msgid "Dig Right"
msgstr "Kaiva oikealta"
@ -1320,21 +1316,6 @@ msgstr "Tason numero:"
msgid "Edit Level Name && Hint"
msgstr "Muokkaa tason nimeä ja vihjettä"
#: kgrdialog.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "Apua !!!"
#: kgrdialog.cpp:130 kgrdialog.cpp:534 kgrdialog.cpp:640 kgrdialog.cpp:799
#: kgrdialog.cpp:940
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:131 kgrdialog.cpp:535 kgrdialog.cpp:641 kgrdialog.cpp:800
#: kgrgame.cpp:1571 kgrgame.cpp:1768
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:155
msgid "Start Game"
msgstr "Aloita peli"
@ -1890,11 +1871,6 @@ msgstr "&Siirry muokkaamaan"
msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?"
msgstr "Et ole tallentanut muutoksia. Haluatko tallentaa nyt?"
#: kgrgame.cpp:1937
#, fuzzy
msgid "&Save"
msgstr "&Älä tallenna"
#: kgrgame.cpp:1937
msgid "&Don't Save"
msgstr "&Älä tallenna"
@ -1989,3 +1965,11 @@ msgstr "&Editori"
#, no-c-format
msgid "&Landscapes"
msgstr "&Maisemat"
#, fuzzy
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Apua !!!"
#, fuzzy
#~ msgid "&Save"
#~ msgstr "&Älä tallenna"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:54+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-05 17:29+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolast@libertysurf.fr>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -1108,10 +1108,6 @@ msgstr "Aller vers le bas"
msgid "Move Left"
msgstr "Aller vers la gauche"
#: kgoldrunner.cpp:445
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kgoldrunner.cpp:447
msgid "Dig Right"
msgstr "Creuser à droite"
@ -1343,21 +1339,6 @@ msgstr "Numéro du niveau :"
msgid "Edit Level Name && Hint"
msgstr "Modifier les nom et conseil du niveau"
#: kgrdialog.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "A l'aide !!!"
#: kgrdialog.cpp:130 kgrdialog.cpp:534 kgrdialog.cpp:640 kgrdialog.cpp:799
#: kgrdialog.cpp:940
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:131 kgrdialog.cpp:535 kgrdialog.cpp:641 kgrdialog.cpp:800
#: kgrgame.cpp:1571 kgrgame.cpp:1768
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:155
msgid "Start Game"
msgstr "Commencer la partie"
@ -1934,11 +1915,6 @@ msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?"
msgstr ""
"Vous n'avez pas enregistré votre travail. Voulez-vous le faire maintenant ?"
#: kgrgame.cpp:1937
#, fuzzy
msgid "&Save"
msgstr "&Ne pas enregistrer"
#: kgrgame.cpp:1937
msgid "&Don't Save"
msgstr "&Ne pas enregistrer"
@ -2042,5 +2018,13 @@ msgstr "Édit&eur"
msgid "&Landscapes"
msgstr "&Paysages"
#, fuzzy
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "A l'aide !!!"
#, fuzzy
#~ msgid "&Save"
#~ msgstr "&Ne pas enregistrer"
#~ msgid "&Tutorial"
#~ msgstr "&Tutoriel"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdegames/kgoldrunner.po\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:54+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@ -975,10 +975,6 @@ msgstr "Bog Síos"
msgid "Move Left"
msgstr "Bog Faoi Chlé"
#: kgoldrunner.cpp:445
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kgoldrunner.cpp:447
msgid "Dig Right"
msgstr ""
@ -1195,21 +1191,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit Level Name && Hint"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "Cabhair !!!"
#: kgrdialog.cpp:130 kgrdialog.cpp:534 kgrdialog.cpp:640 kgrdialog.cpp:799
#: kgrdialog.cpp:940
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:131 kgrdialog.cpp:535 kgrdialog.cpp:641 kgrdialog.cpp:800
#: kgrgame.cpp:1571 kgrgame.cpp:1768
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:155
msgid "Start Game"
msgstr "Tosaigh Cluiche"
@ -1688,11 +1669,6 @@ msgstr ""
msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?"
msgstr ""
#: kgrgame.cpp:1937
#, fuzzy
msgid "&Save"
msgstr "&Ná Sábháil"
#: kgrgame.cpp:1937
msgid "&Don't Save"
msgstr "&Ná Sábháil"
@ -1784,5 +1760,13 @@ msgstr "&Eagarthóir"
msgid "&Landscapes"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Cabhair !!!"
#, fuzzy
#~ msgid "&Save"
#~ msgstr "&Ná Sábháil"
#~ msgid "&Tutorial"
#~ msgstr "Cúrsa &Teagaisc"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:54+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-30 13:26+0100\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -1091,10 +1091,6 @@ msgstr "Baixar"
msgid "Move Left"
msgstr "Mover á esquerda"
#: kgoldrunner.cpp:445
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kgoldrunner.cpp:447
msgid "Dig Right"
msgstr "Cavar á dereita"
@ -1325,21 +1321,6 @@ msgstr "Número do nivel:"
msgid "Edit Level Name && Hint"
msgstr "Edita-lo nome do nivel e consello"
#: kgrdialog.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "Axuda!!!"
#: kgrdialog.cpp:130 kgrdialog.cpp:534 kgrdialog.cpp:640 kgrdialog.cpp:799
#: kgrdialog.cpp:940
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:131 kgrdialog.cpp:535 kgrdialog.cpp:641 kgrdialog.cpp:800
#: kgrgame.cpp:1571 kgrgame.cpp:1768
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:155
msgid "Start Game"
msgstr "Inicia-la partida"
@ -1906,11 +1887,6 @@ msgstr "&Ir á edición"
msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?"
msgstr "Non gardáche-lo teu traballo. ¿Deséxalo gardar agora?"
#: kgrgame.cpp:1937
#, fuzzy
msgid "&Save"
msgstr "&Non gardar"
#: kgrgame.cpp:1937
msgid "&Don't Save"
msgstr "&Non gardar"
@ -2005,3 +1981,11 @@ msgstr "&Editor"
#, no-c-format
msgid "&Landscapes"
msgstr "&Paisaxes"
#, fuzzy
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Axuda!!!"
#, fuzzy
#~ msgid "&Save"
#~ msgstr "&Non gardar"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:54+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-24 12:42+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -989,10 +989,6 @@ msgstr "नीचे जाएं"
msgid "Move Left"
msgstr "बाएँ जाएँ"
#: kgoldrunner.cpp:445
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kgoldrunner.cpp:447
msgid "Dig Right"
msgstr "दायाँ खोदें"
@ -1219,21 +1215,6 @@ msgstr "स्तर क्रमांकः"
msgid "Edit Level Name && Hint"
msgstr "स्तर नाम व संकेत संपादन करें"
#: kgrdialog.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "मदद !!!"
#: kgrdialog.cpp:130 kgrdialog.cpp:534 kgrdialog.cpp:640 kgrdialog.cpp:799
#: kgrdialog.cpp:940
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:131 kgrdialog.cpp:535 kgrdialog.cpp:641 kgrdialog.cpp:800
#: kgrgame.cpp:1571 kgrgame.cpp:1768
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:155
msgid "Start Game"
msgstr "खेल प्रारंभ करें"
@ -1728,11 +1709,6 @@ msgstr "संपादन के लिए जाएँ (&G)"
msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?"
msgstr "आपने अपना काम सहेजा नहीं है. क्या आप इसे अभी सहेजना चाहते हैं?"
#: kgrgame.cpp:1937
#, fuzzy
msgid "&Save"
msgstr "सहेजें नहीं (&D)"
#: kgrgame.cpp:1937
msgid "&Don't Save"
msgstr "सहेजें नहीं (&D)"
@ -1826,6 +1802,14 @@ msgstr "संपादक (&E)"
msgid "&Landscapes"
msgstr "भू-दृश्य (&L)"
#, fuzzy
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "मदद !!!"
#, fuzzy
#~ msgid "&Save"
#~ msgstr "सहेजें नहीं (&D)"
#~ msgid "&Tutorial"
#~ msgstr "शिक्षण पाठ (&T)"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:54+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-08 03:35+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: CROATIAN <www.translator-shop.org>\n"
@ -986,10 +986,6 @@ msgstr "Pomakni dolje"
msgid "Move Left"
msgstr "Pomakni ulijevo"
#: kgoldrunner.cpp:445
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kgoldrunner.cpp:447
msgid "Dig Right"
msgstr "Kopaj udesno"
@ -1206,21 +1202,6 @@ msgstr "Broj razine:"
msgid "Edit Level Name && Hint"
msgstr "Uredi naziv razine i savjet"
#: kgrdialog.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "Upomoć !!!"
#: kgrdialog.cpp:130 kgrdialog.cpp:534 kgrdialog.cpp:640 kgrdialog.cpp:799
#: kgrdialog.cpp:940
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:131 kgrdialog.cpp:535 kgrdialog.cpp:641 kgrdialog.cpp:800
#: kgrgame.cpp:1571 kgrgame.cpp:1768
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:155
msgid "Start Game"
msgstr "Započni razinu"
@ -1709,11 +1690,6 @@ msgstr "&Kreni na uređivanje"
msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?"
msgstr ""
#: kgrgame.cpp:1937
#, fuzzy
msgid "&Save"
msgstr "&Ne spremaj"
#: kgrgame.cpp:1937
msgid "&Don't Save"
msgstr "&Ne spremaj"
@ -1804,3 +1780,11 @@ msgstr "&Uređivač"
#, no-c-format
msgid "&Landscapes"
msgstr "&Pejzaži"
#, fuzzy
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Upomoć !!!"
#, fuzzy
#~ msgid "&Save"
#~ msgstr "&Ne spremaj"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:54+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-23 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -1092,10 +1092,6 @@ msgstr "Lefelé"
msgid "Move Left"
msgstr "Balra"
#: kgoldrunner.cpp:445
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kgoldrunner.cpp:447
msgid "Dig Right"
msgstr "Ásás jobbra"
@ -1326,21 +1322,6 @@ msgstr "A szint száma:"
msgid "Edit Level Name && Hint"
msgstr "A szint nevének és a szinthez tartozó tipp szövegének módosítása"
#: kgrdialog.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "Segítsééég!"
#: kgrdialog.cpp:130 kgrdialog.cpp:534 kgrdialog.cpp:640 kgrdialog.cpp:799
#: kgrdialog.cpp:940
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:131 kgrdialog.cpp:535 kgrdialog.cpp:641 kgrdialog.cpp:800
#: kgrgame.cpp:1571 kgrgame.cpp:1768
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:155
msgid "Start Game"
msgstr "A játék elindítása"
@ -1906,11 +1887,6 @@ msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?"
msgstr ""
"Nincsenek elmentve a változtatások. El szeretné menteni a mostani állapotot?"
#: kgrgame.cpp:1937
#, fuzzy
msgid "&Save"
msgstr "&Ne legyen mentés"
#: kgrgame.cpp:1937
msgid "&Don't Save"
msgstr "&Ne legyen mentés"
@ -2010,5 +1986,13 @@ msgstr "Szer&kesztő"
msgid "&Landscapes"
msgstr "Háttér&grafika"
#, fuzzy
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Segítsééég!"
#, fuzzy
#~ msgid "&Save"
#~ msgstr "&Ne legyen mentés"
#~ msgid "&Tutorial"
#~ msgstr "Ism&ertető"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:54+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-25 12:23+0000\n"
"Last-Translator: Richard Allen <ra@ra.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@ -1089,10 +1089,6 @@ msgstr "Færa niður"
msgid "Move Left"
msgstr "Færa til vinstri"
#: kgoldrunner.cpp:445
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kgoldrunner.cpp:447
msgid "Dig Right"
msgstr "Grafa til hægri"
@ -1322,21 +1318,6 @@ msgstr "Borð númer:"
msgid "Edit Level Name && Hint"
msgstr "Breyta borðnúmeri && vísbendigu"
#: kgrdialog.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "Hjálp !!!"
#: kgrdialog.cpp:130 kgrdialog.cpp:534 kgrdialog.cpp:640 kgrdialog.cpp:799
#: kgrdialog.cpp:940
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:131 kgrdialog.cpp:535 kgrdialog.cpp:641 kgrdialog.cpp:800
#: kgrgame.cpp:1571 kgrgame.cpp:1768
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:155
msgid "Start Game"
msgstr "Hefja leik"
@ -1895,11 +1876,6 @@ msgstr "Hal&da áfram"
msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?"
msgstr "Þú ert ekki búin að vista það sem þú gerðir. Viltu vista núna?"
#: kgrgame.cpp:1937
#, fuzzy
msgid "&Save"
msgstr "&Ekki vista"
#: kgrgame.cpp:1937
msgid "&Don't Save"
msgstr "&Ekki vista"
@ -1998,5 +1974,13 @@ msgstr "R&itill"
msgid "&Landscapes"
msgstr "&Landslag"
#, fuzzy
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Hjálp !!!"
#, fuzzy
#~ msgid "&Save"
#~ msgstr "&Ekki vista"
#~ msgid "&Tutorial"
#~ msgstr "K&ennsla"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:54+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-28 16:44+0200\n"
"Last-Translator: Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -1098,10 +1098,6 @@ msgstr "Vai in giù"
msgid "Move Left"
msgstr "Vai a sinistra"
#: kgoldrunner.cpp:445
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kgoldrunner.cpp:447
msgid "Dig Right"
msgstr "Scava a destra"
@ -1333,21 +1329,6 @@ msgstr "Livello numero:"
msgid "Edit Level Name && Hint"
msgstr "Modifica il nome del livello && suggerimento"
#: kgrdialog.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "Aiuto!!!"
#: kgrdialog.cpp:130 kgrdialog.cpp:534 kgrdialog.cpp:640 kgrdialog.cpp:799
#: kgrdialog.cpp:940
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:131 kgrdialog.cpp:535 kgrdialog.cpp:641 kgrdialog.cpp:800
#: kgrgame.cpp:1571 kgrgame.cpp:1768
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:155
msgid "Start Game"
msgstr "Comincia la partita"
@ -1919,11 +1900,6 @@ msgstr "&Prosegui con la modifica"
msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?"
msgstr "Non hai salvato il tuo lavoro. Vuoi provvedere adesso?"
#: kgrgame.cpp:1937
#, fuzzy
msgid "&Save"
msgstr "&Non salvare"
#: kgrgame.cpp:1937
msgid "&Don't Save"
msgstr "&Non salvare"
@ -2021,3 +1997,11 @@ msgstr "&Editor"
#, no-c-format
msgid "&Landscapes"
msgstr "&Ambientazioni"
#, fuzzy
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Aiuto!!!"
#, fuzzy
#~ msgid "&Save"
#~ msgstr "&Non salvare"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:54+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-11 23:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdevelop@kde.gr.jp>\n"
@ -1083,10 +1083,6 @@ msgstr "下に移動"
msgid "Move Left"
msgstr "左に移動"
#: kgoldrunner.cpp:445
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kgoldrunner.cpp:447
msgid "Dig Right"
msgstr "右を掘る"
@ -1317,21 +1313,6 @@ msgstr "レベル番号:"
msgid "Edit Level Name && Hint"
msgstr "レベル名とヒントを編集"
#: kgrdialog.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "助けて!!!"
#: kgrdialog.cpp:130 kgrdialog.cpp:534 kgrdialog.cpp:640 kgrdialog.cpp:799
#: kgrdialog.cpp:940
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:131 kgrdialog.cpp:535 kgrdialog.cpp:641 kgrdialog.cpp:800
#: kgrgame.cpp:1571 kgrgame.cpp:1768
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:155
msgid "Start Game"
msgstr "ゲーム開始"
@ -1888,11 +1869,6 @@ msgstr "編集を続ける(&G)"
msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?"
msgstr "作成したものを保存していません。今すぐ保存しますか?"
#: kgrgame.cpp:1937
#, fuzzy
msgid "&Save"
msgstr "保存しない(&D)"
#: kgrgame.cpp:1937
msgid "&Don't Save"
msgstr "保存しない(&D)"
@ -1987,3 +1963,11 @@ msgstr "エディタ(&E)"
#, no-c-format
msgid "&Landscapes"
msgstr "風景(&L)"
#, fuzzy
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "助けて!!!"
#, fuzzy
#~ msgid "&Save"
#~ msgstr "保存しない(&D)"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:54+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:29+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@ -1077,10 +1077,6 @@ msgstr "ផ្លាស់​ទី​ចុះ​ក្រោម"
msgid "Move Left"
msgstr "ផ្លាស់​ទី​ទៅ​ឆ្វេង"
#: kgoldrunner.cpp:445
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kgoldrunner.cpp:447
msgid "Dig Right"
msgstr "ជីក​ខាងស្តាំ​"
@ -1309,21 +1305,6 @@ msgstr "លេខរៀង​កម្រិត ៖"
msgid "Edit Level Name && Hint"
msgstr "កែសម្រួល​ឈ្មោះ​កម្រិត​ និង​គន្លឹះ"
#: kgrdialog.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "ជួយ​ផង !!!"
#: kgrdialog.cpp:130 kgrdialog.cpp:534 kgrdialog.cpp:640 kgrdialog.cpp:799
#: kgrdialog.cpp:940
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:131 kgrdialog.cpp:535 kgrdialog.cpp:641 kgrdialog.cpp:800
#: kgrgame.cpp:1571 kgrgame.cpp:1768
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:155
msgid "Start Game"
msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ល្បែង"
@ -1869,11 +1850,6 @@ msgstr "បន្ត​ការកែសម្រួល"
msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?"
msgstr "អ្នក​មិនបាន​រក្សាទុក​ការងារ​របស់អ្នក​ឡើយ ។ តើអ្នក​ចង់​រក្សាទុក​វា​ឥឡូវទេ ?"
#: kgrgame.cpp:1937
#, fuzzy
msgid "&Save"
msgstr "កុំ​រក្សាទុក​"
#: kgrgame.cpp:1937
msgid "&Don't Save"
msgstr "កុំ​រក្សាទុក​"
@ -1966,3 +1942,11 @@ msgstr "កម្មវិធី​និពន្ធ"
#, no-c-format
msgid "&Landscapes"
msgstr "ទេសភាព​"
#, fuzzy
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "ជួយ​ផង !!!"
#, fuzzy
#~ msgid "&Save"
#~ msgstr "កុំ​រក្សាទុក​"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:54+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:29+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -987,10 +987,6 @@ msgstr "Žemyn"
msgid "Move Left"
msgstr "Kairėn"
#: kgoldrunner.cpp:445
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kgoldrunner.cpp:447
msgid "Dig Right"
msgstr ""
@ -1208,20 +1204,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit Level Name && Hint"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:129
msgid "Help"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:130 kgrdialog.cpp:534 kgrdialog.cpp:640 kgrdialog.cpp:799
#: kgrdialog.cpp:940
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:131 kgrdialog.cpp:535 kgrdialog.cpp:641 kgrdialog.cpp:800
#: kgrgame.cpp:1571 kgrgame.cpp:1768
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:155
msgid "Start Game"
msgstr ""
@ -1701,10 +1683,6 @@ msgstr ""
msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?"
msgstr ""
#: kgrgame.cpp:1937
msgid "&Save"
msgstr ""
#: kgrgame.cpp:1937
msgid "&Don't Save"
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:54+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-26 22:19+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -1097,10 +1097,6 @@ msgstr "Оди надолу"
msgid "Move Left"
msgstr "Оди налево"
#: kgoldrunner.cpp:445
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kgoldrunner.cpp:447
msgid "Dig Right"
msgstr "Копај надесно"
@ -1332,21 +1328,6 @@ msgstr "Број на нивото:"
msgid "Edit Level Name && Hint"
msgstr "Уреди име на ниво и сугестија"
#: kgrdialog.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "Помош !!!"
#: kgrdialog.cpp:130 kgrdialog.cpp:534 kgrdialog.cpp:640 kgrdialog.cpp:799
#: kgrdialog.cpp:940
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:131 kgrdialog.cpp:535 kgrdialog.cpp:641 kgrdialog.cpp:800
#: kgrgame.cpp:1571 kgrgame.cpp:1768
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:155
msgid "Start Game"
msgstr "Започни игра"
@ -1923,11 +1904,6 @@ msgstr "П&родолжи со уредување"
msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?"
msgstr "Не сте ја зачувале вашата работа. Дали сега сакате да ја зачувате?"
#: kgrgame.cpp:1937
#, fuzzy
msgid "&Save"
msgstr "&Не зачувувај"
#: kgrgame.cpp:1937
msgid "&Don't Save"
msgstr "&Не зачувувај"
@ -2027,3 +2003,11 @@ msgstr "&Уредник"
#, no-c-format
msgid "&Landscapes"
msgstr "Пеј&зажи"
#, fuzzy
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Помош !!!"
#, fuzzy
#~ msgid "&Save"
#~ msgstr "&Не зачувувај"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:54+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-23 11:57+0200\n"
"Last-Translator: Svenn Inge Ingebrigtsen <svenn@online.no>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@ -1021,10 +1021,6 @@ msgstr "Flytt ned"
msgid "Move Left"
msgstr "Flytt venstre"
#: kgoldrunner.cpp:445
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kgoldrunner.cpp:447
msgid "Dig Right"
msgstr ""
@ -1242,20 +1238,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit Level Name && Hint"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:129
msgid "Help"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:130 kgrdialog.cpp:534 kgrdialog.cpp:640 kgrdialog.cpp:799
#: kgrdialog.cpp:940
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:131 kgrdialog.cpp:535 kgrdialog.cpp:641 kgrdialog.cpp:800
#: kgrgame.cpp:1571 kgrgame.cpp:1768
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:155
msgid "Start Game"
msgstr ""
@ -1737,10 +1719,6 @@ msgstr ""
msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?"
msgstr ""
#: kgrgame.cpp:1937
msgid "&Save"
msgstr ""
#: kgrgame.cpp:1937
msgid "&Don't Save"
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:54+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-05 00:04+0100\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -1097,10 +1097,6 @@ msgstr "Na nerrn"
msgid "Move Left"
msgstr "Na links"
#: kgoldrunner.cpp:445
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kgoldrunner.cpp:447
msgid "Dig Right"
msgstr "Rechts graven"
@ -1331,21 +1327,6 @@ msgstr "Stoop-Nummer:"
msgid "Edit Level Name && Hint"
msgstr "Naam un Tipp för de Stoop bewerken"
#: kgrdialog.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "Hülp!"
#: kgrdialog.cpp:130 kgrdialog.cpp:534 kgrdialog.cpp:640 kgrdialog.cpp:799
#: kgrdialog.cpp:940
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:131 kgrdialog.cpp:535 kgrdialog.cpp:641 kgrdialog.cpp:800
#: kgrgame.cpp:1571 kgrgame.cpp:1768
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:155
msgid "Start Game"
msgstr "Speel starten"
@ -1909,11 +1890,6 @@ msgstr "&Bewerken wiedermaken"
msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?"
msgstr "Du hest Dien Arbeit nich sekert. Wullt Du ehr nu sekern?"
#: kgrgame.cpp:1937
#, fuzzy
msgid "&Save"
msgstr "&Nich sekern"
#: kgrgame.cpp:1937
msgid "&Don't Save"
msgstr "&Nich sekern"
@ -2017,3 +1993,11 @@ msgstr "&Editor"
#, no-c-format
msgid "&Landscapes"
msgstr "&Stil"
#, fuzzy
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Hülp!"
#, fuzzy
#~ msgid "&Save"
#~ msgstr "&Nich sekern"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:54+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-16 19:50+0200\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -1097,10 +1097,6 @@ msgstr "Omlaag"
msgid "Move Left"
msgstr "Naar links"
#: kgoldrunner.cpp:445
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kgoldrunner.cpp:447
msgid "Dig Right"
msgstr "Rechts graven"
@ -1332,21 +1328,6 @@ msgstr "Niveaunummer:"
msgid "Edit Level Name && Hint"
msgstr "Niveaunaam en tip bewerken"
#: kgrdialog.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "Help!!!"
#: kgrdialog.cpp:130 kgrdialog.cpp:534 kgrdialog.cpp:640 kgrdialog.cpp:799
#: kgrdialog.cpp:940
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:131 kgrdialog.cpp:535 kgrdialog.cpp:641 kgrdialog.cpp:800
#: kgrgame.cpp:1571 kgrgame.cpp:1768
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:155
msgid "Start Game"
msgstr "Spel starten"
@ -1919,11 +1900,6 @@ msgstr "Verder&gaan met bewerken"
msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?"
msgstr "U hebt uw werk niet opgeslagen. Wilt u het nu opslaan?"
#: kgrgame.cpp:1937
#, fuzzy
msgid "&Save"
msgstr "&Niet opslaan"
#: kgrgame.cpp:1937
msgid "&Don't Save"
msgstr "&Niet opslaan"
@ -2023,3 +1999,11 @@ msgstr "B&ewerken"
#, no-c-format
msgid "&Landscapes"
msgstr "&Landschappen"
#, fuzzy
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Help!!!"
#, fuzzy
#~ msgid "&Save"
#~ msgstr "&Niet opslaan"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:54+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-17 11:09+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@ -978,10 +978,6 @@ msgstr "ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ"
msgid "Move Left"
msgstr "ਖੱਬੇ ਭੇਜੋ"
#: kgoldrunner.cpp:445
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kgoldrunner.cpp:447
msgid "Dig Right"
msgstr ""
@ -1198,20 +1194,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit Level Name && Hint"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:129
msgid "Help"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:130 kgrdialog.cpp:534 kgrdialog.cpp:640 kgrdialog.cpp:799
#: kgrdialog.cpp:940
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:131 kgrdialog.cpp:535 kgrdialog.cpp:641 kgrdialog.cpp:800
#: kgrgame.cpp:1571 kgrgame.cpp:1768
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:155
msgid "Start Game"
msgstr "ਖੇਡ ਸ਼ੁਰੂ"
@ -1690,10 +1672,6 @@ msgstr ""
msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?"
msgstr ""
#: kgrgame.cpp:1937
msgid "&Save"
msgstr ""
#: kgrgame.cpp:1937
msgid "&Don't Save"
msgstr ""

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:54+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-18 17:33+0100\n"
"Last-Translator: mcbx\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
@ -1093,10 +1093,6 @@ msgstr "W dół"
msgid "Move Left"
msgstr "W lewo"
#: kgoldrunner.cpp:445
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kgoldrunner.cpp:447
msgid "Dig Right"
msgstr "Kop z prawej"
@ -1326,21 +1322,6 @@ msgstr "Numer poziomu:"
msgid "Edit Level Name && Hint"
msgstr "Edytuj nazwę poziomu i podpowiedź"
#: kgrdialog.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "Pomocy!!!"
#: kgrdialog.cpp:130 kgrdialog.cpp:534 kgrdialog.cpp:640 kgrdialog.cpp:799
#: kgrdialog.cpp:940
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:131 kgrdialog.cpp:535 kgrdialog.cpp:641 kgrdialog.cpp:800
#: kgrgame.cpp:1571 kgrgame.cpp:1768
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:155
msgid "Start Game"
msgstr "Uruchom grę"
@ -1902,11 +1883,6 @@ msgstr "&Kontunuuj edycję"
msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?"
msgstr "Nie zapisałeś swojej pracy. Czy chcesz to zrbić teraz?"
#: kgrgame.cpp:1937
#, fuzzy
msgid "&Save"
msgstr "&Nie zapisuj"
#: kgrgame.cpp:1937
msgid "&Don't Save"
msgstr "&Nie zapisuj"
@ -2004,3 +1980,11 @@ msgstr "&Edytor"
#, no-c-format
msgid "&Landscapes"
msgstr "&Krajobrazy"
#, fuzzy
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Pomocy!!!"
#, fuzzy
#~ msgid "&Save"
#~ msgstr "&Nie zapisuj"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:54+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-18 15:58+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -1094,10 +1094,6 @@ msgstr "Descer"
msgid "Move Left"
msgstr "Mover para a Esquerda"
#: kgoldrunner.cpp:445
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kgoldrunner.cpp:447
msgid "Dig Right"
msgstr "Cavar para a Direita"
@ -1328,21 +1324,6 @@ msgstr "Número do nível:"
msgid "Edit Level Name && Hint"
msgstr "Editar o Nome do Nível e a Sugestão"
#: kgrdialog.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "Ajudem !!!"
#: kgrdialog.cpp:130 kgrdialog.cpp:534 kgrdialog.cpp:640 kgrdialog.cpp:799
#: kgrdialog.cpp:940
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:131 kgrdialog.cpp:535 kgrdialog.cpp:641 kgrdialog.cpp:800
#: kgrgame.cpp:1571 kgrgame.cpp:1768
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:155
msgid "Start Game"
msgstr "Iniciar o Jogo"
@ -1909,11 +1890,6 @@ msgstr "&Continuar a editar"
msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?"
msgstr "Você não gravou o seu trabalho. Deseja fazê-lo agora?"
#: kgrgame.cpp:1937
#, fuzzy
msgid "&Save"
msgstr "&Não Gravar"
#: kgrgame.cpp:1937
msgid "&Don't Save"
msgstr "&Não Gravar"
@ -2013,5 +1989,13 @@ msgstr "&Editor"
msgid "&Landscapes"
msgstr "&Paisagens"
#, fuzzy
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Ajudem !!!"
#, fuzzy
#~ msgid "&Save"
#~ msgstr "&Não Gravar"
#~ msgid "&Tutorial"
#~ msgstr "&Tutorial"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:54+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-23 15:07-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@ -1099,10 +1099,6 @@ msgstr "Mover para Baixo"
msgid "Move Left"
msgstr "Mover à Esquerda"
#: kgoldrunner.cpp:445
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kgoldrunner.cpp:447
msgid "Dig Right"
msgstr "Cavar à Direita"
@ -1333,21 +1329,6 @@ msgstr "Número do Nível:"
msgid "Edit Level Name && Hint"
msgstr "Editar Nome do Nível && Dica"
#: kgrdialog.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "Socorro !!!"
#: kgrdialog.cpp:130 kgrdialog.cpp:534 kgrdialog.cpp:640 kgrdialog.cpp:799
#: kgrdialog.cpp:940
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:131 kgrdialog.cpp:535 kgrdialog.cpp:641 kgrdialog.cpp:800
#: kgrgame.cpp:1571 kgrgame.cpp:1768
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:155
msgid "Start Game"
msgstr "Iniciar Jogo"
@ -1916,11 +1897,6 @@ msgstr "&Continuar a edição"
msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?"
msgstr "Você não salvou seu trabalho. Deseja salvá-lo agora?"
#: kgrgame.cpp:1937
#, fuzzy
msgid "&Save"
msgstr "&Não Salvar"
#: kgrgame.cpp:1937
msgid "&Don't Save"
msgstr "&Não Salvar"
@ -2018,5 +1994,13 @@ msgstr "&Editor"
msgid "&Landscapes"
msgstr "&Paisagens"
#, fuzzy
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Socorro !!!"
#, fuzzy
#~ msgid "&Save"
#~ msgstr "&Não Salvar"
#~ msgid "&Tutorial"
#~ msgstr "&Tutorial"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:54+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-08 19:05+0200\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <ro-kde@egroups.com>\n"
@ -980,10 +980,6 @@ msgstr ""
msgid "Move Left"
msgstr ""
#: kgoldrunner.cpp:445
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kgoldrunner.cpp:447
msgid "Dig Right"
msgstr ""
@ -1200,20 +1196,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit Level Name && Hint"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:129
msgid "Help"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:130 kgrdialog.cpp:534 kgrdialog.cpp:640 kgrdialog.cpp:799
#: kgrdialog.cpp:940
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:131 kgrdialog.cpp:535 kgrdialog.cpp:641 kgrdialog.cpp:800
#: kgrgame.cpp:1571 kgrgame.cpp:1768
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:155
msgid "Start Game"
msgstr ""
@ -1692,10 +1674,6 @@ msgstr ""
msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?"
msgstr ""
#: kgrgame.cpp:1937
msgid "&Save"
msgstr ""
#: kgrgame.cpp:1937
msgid "&Don't Save"
msgstr ""

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:54+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-02 15:35+0300\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -1099,10 +1099,6 @@ msgstr "Вниз"
msgid "Move Left"
msgstr "Влево"
#: kgoldrunner.cpp:445
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kgoldrunner.cpp:447
msgid "Dig Right"
msgstr "Копать вправо"
@ -1331,21 +1327,6 @@ msgstr "Номер уровня:"
msgid "Edit Level Name && Hint"
msgstr "Изменить название уровня и подсказку"
#: kgrdialog.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "Помогите !!!"
#: kgrdialog.cpp:130 kgrdialog.cpp:534 kgrdialog.cpp:640 kgrdialog.cpp:799
#: kgrdialog.cpp:940
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:131 kgrdialog.cpp:535 kgrdialog.cpp:641 kgrdialog.cpp:800
#: kgrgame.cpp:1571 kgrgame.cpp:1768
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:155
msgid "Start Game"
msgstr "Начать игру"
@ -1884,11 +1865,6 @@ msgstr "&Продолжить правку"
msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?"
msgstr "Изменения не были сохранены. Хотите их сохранить?"
#: kgrgame.cpp:1937
#, fuzzy
msgid "&Save"
msgstr "&Не сохранять"
#: kgrgame.cpp:1937
msgid "&Don't Save"
msgstr "&Не сохранять"
@ -1983,3 +1959,11 @@ msgstr "&Редактор"
#, no-c-format
msgid "&Landscapes"
msgstr "&Вид"
#, fuzzy
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Помогите !!!"
#, fuzzy
#~ msgid "&Save"
#~ msgstr "&Не сохранять"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgoldrunner 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:54+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:29-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -1238,10 +1238,6 @@ msgstr "Kumanura/Kumanuka"
msgid "Move Left"
msgstr "Kwerekeza Ibumoso"
#: kgoldrunner.cpp:445
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kgoldrunner.cpp:447
#, fuzzy
msgid "Dig Right"
@ -1511,21 +1507,6 @@ msgstr "Umubare : "
msgid "Edit Level Name && Hint"
msgstr "Guhindura Amazina y'Imyanya"
#: kgrdialog.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "Ifashayobora"
#: kgrdialog.cpp:130 kgrdialog.cpp:534 kgrdialog.cpp:640 kgrdialog.cpp:799
#: kgrdialog.cpp:940
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:131 kgrdialog.cpp:535 kgrdialog.cpp:641 kgrdialog.cpp:800
#: kgrgame.cpp:1571 kgrgame.cpp:1768
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Start Game"
@ -2160,11 +2141,6 @@ msgstr "ku Guhindura "
msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?"
msgstr "OYA Akazi . Kuri Kubika NONEAHA ? "
#: kgrgame.cpp:1937
#, fuzzy
msgid "&Save"
msgstr "Ntu bike"
#: kgrgame.cpp:1937
msgid "&Don't Save"
msgstr "Ntu bike"
@ -2274,3 +2250,11 @@ msgstr "Muhinduzi"
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Landscapes"
msgstr "Intambike"
#, fuzzy
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Ifashayobora"
#, fuzzy
#~ msgid "&Save"
#~ msgstr "Ntu bike"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:54+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-29 18:54+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@ -1084,10 +1084,6 @@ msgstr "Dolu"
msgid "Move Left"
msgstr "Doľava"
#: kgoldrunner.cpp:445
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kgoldrunner.cpp:447
msgid "Dig Right"
msgstr "Kopať vpravo"
@ -1318,21 +1314,6 @@ msgstr "Číslo úrovne:"
msgid "Edit Level Name && Hint"
msgstr "Upraviť meno úrovne a radu"
#: kgrdialog.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "Pomoc!!!"
#: kgrdialog.cpp:130 kgrdialog.cpp:534 kgrdialog.cpp:640 kgrdialog.cpp:799
#: kgrdialog.cpp:940
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:131 kgrdialog.cpp:535 kgrdialog.cpp:641 kgrdialog.cpp:800
#: kgrgame.cpp:1571 kgrgame.cpp:1768
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:155
msgid "Start Game"
msgstr "Spustiť hru"
@ -1894,11 +1875,6 @@ msgstr "&Pokračovať v úpravách"
msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?"
msgstr "Neuložili ste zmeny. Chcete to urobiť teraz?"
#: kgrgame.cpp:1937
#, fuzzy
msgid "&Save"
msgstr "&Neukladať"
#: kgrgame.cpp:1937
msgid "&Don't Save"
msgstr "&Neukladať"
@ -1992,3 +1968,11 @@ msgstr "&Editor"
#, no-c-format
msgid "&Landscapes"
msgstr "&Hracie plány"
#, fuzzy
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Pomoc!!!"
#, fuzzy
#~ msgid "&Save"
#~ msgstr "&Neukladať"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:54+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 02:38+0100\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@ -1085,10 +1085,6 @@ msgstr "Premakni dol"
msgid "Move Left"
msgstr "Premakni levo"
#: kgoldrunner.cpp:445
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kgoldrunner.cpp:447
msgid "Dig Right"
msgstr "Koplji desno"
@ -1319,21 +1315,6 @@ msgstr "Število stopnje:"
msgid "Edit Level Name && Hint"
msgstr "Uredi ime stopnje in namig"
#: kgrdialog.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "Na pomoč !!!"
#: kgrdialog.cpp:130 kgrdialog.cpp:534 kgrdialog.cpp:640 kgrdialog.cpp:799
#: kgrdialog.cpp:940
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:131 kgrdialog.cpp:535 kgrdialog.cpp:641 kgrdialog.cpp:800
#: kgrgame.cpp:1571 kgrgame.cpp:1768
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:155
msgid "Start Game"
msgstr "Začni igro"
@ -1899,11 +1880,6 @@ msgstr "&Pojdi na urejanje"
msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?"
msgstr "Vašega dela niste shranili. Ga želite shraniti sedaj?"
#: kgrgame.cpp:1937
#, fuzzy
msgid "&Save"
msgstr "&Ne shrani"
#: kgrgame.cpp:1937
msgid "&Don't Save"
msgstr "&Ne shrani"
@ -1998,3 +1974,11 @@ msgstr "&Urejevalnik"
#, no-c-format
msgid "&Landscapes"
msgstr "&Pokrajine"
#, fuzzy
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Na pomoč !!!"
#, fuzzy
#~ msgid "&Save"
#~ msgstr "&Ne shrani"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:54+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-17 13:11+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -1087,10 +1087,6 @@ msgstr "Помери доле"
msgid "Move Left"
msgstr "Помери лево"
#: kgoldrunner.cpp:445
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kgoldrunner.cpp:447
msgid "Dig Right"
msgstr "Копај десно"
@ -1321,21 +1317,6 @@ msgstr "Број нивоа:"
msgid "Edit Level Name && Hint"
msgstr "Измени име и сугестију нивоа"
#: kgrdialog.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "Упомоћ!"
#: kgrdialog.cpp:130 kgrdialog.cpp:534 kgrdialog.cpp:640 kgrdialog.cpp:799
#: kgrdialog.cpp:940
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:131 kgrdialog.cpp:535 kgrdialog.cpp:641 kgrdialog.cpp:800
#: kgrgame.cpp:1571 kgrgame.cpp:1768
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:155
msgid "Start Game"
msgstr "Почни игру"
@ -1901,11 +1882,6 @@ msgstr "&Настави са уређивањем"
msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?"
msgstr "Нисте снимили свој рад. Да ли желите да га снимите сада?"
#: kgrgame.cpp:1937
#, fuzzy
msgid "&Save"
msgstr "&Немој да снимиш"
#: kgrgame.cpp:1937
msgid "&Don't Save"
msgstr "&Немој да снимиш"
@ -1999,3 +1975,11 @@ msgstr "&Уређивач"
#, no-c-format
msgid "&Landscapes"
msgstr "&Пејзажи"
#, fuzzy
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Упомоћ!"
#, fuzzy
#~ msgid "&Save"
#~ msgstr "&Немој да снимиш"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:54+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-17 13:11+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -1091,10 +1091,6 @@ msgstr "Pomeri dole"
msgid "Move Left"
msgstr "Pomeri levo"
#: kgoldrunner.cpp:445
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kgoldrunner.cpp:447
msgid "Dig Right"
msgstr "Kopaj desno"
@ -1326,21 +1322,6 @@ msgstr "Broj nivoa:"
msgid "Edit Level Name && Hint"
msgstr "Izmeni ime i sugestiju nivoa"
#: kgrdialog.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "Upomoć!"
#: kgrdialog.cpp:130 kgrdialog.cpp:534 kgrdialog.cpp:640 kgrdialog.cpp:799
#: kgrdialog.cpp:940
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:131 kgrdialog.cpp:535 kgrdialog.cpp:641 kgrdialog.cpp:800
#: kgrgame.cpp:1571 kgrgame.cpp:1768
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:155
msgid "Start Game"
msgstr "Počni igru"
@ -1906,11 +1887,6 @@ msgstr "&Nastavi sa uređivanjem"
msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?"
msgstr "Niste snimili svoj rad. Da li želite da ga snimite sada?"
#: kgrgame.cpp:1937
#, fuzzy
msgid "&Save"
msgstr "&Nemoj da snimiš"
#: kgrgame.cpp:1937
msgid "&Don't Save"
msgstr "&Nemoj da snimiš"
@ -2004,3 +1980,11 @@ msgstr "&Uređivač"
#, no-c-format
msgid "&Landscapes"
msgstr "&Pejzaži"
#, fuzzy
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Upomoć!"
#, fuzzy
#~ msgid "&Save"
#~ msgstr "&Nemoj da snimiš"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:54+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-13 20:02+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
@ -1091,10 +1091,6 @@ msgstr "Flytta ner"
msgid "Move Left"
msgstr "Flytta vänster"
#: kgoldrunner.cpp:445
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kgoldrunner.cpp:447
msgid "Dig Right"
msgstr "Gräv åt höger"
@ -1325,21 +1321,6 @@ msgstr "Nivånummer:"
msgid "Edit Level Name && Hint"
msgstr "Redigera nivånamn och tips"
#: kgrdialog.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "Hjälp!"
#: kgrdialog.cpp:130 kgrdialog.cpp:534 kgrdialog.cpp:640 kgrdialog.cpp:799
#: kgrdialog.cpp:940
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:131 kgrdialog.cpp:535 kgrdialog.cpp:641 kgrdialog.cpp:800
#: kgrgame.cpp:1571 kgrgame.cpp:1768
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:155
msgid "Start Game"
msgstr "Starta spelet"
@ -1898,11 +1879,6 @@ msgstr "&Fortsätt redigera"
msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?"
msgstr "Du har inte sparat ditt arbete. Vill du spara det nu?"
#: kgrgame.cpp:1937
#, fuzzy
msgid "&Save"
msgstr "Spara i&nte"
#: kgrgame.cpp:1937
msgid "&Don't Save"
msgstr "Spara i&nte"
@ -1997,5 +1973,13 @@ msgstr "&Editor"
msgid "&Landscapes"
msgstr "&Landskap"
#, fuzzy
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Hjälp!"
#, fuzzy
#~ msgid "&Save"
#~ msgstr "Spara i&nte"
#~ msgid "&Tutorial"
#~ msgstr "&Övning"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:54+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-22 22:18-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: English <en@li.org>\n"
@ -1082,10 +1082,6 @@ msgstr "கீழ்வாக நகர்த்து"
msgid "Move Left"
msgstr "இடதுபக்கம் நகர்த்து"
#: kgoldrunner.cpp:445
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kgoldrunner.cpp:447
msgid "Dig Right"
msgstr "வலது தோண்டு"
@ -1315,21 +1311,6 @@ msgstr "மட்டத்தின் எண்"
msgid "Edit Level Name && Hint"
msgstr "மட்டத்தின் பெயரையும்&& உதவுக்குறிப்பை திருத்து"
#: kgrdialog.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "உதவு!!!"
#: kgrdialog.cpp:130 kgrdialog.cpp:534 kgrdialog.cpp:640 kgrdialog.cpp:799
#: kgrdialog.cpp:940
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:131 kgrdialog.cpp:535 kgrdialog.cpp:641 kgrdialog.cpp:800
#: kgrgame.cpp:1571 kgrgame.cpp:1768
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:155
msgid "Start Game"
msgstr "விளையாட்டைத் துவக்கு"
@ -1882,11 +1863,6 @@ msgstr "திருத்திக்கொண்டே இருங்கள
msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?"
msgstr "நீங்கள் உங்கள் வேலையை சேமிக்கவில்லை. தற்போது அதை சேமிக்க வேண்டுமா?"
#: kgrgame.cpp:1937
#, fuzzy
msgid "&Save"
msgstr "சேமிக்காதீர்கள்"
#: kgrgame.cpp:1937
msgid "&Don't Save"
msgstr "சேமிக்காதீர்கள்"
@ -1982,5 +1958,13 @@ msgstr "திருத்துவோர்"
msgid "&Landscapes"
msgstr "தோற்றம்"
#, fuzzy
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "உதவு!!!"
#, fuzzy
#~ msgid "&Save"
#~ msgstr "சேமிக்காதீர்கள்"
#~ msgid "&Tutorial"
#~ msgstr "&பயிற்சி"

@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:54+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-22 16:20+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
@ -1109,10 +1109,6 @@ msgstr "Ҳаракат ба Поён"
msgid "Move Left"
msgstr "Ҳаракат ба Чап"
#: kgoldrunner.cpp:445
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kgoldrunner.cpp:447
msgid "Dig Right"
msgstr "Кофтан ба Рост"
@ -1344,21 +1340,6 @@ msgstr "Рақами Сатҳ:"
msgid "Edit Level Name && Hint"
msgstr "Таҳрири Номи Сатҳ && Маслиҳат"
#: kgrdialog.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "Ёрӣ диҳед !!!"
#: kgrdialog.cpp:130 kgrdialog.cpp:534 kgrdialog.cpp:640 kgrdialog.cpp:799
#: kgrdialog.cpp:940
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:131 kgrdialog.cpp:535 kgrdialog.cpp:641 kgrdialog.cpp:800
#: kgrgame.cpp:1571 kgrgame.cpp:1768
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:155
msgid "Start Game"
msgstr "Оғози Бозӣ"
@ -1932,11 +1913,6 @@ msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?"
msgstr ""
"Шумо кори худро захира накардед. Мехоҳед, айни замон онро захира кунед?"
#: kgrgame.cpp:1937
#, fuzzy
msgid "&Save"
msgstr "Захира &Накунед"
#: kgrgame.cpp:1937
msgid "&Don't Save"
msgstr "Захира &Накунед"
@ -2041,3 +2017,11 @@ msgstr "&Муҳаррир"
#, no-c-format
msgid "&Landscapes"
msgstr "&Манзариҳо"
#, fuzzy
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Ёрӣ диҳед !!!"
#, fuzzy
#~ msgid "&Save"
#~ msgstr "Захира &Накунед"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:54+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-24 02:51+0300\n"
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@kde.org>\n"
"Language-Team: Türkçe <kde-i18n-tr@kde.org>\n"
@ -998,10 +998,6 @@ msgstr "Aşağı Taşı"
msgid "Move Left"
msgstr "Sola Taşı"
#: kgoldrunner.cpp:445
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kgoldrunner.cpp:447
msgid "Dig Right"
msgstr "Sağa Doğru Kaz"
@ -1218,21 +1214,6 @@ msgstr "Seviye numarası:"
msgid "Edit Level Name && Hint"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "Yardım !!!"
#: kgrdialog.cpp:130 kgrdialog.cpp:534 kgrdialog.cpp:640 kgrdialog.cpp:799
#: kgrdialog.cpp:940
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:131 kgrdialog.cpp:535 kgrdialog.cpp:641 kgrdialog.cpp:800
#: kgrgame.cpp:1571 kgrgame.cpp:1768
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:155
msgid "Start Game"
msgstr "Oyun Başlat"
@ -1715,11 +1696,6 @@ msgstr "&Düzenlemeye devam et"
msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?"
msgstr "Yapılan çalışmaları kaydetmediniz. Bunları kaydetmek istiyor musunuz?"
#: kgrgame.cpp:1937
#, fuzzy
msgid "&Save"
msgstr "&Kaydetme"
#: kgrgame.cpp:1937
msgid "&Don't Save"
msgstr "&Kaydetme"
@ -1812,6 +1788,14 @@ msgstr "&Düzenleyici"
msgid "&Landscapes"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Yardım !!!"
#, fuzzy
#~ msgid "&Save"
#~ msgstr "&Kaydetme"
#~ msgid "&Tutorial"
#~ msgstr "Öğ&retici"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:54+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-25 16:44-0800\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@ -1088,10 +1088,6 @@ msgstr "Рухатися вниз"
msgid "Move Left"
msgstr "Рухатися ліворуч"
#: kgoldrunner.cpp:445
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kgoldrunner.cpp:447
msgid "Dig Right"
msgstr "Копати праворуч"
@ -1322,21 +1318,6 @@ msgstr "Номер рівня:"
msgid "Edit Level Name && Hint"
msgstr "Редагувати назву і підказку рівня"
#: kgrdialog.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "Допоможіть!!!"
#: kgrdialog.cpp:130 kgrdialog.cpp:534 kgrdialog.cpp:640 kgrdialog.cpp:799
#: kgrdialog.cpp:940
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:131 kgrdialog.cpp:535 kgrdialog.cpp:641 kgrdialog.cpp:800
#: kgrgame.cpp:1571 kgrgame.cpp:1768
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:155
msgid "Start Game"
msgstr "Розпочати гру"
@ -1899,11 +1880,6 @@ msgstr "&Продовжити редагування"
msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?"
msgstr "Ви не зберегли свою роботу бажаєте зберегти зараз?"
#: kgrgame.cpp:1937
#, fuzzy
msgid "&Save"
msgstr "&Не зберігати"
#: kgrgame.cpp:1937
msgid "&Don't Save"
msgstr "&Не зберігати"
@ -2001,3 +1977,11 @@ msgstr "&Редактор"
#, no-c-format
msgid "&Landscapes"
msgstr "&Оформлення"
#, fuzzy
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Допоможіть!!!"
#, fuzzy
#~ msgid "&Save"
#~ msgstr "&Не зберігати"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:54+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-18 11:43+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
@ -1063,10 +1063,6 @@ msgstr "下移"
msgid "Move Left"
msgstr "左移"
#: kgoldrunner.cpp:445
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kgoldrunner.cpp:447
msgid "Dig Right"
msgstr "在右邊挖洞"
@ -1289,21 +1285,6 @@ msgstr "關卡編號:"
msgid "Edit Level Name && Hint"
msgstr "編輯關卡名稱和提示"
#: kgrdialog.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "救命!!!"
#: kgrdialog.cpp:130 kgrdialog.cpp:534 kgrdialog.cpp:640 kgrdialog.cpp:799
#: kgrdialog.cpp:940
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:131 kgrdialog.cpp:535 kgrdialog.cpp:641 kgrdialog.cpp:800
#: kgrgame.cpp:1571 kgrgame.cpp:1768
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:155
msgid "Start Game"
msgstr "開始遊戲"
@ -1832,11 +1813,6 @@ msgstr "繼續編輯(&G)"
msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?"
msgstr "您還沒儲存。要現在儲存嗎?"
#: kgrgame.cpp:1937
#, fuzzy
msgid "&Save"
msgstr "不要儲存(&D)"
#: kgrgame.cpp:1937
msgid "&Don't Save"
msgstr "不要儲存(&D)"
@ -1927,3 +1903,11 @@ msgstr "編輯器(&E)"
#, no-c-format
msgid "&Landscapes"
msgstr "景觀(&L)"
#, fuzzy
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "救命!!!"
#, fuzzy
#~ msgid "&Save"
#~ msgstr "不要儲存(&D)"

Loading…
Cancel
Save