Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 82.0% (775 of 945 strings)

Translation: tdelibs/katepart
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdelibs/katepart/cs/
pull/33/head
Slávek Banko 4 years ago committed by TDE Weblate
parent 56d74949d3
commit 4345643566

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: katepart\n" "Project-Id-Version: katepart\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:35+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-18 16:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-25 13:47+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" "Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" "Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdelibs/katepart/cs/>\n" "tdelibs/katepart/cs/>\n"
@ -1109,7 +1109,7 @@ msgstr ""
#: part/katedialogs.cpp:1715 #: part/katedialogs.cpp:1715
msgid "You Are on Your Own" msgid "You Are on Your Own"
msgstr "" msgstr "Jste v tom sami"
#: part/katedocument.cpp:434 #: part/katedocument.cpp:434
msgid "Fonts & Colors" msgid "Fonts & Colors"
@ -1465,11 +1465,11 @@ msgstr "Smazat současný typ souboru."
#: part/katefiletype.cpp:335 #: part/katefiletype.cpp:335
msgid "" msgid ""
"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item." "The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item."
msgstr "" msgstr "Název typu souboru bude použit jako název příslušné položky nabídky."
#: part/katefiletype.cpp:337 #: part/katefiletype.cpp:337
msgid "The section name is used to organize the file types in menus." msgid "The section name is used to organize the file types in menus."
msgstr "" msgstr "Název sekce slouží k uspořádání typů souborů v nabídkách."
#: part/katefiletype.cpp:339 #: part/katefiletype.cpp:339
msgid "" msgid ""
@ -1478,6 +1478,10 @@ msgid ""
"configuration option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.</" "configuration option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.</"
"p><p>For a full list of known variables, see the manual.</p>" "p><p>For a full list of known variables, see the manual.</p>"
msgstr "" msgstr ""
"<p>Tento řetězec umožňuje pomocí proměnných Kate konfigurovat nastavení Kate "
"pro soubory vybrané tímto typem. Můžete nastavit téměř jakoukoli volbu "
"konfigurace, například zvýraznění, režim odsazení, kódování atd.</p><p>Úplný "
"seznam dostupných proměnných najdete v příručce.</p>"
#: part/katefiletype.cpp:344 #: part/katefiletype.cpp:344
msgid "" msgid ""
@ -1485,6 +1489,9 @@ msgid ""
"uses an asterisk and the file extension, for example <code>*.txt; *.text</" "uses an asterisk and the file extension, for example <code>*.txt; *.text</"
"code>. The string is a semicolon-separated list of masks." "code>. The string is a semicolon-separated list of masks."
msgstr "" msgstr ""
"Maska se zástupnými znaky umožňuje vybrat soubory podle názvu souboru. "
"Typická maska používá hvězdičku a příponu souboru, například <code>*.txt; *."
"text</code>. Řetězec je seznam masek oddělených středníkem."
#: part/katefiletype.cpp:349 #: part/katefiletype.cpp:349
msgid "" msgid ""

Loading…
Cancel
Save