Translated using Weblate (Georgian)

Currently translated at 100.0% (14 of 14 strings)

Translation: tdebase/tdescreensaver
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/tdescreensaver/ka/
pull/61/head
Temuri Doghonadze 2 weeks ago committed by TDE Weblate
parent 17a3cb3b88
commit 41515de52a

@ -4,39 +4,42 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-27 17:26+0000\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/tdescreensaver/ka/>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "თემური დოღონაძე"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com"
#: blankscrn.cpp:27
msgid "KBlankScreen"
msgstr ""
msgstr "KBlankScreen"
#: blankscrn.cpp:45
msgid "Setup Blank Screen Saver"
msgstr ""
msgstr "ცარიელი ეკრანის შემნახველის მორგება"
#: blankscrn.cpp:53
msgid "Color:"
msgstr ""
msgstr "ფერი:"
#: random.cpp:42
msgid ""
@ -44,35 +47,38 @@ msgid ""
"Starts a random screen saver.\n"
"Any arguments (except -setup) are passed on to the screen saver."
msgstr ""
"გამოყენება: %1 [-setup] [args]\n"
"გაუშვებს შემთხვევით ეკრანის შემნახველს.\n"
"არგუმენტები (-setup-ის გარდა) ეკრანის შემნახველს გადაეცემა."
#: random.cpp:49
msgid "Start a random TDE screen saver"
msgstr ""
msgstr "შემთხვევითი TDE-ის ეკრანის შემნახველის გაშვება"
#: random.cpp:55
msgid "Setup screen saver"
msgstr ""
msgstr "ეკრანის შემნახველი მორგება"
#: random.cpp:56
msgid "Run in the specified XWindow"
msgstr ""
msgstr "გაშვება მითითებულ XWindow-ში"
#: random.cpp:57
msgid "Run in the root XWindow"
msgstr ""
msgstr "გაშვება ძირითად XWindow-ში"
#: random.cpp:104
msgid "Random screen saver"
msgstr ""
msgstr "შემთხვევითი ეკრანის შემნახველი"
#: random.cpp:261
msgid "Setup Random Screen Saver"
msgstr ""
msgstr "შემთხვევითი ეკრანის შემნახველის მორგება"
#: random.cpp:268
msgid "Use OpenGL screen savers"
msgstr ""
msgstr "OpenGL ეკრანის შემნახველების გამოყენება"
#: random.cpp:271
msgid "Use screen savers that manipulate the screen"
msgstr ""
msgstr "ეკრანის შემნახველის გამოყენება, რომელიც ეკრანს ცვლის"

Loading…
Cancel
Save