Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (143 of 143 strings)

Translation: tdebase/kcmkonq
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmkonq/pl/
pull/33/head
Jan Stolarek 4 years ago committed by TDE Weblate
parent 0b2bfeac49
commit 3e52679e1f

@ -4,33 +4,35 @@
# Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2004, 2005, 2006. # Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2004, 2005, 2006.
# Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2005, 2006. # Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2005, 2006.
# Version: $Revision: 818242 $ # Version: $Revision: 818242 $
# Jan Stolarek <jwstolarek@gmail.com>, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonq\n" "Project-Id-Version: kcmkonq\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-30 18:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-30 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-16 23:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-01 00:01+0000\n"
"Last-Translator: mcbx\n" "Last-Translator: Jan Stolarek <jwstolarek@gmail.com>\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n" "Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcmkonq/pl/>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n" "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 4.5.2\n"
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr "Jan Stolarek"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr "jan.stolarek@ed.ac.uk"
#: behaviour.cpp:46 #: behaviour.cpp:46
msgid "" msgid ""
@ -696,10 +698,9 @@ msgid "General"
msgstr "Ogólne" msgstr "Ogólne"
#: desktopbehavior.ui:45 #: desktopbehavior.ui:45
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
#| msgid "Desktop Menu"
msgid "Desktop Icons" msgid "Desktop Icons"
msgstr "Menu pulpitu" msgstr "Ikony pulpitu"
#: desktopbehavior.ui:61 #: desktopbehavior.ui:61
#, no-c-format #, no-c-format
@ -741,24 +742,21 @@ msgstr "&Pokazuj podpowiedzi"
#: desktopbehavior.ui:139 #: desktopbehavior.ui:139
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lock in Place" msgid "Lock in Place"
msgstr "" msgstr "Zablokuj ikony"
#: desktopbehavior.ui:142 #: desktopbehavior.ui:142
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
#| msgid ""
#| "Check this option if you want to see your icons automatically aligned to "
#| "the grid when you move them."
msgid "" msgid ""
"Check this option if you want to prevent your icons from being dragged " "Check this option if you want to prevent your icons from being dragged "
"around." "around."
msgstr "" msgstr ""
"Jeśli ta opcja jest włączona, ikony będą automatycznie wyrównywane po " "Zaznacz tę opcję jeśli chcesz wyłączyć możliwość swobodnego przeciągania "
"przeniesieniu." "ikon."
#: desktopbehavior.ui:153 #: desktopbehavior.ui:153
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Align to grid" msgid "Align to grid"
msgstr "" msgstr "Wyrównaj do siatki"
#: desktopbehavior.ui:156 #: desktopbehavior.ui:156
#, no-c-format #, no-c-format
@ -772,7 +770,7 @@ msgstr ""
#: desktopbehavior.ui:196 #: desktopbehavior.ui:196
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Icon Spacing:" msgid "Icon Spacing:"
msgstr "" msgstr "Odległość ikon:"
#: desktopbehavior.ui:199 desktopbehavior.ui:216 #: desktopbehavior.ui:199 desktopbehavior.ui:216
#, no-c-format #, no-c-format
@ -781,16 +779,19 @@ msgid ""
"placed on the desktop. This option has effect only if the \"Align to Grid\" " "placed on the desktop. This option has effect only if the \"Align to Grid\" "
"option is enabled." "option is enabled."
msgstr "" msgstr ""
"Ta opcja kontroluje odległość w jakiej rozmieszczane są od siebie ikony na "
"pulpicie. Ustawiona wartość ma znaczenie tylko jeśli zaznaczona jest opcja "
"\"Wyrównaj do siatki\"."
#: desktopbehavior.ui:210 #: desktopbehavior.ui:210
#, no-c-format #, no-c-format
msgid " px" msgid " px"
msgstr "" msgstr " px"
#: desktopbehavior.ui:243 #: desktopbehavior.ui:243
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ctrl+Mouse Scroll changes spacing" msgid "Ctrl+Mouse Scroll changes spacing"
msgstr "" msgstr "Ctrl+rolka myszy zmienia odległość ikon"
#: desktopbehavior.ui:246 #: desktopbehavior.ui:246
#, no-c-format #, no-c-format
@ -798,6 +799,8 @@ msgid ""
"Check this if you want to change desktop icon spacing by pressing Ctrl and " "Check this if you want to change desktop icon spacing by pressing Ctrl and "
"scrolling on the desktop background." "scrolling on the desktop background."
msgstr "" msgstr ""
"Zaznacz tą opcję jeśli chcesz zmieniać odległość pomiędzy ikonami pulpitu "
"poprzez naciśnięcie Ctrl i ruch rolką myszy nad pulpitem."
#: desktopbehavior.ui:277 #: desktopbehavior.ui:277
#, no-c-format #, no-c-format

Loading…
Cancel
Save