|
|
@ -2,16 +2,16 @@
|
|
|
|
# Translation of ppdtranslations.po to Ukrainian
|
|
|
|
# Translation of ppdtranslations.po to Ukrainian
|
|
|
|
# Ukrainian translation of ppdtranslations.po to Ukrainian
|
|
|
|
# Ukrainian translation of ppdtranslations.po to Ukrainian
|
|
|
|
# Copyright (C) 2002,2003, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# Copyright (C) 2002,2003, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
|
|
|
# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002, 2003, 2006.
|
|
|
|
# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002, 2003, 2006.
|
|
|
|
# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2003, 2005.
|
|
|
|
# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2003, 2005.
|
|
|
|
# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2005.
|
|
|
|
# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2005.
|
|
|
|
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005, 2006, 2007.
|
|
|
|
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005, 2006, 2007.
|
|
|
|
|
|
|
|
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ppdtranslations\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ppdtranslations\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-04-01 20:40+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-04-25 07:28+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"projects/tdelibs/ppdtranslations/uk/>\n"
|
|
|
|
"projects/tdelibs/ppdtranslations/uk/>\n"
|
|
|
@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Спеціальний папір"
|
|
|
|
#: printers.cpp:56 printers.cpp:3188
|
|
|
|
#: printers.cpp:56 printers.cpp:3188
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Transparency"
|
|
|
|
msgid "Transparency"
|
|
|
|
msgstr "Прозора плівка"
|
|
|
|
msgstr "Прозорість"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:58 printers.cpp:4008
|
|
|
|
#: printers.cpp:58 printers.cpp:4008
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Темність виходу"
|
|
|
|
#: printers.cpp:102 printers.cpp:2834
|
|
|
|
#: printers.cpp:102 printers.cpp:2834
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Normal"
|
|
|
|
msgid "Normal"
|
|
|
|
msgstr "Звичайна"
|
|
|
|
msgstr "Звичайне"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:104 printers.cpp:5874
|
|
|
|
#: printers.cpp:104 printers.cpp:5874
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
@ -1059,12 +1059,12 @@ msgstr "B5"
|
|
|
|
#: printers.cpp:414 printers.cpp:2818
|
|
|
|
#: printers.cpp:414 printers.cpp:2818
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Manual"
|
|
|
|
msgid "Manual"
|
|
|
|
msgstr "Ручна"
|
|
|
|
msgstr "Ручне"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:416 printers.cpp:2816
|
|
|
|
#: printers.cpp:416 printers.cpp:2816
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Automatic"
|
|
|
|
msgid "Automatic"
|
|
|
|
msgstr "Автоматична"
|
|
|
|
msgstr "Автоматичне"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:418 printers.cpp:5724
|
|
|
|
#: printers.cpp:418 printers.cpp:5724
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "1200x600 т/д"
|
|
|
|
#: printers.cpp:436 printers.cpp:3462 printers.cpp:5932
|
|
|
|
#: printers.cpp:436 printers.cpp:3462 printers.cpp:5932
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Color Mode"
|
|
|
|
msgid "Color Mode"
|
|
|
|
msgstr "Режим кольорів"
|
|
|
|
msgstr "Режим Кольорів"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:438 printers.cpp:6728
|
|
|
|
#: printers.cpp:438 printers.cpp:6728
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
@ -2919,7 +2919,7 @@ msgstr "Вхідний лоток"
|
|
|
|
#: printers.cpp:1162 printers.cpp:3686
|
|
|
|
#: printers.cpp:1162 printers.cpp:3686
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Standard"
|
|
|
|
msgid "Standard"
|
|
|
|
msgstr "Типовий"
|
|
|
|
msgstr "Типове"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1164 printers.cpp:4366
|
|
|
|
#: printers.cpp:1164 printers.cpp:4366
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
@ -4869,7 +4869,7 @@ msgstr "8K"
|
|
|
|
#: printers.cpp:1942 printers.cpp:4680
|
|
|
|
#: printers.cpp:1942 printers.cpp:4680
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Large Capacity Tray"
|
|
|
|
msgid "Large Capacity Tray"
|
|
|
|
msgstr "Лоток великої місткості"
|
|
|
|
msgstr "Лоток Великої Місткості"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:1944
|
|
|
|
#: printers.cpp:1944
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
@ -6129,7 +6129,7 @@ msgstr "Найкращої якості (/etc/pnm2ppa.gamma_best)"
|
|
|
|
#: printers.cpp:2452 printers.cpp:2876
|
|
|
|
#: printers.cpp:2452 printers.cpp:2876
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
|
msgstr "Відсутній"
|
|
|
|
msgstr "Немає"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2454
|
|
|
|
#: printers.cpp:2454
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
@ -7049,7 +7049,7 @@ msgstr "Приватний компанії"
|
|
|
|
#: printers.cpp:2884
|
|
|
|
#: printers.cpp:2884
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Confidential"
|
|
|
|
msgid "Confidential"
|
|
|
|
msgstr "Конфіденційний"
|
|
|
|
msgstr "Конфіденційно"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2888
|
|
|
|
#: printers.cpp:2888
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
@ -7289,7 +7289,7 @@ msgstr "Друкувати водяний знак"
|
|
|
|
#: printers.cpp:2984
|
|
|
|
#: printers.cpp:2984
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "All Pages"
|
|
|
|
msgid "All Pages"
|
|
|
|
msgstr "На всіх сторінках"
|
|
|
|
msgstr "Всі Сторінки"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:2986
|
|
|
|
#: printers.cpp:2986
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
@ -7609,7 +7609,7 @@ msgstr "Гладкі"
|
|
|
|
#: printers.cpp:3132
|
|
|
|
#: printers.cpp:3132
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Basic"
|
|
|
|
msgid "Basic"
|
|
|
|
msgstr "Загальні"
|
|
|
|
msgstr "Базове"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3134
|
|
|
|
#: printers.cpp:3134
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
@ -8129,7 +8129,7 @@ msgstr "Сторінки з водяними знаками"
|
|
|
|
#: printers.cpp:3368
|
|
|
|
#: printers.cpp:3368
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "All"
|
|
|
|
msgid "All"
|
|
|
|
msgstr "Всі"
|
|
|
|
msgstr "Все"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:3370
|
|
|
|
#: printers.cpp:3370
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
@ -10311,7 +10311,7 @@ msgstr "600 т/д - звичайний"
|
|
|
|
#: printers.cpp:4538
|
|
|
|
#: printers.cpp:4538
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Special"
|
|
|
|
msgid "Special"
|
|
|
|
msgstr "Особливий"
|
|
|
|
msgstr "Особливе"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4540
|
|
|
|
#: printers.cpp:4540
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
@ -10486,7 +10486,7 @@ msgstr "Режим двостороннього друку"
|
|
|
|
#: printers.cpp:4616
|
|
|
|
#: printers.cpp:4616
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Sort"
|
|
|
|
msgid "Sort"
|
|
|
|
msgstr "Упорядкувати"
|
|
|
|
msgstr "Сортувати"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:4618
|
|
|
|
#: printers.cpp:4618
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
@ -13676,7 +13676,7 @@ msgstr "Не скидати"
|
|
|
|
#: printers.cpp:6346
|
|
|
|
#: printers.cpp:6346
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Reset"
|
|
|
|
msgid "Reset"
|
|
|
|
msgstr "Скидати"
|
|
|
|
msgstr "Скинути"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: printers.cpp:6348
|
|
|
|
#: printers.cpp:6348
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|