|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kstars\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:21+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-07-23 07:46+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-07-31 17:59+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/tdeedu/kstars/it/>\n"
|
|
|
|
@ -2605,11 +2605,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: opscatalog.cpp:38
|
|
|
|
|
msgid "Index Catalog (IC)"
|
|
|
|
|
msgstr "Index Catalog (IC)"
|
|
|
|
|
msgstr "Catalogo di Indice (IC)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: opscatalog.cpp:41
|
|
|
|
|
msgid "New General Catalog (NGC)"
|
|
|
|
|
msgstr "New General Catalog (NGC)"
|
|
|
|
|
msgstr "Nuovo Catalogo di Indice (NGC)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: opscatalog.cpp:44
|
|
|
|
|
msgid "Messier Catalog (images)"
|
|
|
|
@ -6546,7 +6546,7 @@ msgstr "Alameda"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
|
|
|
|
|
"Alamo"
|
|
|
|
|
msgstr "Alamo"
|
|
|
|
|
msgstr "Arizona"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/Cities.dat:40 data/Cities.dat:163 data/Cities.dat:225
|
|
|
|
|
#: data/Cities.dat:322 data/Cities.dat:406 data/Cities.dat:431
|
|
|
|
@ -29117,24 +29117,28 @@ msgid "Draw extra deep-sky objects in the sky map?"
|
|
|
|
|
msgstr "Disegna oggetti extra profondi nella mappa del cielo?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kstars.kcfg:409
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Toggle whether extra objects are drawn in the sky map."
|
|
|
|
|
msgstr "Se marcato, l'equatore celeste sarà visualizzato nella mappa celeste."
|
|
|
|
|
msgstr "Se marcato, gli oggetti extra saranno visualizzati nella mappa celeste."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kstars.kcfg:413
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Draw Milky Way contour in the sky map?"
|
|
|
|
|
msgstr "Visualizza contorno Via Lattea?"
|
|
|
|
|
msgstr "Visualizza contorno della Via Lattea nella mappa celeste?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kstars.kcfg:414
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Toggle whether the Milky Way contour is drawn in the sky map."
|
|
|
|
|
msgstr "Se marcato, l'equatore celeste sarà visualizzato nella mappa celeste."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Se marcato, il contorno della Via Lattea sarà visualizzato nella mappa "
|
|
|
|
|
"celeste."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kstars.kcfg:418
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Fill Milky Way contour? (false means use outline only)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Riempire il contorno della Via Lattea? (falso significa utilizzare solo il "
|
|
|
|
|
"contorno)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kstars.kcfg:419
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -29142,158 +29146,160 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"Toggle whether the Milky Way contour is filled. When this option is false, "
|
|
|
|
|
"the Milky Way is shown as an outline."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Attiva o disattiva se il contorno della Via Lattea è riempito. Quando questa "
|
|
|
|
|
"opzione è falsa, la Via Lattea viene mostrata come contorno."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kstars.kcfg:423
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Meta-option for all planets in the sky map."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Meta-opzione per tutti i pianeti nella mappa celeste."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kstars.kcfg:424
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Meta-option to control whether all major planets (and the Sun and Moon) are "
|
|
|
|
|
"drawn in the sky map."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Premi qui per far sì che tutti i pianeti, il Sole e la Luna siano "
|
|
|
|
|
"visualizzati nella mappa."
|
|
|
|
|
"Meta-opzione per controllare se tutti i pianeti principali (e il Sole e la "
|
|
|
|
|
"Luna) saranno disegnati nella mappa celeste."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kstars.kcfg:428
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Draw planets as images in the sky map?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Disegna i pianeti come immagini nella mappa celeste?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kstars.kcfg:429
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Toggle whether major planets (and the Sun and Moon) are rendered as images "
|
|
|
|
|
"in the sky map."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Se marcato, i pianeti, il Sole e la Luna saranno visualizzati come immagini "
|
|
|
|
|
"bitmap nella mappa celeste."
|
|
|
|
|
"Se marcato, i pianeti principali (e il Sole e la Luna) saranno visualizzati "
|
|
|
|
|
"come immagini nella mappa celeste."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kstars.kcfg:433
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Label planet names in the sky map?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Mostra i nomi dei pianeti nella mappa celeste?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kstars.kcfg:434
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Toggle whether major planets (and the Sun and Moon) are labeled in the sky "
|
|
|
|
|
"map."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Premi qui per far sì che tutti i pianeti, il Sole e la Luna siano "
|
|
|
|
|
"visualizzati nella mappa."
|
|
|
|
|
"Se marcato, i nomi dei pianeti principali (e del Sole e della Luna) saranno "
|
|
|
|
|
"visualizzati nella mappa celeste."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kstars.kcfg:438
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Draw Sun in the sky map?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Visualizza il sole nella mappa celeste?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kstars.kcfg:439
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Toggle whether the Sun is drawn in the sky map."
|
|
|
|
|
msgstr "Se marcato, il Sole sarà visualizzato nella mappa."
|
|
|
|
|
msgstr "Se marcato, il Sole sarà visualizzato nella mappa celeste."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kstars.kcfg:443
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Draw Moon in the sky map?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Visualizza la luna nella mappa celeste?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kstars.kcfg:444
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Toggle whether the Moon is drawn in the sky map."
|
|
|
|
|
msgstr "Se marcato, la Luna sarà visualizzata nella mappa."
|
|
|
|
|
msgstr "Se marcato, la Luna sarà visualizzata nella mappa celeste."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kstars.kcfg:448
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Draw Mercury in the sky map?"
|
|
|
|
|
msgstr "Visualizza Mercurio?"
|
|
|
|
|
msgstr "Visualizza Mercurio nella mappa celeste?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kstars.kcfg:449
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Toggle whether Mercury is drawn in the sky map."
|
|
|
|
|
msgstr "Se marcato, Mercurio sarà visualizzato nella mappa."
|
|
|
|
|
msgstr "Se marcato, Mercurio sarà visualizzato nella mappa celeste."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kstars.kcfg:453
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Draw Venus in the sky map?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Visualizza Venere nella mappa celeste?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kstars.kcfg:454
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Toggle whether Venus is drawn in the sky map."
|
|
|
|
|
msgstr "Se marcato, Venere sarà visualizzato nella mappa."
|
|
|
|
|
msgstr "Se marcato, Venere sarà visualizzato nella mappa celeste."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kstars.kcfg:458
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Draw Mars in the sky map?"
|
|
|
|
|
msgstr "Visualizza i corpi maggiori come immagini?"
|
|
|
|
|
msgstr "Visualizza Marte nella mappa celeste?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kstars.kcfg:459
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Toggle whether Mars is drawn in the sky map."
|
|
|
|
|
msgstr "Se marcato, Marte sarà visualizzato nella mappa."
|
|
|
|
|
msgstr "Se marcato, Marte sarà visualizzato nella mappa celeste."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kstars.kcfg:463
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Draw Jupiter in the sky map?"
|
|
|
|
|
msgstr "Visualizza Giove?"
|
|
|
|
|
msgstr "Visualizza Giove nella mappa celeste?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kstars.kcfg:464
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Toggle whether Jupiter is drawn in the sky map."
|
|
|
|
|
msgstr "Se marcato, Giove sarà visualizzato nella mappa."
|
|
|
|
|
msgstr "Se marcato, Giove sarà visualizzato nella mappa celeste."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kstars.kcfg:468
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Draw Saturn in the sky map?"
|
|
|
|
|
msgstr "Visualizza Saturno?"
|
|
|
|
|
msgstr "Visualizza Saturno nella mappa celeste?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kstars.kcfg:469
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Toggle whether Saturn is drawn in the sky map."
|
|
|
|
|
msgstr "Se marcato, Saturno sarà visualizzato nella mappa."
|
|
|
|
|
msgstr "Se marcato, Saturno sarà visualizzato nella mappa celeste."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kstars.kcfg:473
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Draw Uranus in the sky map?"
|
|
|
|
|
msgstr "Visualizza Urano?"
|
|
|
|
|
msgstr "Visualizza Urano nella mappa celeste?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kstars.kcfg:474
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Toggle whether Uranus is drawn in the sky map."
|
|
|
|
|
msgstr "Se marcato, Urano sarà visualizzato nella mappa."
|
|
|
|
|
msgstr "Se marcato, Urano sarà visualizzato nella mappa celeste."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kstars.kcfg:478
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Draw Neptune in the sky map?"
|
|
|
|
|
msgstr "Visualizza Nettuno?"
|
|
|
|
|
msgstr "Visualizza Nettuno nella mappa celeste?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kstars.kcfg:479
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Toggle whether Neptune is drawn in the sky map."
|
|
|
|
|
msgstr "Se marcato, Nettuno sarà visualizzato nella mappa."
|
|
|
|
|
msgstr "Se marcato, Nettuno sarà visualizzato nella mappa celeste."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kstars.kcfg:483
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Draw Pluto in the sky map?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Visualizza Plutone nella mappa celeste?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kstars.kcfg:484
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Toggle whether Pluto is drawn in the sky map."
|
|
|
|
|
msgstr "Se marcato, Plutone sarà visualizzato nella mappa."
|
|
|
|
|
msgstr "Se marcato, Plutone sarà visualizzato nella mappa celeste."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kstars.kcfg:488
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Draw stars in the sky map?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Visualizza le stelle nella mappa celeste?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kstars.kcfg:489
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Toggle whether stars are drawn in the sky map."
|
|
|
|
|
msgstr "Se marcato, l'equatore celeste sarà visualizzato nella mappa celeste."
|
|
|
|
|
msgstr "Se marcato, le stelle saranno visualizzate nella mappa celeste."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kstars.kcfg:493
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -32205,7 +32211,7 @@ msgid "Altitude angle"
|
|
|
|
|
msgstr "Angolo altezza"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tools/argsetaltaz.ui:46
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Set the Altitude coordinate to be focused on in the sky map, in degrees. "
|
|
|
|
|
"You can express the angle as a simple integer (\"45\") or floating-point "
|
|
|
|
|