Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: tdelibs/tdeprint
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdelibs/tdeprint/
pull/30/head
TDE Weblate 4 years ago
parent f104a0b416
commit 4440d56545

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint stable\n" "Project-Id-Version: tdeprint stable\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-13 22:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-28 6:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-28 6:33+0200\n"
"Last-Translator: JUANITA FRANZ <JUANITA.FRANZ@VR-WEB.DE>\n" "Last-Translator: JUANITA FRANZ <JUANITA.FRANZ@VR-WEB.DE>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr ""
msgid "Additional Tags" msgid "Additional Tags"
msgstr "Aditionele Etiket" msgstr "Aditionele Etiket"
#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 #: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:239
#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 #: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141
#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 #: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101
msgid "Name" msgid "Name"
@ -1542,29 +1542,29 @@ msgstr "Hierdie operasie is nie geimplementeer."
msgid "Unable to locate test page." msgid "Unable to locate test page."
msgstr "Nie moontlik na opspoor toets bladsy." msgstr "Nie moontlik na opspoor toets bladsy."
#: kmmanager.cpp:449 #: kmmanager.cpp:450
msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings."
msgstr "Kan nie oorskryf gewone drukker met spesiale drukker instellings." msgstr "Kan nie oorskryf gewone drukker met spesiale drukker instellings."
#: kmmanager.cpp:478 #: kmmanager.cpp:479
#, c-format #, c-format
msgid "Parallel Port #%1" msgid "Parallel Port #%1"
msgstr "Parallelle Poort #%1" msgstr "Parallelle Poort #%1"
#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 #: kmmanager.cpp:487 kmmanager.cpp:503 kxmlcommand.cpp:661
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load TDE print management library: %1" msgid "Unable to load TDE print management library: %1"
msgstr "Nie moontlik na las Kde druk bestuuring biblioteek: %1" msgstr "Nie moontlik na las Kde druk bestuuring biblioteek: %1"
#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 #: kmmanager.cpp:492 kxmlcommand.cpp:669
msgid "Unable to find wizard object in management library." msgid "Unable to find wizard object in management library."
msgstr "Nie moontlik na soek assistent voorwerp in bestuuring biblioteek." msgstr "Nie moontlik na soek assistent voorwerp in bestuuring biblioteek."
#: kmmanager.cpp:507 #: kmmanager.cpp:508
msgid "Unable to find options dialog in management library." msgid "Unable to find options dialog in management library."
msgstr "Nie moontlik na soek opsies dialoog in bestuuring biblioteek." msgstr "Nie moontlik na soek opsies dialoog in bestuuring biblioteek."
#: kmmanager.cpp:534 #: kmmanager.cpp:535
msgid "No plugin information available" msgid "No plugin information available"
msgstr "Nee inplak informasie beskikbaar" msgstr "Nee inplak informasie beskikbaar"
@ -3539,7 +3539,7 @@ msgstr "Leeg lêer naam."
msgid "Jobs" msgid "Jobs"
msgstr "Werke" msgstr "Werke"
#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:711 #: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:718
msgid "Print Job Settings" msgid "Print Job Settings"
msgstr "Druk Werk Instellings" msgstr "Druk Werk Instellings"
@ -3547,8 +3547,8 @@ msgstr "Druk Werk Instellings"
msgid "Jobs Shown" msgid "Jobs Shown"
msgstr "Werke Vertoon" msgstr "Werke Vertoon"
#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170 #: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:172
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
msgid "Unlimited" msgid "Unlimited"
msgstr "Onbeperk" msgstr "Onbeperk"
@ -3829,98 +3829,98 @@ msgstr "Nie moontlik na stuur toets bladsy na %1."
msgid "Test page successfully sent to printer %1." msgid "Test page successfully sent to printer %1."
msgstr "Toets bladsy suksesvol gestuur na drukker %1." msgstr "Toets bladsy suksesvol gestuur na drukker %1."
#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 #: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:160
msgid "No Printer" msgid "No Printer"
msgstr "Nee Drukker" msgstr "Nee Drukker"
#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 #: management/kmjobviewer.cpp:140 management/kmjobviewer.cpp:179
#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 #: management/kmjobviewer.cpp:196 management/kmjobviewer.cpp:212
#: management/kmjobviewer.cpp:361 management/kmjobviewer.cpp:555 #: management/kmjobviewer.cpp:363 management/kmjobviewer.cpp:562
msgid "All Printers" msgid "All Printers"
msgstr "Alle Drukkers" msgstr "Alle Drukkers"
#: management/kmjobviewer.cpp:151 #: management/kmjobviewer.cpp:153
#, c-format #, c-format
msgid "Print Jobs for %1" msgid "Print Jobs for %1"
msgstr "Druk Werke vir %1" msgstr "Druk Werke vir %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172 #: management/kmjobviewer.cpp:172 management/kmjobviewer.cpp:174
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
#, c-format #, c-format
msgid "Max.: %1" msgid "Max.: %1"
msgstr "Max.: %1" msgstr "Max.: %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:235 #: management/kmjobviewer.cpp:237
msgid "Job ID" msgid "Job ID"
msgstr "Werk Id" msgstr "Werk Id"
#: management/kmjobviewer.cpp:236 #: management/kmjobviewer.cpp:238
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Eienaar" msgstr "Eienaar"
#: management/kmjobviewer.cpp:238 #: management/kmjobviewer.cpp:240
msgid "" msgid ""
"_: Status\n" "_: Status\n"
"State" "State"
msgstr "Staat" msgstr "Staat"
#: management/kmjobviewer.cpp:239 #: management/kmjobviewer.cpp:241
msgid "Size (KB)" msgid "Size (KB)"
msgstr "Grootte (Kb)" msgstr "Grootte (Kb)"
#: management/kmjobviewer.cpp:240 #: management/kmjobviewer.cpp:242
msgid "Page(s)" msgid "Page(s)"
msgstr "Bladsy(s)" msgstr "Bladsy(s)"
#: management/kmjobviewer.cpp:262 #: management/kmjobviewer.cpp:264
msgid "&Hold" msgid "&Hold"
msgstr "Hou" msgstr "Hou"
#: management/kmjobviewer.cpp:263 #: management/kmjobviewer.cpp:265
msgid "&Resume" msgid "&Resume"
msgstr "Voortgaan" msgstr "Voortgaan"
#: management/kmjobviewer.cpp:264 #: management/kmjobviewer.cpp:266
msgid "Remo&ve" msgid "Remo&ve"
msgstr "Verwyder" msgstr "Verwyder"
#: management/kmjobviewer.cpp:265 #: management/kmjobviewer.cpp:267
msgid "Res&tart" msgid "Res&tart"
msgstr "Herbegin" msgstr "Herbegin"
#: management/kmjobviewer.cpp:266 #: management/kmjobviewer.cpp:268
msgid "&Move to Printer" msgid "&Move to Printer"
msgstr "Beweeg na Drukker" msgstr "Beweeg na Drukker"
#: management/kmjobviewer.cpp:272 #: management/kmjobviewer.cpp:274
msgid "&Toggle Completed Jobs" msgid "&Toggle Completed Jobs"
msgstr "Wissel Klaar Werke" msgstr "Wissel Klaar Werke"
#: management/kmjobviewer.cpp:275 #: management/kmjobviewer.cpp:277
msgid "Show Only User Jobs" msgid "Show Only User Jobs"
msgstr "Vertoon Slegs Gebruiker Werke" msgstr "Vertoon Slegs Gebruiker Werke"
#: management/kmjobviewer.cpp:276 #: management/kmjobviewer.cpp:278
msgid "Hide Only User Jobs" msgid "Hide Only User Jobs"
msgstr "Vertoon Slegs Gebruiker Werke" msgstr "Vertoon Slegs Gebruiker Werke"
#: management/kmjobviewer.cpp:284 #: management/kmjobviewer.cpp:286
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "Gebruiker Naam" msgstr "Gebruiker Naam"
#: management/kmjobviewer.cpp:301 #: management/kmjobviewer.cpp:303
msgid "&Select Printer" msgid "&Select Printer"
msgstr "Kies Drukker" msgstr "Kies Drukker"
#: management/kmjobviewer.cpp:330 #: management/kmjobviewer.cpp:332
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "Verfris" msgstr "Verfris"
#: management/kmjobviewer.cpp:334 #: management/kmjobviewer.cpp:336
msgid "Keep window permanent" msgid "Keep window permanent"
msgstr "Hou venster permanent" msgstr "Hou venster permanent"
#: management/kmjobviewer.cpp:491 #: management/kmjobviewer.cpp:493
msgid "" msgid ""
"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from " "Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from "
"manager:" "manager:"
@ -3928,24 +3928,24 @@ msgstr ""
"Nie moontlik na aan te bring aksie \"%1\" op gekose werke. Fout ontvang van " "Nie moontlik na aan te bring aksie \"%1\" op gekose werke. Fout ontvang van "
"bestuurder:" "bestuurder:"
#: management/kmjobviewer.cpp:503 #: management/kmjobviewer.cpp:505
msgid "Hold" msgid "Hold"
msgstr "Hou" msgstr "Hou"
#: management/kmjobviewer.cpp:508 #: management/kmjobviewer.cpp:510
msgid "Resume" msgid "Resume"
msgstr "Voortgaan" msgstr "Voortgaan"
#: management/kmjobviewer.cpp:518 #: management/kmjobviewer.cpp:520
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Herbegin" msgstr "Herbegin"
#: management/kmjobviewer.cpp:526 #: management/kmjobviewer.cpp:528
#, c-format #, c-format
msgid "Move to %1" msgid "Move to %1"
msgstr "Beweeg na %1" msgstr "Beweeg na %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:686 #: management/kmjobviewer.cpp:693
msgid "Operation failed." msgid "Operation failed."
msgstr "Operasie gevaal." msgstr "Operasie gevaal."

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n" "Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-13 22:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-24 01:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-24 01:42+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@ -1232,7 +1232,7 @@ msgstr ""
msgid "Additional Tags" msgid "Additional Tags"
msgstr "شارات إضافيّة" msgstr "شارات إضافيّة"
#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 #: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:239
#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 #: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141
#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 #: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101
msgid "Name" msgid "Name"
@ -1532,29 +1532,29 @@ msgstr "هذه العملية غير مطبّقة."
msgid "Unable to locate test page." msgid "Unable to locate test page."
msgstr "عاجز عن العثور على صفحة الإختبار." msgstr "عاجز عن العثور على صفحة الإختبار."
#: kmmanager.cpp:449 #: kmmanager.cpp:450
msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings."
msgstr "لا يمكن الكتابة فوق الطابعة العادية بإعدادات الطابعة الخاصة." msgstr "لا يمكن الكتابة فوق الطابعة العادية بإعدادات الطابعة الخاصة."
#: kmmanager.cpp:478 #: kmmanager.cpp:479
#, c-format #, c-format
msgid "Parallel Port #%1" msgid "Parallel Port #%1"
msgstr "المنفذ المتوازي #%1" msgstr "المنفذ المتوازي #%1"
#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 #: kmmanager.cpp:487 kmmanager.cpp:503 kxmlcommand.cpp:661
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load TDE print management library: %1" msgid "Unable to load TDE print management library: %1"
msgstr "عاجز عن تحميل مكتبة إدارة طباعة TDE: %1" msgstr "عاجز عن تحميل مكتبة إدارة طباعة TDE: %1"
#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 #: kmmanager.cpp:492 kxmlcommand.cpp:669
msgid "Unable to find wizard object in management library." msgid "Unable to find wizard object in management library."
msgstr "عاجز عن إيجاد معالج الكائن في مكتبة الإدارة." msgstr "عاجز عن إيجاد معالج الكائن في مكتبة الإدارة."
#: kmmanager.cpp:507 #: kmmanager.cpp:508
msgid "Unable to find options dialog in management library." msgid "Unable to find options dialog in management library."
msgstr "عاجز عن إيجاد مربع حوار الخيارات في مكتبة الإدارة." msgstr "عاجز عن إيجاد مربع حوار الخيارات في مكتبة الإدارة."
#: kmmanager.cpp:534 #: kmmanager.cpp:535
msgid "No plugin information available" msgid "No plugin information available"
msgstr "لا وجود لمعلومات عن الملحق" msgstr "لا وجود لمعلومات عن الملحق"
@ -3492,7 +3492,7 @@ msgstr "إسم الملف فارغ."
msgid "Jobs" msgid "Jobs"
msgstr "المهام" msgstr "المهام"
#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:711 #: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:718
msgid "Print Job Settings" msgid "Print Job Settings"
msgstr "تعيينات مهام الطباعة" msgstr "تعيينات مهام الطباعة"
@ -3500,8 +3500,8 @@ msgstr "تعيينات مهام الطباعة"
msgid "Jobs Shown" msgid "Jobs Shown"
msgstr "المهام المعروضة" msgstr "المهام المعروضة"
#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170 #: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:172
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
msgid "Unlimited" msgid "Unlimited"
msgstr "غير محدود" msgstr "غير محدود"
@ -3772,98 +3772,98 @@ msgstr "عاجز عن إرسال صفحة الإختبار إلى %1."
msgid "Test page successfully sent to printer %1." msgid "Test page successfully sent to printer %1."
msgstr "أرسلت صفحة الإختبار بنجاح إلى طابعة %1." msgstr "أرسلت صفحة الإختبار بنجاح إلى طابعة %1."
#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 #: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:160
msgid "No Printer" msgid "No Printer"
msgstr "لا طابعة" msgstr "لا طابعة"
#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 #: management/kmjobviewer.cpp:140 management/kmjobviewer.cpp:179
#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 #: management/kmjobviewer.cpp:196 management/kmjobviewer.cpp:212
#: management/kmjobviewer.cpp:361 management/kmjobviewer.cpp:555 #: management/kmjobviewer.cpp:363 management/kmjobviewer.cpp:562
msgid "All Printers" msgid "All Printers"
msgstr "كلَ الطابعات" msgstr "كلَ الطابعات"
#: management/kmjobviewer.cpp:151 #: management/kmjobviewer.cpp:153
#, c-format #, c-format
msgid "Print Jobs for %1" msgid "Print Jobs for %1"
msgstr "مهام الطباعة لـ %1" msgstr "مهام الطباعة لـ %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172 #: management/kmjobviewer.cpp:172 management/kmjobviewer.cpp:174
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
#, c-format #, c-format
msgid "Max.: %1" msgid "Max.: %1"
msgstr "الحد الأقصى: %1" msgstr "الحد الأقصى: %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:235 #: management/kmjobviewer.cpp:237
msgid "Job ID" msgid "Job ID"
msgstr "رقم تعريف المهمة" msgstr "رقم تعريف المهمة"
#: management/kmjobviewer.cpp:236 #: management/kmjobviewer.cpp:238
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "المالك" msgstr "المالك"
#: management/kmjobviewer.cpp:238 #: management/kmjobviewer.cpp:240
msgid "" msgid ""
"_: Status\n" "_: Status\n"
"State" "State"
msgstr "الحالة" msgstr "الحالة"
#: management/kmjobviewer.cpp:239 #: management/kmjobviewer.cpp:241
msgid "Size (KB)" msgid "Size (KB)"
msgstr "الحجم (ك. بايت)" msgstr "الحجم (ك. بايت)"
#: management/kmjobviewer.cpp:240 #: management/kmjobviewer.cpp:242
msgid "Page(s)" msgid "Page(s)"
msgstr "صفحة/صفحات" msgstr "صفحة/صفحات"
#: management/kmjobviewer.cpp:262 #: management/kmjobviewer.cpp:264
msgid "&Hold" msgid "&Hold"
msgstr "&توقف" msgstr "&توقف"
#: management/kmjobviewer.cpp:263 #: management/kmjobviewer.cpp:265
msgid "&Resume" msgid "&Resume"
msgstr "&متابعة" msgstr "&متابعة"
#: management/kmjobviewer.cpp:264 #: management/kmjobviewer.cpp:266
msgid "Remo&ve" msgid "Remo&ve"
msgstr "أ&حذف" msgstr "أ&حذف"
#: management/kmjobviewer.cpp:265 #: management/kmjobviewer.cpp:267
msgid "Res&tart" msgid "Res&tart"
msgstr "إ&عادة تشغيل" msgstr "إ&عادة تشغيل"
#: management/kmjobviewer.cpp:266 #: management/kmjobviewer.cpp:268
msgid "&Move to Printer" msgid "&Move to Printer"
msgstr "أ&نقل إلى الطابعة..." msgstr "أ&نقل إلى الطابعة..."
#: management/kmjobviewer.cpp:272 #: management/kmjobviewer.cpp:274
msgid "&Toggle Completed Jobs" msgid "&Toggle Completed Jobs"
msgstr "&بدّل الوظائف المنتهية" msgstr "&بدّل الوظائف المنتهية"
#: management/kmjobviewer.cpp:275 #: management/kmjobviewer.cpp:277
msgid "Show Only User Jobs" msgid "Show Only User Jobs"
msgstr "أظهر فقط مهام المستخدم" msgstr "أظهر فقط مهام المستخدم"
#: management/kmjobviewer.cpp:276 #: management/kmjobviewer.cpp:278
msgid "Hide Only User Jobs" msgid "Hide Only User Jobs"
msgstr "أخفاء فقط مهام المستخدم" msgstr "أخفاء فقط مهام المستخدم"
#: management/kmjobviewer.cpp:284 #: management/kmjobviewer.cpp:286
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "إسم المستخدم" msgstr "إسم المستخدم"
#: management/kmjobviewer.cpp:301 #: management/kmjobviewer.cpp:303
msgid "&Select Printer" msgid "&Select Printer"
msgstr "إ&ختر الطابعة" msgstr "إ&ختر الطابعة"
#: management/kmjobviewer.cpp:330 #: management/kmjobviewer.cpp:332
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "حدّث" msgstr "حدّث"
#: management/kmjobviewer.cpp:334 #: management/kmjobviewer.cpp:336
msgid "Keep window permanent" msgid "Keep window permanent"
msgstr "ابقي النافذة دائمة" msgstr "ابقي النافذة دائمة"
#: management/kmjobviewer.cpp:491 #: management/kmjobviewer.cpp:493
msgid "" msgid ""
"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from " "Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from "
"manager:" "manager:"
@ -3871,24 +3871,24 @@ msgstr ""
"غير قادر على تنفيذ المفول \"%1\"على المهام المحددة. تم إستقبال خطأ من " "غير قادر على تنفيذ المفول \"%1\"على المهام المحددة. تم إستقبال خطأ من "
"المسيير:" "المسيير:"
#: management/kmjobviewer.cpp:503 #: management/kmjobviewer.cpp:505
msgid "Hold" msgid "Hold"
msgstr "توقف" msgstr "توقف"
#: management/kmjobviewer.cpp:508 #: management/kmjobviewer.cpp:510
msgid "Resume" msgid "Resume"
msgstr "تابع" msgstr "تابع"
#: management/kmjobviewer.cpp:518 #: management/kmjobviewer.cpp:520
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "إعادة تشغيل" msgstr "إعادة تشغيل"
#: management/kmjobviewer.cpp:526 #: management/kmjobviewer.cpp:528
#, c-format #, c-format
msgid "Move to %1" msgid "Move to %1"
msgstr "أنقل إلى %1" msgstr "أنقل إلى %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:686 #: management/kmjobviewer.cpp:693
msgid "Operation failed." msgid "Operation failed."
msgstr "فشل العملية." msgstr "فشل العملية."

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n" "Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-13 22:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-12 00:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-12 00:09+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n"
@ -1315,7 +1315,7 @@ msgstr ""
msgid "Additional Tags" msgid "Additional Tags"
msgstr "Əlavə GS seçimləri" msgstr "Əlavə GS seçimləri"
#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 #: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:239
#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 #: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141
#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 #: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101
msgid "Name" msgid "Name"
@ -1625,30 +1625,30 @@ msgstr "Bu əməliyyat dəstəklənmir."
msgid "Unable to locate test page." msgid "Unable to locate test page."
msgstr "Sınaq faylı tapıla bilmir" msgstr "Sınaq faylı tapıla bilmir"
#: kmmanager.cpp:449 #: kmmanager.cpp:450
msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings."
msgstr "Sıravi çap edicinin üstünə xüsusi çap edici qurğularıni yaza bilmirəm." msgstr "Sıravi çap edicinin üstünə xüsusi çap edici qurğularıni yaza bilmirəm."
#: kmmanager.cpp:478 #: kmmanager.cpp:479
#, c-format #, c-format
msgid "Parallel Port #%1" msgid "Parallel Port #%1"
msgstr "Parallel Qapı #%1" msgstr "Parallel Qapı #%1"
#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 #: kmmanager.cpp:487 kmmanager.cpp:503 kxmlcommand.cpp:661
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Unable to load TDE print management library: %1" msgid "Unable to load TDE print management library: %1"
msgstr "TDE çap idarəsi kitabxanası tapıla bilmir:<br>%1" msgstr "TDE çap idarəsi kitabxanası tapıla bilmir:<br>%1"
#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 #: kmmanager.cpp:492 kxmlcommand.cpp:669
msgid "Unable to find wizard object in management library." msgid "Unable to find wizard object in management library."
msgstr "İdarə kitabxanasında sehirbaz tapıla bilmir." msgstr "İdarə kitabxanasında sehirbaz tapıla bilmir."
#: kmmanager.cpp:507 #: kmmanager.cpp:508
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to find options dialog in management library." msgid "Unable to find options dialog in management library."
msgstr "İdarə kitabxanasında sehirbaz tapıla bilmir." msgstr "İdarə kitabxanasında sehirbaz tapıla bilmir."
#: kmmanager.cpp:534 #: kmmanager.cpp:535
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No plugin information available" msgid "No plugin information available"
msgstr "(Loqo yoxdur)" msgstr "(Loqo yoxdur)"
@ -3667,7 +3667,7 @@ msgstr "Boş fayl adı."
msgid "Jobs" msgid "Jobs"
msgstr "Vəzifələr" msgstr "Vəzifələr"
#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:711 #: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:718
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Print Job Settings" msgid "Print Job Settings"
msgstr "Çap edici kota qurğuları" msgstr "Çap edici kota qurğuları"
@ -3676,8 +3676,8 @@ msgstr "Çap edici kota qurğuları"
msgid "Jobs Shown" msgid "Jobs Shown"
msgstr "" msgstr ""
#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170 #: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:172
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unlimited" msgid "Unlimited"
msgstr "Hüdudsuz" msgstr "Hüdudsuz"
@ -3972,130 +3972,130 @@ msgstr ""
"<nobr>Sınaq pancərəsi <b>%1</b> çap edicisinə müvəffəqiyyətlə yollnadı.</" "<nobr>Sınaq pancərəsi <b>%1</b> çap edicisinə müvəffəqiyyətlə yollnadı.</"
"nobr>" "nobr>"
#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 #: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:160
msgid "No Printer" msgid "No Printer"
msgstr "Çapedici Yoxdur" msgstr "Çapedici Yoxdur"
#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 #: management/kmjobviewer.cpp:140 management/kmjobviewer.cpp:179
#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 #: management/kmjobviewer.cpp:196 management/kmjobviewer.cpp:212
#: management/kmjobviewer.cpp:361 management/kmjobviewer.cpp:555 #: management/kmjobviewer.cpp:363 management/kmjobviewer.cpp:562
msgid "All Printers" msgid "All Printers"
msgstr "Bütün Çapedicilər" msgstr "Bütün Çapedicilər"
#: management/kmjobviewer.cpp:151 #: management/kmjobviewer.cpp:153
#, c-format #, c-format
msgid "Print Jobs for %1" msgid "Print Jobs for %1"
msgstr "%1 üçün Çap Vəzifələri" msgstr "%1 üçün Çap Vəzifələri"
#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172 #: management/kmjobviewer.cpp:172 management/kmjobviewer.cpp:174
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
#, c-format #, c-format
msgid "Max.: %1" msgid "Max.: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: management/kmjobviewer.cpp:235 #: management/kmjobviewer.cpp:237
msgid "Job ID" msgid "Job ID"
msgstr "Vəzifə ID" msgstr "Vəzifə ID"
#: management/kmjobviewer.cpp:236 #: management/kmjobviewer.cpp:238
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Yiyə" msgstr "Yiyə"
#: management/kmjobviewer.cpp:238 #: management/kmjobviewer.cpp:240
msgid "" msgid ""
"_: Status\n" "_: Status\n"
"State" "State"
msgstr "Hal" msgstr "Hal"
#: management/kmjobviewer.cpp:239 #: management/kmjobviewer.cpp:241
msgid "Size (KB)" msgid "Size (KB)"
msgstr "Böyüklük (KB)" msgstr "Böyüklük (KB)"
#: management/kmjobviewer.cpp:240 #: management/kmjobviewer.cpp:242
msgid "Page(s)" msgid "Page(s)"
msgstr "Səhifə" msgstr "Səhifə"
#: management/kmjobviewer.cpp:262 #: management/kmjobviewer.cpp:264
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Hold" msgid "&Hold"
msgstr "Saxlanan" msgstr "Saxlanan"
#: management/kmjobviewer.cpp:263 #: management/kmjobviewer.cpp:265
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Resume" msgid "&Resume"
msgstr "&Davam Etdir" msgstr "&Davam Etdir"
#: management/kmjobviewer.cpp:264 #: management/kmjobviewer.cpp:266
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Remo&ve" msgid "Remo&ve"
msgstr "Çı&xart" msgstr "Çı&xart"
#: management/kmjobviewer.cpp:265 #: management/kmjobviewer.cpp:267
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Res&tart" msgid "Res&tart"
msgstr "Yenidən Yüklə" msgstr "Yenidən Yüklə"
#: management/kmjobviewer.cpp:266 #: management/kmjobviewer.cpp:268
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Move to Printer" msgid "&Move to Printer"
msgstr "Çapediciyə Daşı..." msgstr "Çapediciyə Daşı..."
#: management/kmjobviewer.cpp:272 #: management/kmjobviewer.cpp:274
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Toggle Completed Jobs" msgid "&Toggle Completed Jobs"
msgstr "Qurtarılmış Vəzifələri Aç" msgstr "Qurtarılmış Vəzifələri Aç"
#: management/kmjobviewer.cpp:275 #: management/kmjobviewer.cpp:277
msgid "Show Only User Jobs" msgid "Show Only User Jobs"
msgstr "" msgstr ""
#: management/kmjobviewer.cpp:276 #: management/kmjobviewer.cpp:278
msgid "Hide Only User Jobs" msgid "Hide Only User Jobs"
msgstr "" msgstr ""
#: management/kmjobviewer.cpp:284 #: management/kmjobviewer.cpp:286
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "İstifadəçi Adı" msgstr "İstifadəçi Adı"
#: management/kmjobviewer.cpp:301 #: management/kmjobviewer.cpp:303
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Select Printer" msgid "&Select Printer"
msgstr "Çapedici Seç" msgstr "Çapedici Seç"
#: management/kmjobviewer.cpp:330 #: management/kmjobviewer.cpp:332
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "Yenilə" msgstr "Yenilə"
#: management/kmjobviewer.cpp:334 #: management/kmjobviewer.cpp:336
msgid "Keep window permanent" msgid "Keep window permanent"
msgstr "" msgstr ""
#: management/kmjobviewer.cpp:491 #: management/kmjobviewer.cpp:493
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from " "Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from "
"manager:" "manager:"
msgstr "Seçili vəzifələrdə \"%1\" gedişi aparıla bilmir." msgstr "Seçili vəzifələrdə \"%1\" gedişi aparıla bilmir."
#: management/kmjobviewer.cpp:503 #: management/kmjobviewer.cpp:505
msgid "Hold" msgid "Hold"
msgstr "Saxlanan" msgstr "Saxlanan"
#: management/kmjobviewer.cpp:508 #: management/kmjobviewer.cpp:510
msgid "Resume" msgid "Resume"
msgstr "Davam et" msgstr "Davam et"
#: management/kmjobviewer.cpp:518 #: management/kmjobviewer.cpp:520
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Yenidən Yüklə" msgstr "Yenidən Yüklə"
#: management/kmjobviewer.cpp:526 #: management/kmjobviewer.cpp:528
#, c-format #, c-format
msgid "Move to %1" msgid "Move to %1"
msgstr "%1 a(ə) daşı" msgstr "%1 a(ə) daşı"
#: management/kmjobviewer.cpp:686 #: management/kmjobviewer.cpp:693
msgid "Operation failed." msgid "Operation failed."
msgstr "Əməliyyat bacarılmadı" msgstr "Əməliyyat bacarılmadı"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n" "Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-13 22:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-25 20:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-25 20:31+0200\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n"
@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr ""
msgid "Additional Tags" msgid "Additional Tags"
msgstr "Дадатковыя меткі" msgstr "Дадатковыя меткі"
#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 #: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:239
#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 #: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141
#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 #: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101
msgid "Name" msgid "Name"
@ -1516,29 +1516,29 @@ msgstr "Гэтая аперацыя не распрацавана."
msgid "Unable to locate test page." msgid "Unable to locate test page."
msgstr "Немагчыма знайсці тэставую старонку." msgstr "Немагчыма знайсці тэставую старонку."
#: kmmanager.cpp:449 #: kmmanager.cpp:450
msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings."
msgstr "" msgstr ""
#: kmmanager.cpp:478 #: kmmanager.cpp:479
#, c-format #, c-format
msgid "Parallel Port #%1" msgid "Parallel Port #%1"
msgstr "Паралельны порт #%1" msgstr "Паралельны порт #%1"
#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 #: kmmanager.cpp:487 kmmanager.cpp:503 kxmlcommand.cpp:661
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load TDE print management library: %1" msgid "Unable to load TDE print management library: %1"
msgstr "Немагчыма адкрыць бібліятэчны файл кіравання друкам: %1" msgstr "Немагчыма адкрыць бібліятэчны файл кіравання друкам: %1"
#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 #: kmmanager.cpp:492 kxmlcommand.cpp:669
msgid "Unable to find wizard object in management library." msgid "Unable to find wizard object in management library."
msgstr "Немагчыма знайсці аб'ект майстра ў бібліятэчным файле кіравання." msgstr "Немагчыма знайсці аб'ект майстра ў бібліятэчным файле кіравання."
#: kmmanager.cpp:507 #: kmmanager.cpp:508
msgid "Unable to find options dialog in management library." msgid "Unable to find options dialog in management library."
msgstr "Немагчыма знайсці дыялог параметраў у бібліятэчным файле кіравання." msgstr "Немагчыма знайсці дыялог параметраў у бібліятэчным файле кіравання."
#: kmmanager.cpp:534 #: kmmanager.cpp:535
msgid "No plugin information available" msgid "No plugin information available"
msgstr "Інфармацыя аб утулцы недаступная" msgstr "Інфармацыя аб утулцы недаступная"
@ -3435,7 +3435,7 @@ msgstr "Пустое імя файла."
msgid "Jobs" msgid "Jobs"
msgstr "Заданні" msgstr "Заданні"
#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:711 #: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:718
msgid "Print Job Settings" msgid "Print Job Settings"
msgstr "Наставіць заданні друку" msgstr "Наставіць заданні друку"
@ -3443,8 +3443,8 @@ msgstr "Наставіць заданні друку"
msgid "Jobs Shown" msgid "Jobs Shown"
msgstr "Паказаныя заданні" msgstr "Паказаныя заданні"
#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170 #: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:172
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
msgid "Unlimited" msgid "Unlimited"
msgstr "Неабмежавана" msgstr "Неабмежавана"
@ -3712,98 +3712,98 @@ msgstr "Немагчыма даслаць тэставую старонку на
msgid "Test page successfully sent to printer %1." msgid "Test page successfully sent to printer %1."
msgstr "Тэставая старонка паспяхова дасланая друкарцы %1." msgstr "Тэставая старонка паспяхова дасланая друкарцы %1."
#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 #: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:160
msgid "No Printer" msgid "No Printer"
msgstr "Няма друкаркі" msgstr "Няма друкаркі"
#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 #: management/kmjobviewer.cpp:140 management/kmjobviewer.cpp:179
#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 #: management/kmjobviewer.cpp:196 management/kmjobviewer.cpp:212
#: management/kmjobviewer.cpp:361 management/kmjobviewer.cpp:555 #: management/kmjobviewer.cpp:363 management/kmjobviewer.cpp:562
msgid "All Printers" msgid "All Printers"
msgstr "Усе друкаркі" msgstr "Усе друкаркі"
#: management/kmjobviewer.cpp:151 #: management/kmjobviewer.cpp:153
#, c-format #, c-format
msgid "Print Jobs for %1" msgid "Print Jobs for %1"
msgstr "Заданні друку для %1" msgstr "Заданні друку для %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172 #: management/kmjobviewer.cpp:172 management/kmjobviewer.cpp:174
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
#, c-format #, c-format
msgid "Max.: %1" msgid "Max.: %1"
msgstr "Макс.: %1" msgstr "Макс.: %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:235 #: management/kmjobviewer.cpp:237
msgid "Job ID" msgid "Job ID"
msgstr "ID задання" msgstr "ID задання"
#: management/kmjobviewer.cpp:236 #: management/kmjobviewer.cpp:238
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Уласнік" msgstr "Уласнік"
#: management/kmjobviewer.cpp:238 #: management/kmjobviewer.cpp:240
msgid "" msgid ""
"_: Status\n" "_: Status\n"
"State" "State"
msgstr "Стан" msgstr "Стан"
#: management/kmjobviewer.cpp:239 #: management/kmjobviewer.cpp:241
msgid "Size (KB)" msgid "Size (KB)"
msgstr "Памер (кб)" msgstr "Памер (кб)"
#: management/kmjobviewer.cpp:240 #: management/kmjobviewer.cpp:242
msgid "Page(s)" msgid "Page(s)"
msgstr "Старонка(і)" msgstr "Старонка(і)"
#: management/kmjobviewer.cpp:262 #: management/kmjobviewer.cpp:264
msgid "&Hold" msgid "&Hold"
msgstr "&Затрымаць" msgstr "&Затрымаць"
#: management/kmjobviewer.cpp:263 #: management/kmjobviewer.cpp:265
msgid "&Resume" msgid "&Resume"
msgstr "&Працягнуць" msgstr "&Працягнуць"
#: management/kmjobviewer.cpp:264 #: management/kmjobviewer.cpp:266
msgid "Remo&ve" msgid "Remo&ve"
msgstr "В&ыдаліць" msgstr "В&ыдаліць"
#: management/kmjobviewer.cpp:265 #: management/kmjobviewer.cpp:267
msgid "Res&tart" msgid "Res&tart"
msgstr "Пера&запусціць" msgstr "Пера&запусціць"
#: management/kmjobviewer.cpp:266 #: management/kmjobviewer.cpp:268
msgid "&Move to Printer" msgid "&Move to Printer"
msgstr "&Перанесці на друкарку" msgstr "&Перанесці на друкарку"
#: management/kmjobviewer.cpp:272 #: management/kmjobviewer.cpp:274
msgid "&Toggle Completed Jobs" msgid "&Toggle Completed Jobs"
msgstr "&Пераключыць выкананыя заданні" msgstr "&Пераключыць выкананыя заданні"
#: management/kmjobviewer.cpp:275 #: management/kmjobviewer.cpp:277
msgid "Show Only User Jobs" msgid "Show Only User Jobs"
msgstr "Паказваць толькі заданні карыстальніка" msgstr "Паказваць толькі заданні карыстальніка"
#: management/kmjobviewer.cpp:276 #: management/kmjobviewer.cpp:278
msgid "Hide Only User Jobs" msgid "Hide Only User Jobs"
msgstr "Схаваць толькі заданні карыстальніка" msgstr "Схаваць толькі заданні карыстальніка"
#: management/kmjobviewer.cpp:284 #: management/kmjobviewer.cpp:286
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "Імя карыстальніка" msgstr "Імя карыстальніка"
#: management/kmjobviewer.cpp:301 #: management/kmjobviewer.cpp:303
msgid "&Select Printer" msgid "&Select Printer"
msgstr "&Выбраць друкарку" msgstr "&Выбраць друкарку"
#: management/kmjobviewer.cpp:330 #: management/kmjobviewer.cpp:332
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "Абнавіць" msgstr "Абнавіць"
#: management/kmjobviewer.cpp:334 #: management/kmjobviewer.cpp:336
msgid "Keep window permanent" msgid "Keep window permanent"
msgstr "Пакідаць акно" msgstr "Пакідаць акно"
#: management/kmjobviewer.cpp:491 #: management/kmjobviewer.cpp:493
msgid "" msgid ""
"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from " "Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from "
"manager:" "manager:"
@ -3811,24 +3811,24 @@ msgstr ""
"Немагчыма выканаць дзеянне \"%1\" для выбраных заданняў. Кіраўнік перадаў " "Немагчыма выканаць дзеянне \"%1\" для выбраных заданняў. Кіраўнік перадаў "
"памылку:" "памылку:"
#: management/kmjobviewer.cpp:503 #: management/kmjobviewer.cpp:505
msgid "Hold" msgid "Hold"
msgstr "Затрымаць" msgstr "Затрымаць"
#: management/kmjobviewer.cpp:508 #: management/kmjobviewer.cpp:510
msgid "Resume" msgid "Resume"
msgstr "Працягнуць" msgstr "Працягнуць"
#: management/kmjobviewer.cpp:518 #: management/kmjobviewer.cpp:520
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Перазапусціць" msgstr "Перазапусціць"
#: management/kmjobviewer.cpp:526 #: management/kmjobviewer.cpp:528
#, c-format #, c-format
msgid "Move to %1" msgid "Move to %1"
msgstr "Перанесці на %1" msgstr "Перанесці на %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:686 #: management/kmjobviewer.cpp:693
msgid "Operation failed." msgid "Operation failed."
msgstr "Немагчыма выканаць аперацыю." msgstr "Немагчыма выканаць аперацыю."

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n" "Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-13 22:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-22 09:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-22 09:26+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" "Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@ -1418,7 +1418,7 @@ msgstr ""
msgid "Additional Tags" msgid "Additional Tags"
msgstr "Допълнителни тагове" msgstr "Допълнителни тагове"
#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 #: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:239
#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 #: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141
#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 #: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101
msgid "Name" msgid "Name"
@ -1788,34 +1788,34 @@ msgstr "Тази операция не е реализирана все още."
msgid "Unable to locate test page." msgid "Unable to locate test page."
msgstr "Пробната страница не може да бъда намерена." msgstr "Пробната страница не може да бъда намерена."
#: kmmanager.cpp:449 #: kmmanager.cpp:450
msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings."
msgstr "" msgstr ""
"Настройките за специален принтер не могат да бъдат презаписани върху " "Настройките за специален принтер не могат да бъдат презаписани върху "
"настройките за обикновен принтер." "настройките за обикновен принтер."
#: kmmanager.cpp:478 #: kmmanager.cpp:479
#, c-format #, c-format
msgid "Parallel Port #%1" msgid "Parallel Port #%1"
msgstr "Паралелен порт %1" msgstr "Паралелен порт %1"
#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 #: kmmanager.cpp:487 kmmanager.cpp:503 kxmlcommand.cpp:661
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load TDE print management library: %1" msgid "Unable to load TDE print management library: %1"
msgstr "Управляващата библиотека за печат не може да бъде заредена: %1" msgstr "Управляващата библиотека за печат не може да бъде заредена: %1"
#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 #: kmmanager.cpp:492 kxmlcommand.cpp:669
msgid "Unable to find wizard object in management library." msgid "Unable to find wizard object in management library."
msgstr "" msgstr ""
"Помощникът не може да бъда намерен в управляващата библиотека за печат." "Помощникът не може да бъда намерен в управляващата библиотека за печат."
#: kmmanager.cpp:507 #: kmmanager.cpp:508
msgid "Unable to find options dialog in management library." msgid "Unable to find options dialog in management library."
msgstr "" msgstr ""
"Диалогът с настройките не може да бъде намерен в управляващата библиотека за " "Диалогът с настройките не може да бъде намерен в управляващата библиотека за "
"печат." "печат."
#: kmmanager.cpp:534 #: kmmanager.cpp:535
msgid "No plugin information available" msgid "No plugin information available"
msgstr "Няма информация за допълнителните модули" msgstr "Няма информация за допълнителните модули"
@ -3995,7 +3995,7 @@ msgstr "Празно име на файл."
msgid "Jobs" msgid "Jobs"
msgstr "Задания" msgstr "Задания"
#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:711 #: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:718
msgid "Print Job Settings" msgid "Print Job Settings"
msgstr "Настройки на заданията за печат" msgstr "Настройки на заданията за печат"
@ -4003,8 +4003,8 @@ msgstr "Настройки на заданията за печат"
msgid "Jobs Shown" msgid "Jobs Shown"
msgstr "Задания за показване" msgstr "Задания за показване"
#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170 #: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:172
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
msgid "Unlimited" msgid "Unlimited"
msgstr "Неограничено" msgstr "Неограничено"
@ -4293,98 +4293,98 @@ msgstr "Пробната страница не може да бъде изпра
msgid "Test page successfully sent to printer %1." msgid "Test page successfully sent to printer %1."
msgstr "Пробната страница е изпратена успешно на принтера \"%1\"." msgstr "Пробната страница е изпратена успешно на принтера \"%1\"."
#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 #: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:160
msgid "No Printer" msgid "No Printer"
msgstr "Няма принтер" msgstr "Няма принтер"
#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 #: management/kmjobviewer.cpp:140 management/kmjobviewer.cpp:179
#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 #: management/kmjobviewer.cpp:196 management/kmjobviewer.cpp:212
#: management/kmjobviewer.cpp:361 management/kmjobviewer.cpp:555 #: management/kmjobviewer.cpp:363 management/kmjobviewer.cpp:562
msgid "All Printers" msgid "All Printers"
msgstr "Всички принтери" msgstr "Всички принтери"
#: management/kmjobviewer.cpp:151 #: management/kmjobviewer.cpp:153
#, c-format #, c-format
msgid "Print Jobs for %1" msgid "Print Jobs for %1"
msgstr "Печат на задание за %1" msgstr "Печат на задание за %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172 #: management/kmjobviewer.cpp:172 management/kmjobviewer.cpp:174
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
#, c-format #, c-format
msgid "Max.: %1" msgid "Max.: %1"
msgstr "Макс.: %1" msgstr "Макс.: %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:235 #: management/kmjobviewer.cpp:237
msgid "Job ID" msgid "Job ID"
msgstr "Номер на задание" msgstr "Номер на задание"
#: management/kmjobviewer.cpp:236 #: management/kmjobviewer.cpp:238
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Собственик" msgstr "Собственик"
#: management/kmjobviewer.cpp:238 #: management/kmjobviewer.cpp:240
msgid "" msgid ""
"_: Status\n" "_: Status\n"
"State" "State"
msgstr "Състояние" msgstr "Състояние"
#: management/kmjobviewer.cpp:239 #: management/kmjobviewer.cpp:241
msgid "Size (KB)" msgid "Size (KB)"
msgstr "Размер (кБ)" msgstr "Размер (кБ)"
#: management/kmjobviewer.cpp:240 #: management/kmjobviewer.cpp:242
msgid "Page(s)" msgid "Page(s)"
msgstr "Страници" msgstr "Страници"
#: management/kmjobviewer.cpp:262 #: management/kmjobviewer.cpp:264
msgid "&Hold" msgid "&Hold"
msgstr "&Задържане" msgstr "&Задържане"
#: management/kmjobviewer.cpp:263 #: management/kmjobviewer.cpp:265
msgid "&Resume" msgid "&Resume"
msgstr "Про&дължение" msgstr "Про&дължение"
#: management/kmjobviewer.cpp:264 #: management/kmjobviewer.cpp:266
msgid "Remo&ve" msgid "Remo&ve"
msgstr "Према&хване" msgstr "Према&хване"
#: management/kmjobviewer.cpp:265 #: management/kmjobviewer.cpp:267
msgid "Res&tart" msgid "Res&tart"
msgstr "&Рестартиране" msgstr "&Рестартиране"
#: management/kmjobviewer.cpp:266 #: management/kmjobviewer.cpp:268
msgid "&Move to Printer" msgid "&Move to Printer"
msgstr "Пр&еместване на принтер" msgstr "Пр&еместване на принтер"
#: management/kmjobviewer.cpp:272 #: management/kmjobviewer.cpp:274
msgid "&Toggle Completed Jobs" msgid "&Toggle Completed Jobs"
msgstr "Пре&включване на завършени задания" msgstr "Пре&включване на завършени задания"
#: management/kmjobviewer.cpp:275 #: management/kmjobviewer.cpp:277
msgid "Show Only User Jobs" msgid "Show Only User Jobs"
msgstr "Показване само на потребителските задания" msgstr "Показване само на потребителските задания"
#: management/kmjobviewer.cpp:276 #: management/kmjobviewer.cpp:278
msgid "Hide Only User Jobs" msgid "Hide Only User Jobs"
msgstr "Скриване само на потребителските задания" msgstr "Скриване само на потребителските задания"
#: management/kmjobviewer.cpp:284 #: management/kmjobviewer.cpp:286
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "Потребител" msgstr "Потребител"
#: management/kmjobviewer.cpp:301 #: management/kmjobviewer.cpp:303
msgid "&Select Printer" msgid "&Select Printer"
msgstr "&Избор на принтер" msgstr "&Избор на принтер"
#: management/kmjobviewer.cpp:330 #: management/kmjobviewer.cpp:332
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "Обновяване" msgstr "Обновяване"
#: management/kmjobviewer.cpp:334 #: management/kmjobviewer.cpp:336
msgid "Keep window permanent" msgid "Keep window permanent"
msgstr "Запазване на прозореца" msgstr "Запазване на прозореца"
#: management/kmjobviewer.cpp:491 #: management/kmjobviewer.cpp:493
msgid "" msgid ""
"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from " "Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from "
"manager:" "manager:"
@ -4392,24 +4392,24 @@ msgstr ""
"Грешка при изпълнение на операцията \"%1\" на избраните задания! Следното " "Грешка при изпълнение на операцията \"%1\" на избраните задания! Следното "
"съобщение за грешка се получи от мениджъра:" "съобщение за грешка се получи от мениджъра:"
#: management/kmjobviewer.cpp:503 #: management/kmjobviewer.cpp:505
msgid "Hold" msgid "Hold"
msgstr "Задържане" msgstr "Задържане"
#: management/kmjobviewer.cpp:508 #: management/kmjobviewer.cpp:510
msgid "Resume" msgid "Resume"
msgstr "Продължение" msgstr "Продължение"
#: management/kmjobviewer.cpp:518 #: management/kmjobviewer.cpp:520
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Рестартиране" msgstr "Рестартиране"
#: management/kmjobviewer.cpp:526 #: management/kmjobviewer.cpp:528
#, c-format #, c-format
msgid "Move to %1" msgid "Move to %1"
msgstr "Преместване на %1" msgstr "Преместване на %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:686 #: management/kmjobviewer.cpp:693
msgid "Operation failed." msgid "Operation failed."
msgstr "Операцията се провали." msgstr "Операцията се провали."

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n" "Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-13 22:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-01 15:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-01 15:35+0200\n"
"Last-Translator: Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>\n" "Last-Translator: Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb@wanadoo.fr>\n" "Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb@wanadoo.fr>\n"
@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr ""
msgid "Additional Tags" msgid "Additional Tags"
msgstr "Liketennoù ouzhpenn" msgstr "Liketennoù ouzhpenn"
#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 #: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:239
#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 #: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141
#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 #: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101
msgid "Name" msgid "Name"
@ -1543,30 +1543,30 @@ msgstr ""
msgid "Unable to locate test page." msgid "Unable to locate test page."
msgstr "Ne m'eus ket kavout ar bajenn arnod." msgstr "Ne m'eus ket kavout ar bajenn arnod."
#: kmmanager.cpp:449 #: kmmanager.cpp:450
msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings."
msgstr "" msgstr ""
#: kmmanager.cpp:478 #: kmmanager.cpp:479
#, c-format #, c-format
msgid "Parallel Port #%1" msgid "Parallel Port #%1"
msgstr "Porzh kenstur #%1" msgstr "Porzh kenstur #%1"
#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 #: kmmanager.cpp:487 kmmanager.cpp:503 kxmlcommand.cpp:661
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Unable to load TDE print management library: %1" msgid "Unable to load TDE print management library: %1"
msgstr "Divarrek da zigeriñ l/s restr an diaz" msgstr "Divarrek da zigeriñ l/s restr an diaz"
#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 #: kmmanager.cpp:492 kxmlcommand.cpp:669
msgid "Unable to find wizard object in management library." msgid "Unable to find wizard object in management library."
msgstr "" msgstr ""
#: kmmanager.cpp:507 #: kmmanager.cpp:508
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to find options dialog in management library." msgid "Unable to find options dialog in management library."
msgstr "Divarrek da zigeriñ l/s restr an diaz" msgstr "Divarrek da zigeriñ l/s restr an diaz"
#: kmmanager.cpp:534 #: kmmanager.cpp:535
msgid "No plugin information available" msgid "No plugin information available"
msgstr "N'eus titouroù diwar-benn al lugent ebet" msgstr "N'eus titouroù diwar-benn al lugent ebet"
@ -3490,7 +3490,7 @@ msgstr "Goullo eo anv ar restr."
msgid "Jobs" msgid "Jobs"
msgstr "Implijoù" msgstr "Implijoù"
#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:711 #: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:718
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Print Job Settings" msgid "Print Job Settings"
msgstr "Nullaet" msgstr "Nullaet"
@ -3499,8 +3499,8 @@ msgstr "Nullaet"
msgid "Jobs Shown" msgid "Jobs Shown"
msgstr "" msgstr ""
#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170 #: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:172
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
msgid "Unlimited" msgid "Unlimited"
msgstr "Hep muzul" msgstr "Hep muzul"
@ -3770,123 +3770,123 @@ msgstr ""
"Bez' ez eus un teul gant an anv-se endeo\n" "Bez' ez eus un teul gant an anv-se endeo\n"
"Ha fellout a ra deoc'h e rasklañ ?" "Ha fellout a ra deoc'h e rasklañ ?"
#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 #: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:160
msgid "No Printer" msgid "No Printer"
msgstr "Moullerez ebet" msgstr "Moullerez ebet"
#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 #: management/kmjobviewer.cpp:140 management/kmjobviewer.cpp:179
#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 #: management/kmjobviewer.cpp:196 management/kmjobviewer.cpp:212
#: management/kmjobviewer.cpp:361 management/kmjobviewer.cpp:555 #: management/kmjobviewer.cpp:363 management/kmjobviewer.cpp:562
msgid "All Printers" msgid "All Printers"
msgstr "An holl voullerezioù" msgstr "An holl voullerezioù"
#: management/kmjobviewer.cpp:151 #: management/kmjobviewer.cpp:153
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Print Jobs for %1" msgid "Print Jobs for %1"
msgstr "Moulañ" msgstr "Moulañ"
#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172 #: management/kmjobviewer.cpp:172 management/kmjobviewer.cpp:174
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
#, c-format #, c-format
msgid "Max.: %1" msgid "Max.: %1"
msgstr "Uhelañ. : %1" msgstr "Uhelañ. : %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:235 #: management/kmjobviewer.cpp:237
msgid "Job ID" msgid "Job ID"
msgstr "" msgstr ""
#: management/kmjobviewer.cpp:236 #: management/kmjobviewer.cpp:238
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Perc'henn" msgstr "Perc'henn"
#: management/kmjobviewer.cpp:238 #: management/kmjobviewer.cpp:240
msgid "" msgid ""
"_: Status\n" "_: Status\n"
"State" "State"
msgstr "Stad" msgstr "Stad"
#: management/kmjobviewer.cpp:239 #: management/kmjobviewer.cpp:241
msgid "Size (KB)" msgid "Size (KB)"
msgstr "Ment (ko)" msgstr "Ment (ko)"
#: management/kmjobviewer.cpp:240 #: management/kmjobviewer.cpp:242
msgid "Page(s)" msgid "Page(s)"
msgstr "Pajenn(où)" msgstr "Pajenn(où)"
#: management/kmjobviewer.cpp:262 #: management/kmjobviewer.cpp:264
msgid "&Hold" msgid "&Hold"
msgstr "&Delc'her" msgstr "&Delc'her"
#: management/kmjobviewer.cpp:263 #: management/kmjobviewer.cpp:265
msgid "&Resume" msgid "&Resume"
msgstr "&Kenderc'hel" msgstr "&Kenderc'hel"
#: management/kmjobviewer.cpp:264 #: management/kmjobviewer.cpp:266
msgid "Remo&ve" msgid "Remo&ve"
msgstr "&Lemel" msgstr "&Lemel"
#: management/kmjobviewer.cpp:265 #: management/kmjobviewer.cpp:267
msgid "Res&tart" msgid "Res&tart"
msgstr "A&dloc'hañ" msgstr "A&dloc'hañ"
#: management/kmjobviewer.cpp:266 #: management/kmjobviewer.cpp:268
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Move to Printer" msgid "&Move to Printer"
msgstr "Kit da linenn" msgstr "Kit da linenn"
#: management/kmjobviewer.cpp:272 #: management/kmjobviewer.cpp:274
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Toggle Completed Jobs" msgid "&Toggle Completed Jobs"
msgstr "Dibaboù" msgstr "Dibaboù"
#: management/kmjobviewer.cpp:275 #: management/kmjobviewer.cpp:277
msgid "Show Only User Jobs" msgid "Show Only User Jobs"
msgstr "" msgstr ""
#: management/kmjobviewer.cpp:276 #: management/kmjobviewer.cpp:278
msgid "Hide Only User Jobs" msgid "Hide Only User Jobs"
msgstr "" msgstr ""
#: management/kmjobviewer.cpp:284 #: management/kmjobviewer.cpp:286
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "Anv an arveriad" msgstr "Anv an arveriad"
#: management/kmjobviewer.cpp:301 #: management/kmjobviewer.cpp:303
msgid "&Select Printer" msgid "&Select Printer"
msgstr "Diuzit ur voulerez" msgstr "Diuzit ur voulerez"
#: management/kmjobviewer.cpp:330 #: management/kmjobviewer.cpp:332
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "Adtresañ" msgstr "Adtresañ"
#: management/kmjobviewer.cpp:334 #: management/kmjobviewer.cpp:336
msgid "Keep window permanent" msgid "Keep window permanent"
msgstr "" msgstr ""
#: management/kmjobviewer.cpp:491 #: management/kmjobviewer.cpp:493
msgid "" msgid ""
"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from " "Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from "
"manager:" "manager:"
msgstr "" msgstr ""
#: management/kmjobviewer.cpp:503 #: management/kmjobviewer.cpp:505
msgid "Hold" msgid "Hold"
msgstr "Delc'her" msgstr "Delc'her"
#: management/kmjobviewer.cpp:508 #: management/kmjobviewer.cpp:510
msgid "Resume" msgid "Resume"
msgstr "Kenderc'hel" msgstr "Kenderc'hel"
#: management/kmjobviewer.cpp:518 #: management/kmjobviewer.cpp:520
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Adloc'hañ" msgstr "Adloc'hañ"
#: management/kmjobviewer.cpp:526 #: management/kmjobviewer.cpp:528
#, c-format #, c-format
msgid "Move to %1" msgid "Move to %1"
msgstr "Fiñval da %1" msgstr "Fiñval da %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:686 #: management/kmjobviewer.cpp:693
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Operation failed." msgid "Operation failed."
msgstr "Dibaboù" msgstr "Dibaboù"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n" "Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-13 22:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-12 15:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-12 15:41+0100\n"
"Last-Translator: Mirza Nakicevic <mirza@linux.org.ba>\n" "Last-Translator: Mirza Nakicevic <mirza@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
@ -1309,7 +1309,7 @@ msgstr ""
msgid "Additional Tags" msgid "Additional Tags"
msgstr "Dodatni tagovi" msgstr "Dodatni tagovi"
#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 #: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:239
#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 #: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141
#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 #: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101
msgid "Name" msgid "Name"
@ -1637,29 +1637,29 @@ msgstr "Ova operacija nije napravljena."
msgid "Unable to locate test page." msgid "Unable to locate test page."
msgstr "Ne mogu pronaći testnu stranicu." msgstr "Ne mogu pronaći testnu stranicu."
#: kmmanager.cpp:449 #: kmmanager.cpp:450
msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings."
msgstr "Ne mogu prepisati običan štampač sa posebnim postavkama štampača." msgstr "Ne mogu prepisati običan štampač sa posebnim postavkama štampača."
#: kmmanager.cpp:478 #: kmmanager.cpp:479
#, c-format #, c-format
msgid "Parallel Port #%1" msgid "Parallel Port #%1"
msgstr "Paralelni port #%1" msgstr "Paralelni port #%1"
#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 #: kmmanager.cpp:487 kmmanager.cpp:503 kxmlcommand.cpp:661
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load TDE print management library: %1" msgid "Unable to load TDE print management library: %1"
msgstr "Ne mogu učitati TDEovu biblioteku za upravljanje štampom:<br>%1" msgstr "Ne mogu učitati TDEovu biblioteku za upravljanje štampom:<br>%1"
#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 #: kmmanager.cpp:492 kxmlcommand.cpp:669
msgid "Unable to find wizard object in management library." msgid "Unable to find wizard object in management library."
msgstr "Ne mogu pronaći čarobnjak u biblioteci za upravljanje." msgstr "Ne mogu pronaći čarobnjak u biblioteci za upravljanje."
#: kmmanager.cpp:507 #: kmmanager.cpp:508
msgid "Unable to find options dialog in management library." msgid "Unable to find options dialog in management library."
msgstr "Ne mogu pronaći dijalog opcija u biblioteci za upravljanje." msgstr "Ne mogu pronaći dijalog opcija u biblioteci za upravljanje."
#: kmmanager.cpp:534 #: kmmanager.cpp:535
msgid "No plugin information available" msgid "No plugin information available"
msgstr "Informacije o dodatku (plugin-u) nisu dostupne" msgstr "Informacije o dodatku (plugin-u) nisu dostupne"
@ -3769,7 +3769,7 @@ msgstr "Prazan prostor za ime datoteke."
msgid "Jobs" msgid "Jobs"
msgstr "Zadaci" msgstr "Zadaci"
#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:711 #: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:718
msgid "Print Job Settings" msgid "Print Job Settings"
msgstr "Postavke zadataka štampe" msgstr "Postavke zadataka štampe"
@ -3777,8 +3777,8 @@ msgstr "Postavke zadataka štampe"
msgid "Jobs Shown" msgid "Jobs Shown"
msgstr "Prikazani zadaci" msgstr "Prikazani zadaci"
#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170 #: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:172
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
msgid "Unlimited" msgid "Unlimited"
msgstr "Neograničeno" msgstr "Neograničeno"
@ -4058,98 +4058,98 @@ msgstr "Nisam uspio poslati testnu stranicu na %1."
msgid "Test page successfully sent to printer %1." msgid "Test page successfully sent to printer %1."
msgstr "Testna stranica uspješno poslana na štampač %1." msgstr "Testna stranica uspješno poslana na štampač %1."
#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 #: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:160
msgid "No Printer" msgid "No Printer"
msgstr "Nema štampača" msgstr "Nema štampača"
#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 #: management/kmjobviewer.cpp:140 management/kmjobviewer.cpp:179
#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 #: management/kmjobviewer.cpp:196 management/kmjobviewer.cpp:212
#: management/kmjobviewer.cpp:361 management/kmjobviewer.cpp:555 #: management/kmjobviewer.cpp:363 management/kmjobviewer.cpp:562
msgid "All Printers" msgid "All Printers"
msgstr "Svi štampači" msgstr "Svi štampači"
#: management/kmjobviewer.cpp:151 #: management/kmjobviewer.cpp:153
#, c-format #, c-format
msgid "Print Jobs for %1" msgid "Print Jobs for %1"
msgstr "Zadaci štampe za %1" msgstr "Zadaci štampe za %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172 #: management/kmjobviewer.cpp:172 management/kmjobviewer.cpp:174
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
#, c-format #, c-format
msgid "Max.: %1" msgid "Max.: %1"
msgstr "Maks.: %1" msgstr "Maks.: %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:235 #: management/kmjobviewer.cpp:237
msgid "Job ID" msgid "Job ID"
msgstr "ID zadatka" msgstr "ID zadatka"
#: management/kmjobviewer.cpp:236 #: management/kmjobviewer.cpp:238
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Vlasnik" msgstr "Vlasnik"
#: management/kmjobviewer.cpp:238 #: management/kmjobviewer.cpp:240
msgid "" msgid ""
"_: Status\n" "_: Status\n"
"State" "State"
msgstr "Status" msgstr "Status"
#: management/kmjobviewer.cpp:239 #: management/kmjobviewer.cpp:241
msgid "Size (KB)" msgid "Size (KB)"
msgstr "Veličina (KB)" msgstr "Veličina (KB)"
#: management/kmjobviewer.cpp:240 #: management/kmjobviewer.cpp:242
msgid "Page(s)" msgid "Page(s)"
msgstr "Stranica" msgstr "Stranica"
#: management/kmjobviewer.cpp:262 #: management/kmjobviewer.cpp:264
msgid "&Hold" msgid "&Hold"
msgstr "&Zadrži" msgstr "&Zadrži"
#: management/kmjobviewer.cpp:263 #: management/kmjobviewer.cpp:265
msgid "&Resume" msgid "&Resume"
msgstr "&Nastavi" msgstr "&Nastavi"
#: management/kmjobviewer.cpp:264 #: management/kmjobviewer.cpp:266
msgid "Remo&ve" msgid "Remo&ve"
msgstr "&Ukloni" msgstr "&Ukloni"
#: management/kmjobviewer.cpp:265 #: management/kmjobviewer.cpp:267
msgid "Res&tart" msgid "Res&tart"
msgstr "&Restartuj" msgstr "&Restartuj"
#: management/kmjobviewer.cpp:266 #: management/kmjobviewer.cpp:268
msgid "&Move to Printer" msgid "&Move to Printer"
msgstr "&Pomjeri na štampač..." msgstr "&Pomjeri na štampač..."
#: management/kmjobviewer.cpp:272 #: management/kmjobviewer.cpp:274
msgid "&Toggle Completed Jobs" msgid "&Toggle Completed Jobs"
msgstr "Pre&kidač završenih zadataka" msgstr "Pre&kidač završenih zadataka"
#: management/kmjobviewer.cpp:275 #: management/kmjobviewer.cpp:277
msgid "Show Only User Jobs" msgid "Show Only User Jobs"
msgstr "Pokaži samo zadatke korisnika" msgstr "Pokaži samo zadatke korisnika"
#: management/kmjobviewer.cpp:276 #: management/kmjobviewer.cpp:278
msgid "Hide Only User Jobs" msgid "Hide Only User Jobs"
msgstr "Sakrij samo zadatke korisnika" msgstr "Sakrij samo zadatke korisnika"
#: management/kmjobviewer.cpp:284 #: management/kmjobviewer.cpp:286
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "Korisničko ime" msgstr "Korisničko ime"
#: management/kmjobviewer.cpp:301 #: management/kmjobviewer.cpp:303
msgid "&Select Printer" msgid "&Select Printer"
msgstr "&Izaberite štampač" msgstr "&Izaberite štampač"
#: management/kmjobviewer.cpp:330 #: management/kmjobviewer.cpp:332
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "Osvježi" msgstr "Osvježi"
#: management/kmjobviewer.cpp:334 #: management/kmjobviewer.cpp:336
msgid "Keep window permanent" msgid "Keep window permanent"
msgstr "Trajno sačuvaj prozor" msgstr "Trajno sačuvaj prozor"
#: management/kmjobviewer.cpp:491 #: management/kmjobviewer.cpp:493
msgid "" msgid ""
"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from " "Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from "
"manager:" "manager:"
@ -4157,24 +4157,24 @@ msgstr ""
"Ne mogu da izvršim akciju \"%1\" na izabranim zadacima. Greška koja je " "Ne mogu da izvršim akciju \"%1\" na izabranim zadacima. Greška koja je "
"primljena od menadžera:" "primljena od menadžera:"
#: management/kmjobviewer.cpp:503 #: management/kmjobviewer.cpp:505
msgid "Hold" msgid "Hold"
msgstr "Zadrži" msgstr "Zadrži"
#: management/kmjobviewer.cpp:508 #: management/kmjobviewer.cpp:510
msgid "Resume" msgid "Resume"
msgstr "Nastavi" msgstr "Nastavi"
#: management/kmjobviewer.cpp:518 #: management/kmjobviewer.cpp:520
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Ponovi" msgstr "Ponovi"
#: management/kmjobviewer.cpp:526 #: management/kmjobviewer.cpp:528
#, c-format #, c-format
msgid "Move to %1" msgid "Move to %1"
msgstr "Pomjeri na %1" msgstr "Pomjeri na %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:686 #: management/kmjobviewer.cpp:693
msgid "Operation failed." msgid "Operation failed."
msgstr "Operacija nije uspjela." msgstr "Operacija nije uspjela."

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n" "Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-13 22:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-08 20:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-08 20:54+0100\n"
"Last-Translator: Albert Astals Cid <aacid@kde.org>\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid <aacid@kde.org>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -1535,7 +1535,7 @@ msgstr ""
msgid "Additional Tags" msgid "Additional Tags"
msgstr "Etiquetes addicionals" msgstr "Etiquetes addicionals"
#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 #: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:239
#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 #: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141
#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 #: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101
msgid "Name" msgid "Name"
@ -1962,30 +1962,30 @@ msgstr "Aquesta operació no s'ha implementat."
msgid "Unable to locate test page." msgid "Unable to locate test page."
msgstr "No s'ha pogut localitzar la pàgina de prova." msgstr "No s'ha pogut localitzar la pàgina de prova."
#: kmmanager.cpp:449 #: kmmanager.cpp:450
msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings."
msgstr "" msgstr ""
"No es pot sobreescriure la impressora habitual amb arranjaments especials." "No es pot sobreescriure la impressora habitual amb arranjaments especials."
#: kmmanager.cpp:478 #: kmmanager.cpp:479
#, c-format #, c-format
msgid "Parallel Port #%1" msgid "Parallel Port #%1"
msgstr "Port paral·lel #%1" msgstr "Port paral·lel #%1"
#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 #: kmmanager.cpp:487 kmmanager.cpp:503 kxmlcommand.cpp:661
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load TDE print management library: %1" msgid "Unable to load TDE print management library: %1"
msgstr "No s'ha pogut carregar la biblioteca de gestió d'impressió TDE: %1" msgstr "No s'ha pogut carregar la biblioteca de gestió d'impressió TDE: %1"
#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 #: kmmanager.cpp:492 kxmlcommand.cpp:669
msgid "Unable to find wizard object in management library." msgid "Unable to find wizard object in management library."
msgstr "No s'ha pogut trobar l'objecte assistent a la biblioteca de gestió." msgstr "No s'ha pogut trobar l'objecte assistent a la biblioteca de gestió."
#: kmmanager.cpp:507 #: kmmanager.cpp:508
msgid "Unable to find options dialog in management library." msgid "Unable to find options dialog in management library."
msgstr "No s'ha pogut trobar el diàleg d'opcions a la biblioteca de gestió." msgstr "No s'ha pogut trobar el diàleg d'opcions a la biblioteca de gestió."
#: kmmanager.cpp:534 #: kmmanager.cpp:535
msgid "No plugin information available" msgid "No plugin information available"
msgstr "No hi ha disponible informació d'endollat" msgstr "No hi ha disponible informació d'endollat"
@ -4425,7 +4425,7 @@ msgstr "El nom de fitxer està buit."
msgid "Jobs" msgid "Jobs"
msgstr "Treballs" msgstr "Treballs"
#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:711 #: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:718
msgid "Print Job Settings" msgid "Print Job Settings"
msgstr "Arranjament de treball d'impressió" msgstr "Arranjament de treball d'impressió"
@ -4433,8 +4433,8 @@ msgstr "Arranjament de treball d'impressió"
msgid "Jobs Shown" msgid "Jobs Shown"
msgstr "Treballs mostrats" msgstr "Treballs mostrats"
#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170 #: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:172
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
msgid "Unlimited" msgid "Unlimited"
msgstr "Sense límit" msgstr "Sense límit"
@ -4721,98 +4721,98 @@ msgstr "No s'ha pogut enviar la pàgina de prova a %1."
msgid "Test page successfully sent to printer %1." msgid "Test page successfully sent to printer %1."
msgstr "La pàgina de prova s'ha enviat amb èxit a la impressora %1." msgstr "La pàgina de prova s'ha enviat amb èxit a la impressora %1."
#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 #: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:160
msgid "No Printer" msgid "No Printer"
msgstr "Cap impressora" msgstr "Cap impressora"
#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 #: management/kmjobviewer.cpp:140 management/kmjobviewer.cpp:179
#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 #: management/kmjobviewer.cpp:196 management/kmjobviewer.cpp:212
#: management/kmjobviewer.cpp:361 management/kmjobviewer.cpp:555 #: management/kmjobviewer.cpp:363 management/kmjobviewer.cpp:562
msgid "All Printers" msgid "All Printers"
msgstr "Totes les impressores" msgstr "Totes les impressores"
#: management/kmjobviewer.cpp:151 #: management/kmjobviewer.cpp:153
#, c-format #, c-format
msgid "Print Jobs for %1" msgid "Print Jobs for %1"
msgstr "Treballs d'impressió per a %1" msgstr "Treballs d'impressió per a %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172 #: management/kmjobviewer.cpp:172 management/kmjobviewer.cpp:174
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
#, c-format #, c-format
msgid "Max.: %1" msgid "Max.: %1"
msgstr "Màx.: %1" msgstr "Màx.: %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:235 #: management/kmjobviewer.cpp:237
msgid "Job ID" msgid "Job ID"
msgstr "ID de treball" msgstr "ID de treball"
#: management/kmjobviewer.cpp:236 #: management/kmjobviewer.cpp:238
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Propietari" msgstr "Propietari"
#: management/kmjobviewer.cpp:238 #: management/kmjobviewer.cpp:240
msgid "" msgid ""
"_: Status\n" "_: Status\n"
"State" "State"
msgstr "Estat" msgstr "Estat"
#: management/kmjobviewer.cpp:239 #: management/kmjobviewer.cpp:241
msgid "Size (KB)" msgid "Size (KB)"
msgstr "Mida (KB)" msgstr "Mida (KB)"
#: management/kmjobviewer.cpp:240 #: management/kmjobviewer.cpp:242
msgid "Page(s)" msgid "Page(s)"
msgstr "Pàgina(es)" msgstr "Pàgina(es)"
#: management/kmjobviewer.cpp:262 #: management/kmjobviewer.cpp:264
msgid "&Hold" msgid "&Hold"
msgstr "&Reté" msgstr "&Reté"
#: management/kmjobviewer.cpp:263 #: management/kmjobviewer.cpp:265
msgid "&Resume" msgid "&Resume"
msgstr "&Continua" msgstr "&Continua"
#: management/kmjobviewer.cpp:264 #: management/kmjobviewer.cpp:266
msgid "Remo&ve" msgid "Remo&ve"
msgstr "E&limina" msgstr "E&limina"
#: management/kmjobviewer.cpp:265 #: management/kmjobviewer.cpp:267
msgid "Res&tart" msgid "Res&tart"
msgstr "&Torna a engegar" msgstr "&Torna a engegar"
#: management/kmjobviewer.cpp:266 #: management/kmjobviewer.cpp:268
msgid "&Move to Printer" msgid "&Move to Printer"
msgstr "&Mou a la impressora" msgstr "&Mou a la impressora"
#: management/kmjobviewer.cpp:272 #: management/kmjobviewer.cpp:274
msgid "&Toggle Completed Jobs" msgid "&Toggle Completed Jobs"
msgstr "&Canvia treballs completats" msgstr "&Canvia treballs completats"
#: management/kmjobviewer.cpp:275 #: management/kmjobviewer.cpp:277
msgid "Show Only User Jobs" msgid "Show Only User Jobs"
msgstr "Mostra només els treballs de l'usuari" msgstr "Mostra només els treballs de l'usuari"
#: management/kmjobviewer.cpp:276 #: management/kmjobviewer.cpp:278
msgid "Hide Only User Jobs" msgid "Hide Only User Jobs"
msgstr "Oculta només els treballs de l'usuari" msgstr "Oculta només els treballs de l'usuari"
#: management/kmjobviewer.cpp:284 #: management/kmjobviewer.cpp:286
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "Nom d'usuari" msgstr "Nom d'usuari"
#: management/kmjobviewer.cpp:301 #: management/kmjobviewer.cpp:303
msgid "&Select Printer" msgid "&Select Printer"
msgstr "&Trieu impressora" msgstr "&Trieu impressora"
#: management/kmjobviewer.cpp:330 #: management/kmjobviewer.cpp:332
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "Refresca" msgstr "Refresca"
#: management/kmjobviewer.cpp:334 #: management/kmjobviewer.cpp:336
msgid "Keep window permanent" msgid "Keep window permanent"
msgstr "Fes la finestra permanent" msgstr "Fes la finestra permanent"
#: management/kmjobviewer.cpp:491 #: management/kmjobviewer.cpp:493
msgid "" msgid ""
"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from " "Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from "
"manager:" "manager:"
@ -4820,24 +4820,24 @@ msgstr ""
"No es pot efectuar l'acció \"%1\" als treballs seleccionats. S'ha rebut un " "No es pot efectuar l'acció \"%1\" als treballs seleccionats. S'ha rebut un "
"error des del gestor:" "error des del gestor:"
#: management/kmjobviewer.cpp:503 #: management/kmjobviewer.cpp:505
msgid "Hold" msgid "Hold"
msgstr "Atura" msgstr "Atura"
#: management/kmjobviewer.cpp:508 #: management/kmjobviewer.cpp:510
msgid "Resume" msgid "Resume"
msgstr "Continua" msgstr "Continua"
#: management/kmjobviewer.cpp:518 #: management/kmjobviewer.cpp:520
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Torna a engegar" msgstr "Torna a engegar"
#: management/kmjobviewer.cpp:526 #: management/kmjobviewer.cpp:528
#, c-format #, c-format
msgid "Move to %1" msgid "Move to %1"
msgstr "Mou a %1" msgstr "Mou a %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:686 #: management/kmjobviewer.cpp:693
msgid "Operation failed." msgid "Operation failed."
msgstr "Ha fallat l'operació." msgstr "Ha fallat l'operació."

@ -11,7 +11,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n" "Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-13 22:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-28 15:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-28 15:57+0100\n"
"Last-Translator: Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>\n" "Last-Translator: Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>\n"
"Language-Team: <cs@li.org>\n" "Language-Team: <cs@li.org>\n"
@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr ""
msgid "Additional Tags" msgid "Additional Tags"
msgstr "Další značky" msgstr "Další značky"
#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 #: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:239
#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 #: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141
#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 #: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101
msgid "Name" msgid "Name"
@ -1587,30 +1587,30 @@ msgstr "Tato činnost není implementovaná."
msgid "Unable to locate test page." msgid "Unable to locate test page."
msgstr "Nelze nalézt testovací stránku." msgstr "Nelze nalézt testovací stránku."
#: kmmanager.cpp:449 #: kmmanager.cpp:450
msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings."
msgstr "" msgstr ""
"Není možné předefinovat standardní tiskárnu speciálním nastavením tiskárny." "Není možné předefinovat standardní tiskárnu speciálním nastavením tiskárny."
#: kmmanager.cpp:478 #: kmmanager.cpp:479
#, c-format #, c-format
msgid "Parallel Port #%1" msgid "Parallel Port #%1"
msgstr "Paralelní port č.%1" msgstr "Paralelní port č.%1"
#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 #: kmmanager.cpp:487 kmmanager.cpp:503 kxmlcommand.cpp:661
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load TDE print management library: %1" msgid "Unable to load TDE print management library: %1"
msgstr "Není možné nahrát knihovnu správy tisku TDE: %1" msgstr "Není možné nahrát knihovnu správy tisku TDE: %1"
#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 #: kmmanager.cpp:492 kxmlcommand.cpp:669
msgid "Unable to find wizard object in management library." msgid "Unable to find wizard object in management library."
msgstr "Není možné nalézt objekt průvodce v knihově správy." msgstr "Není možné nalézt objekt průvodce v knihově správy."
#: kmmanager.cpp:507 #: kmmanager.cpp:508
msgid "Unable to find options dialog in management library." msgid "Unable to find options dialog in management library."
msgstr "Není možné nalézt dialog nastavení v knihovně správy." msgstr "Není možné nalézt dialog nastavení v knihovně správy."
#: kmmanager.cpp:534 #: kmmanager.cpp:535
msgid "No plugin information available" msgid "No plugin information available"
msgstr "Informace o modulu nedostupné" msgstr "Informace o modulu nedostupné"
@ -3590,7 +3590,7 @@ msgstr "Prázdné jméno souboru"
msgid "Jobs" msgid "Jobs"
msgstr "Úlohy" msgstr "Úlohy"
#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:711 #: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:718
msgid "Print Job Settings" msgid "Print Job Settings"
msgstr "Nastavení tiskové úlohy" msgstr "Nastavení tiskové úlohy"
@ -3598,8 +3598,8 @@ msgstr "Nastavení tiskové úlohy"
msgid "Jobs Shown" msgid "Jobs Shown"
msgstr "Zobrazené úlohy" msgstr "Zobrazené úlohy"
#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170 #: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:172
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
msgid "Unlimited" msgid "Unlimited"
msgstr "Bez limitu" msgstr "Bez limitu"
@ -3880,122 +3880,122 @@ msgstr "Nelze odeslat testovací stránku na tiskárnu %1."
msgid "Test page successfully sent to printer %1." msgid "Test page successfully sent to printer %1."
msgstr "Testovací stránka byla úspěšně poslána na tiskárnu %1." msgstr "Testovací stránka byla úspěšně poslána na tiskárnu %1."
#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 #: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:160
msgid "No Printer" msgid "No Printer"
msgstr "Žádná tiskárna" msgstr "Žádná tiskárna"
#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 #: management/kmjobviewer.cpp:140 management/kmjobviewer.cpp:179
#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 #: management/kmjobviewer.cpp:196 management/kmjobviewer.cpp:212
#: management/kmjobviewer.cpp:361 management/kmjobviewer.cpp:555 #: management/kmjobviewer.cpp:363 management/kmjobviewer.cpp:562
msgid "All Printers" msgid "All Printers"
msgstr "Všechny tiskárny" msgstr "Všechny tiskárny"
#: management/kmjobviewer.cpp:151 #: management/kmjobviewer.cpp:153
#, c-format #, c-format
msgid "Print Jobs for %1" msgid "Print Jobs for %1"
msgstr "Tiskové úlohy pro %1" msgstr "Tiskové úlohy pro %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172 #: management/kmjobviewer.cpp:172 management/kmjobviewer.cpp:174
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
#, c-format #, c-format
msgid "Max.: %1" msgid "Max.: %1"
msgstr "Max.: %1" msgstr "Max.: %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:235 #: management/kmjobviewer.cpp:237
msgid "Job ID" msgid "Job ID"
msgstr "ID úlohy" msgstr "ID úlohy"
#: management/kmjobviewer.cpp:236 #: management/kmjobviewer.cpp:238
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Vlastník" msgstr "Vlastník"
#: management/kmjobviewer.cpp:238 #: management/kmjobviewer.cpp:240
msgid "" msgid ""
"_: Status\n" "_: Status\n"
"State" "State"
msgstr "Stav" msgstr "Stav"
#: management/kmjobviewer.cpp:239 #: management/kmjobviewer.cpp:241
msgid "Size (KB)" msgid "Size (KB)"
msgstr "Velikost (KB)" msgstr "Velikost (KB)"
#: management/kmjobviewer.cpp:240 #: management/kmjobviewer.cpp:242
msgid "Page(s)" msgid "Page(s)"
msgstr "Stran" msgstr "Stran"
#: management/kmjobviewer.cpp:262 #: management/kmjobviewer.cpp:264
msgid "&Hold" msgid "&Hold"
msgstr "Po&zdržet" msgstr "Po&zdržet"
#: management/kmjobviewer.cpp:263 #: management/kmjobviewer.cpp:265
msgid "&Resume" msgid "&Resume"
msgstr "O&bnovit" msgstr "O&bnovit"
#: management/kmjobviewer.cpp:264 #: management/kmjobviewer.cpp:266
msgid "Remo&ve" msgid "Remo&ve"
msgstr "O&dstranit" msgstr "O&dstranit"
#: management/kmjobviewer.cpp:265 #: management/kmjobviewer.cpp:267
msgid "Res&tart" msgid "Res&tart"
msgstr "Restar&tovat" msgstr "Restar&tovat"
#: management/kmjobviewer.cpp:266 #: management/kmjobviewer.cpp:268
msgid "&Move to Printer" msgid "&Move to Printer"
msgstr "Př&esunout na tiskárnu" msgstr "Př&esunout na tiskárnu"
#: management/kmjobviewer.cpp:272 #: management/kmjobviewer.cpp:274
msgid "&Toggle Completed Jobs" msgid "&Toggle Completed Jobs"
msgstr "Přepnou&t dokončené úlohy" msgstr "Přepnou&t dokončené úlohy"
#: management/kmjobviewer.cpp:275 #: management/kmjobviewer.cpp:277
msgid "Show Only User Jobs" msgid "Show Only User Jobs"
msgstr "Zobrazovat pouze úlohy uživatele" msgstr "Zobrazovat pouze úlohy uživatele"
#: management/kmjobviewer.cpp:276 #: management/kmjobviewer.cpp:278
msgid "Hide Only User Jobs" msgid "Hide Only User Jobs"
msgstr "Skrýt pouze úlohy uživatele" msgstr "Skrýt pouze úlohy uživatele"
#: management/kmjobviewer.cpp:284 #: management/kmjobviewer.cpp:286
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "Uživatelské jméno" msgstr "Uživatelské jméno"
#: management/kmjobviewer.cpp:301 #: management/kmjobviewer.cpp:303
msgid "&Select Printer" msgid "&Select Printer"
msgstr "Vybrat ti&skárnu" msgstr "Vybrat ti&skárnu"
#: management/kmjobviewer.cpp:330 #: management/kmjobviewer.cpp:332
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "Obnovit" msgstr "Obnovit"
#: management/kmjobviewer.cpp:334 #: management/kmjobviewer.cpp:336
msgid "Keep window permanent" msgid "Keep window permanent"
msgstr "Udržovat okno otevřené" msgstr "Udržovat okno otevřené"
#: management/kmjobviewer.cpp:491 #: management/kmjobviewer.cpp:493
msgid "" msgid ""
"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from " "Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from "
"manager:" "manager:"
msgstr "" msgstr ""
"Na vybraných úlohách není možné vykonat činnost \"%1\". Správce vrátil chybu:" "Na vybraných úlohách není možné vykonat činnost \"%1\". Správce vrátil chybu:"
#: management/kmjobviewer.cpp:503 #: management/kmjobviewer.cpp:505
msgid "Hold" msgid "Hold"
msgstr "Pozdržet" msgstr "Pozdržet"
#: management/kmjobviewer.cpp:508 #: management/kmjobviewer.cpp:510
msgid "Resume" msgid "Resume"
msgstr "Obnovit" msgstr "Obnovit"
#: management/kmjobviewer.cpp:518 #: management/kmjobviewer.cpp:520
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Restartovat" msgstr "Restartovat"
#: management/kmjobviewer.cpp:526 #: management/kmjobviewer.cpp:528
#, c-format #, c-format
msgid "Move to %1" msgid "Move to %1"
msgstr "Přesunout na '%1'" msgstr "Přesunout na '%1'"
#: management/kmjobviewer.cpp:686 #: management/kmjobviewer.cpp:693
msgid "Operation failed." msgid "Operation failed."
msgstr "Operace selhala." msgstr "Operace selhala."

@ -15,7 +15,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n" "Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-13 22:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-19 09:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-19 09:54+0100\n"
"Last-Translator: Kyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Last-Translator: Kyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@ -1287,7 +1287,7 @@ msgstr ""
msgid "Additional Tags" msgid "Additional Tags"
msgstr "Tagiau Ychwanegol" msgstr "Tagiau Ychwanegol"
#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 #: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:239
#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 #: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141
#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 #: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101
msgid "Name" msgid "Name"
@ -1590,31 +1590,31 @@ msgstr "Ni chynhelir y gweithrediad yma."
msgid "Unable to locate test page." msgid "Unable to locate test page."
msgstr "Methu canfod tudalen arbrawf." msgstr "Methu canfod tudalen arbrawf."
#: kmmanager.cpp:449 #: kmmanager.cpp:450
msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings."
msgstr "" msgstr ""
"Methu ysgrifennu dros yr argraffydd arferol efo gosodiadau argraffydd " "Methu ysgrifennu dros yr argraffydd arferol efo gosodiadau argraffydd "
"arbennig." "arbennig."
#: kmmanager.cpp:478 #: kmmanager.cpp:479
#, c-format #, c-format
msgid "Parallel Port #%1" msgid "Parallel Port #%1"
msgstr "Porth Paralel #%1" msgstr "Porth Paralel #%1"
#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 #: kmmanager.cpp:487 kmmanager.cpp:503 kxmlcommand.cpp:661
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load TDE print management library: %1" msgid "Unable to load TDE print management library: %1"
msgstr "Methu llwytho rhaglengell rheoli argraffu TDE: %1" msgstr "Methu llwytho rhaglengell rheoli argraffu TDE: %1"
#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 #: kmmanager.cpp:492 kxmlcommand.cpp:669
msgid "Unable to find wizard object in management library." msgid "Unable to find wizard object in management library."
msgstr "Methu canfod gwrthrych dewin yn y rhaglengell rheoli." msgstr "Methu canfod gwrthrych dewin yn y rhaglengell rheoli."
#: kmmanager.cpp:507 #: kmmanager.cpp:508
msgid "Unable to find options dialog in management library." msgid "Unable to find options dialog in management library."
msgstr "Methu canfod ymgom dewisiadau yn y rhaglengell rheoli." msgstr "Methu canfod ymgom dewisiadau yn y rhaglengell rheoli."
#: kmmanager.cpp:534 #: kmmanager.cpp:535
msgid "No plugin information available" msgid "No plugin information available"
msgstr "Dim gwybodaeth ategyn ar gael." msgstr "Dim gwybodaeth ategyn ar gael."
@ -3715,7 +3715,7 @@ msgstr "Mae enw'r ffeil yn wag."
msgid "Jobs" msgid "Jobs"
msgstr "Swyddi" msgstr "Swyddi"
#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:711 #: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:718
msgid "Print Job Settings" msgid "Print Job Settings"
msgstr "Gosodiadau Swydd Argraffu" msgstr "Gosodiadau Swydd Argraffu"
@ -3723,8 +3723,8 @@ msgstr "Gosodiadau Swydd Argraffu"
msgid "Jobs Shown" msgid "Jobs Shown"
msgstr "Swyddi a Ddangosir" msgstr "Swyddi a Ddangosir"
#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170 #: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:172
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
msgid "Unlimited" msgid "Unlimited"
msgstr "Heb derfyn" msgstr "Heb derfyn"
@ -4009,99 +4009,99 @@ msgstr "Methu anfon tudalen arbrawf i %1."
msgid "Test page successfully sent to printer %1." msgid "Test page successfully sent to printer %1."
msgstr "Anfonwyd y dudalen arbrawf yn llwyddiannus i argraffydd %1." msgstr "Anfonwyd y dudalen arbrawf yn llwyddiannus i argraffydd %1."
#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 #: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:160
msgid "No Printer" msgid "No Printer"
msgstr "Dim argraffydd" msgstr "Dim argraffydd"
#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 #: management/kmjobviewer.cpp:140 management/kmjobviewer.cpp:179
#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 #: management/kmjobviewer.cpp:196 management/kmjobviewer.cpp:212
#: management/kmjobviewer.cpp:361 management/kmjobviewer.cpp:555 #: management/kmjobviewer.cpp:363 management/kmjobviewer.cpp:562
msgid "All Printers" msgid "All Printers"
msgstr "Pob Argraffydd" msgstr "Pob Argraffydd"
#: management/kmjobviewer.cpp:151 #: management/kmjobviewer.cpp:153
#, c-format #, c-format
msgid "Print Jobs for %1" msgid "Print Jobs for %1"
msgstr "Swyddi Argraffu i %1" msgstr "Swyddi Argraffu i %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172 #: management/kmjobviewer.cpp:172 management/kmjobviewer.cpp:174
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
#, c-format #, c-format
msgid "Max.: %1" msgid "Max.: %1"
msgstr "Uchafrif: %1" msgstr "Uchafrif: %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:235 #: management/kmjobviewer.cpp:237
msgid "Job ID" msgid "Job ID"
msgstr "ID Swydd" msgstr "ID Swydd"
#: management/kmjobviewer.cpp:236 #: management/kmjobviewer.cpp:238
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Perchennog" msgstr "Perchennog"
#: management/kmjobviewer.cpp:238 #: management/kmjobviewer.cpp:240
msgid "" msgid ""
"_: Status\n" "_: Status\n"
"State" "State"
msgstr " Cyflwr" msgstr " Cyflwr"
#: management/kmjobviewer.cpp:239 #: management/kmjobviewer.cpp:241
msgid "Size (KB)" msgid "Size (KB)"
msgstr "Maint (KB)" msgstr "Maint (KB)"
#: management/kmjobviewer.cpp:240 #: management/kmjobviewer.cpp:242
msgid "Page(s)" msgid "Page(s)"
msgstr "Tudalen(nau)" msgstr "Tudalen(nau)"
#: management/kmjobviewer.cpp:262 #: management/kmjobviewer.cpp:264
msgid "&Hold" msgid "&Hold"
msgstr "&Gafael" msgstr "&Gafael"
#: management/kmjobviewer.cpp:263 #: management/kmjobviewer.cpp:265
msgid "&Resume" msgid "&Resume"
msgstr "Ai&l-ddechrau" msgstr "Ai&l-ddechrau"
#: management/kmjobviewer.cpp:264 #: management/kmjobviewer.cpp:266
msgid "Remo&ve" msgid "Remo&ve"
msgstr "&Gwaredu" msgstr "&Gwaredu"
#: management/kmjobviewer.cpp:265 #: management/kmjobviewer.cpp:267
msgid "Res&tart" msgid "Res&tart"
msgstr "Ail-g&ychwyn" msgstr "Ail-g&ychwyn"
#: management/kmjobviewer.cpp:266 #: management/kmjobviewer.cpp:268
msgid "&Move to Printer" msgid "&Move to Printer"
msgstr "&Symud i Argraffydd" msgstr "&Symud i Argraffydd"
#: management/kmjobviewer.cpp:272 #: management/kmjobviewer.cpp:274
msgid "&Toggle Completed Jobs" msgid "&Toggle Completed Jobs"
msgstr "&Dangos/Cuddio Swyddi a Orffenwyd" msgstr "&Dangos/Cuddio Swyddi a Orffenwyd"
#: management/kmjobviewer.cpp:275 #: management/kmjobviewer.cpp:277
msgid "Show Only User Jobs" msgid "Show Only User Jobs"
msgstr "Dangos Dim Ond Swyddi Defnyddiwr" msgstr "Dangos Dim Ond Swyddi Defnyddiwr"
#: management/kmjobviewer.cpp:276 #: management/kmjobviewer.cpp:278
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Hide Only User Jobs" msgid "Hide Only User Jobs"
msgstr "Dangos Dim Ond Swyddi Defnyddiwr" msgstr "Dangos Dim Ond Swyddi Defnyddiwr"
#: management/kmjobviewer.cpp:284 #: management/kmjobviewer.cpp:286
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "Enw'r defnyddiwr" msgstr "Enw'r defnyddiwr"
#: management/kmjobviewer.cpp:301 #: management/kmjobviewer.cpp:303
msgid "&Select Printer" msgid "&Select Printer"
msgstr "&Dewis Argraffydd" msgstr "&Dewis Argraffydd"
#: management/kmjobviewer.cpp:330 #: management/kmjobviewer.cpp:332
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "Adnewyddu" msgstr "Adnewyddu"
#: management/kmjobviewer.cpp:334 #: management/kmjobviewer.cpp:336
msgid "Keep window permanent" msgid "Keep window permanent"
msgstr "Cadw'r ffenest yn barhaol" msgstr "Cadw'r ffenest yn barhaol"
#: management/kmjobviewer.cpp:491 #: management/kmjobviewer.cpp:493
msgid "" msgid ""
"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from " "Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from "
"manager:" "manager:"
@ -4109,24 +4109,24 @@ msgstr ""
"Methu cyflawni gweithrediad \"%1\" ar y swyddi penodol. Derbynwyd gwall " "Methu cyflawni gweithrediad \"%1\" ar y swyddi penodol. Derbynwyd gwall "
"oddiwrth y rheolydd:" "oddiwrth y rheolydd:"
#: management/kmjobviewer.cpp:503 #: management/kmjobviewer.cpp:505
msgid "Hold" msgid "Hold"
msgstr "Gafael" msgstr "Gafael"
#: management/kmjobviewer.cpp:508 #: management/kmjobviewer.cpp:510
msgid "Resume" msgid "Resume"
msgstr "Ail-ddechrau" msgstr "Ail-ddechrau"
#: management/kmjobviewer.cpp:518 #: management/kmjobviewer.cpp:520
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Ail-gychwyn" msgstr "Ail-gychwyn"
#: management/kmjobviewer.cpp:526 #: management/kmjobviewer.cpp:528
#, c-format #, c-format
msgid "Move to %1" msgid "Move to %1"
msgstr "Symud i %1" msgstr "Symud i %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:686 #: management/kmjobviewer.cpp:693
msgid "Operation failed." msgid "Operation failed."
msgstr "Mehtodd y gweithrediad." msgstr "Mehtodd y gweithrediad."

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n" "Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-13 22:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-08 05:34-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-08 05:34-0500\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -1514,7 +1514,7 @@ msgstr ""
msgid "Additional Tags" msgid "Additional Tags"
msgstr "Ekstra mærker" msgstr "Ekstra mærker"
#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 #: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:239
#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 #: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141
#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 #: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101
msgid "Name" msgid "Name"
@ -1937,29 +1937,29 @@ msgstr "Denne operation er ikke implementeret."
msgid "Unable to locate test page." msgid "Unable to locate test page."
msgstr "Kan ikke finde testside." msgstr "Kan ikke finde testside."
#: kmmanager.cpp:449 #: kmmanager.cpp:450
msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings."
msgstr "Kan ikke overskrive almindelig printer med speciel printeropsætning." msgstr "Kan ikke overskrive almindelig printer med speciel printeropsætning."
#: kmmanager.cpp:478 #: kmmanager.cpp:479
#, c-format #, c-format
msgid "Parallel Port #%1" msgid "Parallel Port #%1"
msgstr "Parallelport #%1" msgstr "Parallelport #%1"
#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 #: kmmanager.cpp:487 kmmanager.cpp:503 kxmlcommand.cpp:661
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load TDE print management library: %1" msgid "Unable to load TDE print management library: %1"
msgstr "Kan ikke indlæse TDE-printhåndteringsbibliotek: %1" msgstr "Kan ikke indlæse TDE-printhåndteringsbibliotek: %1"
#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 #: kmmanager.cpp:492 kxmlcommand.cpp:669
msgid "Unable to find wizard object in management library." msgid "Unable to find wizard object in management library."
msgstr "Kan ikke finde guideobjekt i håndteringsbiblioteket." msgstr "Kan ikke finde guideobjekt i håndteringsbiblioteket."
#: kmmanager.cpp:507 #: kmmanager.cpp:508
msgid "Unable to find options dialog in management library." msgid "Unable to find options dialog in management library."
msgstr "Kan ikke finde indstillingsdialogen i håndteringsbiblioteket." msgstr "Kan ikke finde indstillingsdialogen i håndteringsbiblioteket."
#: kmmanager.cpp:534 #: kmmanager.cpp:535
msgid "No plugin information available" msgid "No plugin information available"
msgstr "Ingen plugin-information tilgængelig" msgstr "Ingen plugin-information tilgængelig"
@ -4358,7 +4358,7 @@ msgstr "Tomt filnavn."
msgid "Jobs" msgid "Jobs"
msgstr "Job" msgstr "Job"
#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:711 #: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:718
msgid "Print Job Settings" msgid "Print Job Settings"
msgstr "Opsætning af printerjob" msgstr "Opsætning af printerjob"
@ -4366,8 +4366,8 @@ msgstr "Opsætning af printerjob"
msgid "Jobs Shown" msgid "Jobs Shown"
msgstr "Viste job" msgstr "Viste job"
#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170 #: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:172
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
msgid "Unlimited" msgid "Unlimited"
msgstr "Ubegrænset" msgstr "Ubegrænset"
@ -4649,98 +4649,98 @@ msgstr "Kan ikke sende testside til %1."
msgid "Test page successfully sent to printer %1." msgid "Test page successfully sent to printer %1."
msgstr "Det lykkedes at sende testsiden til printer %1." msgstr "Det lykkedes at sende testsiden til printer %1."
#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 #: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:160
msgid "No Printer" msgid "No Printer"
msgstr "Ingen printer" msgstr "Ingen printer"
#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 #: management/kmjobviewer.cpp:140 management/kmjobviewer.cpp:179
#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 #: management/kmjobviewer.cpp:196 management/kmjobviewer.cpp:212
#: management/kmjobviewer.cpp:361 management/kmjobviewer.cpp:555 #: management/kmjobviewer.cpp:363 management/kmjobviewer.cpp:562
msgid "All Printers" msgid "All Printers"
msgstr "Alle printere" msgstr "Alle printere"
#: management/kmjobviewer.cpp:151 #: management/kmjobviewer.cpp:153
#, c-format #, c-format
msgid "Print Jobs for %1" msgid "Print Jobs for %1"
msgstr "Udskriftsjob for %1" msgstr "Udskriftsjob for %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172 #: management/kmjobviewer.cpp:172 management/kmjobviewer.cpp:174
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
#, c-format #, c-format
msgid "Max.: %1" msgid "Max.: %1"
msgstr "Maks.: %1" msgstr "Maks.: %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:235 #: management/kmjobviewer.cpp:237
msgid "Job ID" msgid "Job ID"
msgstr "Job-ID" msgstr "Job-ID"
#: management/kmjobviewer.cpp:236 #: management/kmjobviewer.cpp:238
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Ejer" msgstr "Ejer"
#: management/kmjobviewer.cpp:238 #: management/kmjobviewer.cpp:240
msgid "" msgid ""
"_: Status\n" "_: Status\n"
"State" "State"
msgstr "Tilstand" msgstr "Tilstand"
#: management/kmjobviewer.cpp:239 #: management/kmjobviewer.cpp:241
msgid "Size (KB)" msgid "Size (KB)"
msgstr "Størrelse (kB)" msgstr "Størrelse (kB)"
#: management/kmjobviewer.cpp:240 #: management/kmjobviewer.cpp:242
msgid "Page(s)" msgid "Page(s)"
msgstr "Side(r)" msgstr "Side(r)"
#: management/kmjobviewer.cpp:262 #: management/kmjobviewer.cpp:264
msgid "&Hold" msgid "&Hold"
msgstr "&Hold" msgstr "&Hold"
#: management/kmjobviewer.cpp:263 #: management/kmjobviewer.cpp:265
msgid "&Resume" msgid "&Resume"
msgstr "&Genoptag" msgstr "&Genoptag"
#: management/kmjobviewer.cpp:264 #: management/kmjobviewer.cpp:266
msgid "Remo&ve" msgid "Remo&ve"
msgstr "&Fjern" msgstr "&Fjern"
#: management/kmjobviewer.cpp:265 #: management/kmjobviewer.cpp:267
msgid "Res&tart" msgid "Res&tart"
msgstr "Gen&start" msgstr "Gen&start"
#: management/kmjobviewer.cpp:266 #: management/kmjobviewer.cpp:268
msgid "&Move to Printer" msgid "&Move to Printer"
msgstr "&Flyt til printer" msgstr "&Flyt til printer"
#: management/kmjobviewer.cpp:272 #: management/kmjobviewer.cpp:274
msgid "&Toggle Completed Jobs" msgid "&Toggle Completed Jobs"
msgstr "Skift mellem færdige &job" msgstr "Skift mellem færdige &job"
#: management/kmjobviewer.cpp:275 #: management/kmjobviewer.cpp:277
msgid "Show Only User Jobs" msgid "Show Only User Jobs"
msgstr "Vis kun brugerjob" msgstr "Vis kun brugerjob"
#: management/kmjobviewer.cpp:276 #: management/kmjobviewer.cpp:278
msgid "Hide Only User Jobs" msgid "Hide Only User Jobs"
msgstr "Skjul kun brugerjob" msgstr "Skjul kun brugerjob"
#: management/kmjobviewer.cpp:284 #: management/kmjobviewer.cpp:286
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "Brugernavn" msgstr "Brugernavn"
#: management/kmjobviewer.cpp:301 #: management/kmjobviewer.cpp:303
msgid "&Select Printer" msgid "&Select Printer"
msgstr "&Vælg printer" msgstr "&Vælg printer"
#: management/kmjobviewer.cpp:330 #: management/kmjobviewer.cpp:332
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "Genopfrisk" msgstr "Genopfrisk"
#: management/kmjobviewer.cpp:334 #: management/kmjobviewer.cpp:336
msgid "Keep window permanent" msgid "Keep window permanent"
msgstr "Hold vindue permanent" msgstr "Hold vindue permanent"
#: management/kmjobviewer.cpp:491 #: management/kmjobviewer.cpp:493
msgid "" msgid ""
"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from " "Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from "
"manager:" "manager:"
@ -4748,24 +4748,24 @@ msgstr ""
"Kan ikke udføre handling '%1' på udvalgte job. Fejl modtaget fra " "Kan ikke udføre handling '%1' på udvalgte job. Fejl modtaget fra "
"håndteringen:" "håndteringen:"
#: management/kmjobviewer.cpp:503 #: management/kmjobviewer.cpp:505
msgid "Hold" msgid "Hold"
msgstr "Hold" msgstr "Hold"
#: management/kmjobviewer.cpp:508 #: management/kmjobviewer.cpp:510
msgid "Resume" msgid "Resume"
msgstr "Genoptag" msgstr "Genoptag"
#: management/kmjobviewer.cpp:518 #: management/kmjobviewer.cpp:520
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Genstart" msgstr "Genstart"
#: management/kmjobviewer.cpp:526 #: management/kmjobviewer.cpp:528
#, c-format #, c-format
msgid "Move to %1" msgid "Move to %1"
msgstr "Flyt til %1" msgstr "Flyt til %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:686 #: management/kmjobviewer.cpp:693
msgid "Operation failed." msgid "Operation failed."
msgstr "Operation mislykkedes." msgstr "Operation mislykkedes."

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n" "Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-13 22:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-19 19:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-19 19:50+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -1537,7 +1537,7 @@ msgstr ""
msgid "Additional Tags" msgid "Additional Tags"
msgstr "Zusätzliche Einstellungen" msgstr "Zusätzliche Einstellungen"
#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 #: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:239
#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 #: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141
#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 #: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101
msgid "Name" msgid "Name"
@ -1965,32 +1965,32 @@ msgstr "Diese Operation ist noch nicht verfügbar."
msgid "Unable to locate test page." msgid "Unable to locate test page."
msgstr "Testseite ist nicht auffindbar." msgstr "Testseite ist nicht auffindbar."
#: kmmanager.cpp:449 #: kmmanager.cpp:450
msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings."
msgstr "" msgstr ""
"Ein regulärer Drucker kann nicht mit den Einstellungen eines Spezialdruckers " "Ein regulärer Drucker kann nicht mit den Einstellungen eines Spezialdruckers "
"überschrieben werden." "überschrieben werden."
#: kmmanager.cpp:478 #: kmmanager.cpp:479
#, c-format #, c-format
msgid "Parallel Port #%1" msgid "Parallel Port #%1"
msgstr "Paralleler Anschluss #%1" msgstr "Paralleler Anschluss #%1"
#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 #: kmmanager.cpp:487 kmmanager.cpp:503 kxmlcommand.cpp:661
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load TDE print management library: %1" msgid "Unable to load TDE print management library: %1"
msgstr "Laden der TDE-Druckverwaltungsbibliothek nicht möglich: %1" msgstr "Laden der TDE-Druckverwaltungsbibliothek nicht möglich: %1"
#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 #: kmmanager.cpp:492 kxmlcommand.cpp:669
msgid "Unable to find wizard object in management library." msgid "Unable to find wizard object in management library."
msgstr "" msgstr ""
"Laden des Assistentenobjekts aus Verwaltungsbibliothek ist nicht möglich." "Laden des Assistentenobjekts aus Verwaltungsbibliothek ist nicht möglich."
#: kmmanager.cpp:507 #: kmmanager.cpp:508
msgid "Unable to find options dialog in management library." msgid "Unable to find options dialog in management library."
msgstr "Laden des Optionendialogs aus Verwaltungsbibliothek ist nicht möglich." msgstr "Laden des Optionendialogs aus Verwaltungsbibliothek ist nicht möglich."
#: kmmanager.cpp:534 #: kmmanager.cpp:535
msgid "No plugin information available" msgid "No plugin information available"
msgstr "Keine Modul-Information verfügbar" msgstr "Keine Modul-Information verfügbar"
@ -4427,7 +4427,7 @@ msgstr "Fehlender Dateiname."
msgid "Jobs" msgid "Jobs"
msgstr "Druckaufträge" msgstr "Druckaufträge"
#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:711 #: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:718
msgid "Print Job Settings" msgid "Print Job Settings"
msgstr "Einstellungen zu Druckauftrag" msgstr "Einstellungen zu Druckauftrag"
@ -4435,8 +4435,8 @@ msgstr "Einstellungen zu Druckauftrag"
msgid "Jobs Shown" msgid "Jobs Shown"
msgstr "Angezeigte Aufträge" msgstr "Angezeigte Aufträge"
#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170 #: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:172
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
msgid "Unlimited" msgid "Unlimited"
msgstr "Unbegrenzt" msgstr "Unbegrenzt"
@ -4727,98 +4727,98 @@ msgstr "Senden der Testseite %1 ist nicht möglich."
msgid "Test page successfully sent to printer %1." msgid "Test page successfully sent to printer %1."
msgstr "Testseite wurde erfolgreich an %1 gesendet." msgstr "Testseite wurde erfolgreich an %1 gesendet."
#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 #: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:160
msgid "No Printer" msgid "No Printer"
msgstr "Kein Drucker" msgstr "Kein Drucker"
#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 #: management/kmjobviewer.cpp:140 management/kmjobviewer.cpp:179
#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 #: management/kmjobviewer.cpp:196 management/kmjobviewer.cpp:212
#: management/kmjobviewer.cpp:361 management/kmjobviewer.cpp:555 #: management/kmjobviewer.cpp:363 management/kmjobviewer.cpp:562
msgid "All Printers" msgid "All Printers"
msgstr "Alle Drucker" msgstr "Alle Drucker"
#: management/kmjobviewer.cpp:151 #: management/kmjobviewer.cpp:153
#, c-format #, c-format
msgid "Print Jobs for %1" msgid "Print Jobs for %1"
msgstr "Druckaufträge für %1" msgstr "Druckaufträge für %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172 #: management/kmjobviewer.cpp:172 management/kmjobviewer.cpp:174
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
#, c-format #, c-format
msgid "Max.: %1" msgid "Max.: %1"
msgstr "Max.: %1" msgstr "Max.: %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:235 #: management/kmjobviewer.cpp:237
msgid "Job ID" msgid "Job ID"
msgstr "Auftragskennung" msgstr "Auftragskennung"
#: management/kmjobviewer.cpp:236 #: management/kmjobviewer.cpp:238
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Eigentümer" msgstr "Eigentümer"
#: management/kmjobviewer.cpp:238 #: management/kmjobviewer.cpp:240
msgid "" msgid ""
"_: Status\n" "_: Status\n"
"State" "State"
msgstr "Status" msgstr "Status"
#: management/kmjobviewer.cpp:239 #: management/kmjobviewer.cpp:241
msgid "Size (KB)" msgid "Size (KB)"
msgstr "Größe (KB)" msgstr "Größe (KB)"
#: management/kmjobviewer.cpp:240 #: management/kmjobviewer.cpp:242
msgid "Page(s)" msgid "Page(s)"
msgstr "Seite(n)" msgstr "Seite(n)"
#: management/kmjobviewer.cpp:262 #: management/kmjobviewer.cpp:264
msgid "&Hold" msgid "&Hold"
msgstr "&Anhalten" msgstr "&Anhalten"
#: management/kmjobviewer.cpp:263 #: management/kmjobviewer.cpp:265
msgid "&Resume" msgid "&Resume"
msgstr "&Wiederaufnehmen" msgstr "&Wiederaufnehmen"
#: management/kmjobviewer.cpp:264 #: management/kmjobviewer.cpp:266
msgid "Remo&ve" msgid "Remo&ve"
msgstr "Ent&fernen" msgstr "Ent&fernen"
#: management/kmjobviewer.cpp:265 #: management/kmjobviewer.cpp:267
msgid "Res&tart" msgid "Res&tart"
msgstr "&Neu starten" msgstr "&Neu starten"
#: management/kmjobviewer.cpp:266 #: management/kmjobviewer.cpp:268
msgid "&Move to Printer" msgid "&Move to Printer"
msgstr "&Verschieben auf Drucker" msgstr "&Verschieben auf Drucker"
#: management/kmjobviewer.cpp:272 #: management/kmjobviewer.cpp:274
msgid "&Toggle Completed Jobs" msgid "&Toggle Completed Jobs"
msgstr "&Abgeschlossene Aufträge anzeigen/nicht anzeigen" msgstr "&Abgeschlossene Aufträge anzeigen/nicht anzeigen"
#: management/kmjobviewer.cpp:275 #: management/kmjobviewer.cpp:277
msgid "Show Only User Jobs" msgid "Show Only User Jobs"
msgstr "Nur Benutzeraufträge anzeigen" msgstr "Nur Benutzeraufträge anzeigen"
#: management/kmjobviewer.cpp:276 #: management/kmjobviewer.cpp:278
msgid "Hide Only User Jobs" msgid "Hide Only User Jobs"
msgstr "Nur Benutzeraufträge ausblenden" msgstr "Nur Benutzeraufträge ausblenden"
#: management/kmjobviewer.cpp:284 #: management/kmjobviewer.cpp:286
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "Benutzername" msgstr "Benutzername"
#: management/kmjobviewer.cpp:301 #: management/kmjobviewer.cpp:303
msgid "&Select Printer" msgid "&Select Printer"
msgstr "Drucker aus&wählen" msgstr "Drucker aus&wählen"
#: management/kmjobviewer.cpp:330 #: management/kmjobviewer.cpp:332
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "Neu aufbauen" msgstr "Neu aufbauen"
#: management/kmjobviewer.cpp:334 #: management/kmjobviewer.cpp:336
msgid "Keep window permanent" msgid "Keep window permanent"
msgstr "Fenster dauerhaft anzeigen" msgstr "Fenster dauerhaft anzeigen"
#: management/kmjobviewer.cpp:491 #: management/kmjobviewer.cpp:493
msgid "" msgid ""
"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from " "Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from "
"manager:" "manager:"
@ -4826,24 +4826,24 @@ msgstr ""
"Aktion \"%1\" lässt sich an ausgewählten Druckaufträgen nicht ausführen. " "Aktion \"%1\" lässt sich an ausgewählten Druckaufträgen nicht ausführen. "
"Fehlermeldung des Verwaltungsprogramms:" "Fehlermeldung des Verwaltungsprogramms:"
#: management/kmjobviewer.cpp:503 #: management/kmjobviewer.cpp:505
msgid "Hold" msgid "Hold"
msgstr "Anhalten" msgstr "Anhalten"
#: management/kmjobviewer.cpp:508 #: management/kmjobviewer.cpp:510
msgid "Resume" msgid "Resume"
msgstr "Fortsetzen" msgstr "Fortsetzen"
#: management/kmjobviewer.cpp:518 #: management/kmjobviewer.cpp:520
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Neu starten" msgstr "Neu starten"
#: management/kmjobviewer.cpp:526 #: management/kmjobviewer.cpp:528
#, c-format #, c-format
msgid "Move to %1" msgid "Move to %1"
msgstr "Auf %1 verschieben" msgstr "Auf %1 verschieben"
#: management/kmjobviewer.cpp:686 #: management/kmjobviewer.cpp:693
msgid "Operation failed." msgid "Operation failed."
msgstr "Vorgang fehlgeschlagen." msgstr "Vorgang fehlgeschlagen."

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n" "Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-13 22:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-29 16:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-29 16:06+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -1558,7 +1558,7 @@ msgstr ""
msgid "Additional Tags" msgid "Additional Tags"
msgstr "Πρόσθετες ετικέτες" msgstr "Πρόσθετες ετικέτες"
#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 #: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:239
#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 #: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141
#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 #: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101
msgid "Name" msgid "Name"
@ -1999,32 +1999,32 @@ msgstr "Αυτή η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί."
msgid "Unable to locate test page." msgid "Unable to locate test page."
msgstr "Δεν είναι δυνατό να βρεθεί η δοκιμαστική σελίδα." msgstr "Δεν είναι δυνατό να βρεθεί η δοκιμαστική σελίδα."
#: kmmanager.cpp:449 #: kmmanager.cpp:450
msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings."
msgstr "" msgstr ""
"Δεν είναι δυνατό να αντικατασταθούν οι κανονικές ρυθμίσεις εκτυπωτή με " "Δεν είναι δυνατό να αντικατασταθούν οι κανονικές ρυθμίσεις εκτυπωτή με "
"ειδικές." "ειδικές."
#: kmmanager.cpp:478 #: kmmanager.cpp:479
#, c-format #, c-format
msgid "Parallel Port #%1" msgid "Parallel Port #%1"
msgstr "Παράλληλη θύρα #%1" msgstr "Παράλληλη θύρα #%1"
#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 #: kmmanager.cpp:487 kmmanager.cpp:503 kxmlcommand.cpp:661
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load TDE print management library: %1" msgid "Unable to load TDE print management library: %1"
msgstr "" msgstr ""
"Δεν είναι δυνατό η φόρτωση της βιβλιοθήκης διαχείρισης εκτυπώσεων του TDE: %1" "Δεν είναι δυνατό η φόρτωση της βιβλιοθήκης διαχείρισης εκτυπώσεων του TDE: %1"
#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 #: kmmanager.cpp:492 kxmlcommand.cpp:669
msgid "Unable to find wizard object in management library." msgid "Unable to find wizard object in management library."
msgstr "Αδύνατη η εύρεση του αντικειμένου μάγου στη βιβλιοθήκη διαχείρισης." msgstr "Αδύνατη η εύρεση του αντικειμένου μάγου στη βιβλιοθήκη διαχείρισης."
#: kmmanager.cpp:507 #: kmmanager.cpp:508
msgid "Unable to find options dialog in management library." msgid "Unable to find options dialog in management library."
msgstr "Δε βρέθηκε ο διάλογος επιλογών στη βιβλιοθήκη διαχείρισης." msgstr "Δε βρέθηκε ο διάλογος επιλογών στη βιβλιοθήκη διαχείρισης."
#: kmmanager.cpp:534 #: kmmanager.cpp:535
msgid "No plugin information available" msgid "No plugin information available"
msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες πληροφορίες για το πρόσθετο" msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες πληροφορίες για το πρόσθετο"
@ -4508,7 +4508,7 @@ msgstr "Κενό όνομα αρχείου."
msgid "Jobs" msgid "Jobs"
msgstr "Εργασίες" msgstr "Εργασίες"
#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:711 #: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:718
msgid "Print Job Settings" msgid "Print Job Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις εργασιών εκτύπωσης" msgstr "Ρυθμίσεις εργασιών εκτύπωσης"
@ -4516,8 +4516,8 @@ msgstr "Ρυθμίσεις εργασιών εκτύπωσης"
msgid "Jobs Shown" msgid "Jobs Shown"
msgstr "Εργασίες που φαίνονται" msgstr "Εργασίες που φαίνονται"
#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170 #: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:172
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
msgid "Unlimited" msgid "Unlimited"
msgstr "Χωρίς περιορισμό" msgstr "Χωρίς περιορισμό"
@ -4806,98 +4806,98 @@ msgstr "Δεν είναι δυνατή η αποστολή δοκιμαστικ
msgid "Test page successfully sent to printer %1." msgid "Test page successfully sent to printer %1."
msgstr "Η δοκιμαστική σελίδα εστάλη με επιτυχία στον εκτυπωτή %1." msgstr "Η δοκιμαστική σελίδα εστάλη με επιτυχία στον εκτυπωτή %1."
#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 #: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:160
msgid "No Printer" msgid "No Printer"
msgstr "Κανένας εκτυπωτής" msgstr "Κανένας εκτυπωτής"
#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 #: management/kmjobviewer.cpp:140 management/kmjobviewer.cpp:179
#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 #: management/kmjobviewer.cpp:196 management/kmjobviewer.cpp:212
#: management/kmjobviewer.cpp:361 management/kmjobviewer.cpp:555 #: management/kmjobviewer.cpp:363 management/kmjobviewer.cpp:562
msgid "All Printers" msgid "All Printers"
msgstr "Όλοι οι εκτυπωτές" msgstr "Όλοι οι εκτυπωτές"
#: management/kmjobviewer.cpp:151 #: management/kmjobviewer.cpp:153
#, c-format #, c-format
msgid "Print Jobs for %1" msgid "Print Jobs for %1"
msgstr "Εργασίες εκτύπωσης για %1" msgstr "Εργασίες εκτύπωσης για %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172 #: management/kmjobviewer.cpp:172 management/kmjobviewer.cpp:174
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
#, c-format #, c-format
msgid "Max.: %1" msgid "Max.: %1"
msgstr "Μεγ.: %1" msgstr "Μεγ.: %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:235 #: management/kmjobviewer.cpp:237
msgid "Job ID" msgid "Job ID"
msgstr "ID εργασίας" msgstr "ID εργασίας"
#: management/kmjobviewer.cpp:236 #: management/kmjobviewer.cpp:238
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Ιδιοκτήτης" msgstr "Ιδιοκτήτης"
#: management/kmjobviewer.cpp:238 #: management/kmjobviewer.cpp:240
msgid "" msgid ""
"_: Status\n" "_: Status\n"
"State" "State"
msgstr "Κατάσταση" msgstr "Κατάσταση"
#: management/kmjobviewer.cpp:239 #: management/kmjobviewer.cpp:241
msgid "Size (KB)" msgid "Size (KB)"
msgstr "Μέγεθος (KB)" msgstr "Μέγεθος (KB)"
#: management/kmjobviewer.cpp:240 #: management/kmjobviewer.cpp:242
msgid "Page(s)" msgid "Page(s)"
msgstr "Σελίδα(ες)" msgstr "Σελίδα(ες)"
#: management/kmjobviewer.cpp:262 #: management/kmjobviewer.cpp:264
msgid "&Hold" msgid "&Hold"
msgstr "Αναμον&ή" msgstr "Αναμον&ή"
#: management/kmjobviewer.cpp:263 #: management/kmjobviewer.cpp:265
msgid "&Resume" msgid "&Resume"
msgstr "Ε&πανάληψη" msgstr "Ε&πανάληψη"
#: management/kmjobviewer.cpp:264 #: management/kmjobviewer.cpp:266
msgid "Remo&ve" msgid "Remo&ve"
msgstr "Αφαίρ&εση" msgstr "Αφαίρ&εση"
#: management/kmjobviewer.cpp:265 #: management/kmjobviewer.cpp:267
msgid "Res&tart" msgid "Res&tart"
msgstr "Επανεκ&κίνηση" msgstr "Επανεκ&κίνηση"
#: management/kmjobviewer.cpp:266 #: management/kmjobviewer.cpp:268
msgid "&Move to Printer" msgid "&Move to Printer"
msgstr "&Μετακίνηση στον εκτυπωτή" msgstr "&Μετακίνηση στον εκτυπωτή"
#: management/kmjobviewer.cpp:272 #: management/kmjobviewer.cpp:274
msgid "&Toggle Completed Jobs" msgid "&Toggle Completed Jobs"
msgstr "&Εναλλαγή τελειωμένων εργασιών" msgstr "&Εναλλαγή τελειωμένων εργασιών"
#: management/kmjobviewer.cpp:275 #: management/kmjobviewer.cpp:277
msgid "Show Only User Jobs" msgid "Show Only User Jobs"
msgstr "Εμφάνιση μόνο των εργασιών χρήστη" msgstr "Εμφάνιση μόνο των εργασιών χρήστη"
#: management/kmjobviewer.cpp:276 #: management/kmjobviewer.cpp:278
msgid "Hide Only User Jobs" msgid "Hide Only User Jobs"
msgstr "Απόκρυψη μόνο των εργασιών χρήστη" msgstr "Απόκρυψη μόνο των εργασιών χρήστη"
#: management/kmjobviewer.cpp:284 #: management/kmjobviewer.cpp:286
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "Όνομα χρήστη" msgstr "Όνομα χρήστη"
#: management/kmjobviewer.cpp:301 #: management/kmjobviewer.cpp:303
msgid "&Select Printer" msgid "&Select Printer"
msgstr "Επιλογ&ή εκτυπωτή" msgstr "Επιλογ&ή εκτυπωτή"
#: management/kmjobviewer.cpp:330 #: management/kmjobviewer.cpp:332
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "Ανανέωση" msgstr "Ανανέωση"
#: management/kmjobviewer.cpp:334 #: management/kmjobviewer.cpp:336
msgid "Keep window permanent" msgid "Keep window permanent"
msgstr "Διατήρηση του παραθύρου μόνιμα" msgstr "Διατήρηση του παραθύρου μόνιμα"
#: management/kmjobviewer.cpp:491 #: management/kmjobviewer.cpp:493
msgid "" msgid ""
"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from " "Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from "
"manager:" "manager:"
@ -4905,24 +4905,24 @@ msgstr ""
"Δεν είναι δυνατή η εκτέλεση της ενέργειας \"%1\" στις επιλεγμένες εργασίες. " "Δεν είναι δυνατή η εκτέλεση της ενέργειας \"%1\" στις επιλεγμένες εργασίες. "
"Ελήφθη σφάλμα από το διαχειριστή:" "Ελήφθη σφάλμα από το διαχειριστή:"
#: management/kmjobviewer.cpp:503 #: management/kmjobviewer.cpp:505
msgid "Hold" msgid "Hold"
msgstr "Αναμονή" msgstr "Αναμονή"
#: management/kmjobviewer.cpp:508 #: management/kmjobviewer.cpp:510
msgid "Resume" msgid "Resume"
msgstr "Συνέχιση" msgstr "Συνέχιση"
#: management/kmjobviewer.cpp:518 #: management/kmjobviewer.cpp:520
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Επανεκκίνηση" msgstr "Επανεκκίνηση"
#: management/kmjobviewer.cpp:526 #: management/kmjobviewer.cpp:528
#, c-format #, c-format
msgid "Move to %1" msgid "Move to %1"
msgstr "Μετακίνηση στο %1" msgstr "Μετακίνηση στο %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:686 #: management/kmjobviewer.cpp:693
msgid "Operation failed." msgid "Operation failed."
msgstr "Η ενέργεια απέτυχε." msgstr "Η ενέργεια απέτυχε."

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n" "Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-13 22:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-08 13:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-08 13:36+0000\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n" "Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n" "Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -1495,7 +1495,7 @@ msgstr ""
msgid "Additional Tags" msgid "Additional Tags"
msgstr "Additional Tags" msgstr "Additional Tags"
#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 #: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:239
#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 #: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141
#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 #: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101
msgid "Name" msgid "Name"
@ -1913,29 +1913,29 @@ msgstr "This operation is not implemented."
msgid "Unable to locate test page." msgid "Unable to locate test page."
msgstr "Unable to locate test page." msgstr "Unable to locate test page."
#: kmmanager.cpp:449 #: kmmanager.cpp:450
msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings."
msgstr "Can't overwrite regular printer with special printer settings." msgstr "Can't overwrite regular printer with special printer settings."
#: kmmanager.cpp:478 #: kmmanager.cpp:479
#, c-format #, c-format
msgid "Parallel Port #%1" msgid "Parallel Port #%1"
msgstr "Parallel Port %1" msgstr "Parallel Port %1"
#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 #: kmmanager.cpp:487 kmmanager.cpp:503 kxmlcommand.cpp:661
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load TDE print management library: %1" msgid "Unable to load TDE print management library: %1"
msgstr "Unable to load TDE print management library: %1" msgstr "Unable to load TDE print management library: %1"
#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 #: kmmanager.cpp:492 kxmlcommand.cpp:669
msgid "Unable to find wizard object in management library." msgid "Unable to find wizard object in management library."
msgstr "Unable to find wizard object in management library." msgstr "Unable to find wizard object in management library."
#: kmmanager.cpp:507 #: kmmanager.cpp:508
msgid "Unable to find options dialog in management library." msgid "Unable to find options dialog in management library."
msgstr "Unable to find options dialogue in management library." msgstr "Unable to find options dialogue in management library."
#: kmmanager.cpp:534 #: kmmanager.cpp:535
msgid "No plugin information available" msgid "No plugin information available"
msgstr "No plugin information available" msgstr "No plugin information available"
@ -4332,7 +4332,7 @@ msgstr "Empty file name."
msgid "Jobs" msgid "Jobs"
msgstr "Jobs" msgstr "Jobs"
#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:711 #: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:718
msgid "Print Job Settings" msgid "Print Job Settings"
msgstr "Print Job Settings" msgstr "Print Job Settings"
@ -4340,8 +4340,8 @@ msgstr "Print Job Settings"
msgid "Jobs Shown" msgid "Jobs Shown"
msgstr "Jobs Shown" msgstr "Jobs Shown"
#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170 #: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:172
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
msgid "Unlimited" msgid "Unlimited"
msgstr "Unlimited" msgstr "Unlimited"
@ -4624,98 +4624,98 @@ msgstr "Unable to send test page to %1."
msgid "Test page successfully sent to printer %1." msgid "Test page successfully sent to printer %1."
msgstr "Test page successfully sent to printer %1." msgstr "Test page successfully sent to printer %1."
#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 #: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:160
msgid "No Printer" msgid "No Printer"
msgstr "No Printer" msgstr "No Printer"
#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 #: management/kmjobviewer.cpp:140 management/kmjobviewer.cpp:179
#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 #: management/kmjobviewer.cpp:196 management/kmjobviewer.cpp:212
#: management/kmjobviewer.cpp:361 management/kmjobviewer.cpp:555 #: management/kmjobviewer.cpp:363 management/kmjobviewer.cpp:562
msgid "All Printers" msgid "All Printers"
msgstr "All Printers" msgstr "All Printers"
#: management/kmjobviewer.cpp:151 #: management/kmjobviewer.cpp:153
#, c-format #, c-format
msgid "Print Jobs for %1" msgid "Print Jobs for %1"
msgstr "Print Jobs for %1" msgstr "Print Jobs for %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172 #: management/kmjobviewer.cpp:172 management/kmjobviewer.cpp:174
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
#, c-format #, c-format
msgid "Max.: %1" msgid "Max.: %1"
msgstr "Max.: %1" msgstr "Max.: %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:235 #: management/kmjobviewer.cpp:237
msgid "Job ID" msgid "Job ID"
msgstr "Job ID" msgstr "Job ID"
#: management/kmjobviewer.cpp:236 #: management/kmjobviewer.cpp:238
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Owner" msgstr "Owner"
#: management/kmjobviewer.cpp:238 #: management/kmjobviewer.cpp:240
msgid "" msgid ""
"_: Status\n" "_: Status\n"
"State" "State"
msgstr "State" msgstr "State"
#: management/kmjobviewer.cpp:239 #: management/kmjobviewer.cpp:241
msgid "Size (KB)" msgid "Size (KB)"
msgstr "Size (KB)" msgstr "Size (KB)"
#: management/kmjobviewer.cpp:240 #: management/kmjobviewer.cpp:242
msgid "Page(s)" msgid "Page(s)"
msgstr "Page(s)" msgstr "Page(s)"
#: management/kmjobviewer.cpp:262 #: management/kmjobviewer.cpp:264
msgid "&Hold" msgid "&Hold"
msgstr "&Hold" msgstr "&Hold"
#: management/kmjobviewer.cpp:263 #: management/kmjobviewer.cpp:265
msgid "&Resume" msgid "&Resume"
msgstr "&Resume" msgstr "&Resume"
#: management/kmjobviewer.cpp:264 #: management/kmjobviewer.cpp:266
msgid "Remo&ve" msgid "Remo&ve"
msgstr "Remo&ve" msgstr "Remo&ve"
#: management/kmjobviewer.cpp:265 #: management/kmjobviewer.cpp:267
msgid "Res&tart" msgid "Res&tart"
msgstr "Res&tart" msgstr "Res&tart"
#: management/kmjobviewer.cpp:266 #: management/kmjobviewer.cpp:268
msgid "&Move to Printer" msgid "&Move to Printer"
msgstr "&Move to Printer" msgstr "&Move to Printer"
#: management/kmjobviewer.cpp:272 #: management/kmjobviewer.cpp:274
msgid "&Toggle Completed Jobs" msgid "&Toggle Completed Jobs"
msgstr "&Toggle Completed Jobs" msgstr "&Toggle Completed Jobs"
#: management/kmjobviewer.cpp:275 #: management/kmjobviewer.cpp:277
msgid "Show Only User Jobs" msgid "Show Only User Jobs"
msgstr "Show Only User Jobs" msgstr "Show Only User Jobs"
#: management/kmjobviewer.cpp:276 #: management/kmjobviewer.cpp:278
msgid "Hide Only User Jobs" msgid "Hide Only User Jobs"
msgstr "Hide Only User Jobs" msgstr "Hide Only User Jobs"
#: management/kmjobviewer.cpp:284 #: management/kmjobviewer.cpp:286
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "User Name" msgstr "User Name"
#: management/kmjobviewer.cpp:301 #: management/kmjobviewer.cpp:303
msgid "&Select Printer" msgid "&Select Printer"
msgstr "&Select Printer" msgstr "&Select Printer"
#: management/kmjobviewer.cpp:330 #: management/kmjobviewer.cpp:332
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "Refresh" msgstr "Refresh"
#: management/kmjobviewer.cpp:334 #: management/kmjobviewer.cpp:336
msgid "Keep window permanent" msgid "Keep window permanent"
msgstr "Keep window permanent" msgstr "Keep window permanent"
#: management/kmjobviewer.cpp:491 #: management/kmjobviewer.cpp:493
msgid "" msgid ""
"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from " "Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from "
"manager:" "manager:"
@ -4723,24 +4723,24 @@ msgstr ""
"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from " "Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from "
"manager:" "manager:"
#: management/kmjobviewer.cpp:503 #: management/kmjobviewer.cpp:505
msgid "Hold" msgid "Hold"
msgstr "Hold" msgstr "Hold"
#: management/kmjobviewer.cpp:508 #: management/kmjobviewer.cpp:510
msgid "Resume" msgid "Resume"
msgstr "Resume" msgstr "Resume"
#: management/kmjobviewer.cpp:518 #: management/kmjobviewer.cpp:520
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Restart" msgstr "Restart"
#: management/kmjobviewer.cpp:526 #: management/kmjobviewer.cpp:528
#, c-format #, c-format
msgid "Move to %1" msgid "Move to %1"
msgstr "Move to %1" msgstr "Move to %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:686 #: management/kmjobviewer.cpp:693
msgid "Operation failed." msgid "Operation failed."
msgstr "Operation failed." msgstr "Operation failed."

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n" "Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-13 22:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-29 23:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-29 23:35+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr ""
msgid "Additional Tags" msgid "Additional Tags"
msgstr "Aldonaj etikedoj" msgstr "Aldonaj etikedoj"
#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 #: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:239
#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 #: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141
#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 #: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101
msgid "Name" msgid "Name"
@ -1543,30 +1543,30 @@ msgstr "Tiu operacio ne estas realigita."
msgid "Unable to locate test page." msgid "Unable to locate test page."
msgstr "Ne eblis trovi la provopaĝon." msgstr "Ne eblis trovi la provopaĝon."
#: kmmanager.cpp:449 #: kmmanager.cpp:450
msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings."
msgstr "" msgstr ""
"Ne povas anstataŭigi agordon de vera presilo per tiu de speciala presilo." "Ne povas anstataŭigi agordon de vera presilo per tiu de speciala presilo."
#: kmmanager.cpp:478 #: kmmanager.cpp:479
#, c-format #, c-format
msgid "Parallel Port #%1" msgid "Parallel Port #%1"
msgstr "Paralele konektilo #%1" msgstr "Paralele konektilo #%1"
#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 #: kmmanager.cpp:487 kmmanager.cpp:503 kxmlcommand.cpp:661
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load TDE print management library: %1" msgid "Unable to load TDE print management library: %1"
msgstr "Ne eblas ŝargi la TDE-presadministran funkciaron: %1" msgstr "Ne eblas ŝargi la TDE-presadministran funkciaron: %1"
#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 #: kmmanager.cpp:492 kxmlcommand.cpp:669
msgid "Unable to find wizard object in management library." msgid "Unable to find wizard object in management library."
msgstr "Ne eblas trovi asistilo-objekton en la administra funkciaro." msgstr "Ne eblas trovi asistilo-objekton en la administra funkciaro."
#: kmmanager.cpp:507 #: kmmanager.cpp:508
msgid "Unable to find options dialog in management library." msgid "Unable to find options dialog in management library."
msgstr "Ne eblas trovi opcio-dialogon en la administra funkciaro." msgstr "Ne eblas trovi opcio-dialogon en la administra funkciaro."
#: kmmanager.cpp:534 #: kmmanager.cpp:535
msgid "No plugin information available" msgid "No plugin information available"
msgstr "Kromaĵinformoj ne haveblas" msgstr "Kromaĵinformoj ne haveblas"
@ -3522,7 +3522,7 @@ msgstr "Malplena dosiernomo."
msgid "Jobs" msgid "Jobs"
msgstr "Taskoj" msgstr "Taskoj"
#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:711 #: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:718
msgid "Print Job Settings" msgid "Print Job Settings"
msgstr "Limagordo por la presilo" msgstr "Limagordo por la presilo"
@ -3530,8 +3530,8 @@ msgstr "Limagordo por la presilo"
msgid "Jobs Shown" msgid "Jobs Shown"
msgstr "" msgstr ""
#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170 #: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:172
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
msgid "Unlimited" msgid "Unlimited"
msgstr "Senlima" msgstr "Senlima"
@ -3810,98 +3810,98 @@ msgstr "Ne eblis sendi la provopaĝon al %1."
msgid "Test page successfully sent to printer %1." msgid "Test page successfully sent to printer %1."
msgstr "La provopaĝo sukcese sendiĝis al la presilo %1." msgstr "La provopaĝo sukcese sendiĝis al la presilo %1."
#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 #: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:160
msgid "No Printer" msgid "No Printer"
msgstr "Neniu presilo" msgstr "Neniu presilo"
#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 #: management/kmjobviewer.cpp:140 management/kmjobviewer.cpp:179
#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 #: management/kmjobviewer.cpp:196 management/kmjobviewer.cpp:212
#: management/kmjobviewer.cpp:361 management/kmjobviewer.cpp:555 #: management/kmjobviewer.cpp:363 management/kmjobviewer.cpp:562
msgid "All Printers" msgid "All Printers"
msgstr "Ĉiuj presiloj" msgstr "Ĉiuj presiloj"
#: management/kmjobviewer.cpp:151 #: management/kmjobviewer.cpp:153
#, c-format #, c-format
msgid "Print Jobs for %1" msgid "Print Jobs for %1"
msgstr "Prestaskoj por %1" msgstr "Prestaskoj por %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172 #: management/kmjobviewer.cpp:172 management/kmjobviewer.cpp:174
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
#, c-format #, c-format
msgid "Max.: %1" msgid "Max.: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: management/kmjobviewer.cpp:235 #: management/kmjobviewer.cpp:237
msgid "Job ID" msgid "Job ID"
msgstr "Tasknumero" msgstr "Tasknumero"
#: management/kmjobviewer.cpp:236 #: management/kmjobviewer.cpp:238
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Posed." msgstr "Posed."
#: management/kmjobviewer.cpp:238 #: management/kmjobviewer.cpp:240
msgid "" msgid ""
"_: Status\n" "_: Status\n"
"State" "State"
msgstr "Stato" msgstr "Stato"
#: management/kmjobviewer.cpp:239 #: management/kmjobviewer.cpp:241
msgid "Size (KB)" msgid "Size (KB)"
msgstr "Grandeco (KB)" msgstr "Grandeco (KB)"
#: management/kmjobviewer.cpp:240 #: management/kmjobviewer.cpp:242
msgid "Page(s)" msgid "Page(s)"
msgstr "Paĝo(j)" msgstr "Paĝo(j)"
#: management/kmjobviewer.cpp:262 #: management/kmjobviewer.cpp:264
msgid "&Hold" msgid "&Hold"
msgstr "&Halti" msgstr "&Halti"
#: management/kmjobviewer.cpp:263 #: management/kmjobviewer.cpp:265
msgid "&Resume" msgid "&Resume"
msgstr "&Restarigi" msgstr "&Restarigi"
#: management/kmjobviewer.cpp:264 #: management/kmjobviewer.cpp:266
msgid "Remo&ve" msgid "Remo&ve"
msgstr "&Forigi" msgstr "&Forigi"
#: management/kmjobviewer.cpp:265 #: management/kmjobviewer.cpp:267
msgid "Res&tart" msgid "Res&tart"
msgstr "Re&lanĉi" msgstr "Re&lanĉi"
#: management/kmjobviewer.cpp:266 #: management/kmjobviewer.cpp:268
msgid "&Move to Printer" msgid "&Move to Printer"
msgstr "&Movi al presilo" msgstr "&Movi al presilo"
#: management/kmjobviewer.cpp:272 #: management/kmjobviewer.cpp:274
msgid "&Toggle Completed Jobs" msgid "&Toggle Completed Jobs"
msgstr "Komu&ti pretajn taskojn" msgstr "Komu&ti pretajn taskojn"
#: management/kmjobviewer.cpp:275 #: management/kmjobviewer.cpp:277
msgid "Show Only User Jobs" msgid "Show Only User Jobs"
msgstr "" msgstr ""
#: management/kmjobviewer.cpp:276 #: management/kmjobviewer.cpp:278
msgid "Hide Only User Jobs" msgid "Hide Only User Jobs"
msgstr "" msgstr ""
#: management/kmjobviewer.cpp:284 #: management/kmjobviewer.cpp:286
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "Uzantonomo" msgstr "Uzantonomo"
#: management/kmjobviewer.cpp:301 #: management/kmjobviewer.cpp:303
msgid "&Select Printer" msgid "&Select Printer"
msgstr "&Selekti presilon" msgstr "&Selekti presilon"
#: management/kmjobviewer.cpp:330 #: management/kmjobviewer.cpp:332
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "Refreŝigi" msgstr "Refreŝigi"
#: management/kmjobviewer.cpp:334 #: management/kmjobviewer.cpp:336
msgid "Keep window permanent" msgid "Keep window permanent"
msgstr "" msgstr ""
#: management/kmjobviewer.cpp:491 #: management/kmjobviewer.cpp:493
msgid "" msgid ""
"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from " "Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from "
"manager:" "manager:"
@ -3909,24 +3909,24 @@ msgstr ""
"Ne eblis plenumi la agon \"%1\" pri la elektitaj taskoj. Eraro ricevita de " "Ne eblis plenumi la agon \"%1\" pri la elektitaj taskoj. Eraro ricevita de "
"la administrilo:" "la administrilo:"
#: management/kmjobviewer.cpp:503 #: management/kmjobviewer.cpp:505
msgid "Hold" msgid "Hold"
msgstr "Teni" msgstr "Teni"
#: management/kmjobviewer.cpp:508 #: management/kmjobviewer.cpp:510
msgid "Resume" msgid "Resume"
msgstr "Restarigi" msgstr "Restarigi"
#: management/kmjobviewer.cpp:518 #: management/kmjobviewer.cpp:520
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Relanĉi" msgstr "Relanĉi"
#: management/kmjobviewer.cpp:526 #: management/kmjobviewer.cpp:528
#, c-format #, c-format
msgid "Move to %1" msgid "Move to %1"
msgstr "Movi al %1" msgstr "Movi al %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:686 #: management/kmjobviewer.cpp:693
msgid "Operation failed." msgid "Operation failed."
msgstr "Operacio malsukcesis." msgstr "Operacio malsukcesis."

@ -13,7 +13,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n" "Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-13 22:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-21 08:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-21 08:24+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: Spanish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Spanish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -1550,7 +1550,7 @@ msgstr ""
msgid "Additional Tags" msgid "Additional Tags"
msgstr "Etiquetas adicionales" msgstr "Etiquetas adicionales"
#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 #: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:239
#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 #: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141
#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 #: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101
msgid "Name" msgid "Name"
@ -2003,33 +2003,33 @@ msgstr "Esta operación no está implementada."
msgid "Unable to locate test page." msgid "Unable to locate test page."
msgstr "Imposible encontrar página de prueba." msgstr "Imposible encontrar página de prueba."
#: kmmanager.cpp:449 #: kmmanager.cpp:450
msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings."
msgstr "" msgstr ""
"Imposible sobreescribir impresora regular con preferencias de impresora " "Imposible sobreescribir impresora regular con preferencias de impresora "
"especial." "especial."
#: kmmanager.cpp:478 #: kmmanager.cpp:479
#, c-format #, c-format
msgid "Parallel Port #%1" msgid "Parallel Port #%1"
msgstr "Puerto paralelo #%1" msgstr "Puerto paralelo #%1"
#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 #: kmmanager.cpp:487 kmmanager.cpp:503 kxmlcommand.cpp:661
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load TDE print management library: %1" msgid "Unable to load TDE print management library: %1"
msgstr "Imposible cargar la biblioteca de gestión de impresión de TDE: %1" msgstr "Imposible cargar la biblioteca de gestión de impresión de TDE: %1"
#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 #: kmmanager.cpp:492 kxmlcommand.cpp:669
msgid "Unable to find wizard object in management library." msgid "Unable to find wizard object in management library."
msgstr "" msgstr ""
"Imposible encontrar objeto del asistente en la biblioteca de administración." "Imposible encontrar objeto del asistente en la biblioteca de administración."
#: kmmanager.cpp:507 #: kmmanager.cpp:508
msgid "Unable to find options dialog in management library." msgid "Unable to find options dialog in management library."
msgstr "" msgstr ""
"Imposible encontrar diálogo de opciones en la biblioteca de administración." "Imposible encontrar diálogo de opciones en la biblioteca de administración."
#: kmmanager.cpp:534 #: kmmanager.cpp:535
msgid "No plugin information available" msgid "No plugin information available"
msgstr "Información de plugin no disponible" msgstr "Información de plugin no disponible"
@ -4487,7 +4487,7 @@ msgstr "Nombre de archivo vacío."
msgid "Jobs" msgid "Jobs"
msgstr "Trabajos" msgstr "Trabajos"
#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:711 #: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:718
msgid "Print Job Settings" msgid "Print Job Settings"
msgstr "Preferencias de trabajos de impresión" msgstr "Preferencias de trabajos de impresión"
@ -4495,8 +4495,8 @@ msgstr "Preferencias de trabajos de impresión"
msgid "Jobs Shown" msgid "Jobs Shown"
msgstr "Trabajos mostrados" msgstr "Trabajos mostrados"
#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170 #: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:172
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
msgid "Unlimited" msgid "Unlimited"
msgstr "Ilimitado" msgstr "Ilimitado"
@ -4786,98 +4786,98 @@ msgstr "Imposible enviar página de prueba a %1."
msgid "Test page successfully sent to printer %1." msgid "Test page successfully sent to printer %1."
msgstr "Página de prueba enviada correctamente a la impresora %1." msgstr "Página de prueba enviada correctamente a la impresora %1."
#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 #: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:160
msgid "No Printer" msgid "No Printer"
msgstr "Ninguna impresora" msgstr "Ninguna impresora"
#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 #: management/kmjobviewer.cpp:140 management/kmjobviewer.cpp:179
#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 #: management/kmjobviewer.cpp:196 management/kmjobviewer.cpp:212
#: management/kmjobviewer.cpp:361 management/kmjobviewer.cpp:555 #: management/kmjobviewer.cpp:363 management/kmjobviewer.cpp:562
msgid "All Printers" msgid "All Printers"
msgstr "Todas las impresoras" msgstr "Todas las impresoras"
#: management/kmjobviewer.cpp:151 #: management/kmjobviewer.cpp:153
#, c-format #, c-format
msgid "Print Jobs for %1" msgid "Print Jobs for %1"
msgstr "Trabajos de impresión de %1" msgstr "Trabajos de impresión de %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172 #: management/kmjobviewer.cpp:172 management/kmjobviewer.cpp:174
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
#, c-format #, c-format
msgid "Max.: %1" msgid "Max.: %1"
msgstr "Max.: %1" msgstr "Max.: %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:235 #: management/kmjobviewer.cpp:237
msgid "Job ID" msgid "Job ID"
msgstr "ID del trabajo" msgstr "ID del trabajo"
#: management/kmjobviewer.cpp:236 #: management/kmjobviewer.cpp:238
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Propietario" msgstr "Propietario"
#: management/kmjobviewer.cpp:238 #: management/kmjobviewer.cpp:240
msgid "" msgid ""
"_: Status\n" "_: Status\n"
"State" "State"
msgstr "Estado" msgstr "Estado"
#: management/kmjobviewer.cpp:239 #: management/kmjobviewer.cpp:241
msgid "Size (KB)" msgid "Size (KB)"
msgstr "Tamaño (KB)" msgstr "Tamaño (KB)"
#: management/kmjobviewer.cpp:240 #: management/kmjobviewer.cpp:242
msgid "Page(s)" msgid "Page(s)"
msgstr "Página(s)" msgstr "Página(s)"
#: management/kmjobviewer.cpp:262 #: management/kmjobviewer.cpp:264
msgid "&Hold" msgid "&Hold"
msgstr "&Mantener" msgstr "&Mantener"
#: management/kmjobviewer.cpp:263 #: management/kmjobviewer.cpp:265
msgid "&Resume" msgid "&Resume"
msgstr "&Continuar" msgstr "&Continuar"
#: management/kmjobviewer.cpp:264 #: management/kmjobviewer.cpp:266
msgid "Remo&ve" msgid "Remo&ve"
msgstr "&Eliminar" msgstr "&Eliminar"
#: management/kmjobviewer.cpp:265 #: management/kmjobviewer.cpp:267
msgid "Res&tart" msgid "Res&tart"
msgstr "Rei&niciar" msgstr "Rei&niciar"
#: management/kmjobviewer.cpp:266 #: management/kmjobviewer.cpp:268
msgid "&Move to Printer" msgid "&Move to Printer"
msgstr "&Mover a impresora" msgstr "&Mover a impresora"
#: management/kmjobviewer.cpp:272 #: management/kmjobviewer.cpp:274
msgid "&Toggle Completed Jobs" msgid "&Toggle Completed Jobs"
msgstr "&Cambiar trabajos completados" msgstr "&Cambiar trabajos completados"
#: management/kmjobviewer.cpp:275 #: management/kmjobviewer.cpp:277
msgid "Show Only User Jobs" msgid "Show Only User Jobs"
msgstr "Mostrar sólo trabajos del usuario" msgstr "Mostrar sólo trabajos del usuario"
#: management/kmjobviewer.cpp:276 #: management/kmjobviewer.cpp:278
msgid "Hide Only User Jobs" msgid "Hide Only User Jobs"
msgstr "Ocultar sólo trabajos del usuario" msgstr "Ocultar sólo trabajos del usuario"
#: management/kmjobviewer.cpp:284 #: management/kmjobviewer.cpp:286
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "Nombre de usuario" msgstr "Nombre de usuario"
#: management/kmjobviewer.cpp:301 #: management/kmjobviewer.cpp:303
msgid "&Select Printer" msgid "&Select Printer"
msgstr "&Seleccionar impresora" msgstr "&Seleccionar impresora"
#: management/kmjobviewer.cpp:330 #: management/kmjobviewer.cpp:332
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "Actualizar" msgstr "Actualizar"
#: management/kmjobviewer.cpp:334 #: management/kmjobviewer.cpp:336
msgid "Keep window permanent" msgid "Keep window permanent"
msgstr "Mantener ventana permanente" msgstr "Mantener ventana permanente"
#: management/kmjobviewer.cpp:491 #: management/kmjobviewer.cpp:493
msgid "" msgid ""
"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from " "Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from "
"manager:" "manager:"
@ -4885,24 +4885,24 @@ msgstr ""
"Imposible realizar la acción \"%1\" sobre los trabajos seleccionados. Error " "Imposible realizar la acción \"%1\" sobre los trabajos seleccionados. Error "
"recibido del administrador:" "recibido del administrador:"
#: management/kmjobviewer.cpp:503 #: management/kmjobviewer.cpp:505
msgid "Hold" msgid "Hold"
msgstr "Mantenido" msgstr "Mantenido"
#: management/kmjobviewer.cpp:508 #: management/kmjobviewer.cpp:510
msgid "Resume" msgid "Resume"
msgstr "Reanudar" msgstr "Reanudar"
#: management/kmjobviewer.cpp:518 #: management/kmjobviewer.cpp:520
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar" msgstr "Reiniciar"
#: management/kmjobviewer.cpp:526 #: management/kmjobviewer.cpp:528
#, c-format #, c-format
msgid "Move to %1" msgid "Move to %1"
msgstr "Mover a %1" msgstr "Mover a %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:686 #: management/kmjobviewer.cpp:693
msgid "Operation failed." msgid "Operation failed."
msgstr "Operación fallida." msgstr "Operación fallida."

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n" "Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-13 22:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-31 17:51+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-31 17:51+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -1503,7 +1503,7 @@ msgstr ""
msgid "Additional Tags" msgid "Additional Tags"
msgstr "Lisasildid" msgstr "Lisasildid"
#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 #: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:239
#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 #: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141
#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 #: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101
msgid "Name" msgid "Name"
@ -1919,31 +1919,31 @@ msgstr "See funktsioon pole veel teostatud."
msgid "Unable to locate test page." msgid "Unable to locate test page."
msgstr "Testlehekülge ei leitud." msgstr "Testlehekülge ei leitud."
#: kmmanager.cpp:449 #: kmmanager.cpp:450
msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings."
msgstr "" msgstr ""
"Tavalist printerit pole võimalik spetsiaalse printeri seadistustega üle " "Tavalist printerit pole võimalik spetsiaalse printeri seadistustega üle "
"kirjutada." "kirjutada."
#: kmmanager.cpp:478 #: kmmanager.cpp:479
#, c-format #, c-format
msgid "Parallel Port #%1" msgid "Parallel Port #%1"
msgstr "Paralleelport #%1" msgstr "Paralleelport #%1"
#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 #: kmmanager.cpp:487 kmmanager.cpp:503 kxmlcommand.cpp:661
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load TDE print management library: %1" msgid "Unable to load TDE print management library: %1"
msgstr "TDE trükkimise halduri teegi laadimine ebaõnnestus: %1" msgstr "TDE trükkimise halduri teegi laadimine ebaõnnestus: %1"
#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 #: kmmanager.cpp:492 kxmlcommand.cpp:669
msgid "Unable to find wizard object in management library." msgid "Unable to find wizard object in management library."
msgstr "Halduri teegist ei leitud nõustaja objekti." msgstr "Halduri teegist ei leitud nõustaja objekti."
#: kmmanager.cpp:507 #: kmmanager.cpp:508
msgid "Unable to find options dialog in management library." msgid "Unable to find options dialog in management library."
msgstr "Halduri teegist ei leitud valikute dialoogi." msgstr "Halduri teegist ei leitud valikute dialoogi."
#: kmmanager.cpp:534 #: kmmanager.cpp:535
msgid "No plugin information available" msgid "No plugin information available"
msgstr "Plugina info puudub" msgstr "Plugina info puudub"
@ -4326,7 +4326,7 @@ msgstr "Tühi failinimi."
msgid "Jobs" msgid "Jobs"
msgstr "Tööd" msgstr "Tööd"
#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:711 #: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:718
msgid "Print Job Settings" msgid "Print Job Settings"
msgstr "Trükitöö seadistused" msgstr "Trükitöö seadistused"
@ -4334,8 +4334,8 @@ msgstr "Trükitöö seadistused"
msgid "Jobs Shown" msgid "Jobs Shown"
msgstr "Näidatavad tööd" msgstr "Näidatavad tööd"
#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170 #: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:172
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
msgid "Unlimited" msgid "Unlimited"
msgstr "Piiramatu" msgstr "Piiramatu"
@ -4618,122 +4618,122 @@ msgstr "Testlehekülje saatmine printerile %1 pole võimalik."
msgid "Test page successfully sent to printer %1." msgid "Test page successfully sent to printer %1."
msgstr "Testlehekülje saatmine printerile %1 õnnestus." msgstr "Testlehekülje saatmine printerile %1 õnnestus."
#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 #: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:160
msgid "No Printer" msgid "No Printer"
msgstr "Printer puudub" msgstr "Printer puudub"
#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 #: management/kmjobviewer.cpp:140 management/kmjobviewer.cpp:179
#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 #: management/kmjobviewer.cpp:196 management/kmjobviewer.cpp:212
#: management/kmjobviewer.cpp:361 management/kmjobviewer.cpp:555 #: management/kmjobviewer.cpp:363 management/kmjobviewer.cpp:562
msgid "All Printers" msgid "All Printers"
msgstr "Kõik printerid" msgstr "Kõik printerid"
#: management/kmjobviewer.cpp:151 #: management/kmjobviewer.cpp:153
#, c-format #, c-format
msgid "Print Jobs for %1" msgid "Print Jobs for %1"
msgstr "Trükitööd - %1" msgstr "Trükitööd - %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172 #: management/kmjobviewer.cpp:172 management/kmjobviewer.cpp:174
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
#, c-format #, c-format
msgid "Max.: %1" msgid "Max.: %1"
msgstr "Maks.: %1" msgstr "Maks.: %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:235 #: management/kmjobviewer.cpp:237
msgid "Job ID" msgid "Job ID"
msgstr "Töö ID" msgstr "Töö ID"
#: management/kmjobviewer.cpp:236 #: management/kmjobviewer.cpp:238
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Omanik" msgstr "Omanik"
#: management/kmjobviewer.cpp:238 #: management/kmjobviewer.cpp:240
msgid "" msgid ""
"_: Status\n" "_: Status\n"
"State" "State"
msgstr "Olek" msgstr "Olek"
#: management/kmjobviewer.cpp:239 #: management/kmjobviewer.cpp:241
msgid "Size (KB)" msgid "Size (KB)"
msgstr "Suurus (KB)" msgstr "Suurus (KB)"
#: management/kmjobviewer.cpp:240 #: management/kmjobviewer.cpp:242
msgid "Page(s)" msgid "Page(s)"
msgstr "Lehekülgi" msgstr "Lehekülgi"
#: management/kmjobviewer.cpp:262 #: management/kmjobviewer.cpp:264
msgid "&Hold" msgid "&Hold"
msgstr "&Ootele" msgstr "&Ootele"
#: management/kmjobviewer.cpp:263 #: management/kmjobviewer.cpp:265
msgid "&Resume" msgid "&Resume"
msgstr "&Jätka" msgstr "&Jätka"
#: management/kmjobviewer.cpp:264 #: management/kmjobviewer.cpp:266
msgid "Remo&ve" msgid "Remo&ve"
msgstr "&Eemalda" msgstr "&Eemalda"
#: management/kmjobviewer.cpp:265 #: management/kmjobviewer.cpp:267
msgid "Res&tart" msgid "Res&tart"
msgstr "&Taaskäivita" msgstr "&Taaskäivita"
#: management/kmjobviewer.cpp:266 #: management/kmjobviewer.cpp:268
msgid "&Move to Printer" msgid "&Move to Printer"
msgstr "Lii&guta printerile" msgstr "Lii&guta printerile"
#: management/kmjobviewer.cpp:272 #: management/kmjobviewer.cpp:274
msgid "&Toggle Completed Jobs" msgid "&Toggle Completed Jobs"
msgstr "Lõpetatud &tööde lülitamine" msgstr "Lõpetatud &tööde lülitamine"
#: management/kmjobviewer.cpp:275 #: management/kmjobviewer.cpp:277
msgid "Show Only User Jobs" msgid "Show Only User Jobs"
msgstr "Ainult kasutaja tööde näitamine" msgstr "Ainult kasutaja tööde näitamine"
#: management/kmjobviewer.cpp:276 #: management/kmjobviewer.cpp:278
msgid "Hide Only User Jobs" msgid "Hide Only User Jobs"
msgstr "Ainult kasutaja tööde peitmine" msgstr "Ainult kasutaja tööde peitmine"
#: management/kmjobviewer.cpp:284 #: management/kmjobviewer.cpp:286
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "Kasutajanimi" msgstr "Kasutajanimi"
#: management/kmjobviewer.cpp:301 #: management/kmjobviewer.cpp:303
msgid "&Select Printer" msgid "&Select Printer"
msgstr "&Vali printer" msgstr "&Vali printer"
#: management/kmjobviewer.cpp:330 #: management/kmjobviewer.cpp:332
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "Värskenda" msgstr "Värskenda"
#: management/kmjobviewer.cpp:334 #: management/kmjobviewer.cpp:336
msgid "Keep window permanent" msgid "Keep window permanent"
msgstr "Hoia aken lahti" msgstr "Hoia aken lahti"
#: management/kmjobviewer.cpp:491 #: management/kmjobviewer.cpp:493
msgid "" msgid ""
"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from " "Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from "
"manager:" "manager:"
msgstr "" msgstr ""
"Toiming \"%1\" ei ole valitud tööde puhul võimalik! Haldurilt tuli veateade:" "Toiming \"%1\" ei ole valitud tööde puhul võimalik! Haldurilt tuli veateade:"
#: management/kmjobviewer.cpp:503 #: management/kmjobviewer.cpp:505
msgid "Hold" msgid "Hold"
msgstr "Ootele" msgstr "Ootele"
#: management/kmjobviewer.cpp:508 #: management/kmjobviewer.cpp:510
msgid "Resume" msgid "Resume"
msgstr "Jätka" msgstr "Jätka"
#: management/kmjobviewer.cpp:518 #: management/kmjobviewer.cpp:520
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Taaskäivita" msgstr "Taaskäivita"
#: management/kmjobviewer.cpp:526 #: management/kmjobviewer.cpp:528
#, c-format #, c-format
msgid "Move to %1" msgid "Move to %1"
msgstr "Liiguta printerile %1" msgstr "Liiguta printerile %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:686 #: management/kmjobviewer.cpp:693
msgid "Operation failed." msgid "Operation failed."
msgstr "Toiming ebaõnnestus." msgstr "Toiming ebaõnnestus."

@ -12,7 +12,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n" "Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-13 22:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-21 18:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-21 18:19+0100\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n"
@ -1518,7 +1518,7 @@ msgstr ""
msgid "Additional Tags" msgid "Additional Tags"
msgstr "Etiketa gehigarriak" msgstr "Etiketa gehigarriak"
#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 #: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:239
#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 #: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141
#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 #: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101
msgid "Name" msgid "Name"
@ -1939,30 +1939,30 @@ msgstr "Eragiketa hau garatu gabe dago."
msgid "Unable to locate test page." msgid "Unable to locate test page."
msgstr "Ezin da probako orria aurkitu." msgstr "Ezin da probako orria aurkitu."
#: kmmanager.cpp:449 #: kmmanager.cpp:450
msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings."
msgstr "" msgstr ""
"Ezin da inprimagailu arrunta gainidatzi inprimagailu ezarpen bereziekin." "Ezin da inprimagailu arrunta gainidatzi inprimagailu ezarpen bereziekin."
#: kmmanager.cpp:478 #: kmmanager.cpp:479
#, c-format #, c-format
msgid "Parallel Port #%1" msgid "Parallel Port #%1"
msgstr "Ataka paraleloa #%1" msgstr "Ataka paraleloa #%1"
#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 #: kmmanager.cpp:487 kmmanager.cpp:503 kxmlcommand.cpp:661
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load TDE print management library: %1" msgid "Unable to load TDE print management library: %1"
msgstr "Ezin da TDEren inprimatze-kudeaketarako liburutegia kargatu: %1" msgstr "Ezin da TDEren inprimatze-kudeaketarako liburutegia kargatu: %1"
#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 #: kmmanager.cpp:492 kxmlcommand.cpp:669
msgid "Unable to find wizard object in management library." msgid "Unable to find wizard object in management library."
msgstr "Ezin da morroi-objektua aurkitu kudeaketa liburutegian." msgstr "Ezin da morroi-objektua aurkitu kudeaketa liburutegian."
#: kmmanager.cpp:507 #: kmmanager.cpp:508
msgid "Unable to find options dialog in management library." msgid "Unable to find options dialog in management library."
msgstr "Ezin da aukeren elkarrizketa-koadroa aurkitu kudeaketa liburutegian." msgstr "Ezin da aukeren elkarrizketa-koadroa aurkitu kudeaketa liburutegian."
#: kmmanager.cpp:534 #: kmmanager.cpp:535
msgid "No plugin information available" msgid "No plugin information available"
msgstr "Ez dago plugin-ei buruzko informazio eskuragarririk" msgstr "Ez dago plugin-ei buruzko informazio eskuragarririk"
@ -4387,7 +4387,7 @@ msgstr "Fitxategi-izena hutsik."
msgid "Jobs" msgid "Jobs"
msgstr "Lanak" msgstr "Lanak"
#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:711 #: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:718
msgid "Print Job Settings" msgid "Print Job Settings"
msgstr "Inprimatze-lanen ezarpenak" msgstr "Inprimatze-lanen ezarpenak"
@ -4395,8 +4395,8 @@ msgstr "Inprimatze-lanen ezarpenak"
msgid "Jobs Shown" msgid "Jobs Shown"
msgstr "Erakutsitako lanak" msgstr "Erakutsitako lanak"
#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170 #: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:172
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
msgid "Unlimited" msgid "Unlimited"
msgstr "Mugarik gabe" msgstr "Mugarik gabe"
@ -4683,98 +4683,98 @@ msgstr "Ezin da bidali probako orria %1(e)ra."
msgid "Test page successfully sent to printer %1." msgid "Test page successfully sent to printer %1."
msgstr "Probako orria ongi bidali da %1 inprimagailura." msgstr "Probako orria ongi bidali da %1 inprimagailura."
#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 #: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:160
msgid "No Printer" msgid "No Printer"
msgstr "Inprimagailurik ez" msgstr "Inprimagailurik ez"
#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 #: management/kmjobviewer.cpp:140 management/kmjobviewer.cpp:179
#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 #: management/kmjobviewer.cpp:196 management/kmjobviewer.cpp:212
#: management/kmjobviewer.cpp:361 management/kmjobviewer.cpp:555 #: management/kmjobviewer.cpp:363 management/kmjobviewer.cpp:562
msgid "All Printers" msgid "All Printers"
msgstr "Inprimagailu guztiak" msgstr "Inprimagailu guztiak"
#: management/kmjobviewer.cpp:151 #: management/kmjobviewer.cpp:153
#, c-format #, c-format
msgid "Print Jobs for %1" msgid "Print Jobs for %1"
msgstr "%1(r)en inprimatze-lanak" msgstr "%1(r)en inprimatze-lanak"
#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172 #: management/kmjobviewer.cpp:172 management/kmjobviewer.cpp:174
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
#, c-format #, c-format
msgid "Max.: %1" msgid "Max.: %1"
msgstr "Max.:%1" msgstr "Max.:%1"
#: management/kmjobviewer.cpp:235 #: management/kmjobviewer.cpp:237
msgid "Job ID" msgid "Job ID"
msgstr "Lanaren IDa" msgstr "Lanaren IDa"
#: management/kmjobviewer.cpp:236 #: management/kmjobviewer.cpp:238
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Jabea" msgstr "Jabea"
#: management/kmjobviewer.cpp:238 #: management/kmjobviewer.cpp:240
msgid "" msgid ""
"_: Status\n" "_: Status\n"
"State" "State"
msgstr "Egoera" msgstr "Egoera"
#: management/kmjobviewer.cpp:239 #: management/kmjobviewer.cpp:241
msgid "Size (KB)" msgid "Size (KB)"
msgstr "Tamaina (KB)" msgstr "Tamaina (KB)"
#: management/kmjobviewer.cpp:240 #: management/kmjobviewer.cpp:242
msgid "Page(s)" msgid "Page(s)"
msgstr "Orrialde(ak)" msgstr "Orrialde(ak)"
#: management/kmjobviewer.cpp:262 #: management/kmjobviewer.cpp:264
msgid "&Hold" msgid "&Hold"
msgstr "&Mantendu" msgstr "&Mantendu"
#: management/kmjobviewer.cpp:263 #: management/kmjobviewer.cpp:265
msgid "&Resume" msgid "&Resume"
msgstr "&Berrekin" msgstr "&Berrekin"
#: management/kmjobviewer.cpp:264 #: management/kmjobviewer.cpp:266
msgid "Remo&ve" msgid "Remo&ve"
msgstr "&Kendu" msgstr "&Kendu"
#: management/kmjobviewer.cpp:265 #: management/kmjobviewer.cpp:267
msgid "Res&tart" msgid "Res&tart"
msgstr "&Berrabiarazi" msgstr "&Berrabiarazi"
#: management/kmjobviewer.cpp:266 #: management/kmjobviewer.cpp:268
msgid "&Move to Printer" msgid "&Move to Printer"
msgstr "Eraman &inprimagailura" msgstr "Eraman &inprimagailura"
#: management/kmjobviewer.cpp:272 #: management/kmjobviewer.cpp:274
msgid "&Toggle Completed Jobs" msgid "&Toggle Completed Jobs"
msgstr "&Txandakatu amaitutako lanak" msgstr "&Txandakatu amaitutako lanak"
#: management/kmjobviewer.cpp:275 #: management/kmjobviewer.cpp:277
msgid "Show Only User Jobs" msgid "Show Only User Jobs"
msgstr "Erakutsi erabiltzailearen lanak bakarrik." msgstr "Erakutsi erabiltzailearen lanak bakarrik."
#: management/kmjobviewer.cpp:276 #: management/kmjobviewer.cpp:278
msgid "Hide Only User Jobs" msgid "Hide Only User Jobs"
msgstr "Ezkutatu erabiltzailearen lanak bakarrik." msgstr "Ezkutatu erabiltzailearen lanak bakarrik."
#: management/kmjobviewer.cpp:284 #: management/kmjobviewer.cpp:286
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "Erabiltzailearen izena" msgstr "Erabiltzailearen izena"
#: management/kmjobviewer.cpp:301 #: management/kmjobviewer.cpp:303
msgid "&Select Printer" msgid "&Select Printer"
msgstr "&Hautatu inprimagailua" msgstr "&Hautatu inprimagailua"
#: management/kmjobviewer.cpp:330 #: management/kmjobviewer.cpp:332
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "Freskatu" msgstr "Freskatu"
#: management/kmjobviewer.cpp:334 #: management/kmjobviewer.cpp:336
msgid "Keep window permanent" msgid "Keep window permanent"
msgstr "Mantendu leihoa iraunkor" msgstr "Mantendu leihoa iraunkor"
#: management/kmjobviewer.cpp:491 #: management/kmjobviewer.cpp:493
msgid "" msgid ""
"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from " "Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from "
"manager:" "manager:"
@ -4782,24 +4782,24 @@ msgstr ""
"Ezin da \"%1\" ekintza burutu hautatutako lanetan. Kudeatzaileak emandako " "Ezin da \"%1\" ekintza burutu hautatutako lanetan. Kudeatzaileak emandako "
"errorea:" "errorea:"
#: management/kmjobviewer.cpp:503 #: management/kmjobviewer.cpp:505
msgid "Hold" msgid "Hold"
msgstr "Mantendu" msgstr "Mantendu"
#: management/kmjobviewer.cpp:508 #: management/kmjobviewer.cpp:510
msgid "Resume" msgid "Resume"
msgstr "Berrekin" msgstr "Berrekin"
#: management/kmjobviewer.cpp:518 #: management/kmjobviewer.cpp:520
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Berrabiarazi" msgstr "Berrabiarazi"
#: management/kmjobviewer.cpp:526 #: management/kmjobviewer.cpp:528
#, c-format #, c-format
msgid "Move to %1" msgid "Move to %1"
msgstr "Eraman %1(e)ra" msgstr "Eraman %1(e)ra"
#: management/kmjobviewer.cpp:686 #: management/kmjobviewer.cpp:693
msgid "Operation failed." msgid "Operation failed."
msgstr "Eragiketak huts egin du." msgstr "Eragiketak huts egin du."

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n" "Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-13 22:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-13 08:13-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-13 08:13-0500\n"
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -1478,7 +1478,7 @@ msgstr ""
msgid "Additional Tags" msgid "Additional Tags"
msgstr "برچسبهای اضافی" msgstr "برچسبهای اضافی"
#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 #: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:239
#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 #: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141
#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 #: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101
msgid "Name" msgid "Name"
@ -1886,29 +1886,29 @@ msgstr "این عملیات پیاده‌سازی نمی‌شود."
msgid "Unable to locate test page." msgid "Unable to locate test page."
msgstr "قادر به محل‌یابی صفحۀ آزمون نیست." msgstr "قادر به محل‌یابی صفحۀ آزمون نیست."
#: kmmanager.cpp:449 #: kmmanager.cpp:450
msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings."
msgstr "با تنظیمات ویژۀ چاپگر نمی‌توان چاپگر منظم را جای‌نوشت کرد." msgstr "با تنظیمات ویژۀ چاپگر نمی‌توان چاپگر منظم را جای‌نوشت کرد."
#: kmmanager.cpp:478 #: kmmanager.cpp:479
#, c-format #, c-format
msgid "Parallel Port #%1" msgid "Parallel Port #%1"
msgstr "درگاه موازی #%1" msgstr "درگاه موازی #%1"
#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 #: kmmanager.cpp:487 kmmanager.cpp:503 kxmlcommand.cpp:661
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load TDE print management library: %1" msgid "Unable to load TDE print management library: %1"
msgstr "قادر به بار کردن کتابخانۀ مدیریت چاپ TDE نیست: %1" msgstr "قادر به بار کردن کتابخانۀ مدیریت چاپ TDE نیست: %1"
#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 #: kmmanager.cpp:492 kxmlcommand.cpp:669
msgid "Unable to find wizard object in management library." msgid "Unable to find wizard object in management library."
msgstr "قادر به یافتن شیء جادوگر در کتابخانۀ مدیریت نیست." msgstr "قادر به یافتن شیء جادوگر در کتابخانۀ مدیریت نیست."
#: kmmanager.cpp:507 #: kmmanager.cpp:508
msgid "Unable to find options dialog in management library." msgid "Unable to find options dialog in management library."
msgstr "قادر به یافتن محاورۀ گزینه‌ها در کتابخانۀ مدیریت نیست." msgstr "قادر به یافتن محاورۀ گزینه‌ها در کتابخانۀ مدیریت نیست."
#: kmmanager.cpp:534 #: kmmanager.cpp:535
msgid "No plugin information available" msgid "No plugin information available"
msgstr "هیچ اطلاعاتی در مورد وصله وجود ندارد" msgstr "هیچ اطلاعاتی در مورد وصله وجود ندارد"
@ -4266,7 +4266,7 @@ msgstr "نام پروندۀ خالی."
msgid "Jobs" msgid "Jobs"
msgstr "کارها" msgstr "کارها"
#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:711 #: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:718
msgid "Print Job Settings" msgid "Print Job Settings"
msgstr "تنظیمات کار چاپ" msgstr "تنظیمات کار چاپ"
@ -4274,8 +4274,8 @@ msgstr "تنظیمات کار چاپ"
msgid "Jobs Shown" msgid "Jobs Shown"
msgstr "کارهای نمایش داده‌شده" msgstr "کارهای نمایش داده‌شده"
#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170 #: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:172
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
msgid "Unlimited" msgid "Unlimited"
msgstr "نامحدود" msgstr "نامحدود"
@ -4554,122 +4554,122 @@ msgstr "قادر به ارسال صفحۀ آزمون به %1 نیست."
msgid "Test page successfully sent to printer %1." msgid "Test page successfully sent to printer %1."
msgstr "صفحۀ آزمون با موفقیت به چاپگر %1 ارسال شد." msgstr "صفحۀ آزمون با موفقیت به چاپگر %1 ارسال شد."
#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 #: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:160
msgid "No Printer" msgid "No Printer"
msgstr "بدون چاپگر" msgstr "بدون چاپگر"
#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 #: management/kmjobviewer.cpp:140 management/kmjobviewer.cpp:179
#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 #: management/kmjobviewer.cpp:196 management/kmjobviewer.cpp:212
#: management/kmjobviewer.cpp:361 management/kmjobviewer.cpp:555 #: management/kmjobviewer.cpp:363 management/kmjobviewer.cpp:562
msgid "All Printers" msgid "All Printers"
msgstr "همۀ چاپگرها" msgstr "همۀ چاپگرها"
#: management/kmjobviewer.cpp:151 #: management/kmjobviewer.cpp:153
#, c-format #, c-format
msgid "Print Jobs for %1" msgid "Print Jobs for %1"
msgstr "چاپ کارها برای %1" msgstr "چاپ کارها برای %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172 #: management/kmjobviewer.cpp:172 management/kmjobviewer.cpp:174
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
#, c-format #, c-format
msgid "Max.: %1" msgid "Max.: %1"
msgstr "بیشینه: %1" msgstr "بیشینه: %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:235 #: management/kmjobviewer.cpp:237
msgid "Job ID" msgid "Job ID"
msgstr "شناسۀ کار" msgstr "شناسۀ کار"
#: management/kmjobviewer.cpp:236 #: management/kmjobviewer.cpp:238
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "مالک" msgstr "مالک"
#: management/kmjobviewer.cpp:238 #: management/kmjobviewer.cpp:240
msgid "" msgid ""
"_: Status\n" "_: Status\n"
"State" "State"
msgstr "وضعیت" msgstr "وضعیت"
#: management/kmjobviewer.cpp:239 #: management/kmjobviewer.cpp:241
msgid "Size (KB)" msgid "Size (KB)"
msgstr "اندازه )کیلوبایت(" msgstr "اندازه )کیلوبایت("
#: management/kmjobviewer.cpp:240 #: management/kmjobviewer.cpp:242
msgid "Page(s)" msgid "Page(s)"
msgstr "صفحه)ها(" msgstr "صفحه)ها("
#: management/kmjobviewer.cpp:262 #: management/kmjobviewer.cpp:264
msgid "&Hold" msgid "&Hold"
msgstr "&نگه داشتن‌" msgstr "&نگه داشتن‌"
#: management/kmjobviewer.cpp:263 #: management/kmjobviewer.cpp:265
msgid "&Resume" msgid "&Resume"
msgstr "&از سر گرفتن‌" msgstr "&از سر گرفتن‌"
#: management/kmjobviewer.cpp:264 #: management/kmjobviewer.cpp:266
msgid "Remo&ve" msgid "Remo&ve"
msgstr "&حذف‌" msgstr "&حذف‌"
#: management/kmjobviewer.cpp:265 #: management/kmjobviewer.cpp:267
msgid "Res&tart" msgid "Res&tart"
msgstr "&بازآغازی‌" msgstr "&بازآغازی‌"
#: management/kmjobviewer.cpp:266 #: management/kmjobviewer.cpp:268
msgid "&Move to Printer" msgid "&Move to Printer"
msgstr "&حرکت به چاپگر‌" msgstr "&حرکت به چاپگر‌"
#: management/kmjobviewer.cpp:272 #: management/kmjobviewer.cpp:274
msgid "&Toggle Completed Jobs" msgid "&Toggle Completed Jobs"
msgstr "زدن &ضامن کارهای کامل‌شده‌" msgstr "زدن &ضامن کارهای کامل‌شده‌"
#: management/kmjobviewer.cpp:275 #: management/kmjobviewer.cpp:277
msgid "Show Only User Jobs" msgid "Show Only User Jobs"
msgstr " فقط نمایش کارهای کاربر" msgstr " فقط نمایش کارهای کاربر"
#: management/kmjobviewer.cpp:276 #: management/kmjobviewer.cpp:278
msgid "Hide Only User Jobs" msgid "Hide Only User Jobs"
msgstr "فقط مخفی کردن کارهای کاربر" msgstr "فقط مخفی کردن کارهای کاربر"
#: management/kmjobviewer.cpp:284 #: management/kmjobviewer.cpp:286
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "نام کاربر" msgstr "نام کاربر"
#: management/kmjobviewer.cpp:301 #: management/kmjobviewer.cpp:303
msgid "&Select Printer" msgid "&Select Printer"
msgstr "&برگزیدن چاپگر‌" msgstr "&برگزیدن چاپگر‌"
#: management/kmjobviewer.cpp:330 #: management/kmjobviewer.cpp:332
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "بازآوری" msgstr "بازآوری"
#: management/kmjobviewer.cpp:334 #: management/kmjobviewer.cpp:336
msgid "Keep window permanent" msgid "Keep window permanent"
msgstr "دائمی کردن پنجره" msgstr "دائمی کردن پنجره"
#: management/kmjobviewer.cpp:491 #: management/kmjobviewer.cpp:493
msgid "" msgid ""
"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from " "Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from "
"manager:" "manager:"
msgstr "" msgstr ""
"قادر به انجام کنش »%1« در مورد کارهای برگزیده نیست. از مدیر، خطایی دریافت شد:" "قادر به انجام کنش »%1« در مورد کارهای برگزیده نیست. از مدیر، خطایی دریافت شد:"
#: management/kmjobviewer.cpp:503 #: management/kmjobviewer.cpp:505
msgid "Hold" msgid "Hold"
msgstr "نگه داشتن" msgstr "نگه داشتن"
#: management/kmjobviewer.cpp:508 #: management/kmjobviewer.cpp:510
msgid "Resume" msgid "Resume"
msgstr "ازسرگیری" msgstr "ازسرگیری"
#: management/kmjobviewer.cpp:518 #: management/kmjobviewer.cpp:520
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "بازآغازی" msgstr "بازآغازی"
#: management/kmjobviewer.cpp:526 #: management/kmjobviewer.cpp:528
#, c-format #, c-format
msgid "Move to %1" msgid "Move to %1"
msgstr "حرکت به %1" msgstr "حرکت به %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:686 #: management/kmjobviewer.cpp:693
msgid "Operation failed." msgid "Operation failed."
msgstr "خرابی در عملیات." msgstr "خرابی در عملیات."

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n" "Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-13 22:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-28 12:05+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-28 12:05+0300\n"
"Last-Translator: Mikael Lammentausta <mikael.lammentausta@student.savonia-" "Last-Translator: Mikael Lammentausta <mikael.lammentausta@student.savonia-"
"amk.fi>\n" "amk.fi>\n"
@ -1289,7 +1289,7 @@ msgstr ""
msgid "Additional Tags" msgid "Additional Tags"
msgstr "Ylimääräiset tagit" msgstr "Ylimääräiset tagit"
#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 #: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:239
#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 #: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141
#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 #: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101
msgid "Name" msgid "Name"
@ -1591,30 +1591,30 @@ msgstr "Tätä toimintoa ei ole toteutettu."
msgid "Unable to locate test page." msgid "Unable to locate test page."
msgstr "Testisivua ei löytynyt." msgstr "Testisivua ei löytynyt."
#: kmmanager.cpp:449 #: kmmanager.cpp:450
msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings."
msgstr "Normaalia tulostinta ei voida korvata erikoistulostimen asetuksilla." msgstr "Normaalia tulostinta ei voida korvata erikoistulostimen asetuksilla."
#: kmmanager.cpp:478 #: kmmanager.cpp:479
#, c-format #, c-format
msgid "Parallel Port #%1" msgid "Parallel Port #%1"
msgstr "Rinnakkaisportti #%1" msgstr "Rinnakkaisportti #%1"
#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 #: kmmanager.cpp:487 kmmanager.cpp:503 kxmlcommand.cpp:661
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load TDE print management library: %1" msgid "Unable to load TDE print management library: %1"
msgstr "Ei voitu ladata TDE:n tulostuksenhallintakirjastoa: %1" msgstr "Ei voitu ladata TDE:n tulostuksenhallintakirjastoa: %1"
#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 #: kmmanager.cpp:492 kxmlcommand.cpp:669
msgid "Unable to find wizard object in management library." msgid "Unable to find wizard object in management library."
msgstr "" msgstr ""
"Objektia ohjatulle tulostimen lisäämiselle ei löytynyt hallintakirjastosta." "Objektia ohjatulle tulostimen lisäämiselle ei löytynyt hallintakirjastosta."
#: kmmanager.cpp:507 #: kmmanager.cpp:508
msgid "Unable to find options dialog in management library." msgid "Unable to find options dialog in management library."
msgstr "Asetusikkunaa ei löydetty hallintakirjastosta." msgstr "Asetusikkunaa ei löydetty hallintakirjastosta."
#: kmmanager.cpp:534 #: kmmanager.cpp:535
msgid "No plugin information available" msgid "No plugin information available"
msgstr "Sovelmatietoja ei saatavilla" msgstr "Sovelmatietoja ei saatavilla"
@ -3724,7 +3724,7 @@ msgstr "Tiedoston nimi on tyhjä."
msgid "Jobs" msgid "Jobs"
msgstr "Työt" msgstr "Työt"
#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:711 #: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:718
msgid "Print Job Settings" msgid "Print Job Settings"
msgstr "Tulostustyöasetukset" msgstr "Tulostustyöasetukset"
@ -3732,8 +3732,8 @@ msgstr "Tulostustyöasetukset"
msgid "Jobs Shown" msgid "Jobs Shown"
msgstr "Näytetyt työt" msgstr "Näytetyt työt"
#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170 #: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:172
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
msgid "Unlimited" msgid "Unlimited"
msgstr "Rajoittamaton" msgstr "Rajoittamaton"
@ -4015,100 +4015,100 @@ msgstr "Testisivua ei voitu lähettää kohteeseen %1."
msgid "Test page successfully sent to printer %1." msgid "Test page successfully sent to printer %1."
msgstr "Testisivu lähetetty tulostimelle %1." msgstr "Testisivu lähetetty tulostimelle %1."
#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 #: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:160
msgid "No Printer" msgid "No Printer"
msgstr "Ei tulostinta" msgstr "Ei tulostinta"
#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 #: management/kmjobviewer.cpp:140 management/kmjobviewer.cpp:179
#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 #: management/kmjobviewer.cpp:196 management/kmjobviewer.cpp:212
#: management/kmjobviewer.cpp:361 management/kmjobviewer.cpp:555 #: management/kmjobviewer.cpp:363 management/kmjobviewer.cpp:562
msgid "All Printers" msgid "All Printers"
msgstr "Kaikki tulostimet" msgstr "Kaikki tulostimet"
#: management/kmjobviewer.cpp:151 #: management/kmjobviewer.cpp:153
#, c-format #, c-format
msgid "Print Jobs for %1" msgid "Print Jobs for %1"
msgstr "Tulostimen %1 tulostustyöt" msgstr "Tulostimen %1 tulostustyöt"
#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172 #: management/kmjobviewer.cpp:172 management/kmjobviewer.cpp:174
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
#, c-format #, c-format
msgid "Max.: %1" msgid "Max.: %1"
msgstr "Maks: %1" msgstr "Maks: %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:235 #: management/kmjobviewer.cpp:237
msgid "Job ID" msgid "Job ID"
msgstr "Työn ID" msgstr "Työn ID"
#: management/kmjobviewer.cpp:236 #: management/kmjobviewer.cpp:238
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Omistaja" msgstr "Omistaja"
#: management/kmjobviewer.cpp:238 #: management/kmjobviewer.cpp:240
msgid "" msgid ""
"_: Status\n" "_: Status\n"
"State" "State"
msgstr "Tila" msgstr "Tila"
#: management/kmjobviewer.cpp:239 #: management/kmjobviewer.cpp:241
msgid "Size (KB)" msgid "Size (KB)"
msgstr "Koko (kt)" msgstr "Koko (kt)"
#: management/kmjobviewer.cpp:240 #: management/kmjobviewer.cpp:242
msgid "Page(s)" msgid "Page(s)"
msgstr "Sivu(t)" msgstr "Sivu(t)"
#: management/kmjobviewer.cpp:262 #: management/kmjobviewer.cpp:264
msgid "&Hold" msgid "&Hold"
msgstr "&Pysäytetty" msgstr "&Pysäytetty"
#: management/kmjobviewer.cpp:263 #: management/kmjobviewer.cpp:265
msgid "&Resume" msgid "&Resume"
msgstr "&Jatka" msgstr "&Jatka"
#: management/kmjobviewer.cpp:264 #: management/kmjobviewer.cpp:266
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Remo&ve" msgid "Remo&ve"
msgstr "&Poista" msgstr "&Poista"
#: management/kmjobviewer.cpp:265 #: management/kmjobviewer.cpp:267
msgid "Res&tart" msgid "Res&tart"
msgstr "&Käynnistä uudelleen" msgstr "&Käynnistä uudelleen"
#: management/kmjobviewer.cpp:266 #: management/kmjobviewer.cpp:268
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Move to Printer" msgid "&Move to Printer"
msgstr "&Siirrä tulostimelle..." msgstr "&Siirrä tulostimelle..."
#: management/kmjobviewer.cpp:272 #: management/kmjobviewer.cpp:274
msgid "&Toggle Completed Jobs" msgid "&Toggle Completed Jobs"
msgstr "&Vaihda valmistuneet työt" msgstr "&Vaihda valmistuneet työt"
#: management/kmjobviewer.cpp:275 #: management/kmjobviewer.cpp:277
msgid "Show Only User Jobs" msgid "Show Only User Jobs"
msgstr "Näytä vain käyttäjän työt" msgstr "Näytä vain käyttäjän työt"
#: management/kmjobviewer.cpp:276 #: management/kmjobviewer.cpp:278
msgid "Hide Only User Jobs" msgid "Hide Only User Jobs"
msgstr "Piilota vain käyttäjän työt" msgstr "Piilota vain käyttäjän työt"
#: management/kmjobviewer.cpp:284 #: management/kmjobviewer.cpp:286
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "Käyttäjänimi" msgstr "Käyttäjänimi"
#: management/kmjobviewer.cpp:301 #: management/kmjobviewer.cpp:303
msgid "&Select Printer" msgid "&Select Printer"
msgstr "&Valitse tulostin" msgstr "&Valitse tulostin"
#: management/kmjobviewer.cpp:330 #: management/kmjobviewer.cpp:332
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "Päivitä" msgstr "Päivitä"
#: management/kmjobviewer.cpp:334 #: management/kmjobviewer.cpp:336
msgid "Keep window permanent" msgid "Keep window permanent"
msgstr "Pidä ikkuna pysyvästi" msgstr "Pidä ikkuna pysyvästi"
#: management/kmjobviewer.cpp:491 #: management/kmjobviewer.cpp:493
msgid "" msgid ""
"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from " "Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from "
"manager:" "manager:"
@ -4116,24 +4116,24 @@ msgstr ""
"Ei voitu suorittaa toimenpidettä \"%1\" valituille töille. Hallinnasta " "Ei voitu suorittaa toimenpidettä \"%1\" valituille töille. Hallinnasta "
"vastaanotettu virhe:" "vastaanotettu virhe:"
#: management/kmjobviewer.cpp:503 #: management/kmjobviewer.cpp:505
msgid "Hold" msgid "Hold"
msgstr "Pysäytetty" msgstr "Pysäytetty"
#: management/kmjobviewer.cpp:508 #: management/kmjobviewer.cpp:510
msgid "Resume" msgid "Resume"
msgstr "Jatka" msgstr "Jatka"
#: management/kmjobviewer.cpp:518 #: management/kmjobviewer.cpp:520
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Käynnistä uudelleen" msgstr "Käynnistä uudelleen"
#: management/kmjobviewer.cpp:526 #: management/kmjobviewer.cpp:528
#, c-format #, c-format
msgid "Move to %1" msgid "Move to %1"
msgstr "Siirrä kohteeseen %1" msgstr "Siirrä kohteeseen %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:686 #: management/kmjobviewer.cpp:693
msgid "Operation failed." msgid "Operation failed."
msgstr "Toimenpide epäonnistui." msgstr "Toimenpide epäonnistui."

@ -15,7 +15,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n" "Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-13 22:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-06 16:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-06 16:02+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n" "Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n" "Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -1547,7 +1547,7 @@ msgstr ""
msgid "Additional Tags" msgid "Additional Tags"
msgstr "Balises supplémentaires" msgstr "Balises supplémentaires"
#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 #: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:239
#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 #: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141
#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 #: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101
msgid "Name" msgid "Name"
@ -1977,33 +1977,33 @@ msgstr "Cette opération n'est pas encore disponible."
msgid "Unable to locate test page." msgid "Unable to locate test page."
msgstr "Impossible de trouver la page de test." msgstr "Impossible de trouver la page de test."
#: kmmanager.cpp:449 #: kmmanager.cpp:450
msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings."
msgstr "" msgstr ""
"Impossible de remplacer les réglages de l'imprimante courante par les " "Impossible de remplacer les réglages de l'imprimante courante par les "
"réglages spéciaux." "réglages spéciaux."
#: kmmanager.cpp:478 #: kmmanager.cpp:479
#, c-format #, c-format
msgid "Parallel Port #%1" msgid "Parallel Port #%1"
msgstr "Port parallèle n°%1" msgstr "Port parallèle n°%1"
#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 #: kmmanager.cpp:487 kmmanager.cpp:503 kxmlcommand.cpp:661
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load TDE print management library: %1" msgid "Unable to load TDE print management library: %1"
msgstr "" msgstr ""
"Impossible d'ouvrir la bibliothèque de gestion d'impression pour TDE : %1" "Impossible d'ouvrir la bibliothèque de gestion d'impression pour TDE : %1"
#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 #: kmmanager.cpp:492 kxmlcommand.cpp:669
msgid "Unable to find wizard object in management library." msgid "Unable to find wizard object in management library."
msgstr "Impossible de trouver l'assistant dans la bibliothèque de gestion." msgstr "Impossible de trouver l'assistant dans la bibliothèque de gestion."
#: kmmanager.cpp:507 #: kmmanager.cpp:508
msgid "Unable to find options dialog in management library." msgid "Unable to find options dialog in management library."
msgstr "" msgstr ""
"Impossible de trouver la fenêtre d'options dans la bibliothèque de gestion." "Impossible de trouver la fenêtre d'options dans la bibliothèque de gestion."
#: kmmanager.cpp:534 #: kmmanager.cpp:535
msgid "No plugin information available" msgid "No plugin information available"
msgstr "Aucune information disponible sur les modules externes" msgstr "Aucune information disponible sur les modules externes"
@ -4457,7 +4457,7 @@ msgstr "Nom de fichier vide."
msgid "Jobs" msgid "Jobs"
msgstr "Tâches" msgstr "Tâches"
#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:711 #: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:718
msgid "Print Job Settings" msgid "Print Job Settings"
msgstr "Configuration des tâches d'impression" msgstr "Configuration des tâches d'impression"
@ -4465,8 +4465,8 @@ msgstr "Configuration des tâches d'impression"
msgid "Jobs Shown" msgid "Jobs Shown"
msgstr "Tâches affichées" msgstr "Tâches affichées"
#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170 #: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:172
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
msgid "Unlimited" msgid "Unlimited"
msgstr "Illimité" msgstr "Illimité"
@ -4759,98 +4759,98 @@ msgstr "Impossible d'envoyer la page de test à « %1 »."
msgid "Test page successfully sent to printer %1." msgid "Test page successfully sent to printer %1."
msgstr "La page de test a été envoyée correctement à l'imprimante « %1 »." msgstr "La page de test a été envoyée correctement à l'imprimante « %1 »."
#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 #: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:160
msgid "No Printer" msgid "No Printer"
msgstr "Aucune imprimante" msgstr "Aucune imprimante"
#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 #: management/kmjobviewer.cpp:140 management/kmjobviewer.cpp:179
#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 #: management/kmjobviewer.cpp:196 management/kmjobviewer.cpp:212
#: management/kmjobviewer.cpp:361 management/kmjobviewer.cpp:555 #: management/kmjobviewer.cpp:363 management/kmjobviewer.cpp:562
msgid "All Printers" msgid "All Printers"
msgstr "Toutes les imprimantes" msgstr "Toutes les imprimantes"
#: management/kmjobviewer.cpp:151 #: management/kmjobviewer.cpp:153
#, c-format #, c-format
msgid "Print Jobs for %1" msgid "Print Jobs for %1"
msgstr "Tâches d'impression pour %1" msgstr "Tâches d'impression pour %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172 #: management/kmjobviewer.cpp:172 management/kmjobviewer.cpp:174
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
#, c-format #, c-format
msgid "Max.: %1" msgid "Max.: %1"
msgstr "Max. : %1" msgstr "Max. : %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:235 #: management/kmjobviewer.cpp:237
msgid "Job ID" msgid "Job ID"
msgstr "Numéro de tâche" msgstr "Numéro de tâche"
#: management/kmjobviewer.cpp:236 #: management/kmjobviewer.cpp:238
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire" msgstr "Propriétaire"
#: management/kmjobviewer.cpp:238 #: management/kmjobviewer.cpp:240
msgid "" msgid ""
"_: Status\n" "_: Status\n"
"State" "State"
msgstr "État" msgstr "État"
#: management/kmjobviewer.cpp:239 #: management/kmjobviewer.cpp:241
msgid "Size (KB)" msgid "Size (KB)"
msgstr "Taille (ko)" msgstr "Taille (ko)"
#: management/kmjobviewer.cpp:240 #: management/kmjobviewer.cpp:242
msgid "Page(s)" msgid "Page(s)"
msgstr "Page(s)" msgstr "Page(s)"
#: management/kmjobviewer.cpp:262 #: management/kmjobviewer.cpp:264
msgid "&Hold" msgid "&Hold"
msgstr "&Bloquer" msgstr "&Bloquer"
#: management/kmjobviewer.cpp:263 #: management/kmjobviewer.cpp:265
msgid "&Resume" msgid "&Resume"
msgstr "C&ontinuer" msgstr "C&ontinuer"
#: management/kmjobviewer.cpp:264 #: management/kmjobviewer.cpp:266
msgid "Remo&ve" msgid "Remo&ve"
msgstr "Su&pprimer" msgstr "Su&pprimer"
#: management/kmjobviewer.cpp:265 #: management/kmjobviewer.cpp:267
msgid "Res&tart" msgid "Res&tart"
msgstr "Redéma&rrer" msgstr "Redéma&rrer"
#: management/kmjobviewer.cpp:266 #: management/kmjobviewer.cpp:268
msgid "&Move to Printer" msgid "&Move to Printer"
msgstr "Déplacer vers l'&imprimante" msgstr "Déplacer vers l'&imprimante"
#: management/kmjobviewer.cpp:272 #: management/kmjobviewer.cpp:274
msgid "&Toggle Completed Jobs" msgid "&Toggle Completed Jobs"
msgstr "(Dés)Acti&ver les tâches terminées" msgstr "(Dés)Acti&ver les tâches terminées"
#: management/kmjobviewer.cpp:275 #: management/kmjobviewer.cpp:277
msgid "Show Only User Jobs" msgid "Show Only User Jobs"
msgstr "N'afficher que les tâches de l'utilisateur" msgstr "N'afficher que les tâches de l'utilisateur"
#: management/kmjobviewer.cpp:276 #: management/kmjobviewer.cpp:278
msgid "Hide Only User Jobs" msgid "Hide Only User Jobs"
msgstr "Ne masquer que les tâches de l'utilisateur" msgstr "Ne masquer que les tâches de l'utilisateur"
#: management/kmjobviewer.cpp:284 #: management/kmjobviewer.cpp:286
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "Nom d'utilisateur" msgstr "Nom d'utilisateur"
#: management/kmjobviewer.cpp:301 #: management/kmjobviewer.cpp:303
msgid "&Select Printer" msgid "&Select Printer"
msgstr "&Choix d'une imprimante" msgstr "&Choix d'une imprimante"
#: management/kmjobviewer.cpp:330 #: management/kmjobviewer.cpp:332
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "Actualiser" msgstr "Actualiser"
#: management/kmjobviewer.cpp:334 #: management/kmjobviewer.cpp:336
msgid "Keep window permanent" msgid "Keep window permanent"
msgstr "Laisser la fenêtre en permanence" msgstr "Laisser la fenêtre en permanence"
#: management/kmjobviewer.cpp:491 #: management/kmjobviewer.cpp:493
msgid "" msgid ""
"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from " "Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from "
"manager:" "manager:"
@ -4858,24 +4858,24 @@ msgstr ""
"Impossible de réaliser l'action « %1 » sur les tâches choisies. Le " "Impossible de réaliser l'action « %1 » sur les tâches choisies. Le "
"gestionnaire a renvoyé le message d'erreur suivant :" "gestionnaire a renvoyé le message d'erreur suivant :"
#: management/kmjobviewer.cpp:503 #: management/kmjobviewer.cpp:505
msgid "Hold" msgid "Hold"
msgstr "Bloquer" msgstr "Bloquer"
#: management/kmjobviewer.cpp:508 #: management/kmjobviewer.cpp:510
msgid "Resume" msgid "Resume"
msgstr "Continuer" msgstr "Continuer"
#: management/kmjobviewer.cpp:518 #: management/kmjobviewer.cpp:520
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Redémarrer" msgstr "Redémarrer"
#: management/kmjobviewer.cpp:526 #: management/kmjobviewer.cpp:528
#, c-format #, c-format
msgid "Move to %1" msgid "Move to %1"
msgstr "Déplacer vers %1" msgstr "Déplacer vers %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:686 #: management/kmjobviewer.cpp:693
msgid "Operation failed." msgid "Operation failed."
msgstr "L'opération n'a pas abouti." msgstr "L'opération n'a pas abouti."

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n" "Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-13 22:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-12 11:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-12 11:52+0100\n"
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@bigfoot.com>\n" "Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" "Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -1522,7 +1522,7 @@ msgstr ""
msgid "Additional Tags" msgid "Additional Tags"
msgstr "Addisjonele merken" msgstr "Addisjonele merken"
#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 #: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:239
#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 #: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141
#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 #: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101
msgid "Name" msgid "Name"
@ -1959,31 +1959,31 @@ msgstr "Dizze hanneling is net ynprogrammearre."
msgid "Unable to locate test page." msgid "Unable to locate test page."
msgstr "De testside koe net lokalisearre wurde." msgstr "De testside koe net lokalisearre wurde."
#: kmmanager.cpp:449 #: kmmanager.cpp:450
msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings."
msgstr "" msgstr ""
"De algemiene printer koe net oerskreaun wurde mei spesjale " "De algemiene printer koe net oerskreaun wurde mei spesjale "
"printerynstellings." "printerynstellings."
#: kmmanager.cpp:478 #: kmmanager.cpp:479
#, c-format #, c-format
msgid "Parallel Port #%1" msgid "Parallel Port #%1"
msgstr "Parallelle poarte #%1" msgstr "Parallelle poarte #%1"
#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 #: kmmanager.cpp:487 kmmanager.cpp:503 kxmlcommand.cpp:661
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load TDE print management library: %1" msgid "Unable to load TDE print management library: %1"
msgstr "Net by steat de TDE-printerbehear bibleteek te laden: %1" msgstr "Net by steat de TDE-printerbehear bibleteek te laden: %1"
#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 #: kmmanager.cpp:492 kxmlcommand.cpp:669
msgid "Unable to find wizard object in management library." msgid "Unable to find wizard object in management library."
msgstr "Net by steat it assistintobjekt yn de behearsbibleteek te finen." msgstr "Net by steat it assistintobjekt yn de behearsbibleteek te finen."
#: kmmanager.cpp:507 #: kmmanager.cpp:508
msgid "Unable to find options dialog in management library." msgid "Unable to find options dialog in management library."
msgstr "Net by steat it opsje-dialoochfinster yn de behearsbibleteek te finen." msgstr "Net by steat it opsje-dialoochfinster yn de behearsbibleteek te finen."
#: kmmanager.cpp:534 #: kmmanager.cpp:535
msgid "No plugin information available" msgid "No plugin information available"
msgstr "Gjin plugin-ynformaasje beskikber" msgstr "Gjin plugin-ynformaasje beskikber"
@ -4388,7 +4388,7 @@ msgstr "Lege triemnamme."
msgid "Jobs" msgid "Jobs"
msgstr "Opjeften" msgstr "Opjeften"
#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:711 #: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:718
msgid "Print Job Settings" msgid "Print Job Settings"
msgstr "Printeropjeftenynstellings" msgstr "Printeropjeftenynstellings"
@ -4396,8 +4396,8 @@ msgstr "Printeropjeftenynstellings"
msgid "Jobs Shown" msgid "Jobs Shown"
msgstr "Sjen litten opjeften" msgstr "Sjen litten opjeften"
#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170 #: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:172
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
msgid "Unlimited" msgid "Unlimited"
msgstr "Unbeheind" msgstr "Unbeheind"
@ -4686,98 +4686,98 @@ msgstr "De testside koe net nei %1 stjoert wurde."
msgid "Test page successfully sent to printer %1." msgid "Test page successfully sent to printer %1."
msgstr "De testside is mei sukses nei printer %1 stjoert." msgstr "De testside is mei sukses nei printer %1 stjoert."
#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 #: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:160
msgid "No Printer" msgid "No Printer"
msgstr "Gjin printer" msgstr "Gjin printer"
#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 #: management/kmjobviewer.cpp:140 management/kmjobviewer.cpp:179
#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 #: management/kmjobviewer.cpp:196 management/kmjobviewer.cpp:212
#: management/kmjobviewer.cpp:361 management/kmjobviewer.cpp:555 #: management/kmjobviewer.cpp:363 management/kmjobviewer.cpp:562
msgid "All Printers" msgid "All Printers"
msgstr "Alle printers" msgstr "Alle printers"
#: management/kmjobviewer.cpp:151 #: management/kmjobviewer.cpp:153
#, c-format #, c-format
msgid "Print Jobs for %1" msgid "Print Jobs for %1"
msgstr "Printopjeftes foar %1" msgstr "Printopjeftes foar %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172 #: management/kmjobviewer.cpp:172 management/kmjobviewer.cpp:174
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
#, c-format #, c-format
msgid "Max.: %1" msgid "Max.: %1"
msgstr "Maks.: %1" msgstr "Maks.: %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:235 #: management/kmjobviewer.cpp:237
msgid "Job ID" msgid "Job ID"
msgstr "Opjeftenûmer" msgstr "Opjeftenûmer"
#: management/kmjobviewer.cpp:236 #: management/kmjobviewer.cpp:238
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Eigner" msgstr "Eigner"
#: management/kmjobviewer.cpp:238 #: management/kmjobviewer.cpp:240
msgid "" msgid ""
"_: Status\n" "_: Status\n"
"State" "State"
msgstr "Tastân" msgstr "Tastân"
#: management/kmjobviewer.cpp:239 #: management/kmjobviewer.cpp:241
msgid "Size (KB)" msgid "Size (KB)"
msgstr "Grutte (KB)" msgstr "Grutte (KB)"
#: management/kmjobviewer.cpp:240 #: management/kmjobviewer.cpp:242
msgid "Page(s)" msgid "Page(s)"
msgstr "Side(n)" msgstr "Side(n)"
#: management/kmjobviewer.cpp:262 #: management/kmjobviewer.cpp:264
msgid "&Hold" msgid "&Hold"
msgstr "Wac&htsje" msgstr "Wac&htsje"
#: management/kmjobviewer.cpp:263 #: management/kmjobviewer.cpp:265
msgid "&Resume" msgid "&Resume"
msgstr "Fe&rfetsje" msgstr "Fe&rfetsje"
#: management/kmjobviewer.cpp:264 #: management/kmjobviewer.cpp:266
msgid "Remo&ve" msgid "Remo&ve"
msgstr "Fuort&smite" msgstr "Fuort&smite"
#: management/kmjobviewer.cpp:265 #: management/kmjobviewer.cpp:267
msgid "Res&tart" msgid "Res&tart"
msgstr "Op'e nij s&tarte" msgstr "Op'e nij s&tarte"
#: management/kmjobviewer.cpp:266 #: management/kmjobviewer.cpp:268
msgid "&Move to Printer" msgid "&Move to Printer"
msgstr "&Nei printer ferpleatsje" msgstr "&Nei printer ferpleatsje"
#: management/kmjobviewer.cpp:272 #: management/kmjobviewer.cpp:274
msgid "&Toggle Completed Jobs" msgid "&Toggle Completed Jobs"
msgstr "Dien makke opjeften oms&keakelje" msgstr "Dien makke opjeften oms&keakelje"
#: management/kmjobviewer.cpp:275 #: management/kmjobviewer.cpp:277
msgid "Show Only User Jobs" msgid "Show Only User Jobs"
msgstr "Allinne opjeften fan brûker sjen litte" msgstr "Allinne opjeften fan brûker sjen litte"
#: management/kmjobviewer.cpp:276 #: management/kmjobviewer.cpp:278
msgid "Hide Only User Jobs" msgid "Hide Only User Jobs"
msgstr "Allinne taken fan brûker ferstopje" msgstr "Allinne taken fan brûker ferstopje"
#: management/kmjobviewer.cpp:284 #: management/kmjobviewer.cpp:286
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "Brûkernamme" msgstr "Brûkernamme"
#: management/kmjobviewer.cpp:301 #: management/kmjobviewer.cpp:303
msgid "&Select Printer" msgid "&Select Printer"
msgstr "Printer &selektearje" msgstr "Printer &selektearje"
#: management/kmjobviewer.cpp:330 #: management/kmjobviewer.cpp:332
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "Ferfarskje" msgstr "Ferfarskje"
#: management/kmjobviewer.cpp:334 #: management/kmjobviewer.cpp:336
msgid "Keep window permanent" msgid "Keep window permanent"
msgstr "Finster bliuwend behâlde" msgstr "Finster bliuwend behâlde"
#: management/kmjobviewer.cpp:491 #: management/kmjobviewer.cpp:493
msgid "" msgid ""
"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from " "Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from "
"manager:" "manager:"
@ -4785,24 +4785,24 @@ msgstr ""
"De hanneling \"%1\" koe net útfiert wurde op de selektearre opjeften. Flater " "De hanneling \"%1\" koe net útfiert wurde op de selektearre opjeften. Flater "
"ûntfongen fan'e behearder:" "ûntfongen fan'e behearder:"
#: management/kmjobviewer.cpp:503 #: management/kmjobviewer.cpp:505
msgid "Hold" msgid "Hold"
msgstr "Wachtsje" msgstr "Wachtsje"
#: management/kmjobviewer.cpp:508 #: management/kmjobviewer.cpp:510
msgid "Resume" msgid "Resume"
msgstr "Ferfetsje" msgstr "Ferfetsje"
#: management/kmjobviewer.cpp:518 #: management/kmjobviewer.cpp:520
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Op'e nij starte" msgstr "Op'e nij starte"
#: management/kmjobviewer.cpp:526 #: management/kmjobviewer.cpp:528
#, c-format #, c-format
msgid "Move to %1" msgid "Move to %1"
msgstr "Ferpleatse nei %1" msgstr "Ferpleatse nei %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:686 #: management/kmjobviewer.cpp:693
msgid "Operation failed." msgid "Operation failed."
msgstr "Hanneling mislearre." msgstr "Hanneling mislearre."

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n" "Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-13 22:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n" "Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr ""
msgid "Additional Tags" msgid "Additional Tags"
msgstr "" msgstr ""
#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 #: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:239
#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 #: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141
#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 #: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101
msgid "Name" msgid "Name"
@ -1505,29 +1505,29 @@ msgstr ""
msgid "Unable to locate test page." msgid "Unable to locate test page."
msgstr "Ní féidir an leathanach tástála a fháil." msgstr "Ní féidir an leathanach tástála a fháil."
#: kmmanager.cpp:449 #: kmmanager.cpp:450
msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings."
msgstr "" msgstr ""
#: kmmanager.cpp:478 #: kmmanager.cpp:479
#, c-format #, c-format
msgid "Parallel Port #%1" msgid "Parallel Port #%1"
msgstr "Port Comhuaineach #%1" msgstr "Port Comhuaineach #%1"
#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 #: kmmanager.cpp:487 kmmanager.cpp:503 kxmlcommand.cpp:661
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load TDE print management library: %1" msgid "Unable to load TDE print management library: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 #: kmmanager.cpp:492 kxmlcommand.cpp:669
msgid "Unable to find wizard object in management library." msgid "Unable to find wizard object in management library."
msgstr "" msgstr ""
#: kmmanager.cpp:507 #: kmmanager.cpp:508
msgid "Unable to find options dialog in management library." msgid "Unable to find options dialog in management library."
msgstr "" msgstr ""
#: kmmanager.cpp:534 #: kmmanager.cpp:535
msgid "No plugin information available" msgid "No plugin information available"
msgstr "Níl eolas faoi bhreiseáin ar fáil" msgstr "Níl eolas faoi bhreiseáin ar fáil"
@ -3426,7 +3426,7 @@ msgstr "Tá ainm an chomhaid folamh."
msgid "Jobs" msgid "Jobs"
msgstr "Jabanna" msgstr "Jabanna"
#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:711 #: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:718
msgid "Print Job Settings" msgid "Print Job Settings"
msgstr "" msgstr ""
@ -3434,8 +3434,8 @@ msgstr ""
msgid "Jobs Shown" msgid "Jobs Shown"
msgstr "" msgstr ""
#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170 #: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:172
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
msgid "Unlimited" msgid "Unlimited"
msgstr "Gan Teorainn" msgstr "Gan Teorainn"
@ -3699,121 +3699,121 @@ msgstr "Ní féidir an leathanach tástála a sheoladh go %1."
msgid "Test page successfully sent to printer %1." msgid "Test page successfully sent to printer %1."
msgstr "Leathanach tástála seolta go dtí an printéir %1." msgstr "Leathanach tástála seolta go dtí an printéir %1."
#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 #: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:160
msgid "No Printer" msgid "No Printer"
msgstr "Easpa Printéara" msgstr "Easpa Printéara"
#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 #: management/kmjobviewer.cpp:140 management/kmjobviewer.cpp:179
#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 #: management/kmjobviewer.cpp:196 management/kmjobviewer.cpp:212
#: management/kmjobviewer.cpp:361 management/kmjobviewer.cpp:555 #: management/kmjobviewer.cpp:363 management/kmjobviewer.cpp:562
msgid "All Printers" msgid "All Printers"
msgstr "Gach Printéir" msgstr "Gach Printéir"
#: management/kmjobviewer.cpp:151 #: management/kmjobviewer.cpp:153
#, c-format #, c-format
msgid "Print Jobs for %1" msgid "Print Jobs for %1"
msgstr "" msgstr ""
#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172 #: management/kmjobviewer.cpp:172 management/kmjobviewer.cpp:174
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
#, c-format #, c-format
msgid "Max.: %1" msgid "Max.: %1"
msgstr "Uas.: %1" msgstr "Uas.: %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:235 #: management/kmjobviewer.cpp:237
msgid "Job ID" msgid "Job ID"
msgstr "" msgstr ""
#: management/kmjobviewer.cpp:236 #: management/kmjobviewer.cpp:238
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Úinéir" msgstr "Úinéir"
#: management/kmjobviewer.cpp:238 #: management/kmjobviewer.cpp:240
msgid "" msgid ""
"_: Status\n" "_: Status\n"
"State" "State"
msgstr "Staid" msgstr "Staid"
#: management/kmjobviewer.cpp:239 #: management/kmjobviewer.cpp:241
msgid "Size (KB)" msgid "Size (KB)"
msgstr "Méid (kB)" msgstr "Méid (kB)"
#: management/kmjobviewer.cpp:240 #: management/kmjobviewer.cpp:242
msgid "Page(s)" msgid "Page(s)"
msgstr "Leathanaigh" msgstr "Leathanaigh"
#: management/kmjobviewer.cpp:262 #: management/kmjobviewer.cpp:264
msgid "&Hold" msgid "&Hold"
msgstr "&Coimeád" msgstr "&Coimeád"
#: management/kmjobviewer.cpp:263 #: management/kmjobviewer.cpp:265
msgid "&Resume" msgid "&Resume"
msgstr "&Lean ar aghaidh" msgstr "&Lean ar aghaidh"
#: management/kmjobviewer.cpp:264 #: management/kmjobviewer.cpp:266
msgid "Remo&ve" msgid "Remo&ve"
msgstr "&Bain" msgstr "&Bain"
#: management/kmjobviewer.cpp:265 #: management/kmjobviewer.cpp:267
msgid "Res&tart" msgid "Res&tart"
msgstr "A&tosaigh" msgstr "A&tosaigh"
#: management/kmjobviewer.cpp:266 #: management/kmjobviewer.cpp:268
msgid "&Move to Printer" msgid "&Move to Printer"
msgstr "Bog &go Printéir" msgstr "Bog &go Printéir"
#: management/kmjobviewer.cpp:272 #: management/kmjobviewer.cpp:274
msgid "&Toggle Completed Jobs" msgid "&Toggle Completed Jobs"
msgstr "" msgstr ""
#: management/kmjobviewer.cpp:275 #: management/kmjobviewer.cpp:277
msgid "Show Only User Jobs" msgid "Show Only User Jobs"
msgstr "" msgstr ""
#: management/kmjobviewer.cpp:276 #: management/kmjobviewer.cpp:278
msgid "Hide Only User Jobs" msgid "Hide Only User Jobs"
msgstr "" msgstr ""
#: management/kmjobviewer.cpp:284 #: management/kmjobviewer.cpp:286
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "Ainm Úsáideora" msgstr "Ainm Úsáideora"
#: management/kmjobviewer.cpp:301 #: management/kmjobviewer.cpp:303
msgid "&Select Printer" msgid "&Select Printer"
msgstr "&Roghnaigh Printéir" msgstr "&Roghnaigh Printéir"
#: management/kmjobviewer.cpp:330 #: management/kmjobviewer.cpp:332
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "Nuashonraigh" msgstr "Nuashonraigh"
#: management/kmjobviewer.cpp:334 #: management/kmjobviewer.cpp:336
msgid "Keep window permanent" msgid "Keep window permanent"
msgstr "" msgstr ""
#: management/kmjobviewer.cpp:491 #: management/kmjobviewer.cpp:493
msgid "" msgid ""
"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from " "Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from "
"manager:" "manager:"
msgstr "" msgstr ""
#: management/kmjobviewer.cpp:503 #: management/kmjobviewer.cpp:505
msgid "Hold" msgid "Hold"
msgstr "Coimeád" msgstr "Coimeád"
#: management/kmjobviewer.cpp:508 #: management/kmjobviewer.cpp:510
msgid "Resume" msgid "Resume"
msgstr "Lean" msgstr "Lean"
#: management/kmjobviewer.cpp:518 #: management/kmjobviewer.cpp:520
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Atosaigh" msgstr "Atosaigh"
#: management/kmjobviewer.cpp:526 #: management/kmjobviewer.cpp:528
#, c-format #, c-format
msgid "Move to %1" msgid "Move to %1"
msgstr "Bog go %1" msgstr "Bog go %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:686 #: management/kmjobviewer.cpp:693
msgid "Operation failed." msgid "Operation failed."
msgstr "Theip ar an oibríocht." msgstr "Theip ar an oibríocht."

@ -12,7 +12,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n" "Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-13 22:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-07 23:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-07 23:47+0200\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -1320,7 +1320,7 @@ msgstr ""
msgid "Additional Tags" msgid "Additional Tags"
msgstr "" msgstr ""
#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 #: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:239
#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 #: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141
#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 #: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101
msgid "Name" msgid "Name"
@ -1643,30 +1643,30 @@ msgstr ""
msgid "Unable to locate test page." msgid "Unable to locate test page."
msgstr "" msgstr ""
#: kmmanager.cpp:449 #: kmmanager.cpp:450
msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings."
msgstr "" msgstr ""
#: kmmanager.cpp:478 #: kmmanager.cpp:479
#, c-format #, c-format
msgid "Parallel Port #%1" msgid "Parallel Port #%1"
msgstr "" msgstr ""
#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 #: kmmanager.cpp:487 kmmanager.cpp:503 kxmlcommand.cpp:661
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Unable to load TDE print management library: %1" msgid "Unable to load TDE print management library: %1"
msgstr "Seleccionar impresora" msgstr "Seleccionar impresora"
#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 #: kmmanager.cpp:492 kxmlcommand.cpp:669
msgid "Unable to find wizard object in management library." msgid "Unable to find wizard object in management library."
msgstr "" msgstr ""
#: kmmanager.cpp:507 #: kmmanager.cpp:508
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to find options dialog in management library." msgid "Unable to find options dialog in management library."
msgstr "Seleccionar impresora" msgstr "Seleccionar impresora"
#: kmmanager.cpp:534 #: kmmanager.cpp:535
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No plugin information available" msgid "No plugin information available"
msgstr "(Logo non dispoñible)" msgstr "(Logo non dispoñible)"
@ -3733,7 +3733,7 @@ msgstr "nome do ficheiro de rexistro"
msgid "Jobs" msgid "Jobs"
msgstr "" msgstr ""
#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:711 #: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:718
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Print Job Settings" msgid "Print Job Settings"
msgstr "Configuración da impresora" msgstr "Configuración da impresora"
@ -3742,8 +3742,8 @@ msgstr "Configuración da impresora"
msgid "Jobs Shown" msgid "Jobs Shown"
msgstr "" msgstr ""
#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170 #: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:172
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unlimited" msgid "Unlimited"
msgstr "Sen Título" msgstr "Sen Título"
@ -4037,136 +4037,136 @@ msgstr "Seleccionar impresora"
msgid "Test page successfully sent to printer %1." msgid "Test page successfully sent to printer %1."
msgstr "<qt>¿Quere realmente borrar %1 \"%2\"?</qt>" msgstr "<qt>¿Quere realmente borrar %1 \"%2\"?</qt>"
#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 #: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:160
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No Printer" msgid "No Printer"
msgstr "Impresora" msgstr "Impresora"
#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 #: management/kmjobviewer.cpp:140 management/kmjobviewer.cpp:179
#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 #: management/kmjobviewer.cpp:196 management/kmjobviewer.cpp:212
#: management/kmjobviewer.cpp:361 management/kmjobviewer.cpp:555 #: management/kmjobviewer.cpp:363 management/kmjobviewer.cpp:562
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All Printers" msgid "All Printers"
msgstr "Tódalas imaxes" msgstr "Tódalas imaxes"
#: management/kmjobviewer.cpp:151 #: management/kmjobviewer.cpp:153
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Print Jobs for %1" msgid "Print Jobs for %1"
msgstr "Impresora" msgstr "Impresora"
#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172 #: management/kmjobviewer.cpp:172 management/kmjobviewer.cpp:174
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
#, c-format #, c-format
msgid "Max.: %1" msgid "Max.: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: management/kmjobviewer.cpp:235 #: management/kmjobviewer.cpp:237
msgid "Job ID" msgid "Job ID"
msgstr "" msgstr ""
#: management/kmjobviewer.cpp:236 #: management/kmjobviewer.cpp:238
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Dono" msgstr "Dono"
#: management/kmjobviewer.cpp:238 #: management/kmjobviewer.cpp:240
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"_: Status\n" "_: Status\n"
"State" "State"
msgstr "Sáb" msgstr "Sáb"
#: management/kmjobviewer.cpp:239 #: management/kmjobviewer.cpp:241
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Size (KB)" msgid "Size (KB)"
msgstr "Tamaño" msgstr "Tamaño"
#: management/kmjobviewer.cpp:240 #: management/kmjobviewer.cpp:242
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Page(s)" msgid "Page(s)"
msgstr "Cambiar" msgstr "Cambiar"
#: management/kmjobviewer.cpp:262 #: management/kmjobviewer.cpp:264
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Hold" msgid "&Hold"
msgstr "Grosa" msgstr "Grosa"
#: management/kmjobviewer.cpp:263 #: management/kmjobviewer.cpp:265
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Resume" msgid "&Resume"
msgstr "Continuar" msgstr "Continuar"
#: management/kmjobviewer.cpp:264 #: management/kmjobviewer.cpp:266
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Remo&ve" msgid "Remo&ve"
msgstr "Borrar" msgstr "Borrar"
#: management/kmjobviewer.cpp:265 #: management/kmjobviewer.cpp:267
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Res&tart" msgid "Res&tart"
msgstr "Restaurar" msgstr "Restaurar"
#: management/kmjobviewer.cpp:266 #: management/kmjobviewer.cpp:268
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Move to Printer" msgid "&Move to Printer"
msgstr "&Ir á Liña..." msgstr "&Ir á Liña..."
#: management/kmjobviewer.cpp:272 #: management/kmjobviewer.cpp:274
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Toggle Completed Jobs" msgid "&Toggle Completed Jobs"
msgstr "Completación de Texto" msgstr "Completación de Texto"
#: management/kmjobviewer.cpp:275 #: management/kmjobviewer.cpp:277
msgid "Show Only User Jobs" msgid "Show Only User Jobs"
msgstr "" msgstr ""
#: management/kmjobviewer.cpp:276 #: management/kmjobviewer.cpp:278
msgid "Hide Only User Jobs" msgid "Hide Only User Jobs"
msgstr "" msgstr ""
#: management/kmjobviewer.cpp:284 #: management/kmjobviewer.cpp:286
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "Nome de Usuario" msgstr "Nome de Usuario"
#: management/kmjobviewer.cpp:301 #: management/kmjobviewer.cpp:303
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Select Printer" msgid "&Select Printer"
msgstr "Configurar Impresora" msgstr "Configurar Impresora"
#: management/kmjobviewer.cpp:330 #: management/kmjobviewer.cpp:332
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "Actualizar" msgstr "Actualizar"
#: management/kmjobviewer.cpp:334 #: management/kmjobviewer.cpp:336
msgid "Keep window permanent" msgid "Keep window permanent"
msgstr "" msgstr ""
#: management/kmjobviewer.cpp:491 #: management/kmjobviewer.cpp:493
msgid "" msgid ""
"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from " "Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from "
"manager:" "manager:"
msgstr "" msgstr ""
#: management/kmjobviewer.cpp:503 #: management/kmjobviewer.cpp:505
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Hold" msgid "Hold"
msgstr "Grosa" msgstr "Grosa"
#: management/kmjobviewer.cpp:508 #: management/kmjobviewer.cpp:510
msgid "Resume" msgid "Resume"
msgstr "Continuar" msgstr "Continuar"
#: management/kmjobviewer.cpp:518 #: management/kmjobviewer.cpp:520
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Restaurar" msgstr "Restaurar"
#: management/kmjobviewer.cpp:526 #: management/kmjobviewer.cpp:528
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Move to %1" msgid "Move to %1"
msgstr "Escritorio %1" msgstr "Escritorio %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:686 #: management/kmjobviewer.cpp:693
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Operation failed." msgid "Operation failed."
msgstr "Operación" msgstr "Operación"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n" "Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-13 22:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-27 23:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-27 23:08+0200\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
@ -1253,7 +1253,7 @@ msgstr ""
msgid "Additional Tags" msgid "Additional Tags"
msgstr "תגיות נוספות" msgstr "תגיות נוספות"
#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 #: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:239
#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 #: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141
#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 #: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101
msgid "Name" msgid "Name"
@ -1553,29 +1553,29 @@ msgstr "פעולה זו לא יושמה."
msgid "Unable to locate test page." msgid "Unable to locate test page."
msgstr "אין אפשרות למצוא את עמוד הניסיון." msgstr "אין אפשרות למצוא את עמוד הניסיון."
#: kmmanager.cpp:449 #: kmmanager.cpp:450
msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings."
msgstr "אין אפשרות לכתוב על מדפסת רגילה הגדרות של מדפסת מיוחדת." msgstr "אין אפשרות לכתוב על מדפסת רגילה הגדרות של מדפסת מיוחדת."
#: kmmanager.cpp:478 #: kmmanager.cpp:479
#, c-format #, c-format
msgid "Parallel Port #%1" msgid "Parallel Port #%1"
msgstr "יציאה מקבילית #%1" msgstr "יציאה מקבילית #%1"
#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 #: kmmanager.cpp:487 kmmanager.cpp:503 kxmlcommand.cpp:661
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load TDE print management library: %1" msgid "Unable to load TDE print management library: %1"
msgstr "אין אפשרות לטעון את ספריית ניהול ההדפסה של TDE: %1" msgstr "אין אפשרות לטעון את ספריית ניהול ההדפסה של TDE: %1"
#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 #: kmmanager.cpp:492 kxmlcommand.cpp:669
msgid "Unable to find wizard object in management library." msgid "Unable to find wizard object in management library."
msgstr "אין אפשרות למצוא את אובייקט האשף בספריית הניהול." msgstr "אין אפשרות למצוא את אובייקט האשף בספריית הניהול."
#: kmmanager.cpp:507 #: kmmanager.cpp:508
msgid "Unable to find options dialog in management library." msgid "Unable to find options dialog in management library."
msgstr "אין אפשרות למצוא את דו־שיח האפשרויות בספריית הניהול." msgstr "אין אפשרות למצוא את דו־שיח האפשרויות בספריית הניהול."
#: kmmanager.cpp:534 #: kmmanager.cpp:535
msgid "No plugin information available" msgid "No plugin information available"
msgstr "אין מידע זמין לגבי התוסף" msgstr "אין מידע זמין לגבי התוסף"
@ -3521,7 +3521,7 @@ msgstr "שם קובץ ריק."
msgid "Jobs" msgid "Jobs"
msgstr "עבודות" msgstr "עבודות"
#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:711 #: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:718
msgid "Print Job Settings" msgid "Print Job Settings"
msgstr "הגדרות עבודות הדפסה" msgstr "הגדרות עבודות הדפסה"
@ -3529,8 +3529,8 @@ msgstr "הגדרות עבודות הדפסה"
msgid "Jobs Shown" msgid "Jobs Shown"
msgstr "עבודות מוצגות" msgstr "עבודות מוצגות"
#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170 #: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:172
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
msgid "Unlimited" msgid "Unlimited"
msgstr "ללא הגבלה" msgstr "ללא הגבלה"
@ -3809,122 +3809,122 @@ msgstr "אין אפשרות לשלוח את עמוד הניסיון למדפסת
msgid "Test page successfully sent to printer %1." msgid "Test page successfully sent to printer %1."
msgstr "עמוד הניסיון נשלח בהצלחה אל המדפסת %1." msgstr "עמוד הניסיון נשלח בהצלחה אל המדפסת %1."
#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 #: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:160
msgid "No Printer" msgid "No Printer"
msgstr "אף מדפסת" msgstr "אף מדפסת"
#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 #: management/kmjobviewer.cpp:140 management/kmjobviewer.cpp:179
#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 #: management/kmjobviewer.cpp:196 management/kmjobviewer.cpp:212
#: management/kmjobviewer.cpp:361 management/kmjobviewer.cpp:555 #: management/kmjobviewer.cpp:363 management/kmjobviewer.cpp:562
msgid "All Printers" msgid "All Printers"
msgstr "כל המדפסות" msgstr "כל המדפסות"
#: management/kmjobviewer.cpp:151 #: management/kmjobviewer.cpp:153
#, c-format #, c-format
msgid "Print Jobs for %1" msgid "Print Jobs for %1"
msgstr "עבודות ההדפסה של %1" msgstr "עבודות ההדפסה של %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172 #: management/kmjobviewer.cpp:172 management/kmjobviewer.cpp:174
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
#, c-format #, c-format
msgid "Max.: %1" msgid "Max.: %1"
msgstr "מספר מרבי: %1" msgstr "מספר מרבי: %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:235 #: management/kmjobviewer.cpp:237
msgid "Job ID" msgid "Job ID"
msgstr "זיהוי עבודה" msgstr "זיהוי עבודה"
#: management/kmjobviewer.cpp:236 #: management/kmjobviewer.cpp:238
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "בעלים" msgstr "בעלים"
#: management/kmjobviewer.cpp:238 #: management/kmjobviewer.cpp:240
msgid "" msgid ""
"_: Status\n" "_: Status\n"
"State" "State"
msgstr "מצב" msgstr "מצב"
#: management/kmjobviewer.cpp:239 #: management/kmjobviewer.cpp:241
msgid "Size (KB)" msgid "Size (KB)"
msgstr "גודל (KB)" msgstr "גודל (KB)"
#: management/kmjobviewer.cpp:240 #: management/kmjobviewer.cpp:242
msgid "Page(s)" msgid "Page(s)"
msgstr "עמודים" msgstr "עמודים"
#: management/kmjobviewer.cpp:262 #: management/kmjobviewer.cpp:264
msgid "&Hold" msgid "&Hold"
msgstr "ה&שהה" msgstr "ה&שהה"
#: management/kmjobviewer.cpp:263 #: management/kmjobviewer.cpp:265
msgid "&Resume" msgid "&Resume"
msgstr "&המשך" msgstr "&המשך"
#: management/kmjobviewer.cpp:264 #: management/kmjobviewer.cpp:266
msgid "Remo&ve" msgid "Remo&ve"
msgstr "ה&סר" msgstr "ה&סר"
#: management/kmjobviewer.cpp:265 #: management/kmjobviewer.cpp:267
msgid "Res&tart" msgid "Res&tart"
msgstr "ה&תחל מחדש" msgstr "ה&תחל מחדש"
#: management/kmjobviewer.cpp:266 #: management/kmjobviewer.cpp:268
msgid "&Move to Printer" msgid "&Move to Printer"
msgstr "הע&ברה למדפסת..." msgstr "הע&ברה למדפסת..."
#: management/kmjobviewer.cpp:272 #: management/kmjobviewer.cpp:274
msgid "&Toggle Completed Jobs" msgid "&Toggle Completed Jobs"
msgstr "ה&צג עבודות שהושלמו" msgstr "ה&צג עבודות שהושלמו"
#: management/kmjobviewer.cpp:275 #: management/kmjobviewer.cpp:277
msgid "Show Only User Jobs" msgid "Show Only User Jobs"
msgstr "הצג עבודות של המשתמש בלבד" msgstr "הצג עבודות של המשתמש בלבד"
#: management/kmjobviewer.cpp:276 #: management/kmjobviewer.cpp:278
msgid "Hide Only User Jobs" msgid "Hide Only User Jobs"
msgstr "הסתר עבודות של המשתמש בלבד" msgstr "הסתר עבודות של המשתמש בלבד"
#: management/kmjobviewer.cpp:284 #: management/kmjobviewer.cpp:286
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "שם משתמש" msgstr "שם משתמש"
#: management/kmjobviewer.cpp:301 #: management/kmjobviewer.cpp:303
msgid "&Select Printer" msgid "&Select Printer"
msgstr "ב&חר מדפסת" msgstr "ב&חר מדפסת"
#: management/kmjobviewer.cpp:330 #: management/kmjobviewer.cpp:332
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "רענן" msgstr "רענן"
#: management/kmjobviewer.cpp:334 #: management/kmjobviewer.cpp:336
msgid "Keep window permanent" msgid "Keep window permanent"
msgstr "השאר את החלון קבוע" msgstr "השאר את החלון קבוע"
#: management/kmjobviewer.cpp:491 #: management/kmjobviewer.cpp:493
msgid "" msgid ""
"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from " "Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from "
"manager:" "manager:"
msgstr "" msgstr ""
"אין אפשרות לבצע את הפעולה \"%1\" על העבודות הנבחרות. השגיאה שנתקבלה מהמנהל:" "אין אפשרות לבצע את הפעולה \"%1\" על העבודות הנבחרות. השגיאה שנתקבלה מהמנהל:"
#: management/kmjobviewer.cpp:503 #: management/kmjobviewer.cpp:505
msgid "Hold" msgid "Hold"
msgstr "השהה" msgstr "השהה"
#: management/kmjobviewer.cpp:508 #: management/kmjobviewer.cpp:510
msgid "Resume" msgid "Resume"
msgstr "המשך" msgstr "המשך"
#: management/kmjobviewer.cpp:518 #: management/kmjobviewer.cpp:520
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "התחל מחדש" msgstr "התחל מחדש"
#: management/kmjobviewer.cpp:526 #: management/kmjobviewer.cpp:528
#, c-format #, c-format
msgid "Move to %1" msgid "Move to %1"
msgstr "העבר אל %1" msgstr "העבר אל %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:686 #: management/kmjobviewer.cpp:693
msgid "Operation failed." msgid "Operation failed."
msgstr "הפעולה נכשלה." msgstr "הפעולה נכשלה."

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n" "Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-13 22:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-21 17:28+0530\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-21 17:28+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr ""
msgid "Additional Tags" msgid "Additional Tags"
msgstr "अतिरिक्त टैग्स" msgstr "अतिरिक्त टैग्स"
#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 #: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:239
#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 #: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141
#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 #: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101
msgid "Name" msgid "Name"
@ -1513,29 +1513,29 @@ msgstr "यह ऑपरेशन कार्यान्वयित नही
msgid "Unable to locate test page." msgid "Unable to locate test page."
msgstr "जाँच पृष्ठ निर्धारित करने में अक्षम." msgstr "जाँच पृष्ठ निर्धारित करने में अक्षम."
#: kmmanager.cpp:449 #: kmmanager.cpp:450
msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings."
msgstr "सामान्य प्रिंटर को विशिष्ट प्रिंटर विन्यास से मिटाकर लिख नहीं सका." msgstr "सामान्य प्रिंटर को विशिष्ट प्रिंटर विन्यास से मिटाकर लिख नहीं सका."
#: kmmanager.cpp:478 #: kmmanager.cpp:479
#, c-format #, c-format
msgid "Parallel Port #%1" msgid "Parallel Port #%1"
msgstr "पैरेलल पोर्ट #%1" msgstr "पैरेलल पोर्ट #%1"
#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 #: kmmanager.cpp:487 kmmanager.cpp:503 kxmlcommand.cpp:661
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load TDE print management library: %1" msgid "Unable to load TDE print management library: %1"
msgstr "केडीई छपाई प्रबंधन लाइब्रेरी लोड करने में अक्षम: %1" msgstr "केडीई छपाई प्रबंधन लाइब्रेरी लोड करने में अक्षम: %1"
#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 #: kmmanager.cpp:492 kxmlcommand.cpp:669
msgid "Unable to find wizard object in management library." msgid "Unable to find wizard object in management library."
msgstr "प्रबंधन लाइब्रेरी में विशेषज्ञ ऑब्जेक्ट पाने में अक्षम." msgstr "प्रबंधन लाइब्रेरी में विशेषज्ञ ऑब्जेक्ट पाने में अक्षम."
#: kmmanager.cpp:507 #: kmmanager.cpp:508
msgid "Unable to find options dialog in management library." msgid "Unable to find options dialog in management library."
msgstr "प्रबंधन लाइब्रेरी में विकल्प संवाद पाने में अक्षम." msgstr "प्रबंधन लाइब्रेरी में विकल्प संवाद पाने में अक्षम."
#: kmmanager.cpp:534 #: kmmanager.cpp:535
msgid "No plugin information available" msgid "No plugin information available"
msgstr "कोई प्लगइन जानकारी उपलब्ध नहीं." msgstr "कोई प्लगइन जानकारी उपलब्ध नहीं."
@ -3482,7 +3482,7 @@ msgstr "फ़ाइल नाम खाली है."
msgid "Jobs" msgid "Jobs"
msgstr "कार्य" msgstr "कार्य"
#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:711 #: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:718
msgid "Print Job Settings" msgid "Print Job Settings"
msgstr "प्रिंट कार्य विन्यास" msgstr "प्रिंट कार्य विन्यास"
@ -3490,8 +3490,8 @@ msgstr "प्रिंट कार्य विन्यास"
msgid "Jobs Shown" msgid "Jobs Shown"
msgstr "कार्य दिखाया" msgstr "कार्य दिखाया"
#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170 #: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:172
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
msgid "Unlimited" msgid "Unlimited"
msgstr "असीमित" msgstr "असीमित"
@ -3760,121 +3760,121 @@ msgstr "जाँच पृष्ठ %1 को भेजने में अक
msgid "Test page successfully sent to printer %1." msgid "Test page successfully sent to printer %1."
msgstr "प्रिंटर %1पर जाँच पृष्ठ सफलता पूर्वक प्रेषित." msgstr "प्रिंटर %1पर जाँच पृष्ठ सफलता पूर्वक प्रेषित."
#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 #: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:160
msgid "No Printer" msgid "No Printer"
msgstr "कोई प्रिंटर नहीं" msgstr "कोई प्रिंटर नहीं"
#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 #: management/kmjobviewer.cpp:140 management/kmjobviewer.cpp:179
#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 #: management/kmjobviewer.cpp:196 management/kmjobviewer.cpp:212
#: management/kmjobviewer.cpp:361 management/kmjobviewer.cpp:555 #: management/kmjobviewer.cpp:363 management/kmjobviewer.cpp:562
msgid "All Printers" msgid "All Printers"
msgstr "सभी प्रिंटर" msgstr "सभी प्रिंटर"
#: management/kmjobviewer.cpp:151 #: management/kmjobviewer.cpp:153
#, c-format #, c-format
msgid "Print Jobs for %1" msgid "Print Jobs for %1"
msgstr " %1 के लिए प्रिंट कार्य" msgstr " %1 के लिए प्रिंट कार्य"
#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172 #: management/kmjobviewer.cpp:172 management/kmjobviewer.cpp:174
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
#, c-format #, c-format
msgid "Max.: %1" msgid "Max.: %1"
msgstr "अधिकतम: %1" msgstr "अधिकतम: %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:235 #: management/kmjobviewer.cpp:237
msgid "Job ID" msgid "Job ID"
msgstr "कार्य आईडी(ID)" msgstr "कार्य आईडी(ID)"
#: management/kmjobviewer.cpp:236 #: management/kmjobviewer.cpp:238
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "मालिक" msgstr "मालिक"
#: management/kmjobviewer.cpp:238 #: management/kmjobviewer.cpp:240
msgid "" msgid ""
"_: Status\n" "_: Status\n"
"State" "State"
msgstr "स्थिति" msgstr "स्थिति"
#: management/kmjobviewer.cpp:239 #: management/kmjobviewer.cpp:241
msgid "Size (KB)" msgid "Size (KB)"
msgstr "आकार kB " msgstr "आकार kB "
#: management/kmjobviewer.cpp:240 #: management/kmjobviewer.cpp:242
msgid "Page(s)" msgid "Page(s)"
msgstr "पृष्ठ" msgstr "पृष्ठ"
#: management/kmjobviewer.cpp:262 #: management/kmjobviewer.cpp:264
msgid "&Hold" msgid "&Hold"
msgstr "पकड़ें (&H)" msgstr "पकड़ें (&H)"
#: management/kmjobviewer.cpp:263 #: management/kmjobviewer.cpp:265
msgid "&Resume" msgid "&Resume"
msgstr "पुनरारंभ (&R)" msgstr "पुनरारंभ (&R)"
#: management/kmjobviewer.cpp:264 #: management/kmjobviewer.cpp:266
msgid "Remo&ve" msgid "Remo&ve"
msgstr "मिटाएँ (&e)" msgstr "मिटाएँ (&e)"
#: management/kmjobviewer.cpp:265 #: management/kmjobviewer.cpp:267
msgid "Res&tart" msgid "Res&tart"
msgstr "फिर से प्रारंभ (&t)" msgstr "फिर से प्रारंभ (&t)"
#: management/kmjobviewer.cpp:266 #: management/kmjobviewer.cpp:268
msgid "&Move to Printer" msgid "&Move to Printer"
msgstr "प्रिंटर पर खिसकाएँ... (&M)" msgstr "प्रिंटर पर खिसकाएँ... (&M)"
#: management/kmjobviewer.cpp:272 #: management/kmjobviewer.cpp:274
msgid "&Toggle Completed Jobs" msgid "&Toggle Completed Jobs"
msgstr "पूर्ण कार्य टॉगल करें (&T)" msgstr "पूर्ण कार्य टॉगल करें (&T)"
#: management/kmjobviewer.cpp:275 #: management/kmjobviewer.cpp:277
msgid "Show Only User Jobs" msgid "Show Only User Jobs"
msgstr "सिर्फ उपयोक्ता कार्य दिखाएँ" msgstr "सिर्फ उपयोक्ता कार्य दिखाएँ"
#: management/kmjobviewer.cpp:276 #: management/kmjobviewer.cpp:278
msgid "Hide Only User Jobs" msgid "Hide Only User Jobs"
msgstr "सिर्फ उपयोक्ता कार्य छुपाएँ" msgstr "सिर्फ उपयोक्ता कार्य छुपाएँ"
#: management/kmjobviewer.cpp:284 #: management/kmjobviewer.cpp:286
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "उपयोक्ता नाम" msgstr "उपयोक्ता नाम"
#: management/kmjobviewer.cpp:301 #: management/kmjobviewer.cpp:303
msgid "&Select Printer" msgid "&Select Printer"
msgstr "प्रिंटर चुनें (&S)" msgstr "प्रिंटर चुनें (&S)"
#: management/kmjobviewer.cpp:330 #: management/kmjobviewer.cpp:332
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "ताज़ा करें" msgstr "ताज़ा करें"
#: management/kmjobviewer.cpp:334 #: management/kmjobviewer.cpp:336
msgid "Keep window permanent" msgid "Keep window permanent"
msgstr "विंडो स्थायी रखें" msgstr "विंडो स्थायी रखें"
#: management/kmjobviewer.cpp:491 #: management/kmjobviewer.cpp:493
msgid "" msgid ""
"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from " "Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from "
"manager:" "manager:"
msgstr "क्रिया \"%1\" चुने गए कार्य पर करने में अक्षम. प्रबंधक से त्रुटि प्राप्त." msgstr "क्रिया \"%1\" चुने गए कार्य पर करने में अक्षम. प्रबंधक से त्रुटि प्राप्त."
#: management/kmjobviewer.cpp:503 #: management/kmjobviewer.cpp:505
msgid "Hold" msgid "Hold"
msgstr "पकड़ें" msgstr "पकड़ें"
#: management/kmjobviewer.cpp:508 #: management/kmjobviewer.cpp:510
msgid "Resume" msgid "Resume"
msgstr "पुनरारंभ" msgstr "पुनरारंभ"
#: management/kmjobviewer.cpp:518 #: management/kmjobviewer.cpp:520
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "फिर से चालू करें" msgstr "फिर से चालू करें"
#: management/kmjobviewer.cpp:526 #: management/kmjobviewer.cpp:528
#, c-format #, c-format
msgid "Move to %1" msgid "Move to %1"
msgstr "%1 पर जाएँ" msgstr "%1 पर जाएँ"
#: management/kmjobviewer.cpp:686 #: management/kmjobviewer.cpp:693
msgid "Operation failed." msgid "Operation failed."
msgstr "ऑपरेशन असफल." msgstr "ऑपरेशन असफल."

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint 0\n" "Project-Id-Version: tdeprint 0\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-13 22:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-23 02:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-23 02:10+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato@translator-shop.org>\n" "Last-Translator: Renato Pavicic <renato@translator-shop.org>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr ""
msgid "Additional Tags" msgid "Additional Tags"
msgstr "Dodatne odrednice" msgstr "Dodatne odrednice"
#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 #: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:239
#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 #: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141
#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 #: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101
msgid "Name" msgid "Name"
@ -1526,29 +1526,29 @@ msgstr "Ovaj postupak nije ugrađen."
msgid "Unable to locate test page." msgid "Unable to locate test page."
msgstr "Nije moguće pronaći probnu stranicu." msgstr "Nije moguće pronaći probnu stranicu."
#: kmmanager.cpp:449 #: kmmanager.cpp:450
msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings."
msgstr "Ne mogu prepisati obični pisač posebnim postavkama pisača." msgstr "Ne mogu prepisati obični pisač posebnim postavkama pisača."
#: kmmanager.cpp:478 #: kmmanager.cpp:479
#, c-format #, c-format
msgid "Parallel Port #%1" msgid "Parallel Port #%1"
msgstr "Parelelni port br. %1" msgstr "Parelelni port br. %1"
#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 #: kmmanager.cpp:487 kmmanager.cpp:503 kxmlcommand.cpp:661
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load TDE print management library: %1" msgid "Unable to load TDE print management library: %1"
msgstr "Nije moguće učitati TDE biblioteku za upravljanje pisačima: %1" msgstr "Nije moguće učitati TDE biblioteku za upravljanje pisačima: %1"
#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 #: kmmanager.cpp:492 kxmlcommand.cpp:669
msgid "Unable to find wizard object in management library." msgid "Unable to find wizard object in management library."
msgstr "Nije moguće pronaći objekt čarobnjaka u biblioteci upravljanja." msgstr "Nije moguće pronaći objekt čarobnjaka u biblioteci upravljanja."
#: kmmanager.cpp:507 #: kmmanager.cpp:508
msgid "Unable to find options dialog in management library." msgid "Unable to find options dialog in management library."
msgstr "Nije moguće pronaći dijalog opcija u biblioteci upravljanja." msgstr "Nije moguće pronaći dijalog opcija u biblioteci upravljanja."
#: kmmanager.cpp:534 #: kmmanager.cpp:535
msgid "No plugin information available" msgid "No plugin information available"
msgstr "Nema dostupnih podataka u umetcima (plugin)" msgstr "Nema dostupnih podataka u umetcima (plugin)"
@ -3556,7 +3556,7 @@ msgstr "Prazno ime datoteke."
msgid "Jobs" msgid "Jobs"
msgstr "Poslovi" msgstr "Poslovi"
#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:711 #: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:718
msgid "Print Job Settings" msgid "Print Job Settings"
msgstr "Postavke poslova ispisa" msgstr "Postavke poslova ispisa"
@ -3564,8 +3564,8 @@ msgstr "Postavke poslova ispisa"
msgid "Jobs Shown" msgid "Jobs Shown"
msgstr "Prikazani poslovi" msgstr "Prikazani poslovi"
#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170 #: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:172
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
msgid "Unlimited" msgid "Unlimited"
msgstr "Neograničeno" msgstr "Neograničeno"
@ -3843,101 +3843,101 @@ msgstr "Nije moguće poslati probnu stranicu na %1."
msgid "Test page successfully sent to printer %1." msgid "Test page successfully sent to printer %1."
msgstr "Pokusna stranica je uspješno poslana na pisač %1." msgstr "Pokusna stranica je uspješno poslana na pisač %1."
#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 #: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:160
msgid "No Printer" msgid "No Printer"
msgstr "Nema pisača" msgstr "Nema pisača"
#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 #: management/kmjobviewer.cpp:140 management/kmjobviewer.cpp:179
#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 #: management/kmjobviewer.cpp:196 management/kmjobviewer.cpp:212
#: management/kmjobviewer.cpp:361 management/kmjobviewer.cpp:555 #: management/kmjobviewer.cpp:363 management/kmjobviewer.cpp:562
msgid "All Printers" msgid "All Printers"
msgstr "Svi pisači" msgstr "Svi pisači"
#: management/kmjobviewer.cpp:151 #: management/kmjobviewer.cpp:153
#, c-format #, c-format
msgid "Print Jobs for %1" msgid "Print Jobs for %1"
msgstr "Poslovi ispisa za %1" msgstr "Poslovi ispisa za %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172 #: management/kmjobviewer.cpp:172 management/kmjobviewer.cpp:174
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
#, c-format #, c-format
msgid "Max.: %1" msgid "Max.: %1"
msgstr "Max.: %1" msgstr "Max.: %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:235 #: management/kmjobviewer.cpp:237
msgid "Job ID" msgid "Job ID"
msgstr "ID posla" msgstr "ID posla"
#: management/kmjobviewer.cpp:236 #: management/kmjobviewer.cpp:238
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Vlasnik" msgstr "Vlasnik"
#: management/kmjobviewer.cpp:238 #: management/kmjobviewer.cpp:240
msgid "" msgid ""
"_: Status\n" "_: Status\n"
"State" "State"
msgstr "Stanje" msgstr "Stanje"
#: management/kmjobviewer.cpp:239 #: management/kmjobviewer.cpp:241
msgid "Size (KB)" msgid "Size (KB)"
msgstr "Veličina (KB)" msgstr "Veličina (KB)"
#: management/kmjobviewer.cpp:240 #: management/kmjobviewer.cpp:242
msgid "Page(s)" msgid "Page(s)"
msgstr "Stranica(e)" msgstr "Stranica(e)"
#: management/kmjobviewer.cpp:262 #: management/kmjobviewer.cpp:264
msgid "&Hold" msgid "&Hold"
msgstr "&Drži" msgstr "&Drži"
#: management/kmjobviewer.cpp:263 #: management/kmjobviewer.cpp:265
msgid "&Resume" msgid "&Resume"
msgstr "&Nastavi" msgstr "&Nastavi"
#: management/kmjobviewer.cpp:264 #: management/kmjobviewer.cpp:266
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Remo&ve" msgid "Remo&ve"
msgstr "&Ukloni" msgstr "&Ukloni"
#: management/kmjobviewer.cpp:265 #: management/kmjobviewer.cpp:267
msgid "Res&tart" msgid "Res&tart"
msgstr "&Ponovno" msgstr "&Ponovno"
#: management/kmjobviewer.cpp:266 #: management/kmjobviewer.cpp:268
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Move to Printer" msgid "&Move to Printer"
msgstr "Pre&mjesti na pisač..." msgstr "Pre&mjesti na pisač..."
#: management/kmjobviewer.cpp:272 #: management/kmjobviewer.cpp:274
msgid "&Toggle Completed Jobs" msgid "&Toggle Completed Jobs"
msgstr "&Prebaci završene poslove" msgstr "&Prebaci završene poslove"
#: management/kmjobviewer.cpp:275 #: management/kmjobviewer.cpp:277
msgid "Show Only User Jobs" msgid "Show Only User Jobs"
msgstr "Pokaži samo poslove korisnika" msgstr "Pokaži samo poslove korisnika"
#: management/kmjobviewer.cpp:276 #: management/kmjobviewer.cpp:278
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Hide Only User Jobs" msgid "Hide Only User Jobs"
msgstr "Pokaži samo poslove korisnika" msgstr "Pokaži samo poslove korisnika"
#: management/kmjobviewer.cpp:284 #: management/kmjobviewer.cpp:286
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "Ime korisnika" msgstr "Ime korisnika"
#: management/kmjobviewer.cpp:301 #: management/kmjobviewer.cpp:303
msgid "&Select Printer" msgid "&Select Printer"
msgstr "&Odaberi pisač" msgstr "&Odaberi pisač"
#: management/kmjobviewer.cpp:330 #: management/kmjobviewer.cpp:332
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "Osvježi" msgstr "Osvježi"
#: management/kmjobviewer.cpp:334 #: management/kmjobviewer.cpp:336
msgid "Keep window permanent" msgid "Keep window permanent"
msgstr "Zadrži prozor stalno" msgstr "Zadrži prozor stalno"
#: management/kmjobviewer.cpp:491 #: management/kmjobviewer.cpp:493
msgid "" msgid ""
"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from " "Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from "
"manager:" "manager:"
@ -3945,24 +3945,24 @@ msgstr ""
"Nije moguće izvršiti zadatak \"%1\" na odabranim zadacima. Primljena " "Nije moguće izvršiti zadatak \"%1\" na odabranim zadacima. Primljena "
"pogreška od upravitelja:" "pogreška od upravitelja:"
#: management/kmjobviewer.cpp:503 #: management/kmjobviewer.cpp:505
msgid "Hold" msgid "Hold"
msgstr "Drži" msgstr "Drži"
#: management/kmjobviewer.cpp:508 #: management/kmjobviewer.cpp:510
msgid "Resume" msgid "Resume"
msgstr "Nastavi" msgstr "Nastavi"
#: management/kmjobviewer.cpp:518 #: management/kmjobviewer.cpp:520
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Ponovno" msgstr "Ponovno"
#: management/kmjobviewer.cpp:526 #: management/kmjobviewer.cpp:528
#, c-format #, c-format
msgid "Move to %1" msgid "Move to %1"
msgstr "Premjesti na %1" msgstr "Premjesti na %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:686 #: management/kmjobviewer.cpp:693
msgid "Operation failed." msgid "Operation failed."
msgstr "Postupak nije uspio." msgstr "Postupak nije uspio."

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-13 22:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-12 22:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-12 22:22+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -1507,7 +1507,7 @@ msgstr ""
msgid "Additional Tags" msgid "Additional Tags"
msgstr "További tag-ek" msgstr "További tag-ek"
#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 #: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:239
#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 #: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141
#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 #: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101
msgid "Name" msgid "Name"
@ -1931,30 +1931,30 @@ msgstr "Ez a művelet még nem használható."
msgid "Unable to locate test page." msgid "Unable to locate test page."
msgstr "A tesztoldal nem található." msgstr "A tesztoldal nem található."
#: kmmanager.cpp:449 #: kmmanager.cpp:450
msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings."
msgstr "" msgstr ""
"Speciális nyomtató beállításait nem lehet alkalmazni egy normál nyomtatóra." "Speciális nyomtató beállításait nem lehet alkalmazni egy normál nyomtatóra."
#: kmmanager.cpp:478 #: kmmanager.cpp:479
#, c-format #, c-format
msgid "Parallel Port #%1" msgid "Parallel Port #%1"
msgstr "%1. párhuzamos csatlakozó" msgstr "%1. párhuzamos csatlakozó"
#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 #: kmmanager.cpp:487 kmmanager.cpp:503 kxmlcommand.cpp:661
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load TDE print management library: %1" msgid "Unable to load TDE print management library: %1"
msgstr "A TDE nyomtatókezelő programkönyvtár betöltése nem sikerült: %1" msgstr "A TDE nyomtatókezelő programkönyvtár betöltése nem sikerült: %1"
#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 #: kmmanager.cpp:492 kxmlcommand.cpp:669
msgid "Unable to find wizard object in management library." msgid "Unable to find wizard object in management library."
msgstr "Nem található a varázsló egyik objektuma a könyvtármodulban." msgstr "Nem található a varázsló egyik objektuma a könyvtármodulban."
#: kmmanager.cpp:507 #: kmmanager.cpp:508
msgid "Unable to find options dialog in management library." msgid "Unable to find options dialog in management library."
msgstr "Nem található a beállítási párbeszédablak a kezelőmodulban." msgstr "Nem található a beállítási párbeszédablak a kezelőmodulban."
#: kmmanager.cpp:534 #: kmmanager.cpp:535
msgid "No plugin information available" msgid "No plugin information available"
msgstr "Nincs információ a bővítőmodulról" msgstr "Nincs információ a bővítőmodulról"
@ -4372,7 +4372,7 @@ msgstr "A fájlnév nem lehet üres!"
msgid "Jobs" msgid "Jobs"
msgstr "Feladatok" msgstr "Feladatok"
#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:711 #: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:718
msgid "Print Job Settings" msgid "Print Job Settings"
msgstr "A nyomtatási feladat beállításai" msgstr "A nyomtatási feladat beállításai"
@ -4380,8 +4380,8 @@ msgstr "A nyomtatási feladat beállításai"
msgid "Jobs Shown" msgid "Jobs Shown"
msgstr "A megjelenített feladatok" msgstr "A megjelenített feladatok"
#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170 #: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:172
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
msgid "Unlimited" msgid "Unlimited"
msgstr "korlátlan" msgstr "korlátlan"
@ -4669,98 +4669,98 @@ msgstr "A tesztoldalt nem sikerült kiküldeni ide: %1."
msgid "Test page successfully sent to printer %1." msgid "Test page successfully sent to printer %1."
msgstr "Sikerült kiküldeni a tesztoldalt a(z) %1 nyomtatóra." msgstr "Sikerült kiküldeni a tesztoldalt a(z) %1 nyomtatóra."
#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 #: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:160
msgid "No Printer" msgid "No Printer"
msgstr "nincs nyomtató" msgstr "nincs nyomtató"
#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 #: management/kmjobviewer.cpp:140 management/kmjobviewer.cpp:179
#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 #: management/kmjobviewer.cpp:196 management/kmjobviewer.cpp:212
#: management/kmjobviewer.cpp:361 management/kmjobviewer.cpp:555 #: management/kmjobviewer.cpp:363 management/kmjobviewer.cpp:562
msgid "All Printers" msgid "All Printers"
msgstr "az összes nyomtató" msgstr "az összes nyomtató"
#: management/kmjobviewer.cpp:151 #: management/kmjobviewer.cpp:153
#, c-format #, c-format
msgid "Print Jobs for %1" msgid "Print Jobs for %1"
msgstr "%1 nyomtatási feladatai" msgstr "%1 nyomtatási feladatai"
#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172 #: management/kmjobviewer.cpp:172 management/kmjobviewer.cpp:174
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
#, c-format #, c-format
msgid "Max.: %1" msgid "Max.: %1"
msgstr "Max.: %1" msgstr "Max.: %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:235 #: management/kmjobviewer.cpp:237
msgid "Job ID" msgid "Job ID"
msgstr "Feladatazonosító" msgstr "Feladatazonosító"
#: management/kmjobviewer.cpp:236 #: management/kmjobviewer.cpp:238
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Tulajdonos" msgstr "Tulajdonos"
#: management/kmjobviewer.cpp:238 #: management/kmjobviewer.cpp:240
msgid "" msgid ""
"_: Status\n" "_: Status\n"
"State" "State"
msgstr "Állapot" msgstr "Állapot"
#: management/kmjobviewer.cpp:239 #: management/kmjobviewer.cpp:241
msgid "Size (KB)" msgid "Size (KB)"
msgstr "Méret (KB)" msgstr "Méret (KB)"
#: management/kmjobviewer.cpp:240 #: management/kmjobviewer.cpp:242
msgid "Page(s)" msgid "Page(s)"
msgstr "Oldal(ak)" msgstr "Oldal(ak)"
#: management/kmjobviewer.cpp:262 #: management/kmjobviewer.cpp:264
msgid "&Hold" msgid "&Hold"
msgstr "Vissza&tartás" msgstr "Vissza&tartás"
#: management/kmjobviewer.cpp:263 #: management/kmjobviewer.cpp:265
msgid "&Resume" msgid "&Resume"
msgstr "F&olytatás" msgstr "F&olytatás"
#: management/kmjobviewer.cpp:264 #: management/kmjobviewer.cpp:266
msgid "Remo&ve" msgid "Remo&ve"
msgstr "Eltáv&olítás" msgstr "Eltáv&olítás"
#: management/kmjobviewer.cpp:265 #: management/kmjobviewer.cpp:267
msgid "Res&tart" msgid "Res&tart"
msgstr "Újra&indítás" msgstr "Újra&indítás"
#: management/kmjobviewer.cpp:266 #: management/kmjobviewer.cpp:268
msgid "&Move to Printer" msgid "&Move to Printer"
msgstr "Átmo&zgatás egy másik nyomtatóra" msgstr "Átmo&zgatás egy másik nyomtatóra"
#: management/kmjobviewer.cpp:272 #: management/kmjobviewer.cpp:274
msgid "&Toggle Completed Jobs" msgid "&Toggle Completed Jobs"
msgstr "A befejezett fel&adatok megjelenítése (ki/be)" msgstr "A befejezett fel&adatok megjelenítése (ki/be)"
#: management/kmjobviewer.cpp:275 #: management/kmjobviewer.cpp:277
msgid "Show Only User Jobs" msgid "Show Only User Jobs"
msgstr "Csak a felhasználói feladatok látszódjanak" msgstr "Csak a felhasználói feladatok látszódjanak"
#: management/kmjobviewer.cpp:276 #: management/kmjobviewer.cpp:278
msgid "Hide Only User Jobs" msgid "Hide Only User Jobs"
msgstr "Csak a felhasználói feladatok elrejtése" msgstr "Csak a felhasználói feladatok elrejtése"
#: management/kmjobviewer.cpp:284 #: management/kmjobviewer.cpp:286
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "Felhasználónév" msgstr "Felhasználónév"
#: management/kmjobviewer.cpp:301 #: management/kmjobviewer.cpp:303
msgid "&Select Printer" msgid "&Select Printer"
msgstr "Nyomtató&választás" msgstr "Nyomtató&választás"
#: management/kmjobviewer.cpp:330 #: management/kmjobviewer.cpp:332
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "Frissítés" msgstr "Frissítés"
#: management/kmjobviewer.cpp:334 #: management/kmjobviewer.cpp:336
msgid "Keep window permanent" msgid "Keep window permanent"
msgstr "Az ablak maradjon meg" msgstr "Az ablak maradjon meg"
#: management/kmjobviewer.cpp:491 #: management/kmjobviewer.cpp:493
msgid "" msgid ""
"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from " "Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from "
"manager:" "manager:"
@ -4768,24 +4768,24 @@ msgstr ""
"Nem sikerült végrehajtani a(z) \"%1\" műveletet a kijelölt feladatokon. A " "Nem sikerült végrehajtani a(z) \"%1\" műveletet a kijelölt feladatokon. A "
"kezelőprogram hibaüzenete:" "kezelőprogram hibaüzenete:"
#: management/kmjobviewer.cpp:503 #: management/kmjobviewer.cpp:505
msgid "Hold" msgid "Hold"
msgstr "Visszatartás" msgstr "Visszatartás"
#: management/kmjobviewer.cpp:508 #: management/kmjobviewer.cpp:510
msgid "Resume" msgid "Resume"
msgstr "Folytatás" msgstr "Folytatás"
#: management/kmjobviewer.cpp:518 #: management/kmjobviewer.cpp:520
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Újraindítás" msgstr "Újraindítás"
#: management/kmjobviewer.cpp:526 #: management/kmjobviewer.cpp:528
#, c-format #, c-format
msgid "Move to %1" msgid "Move to %1"
msgstr "Mozgatás ide: %1" msgstr "Mozgatás ide: %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:686 #: management/kmjobviewer.cpp:693
msgid "Operation failed." msgid "Operation failed."
msgstr "A művelet végrehajtása nem sikerült." msgstr "A művelet végrehajtása nem sikerült."

@ -12,7 +12,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n" "Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-13 22:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-29 11:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-29 11:18+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@ -1477,7 +1477,7 @@ msgstr ""
msgid "Additional Tags" msgid "Additional Tags"
msgstr "Önnur tög" msgstr "Önnur tög"
#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 #: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:239
#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 #: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141
#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 #: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101
msgid "Name" msgid "Name"
@ -1887,31 +1887,31 @@ msgstr "Þessi aðgerð er ekki enn útfærð."
msgid "Unable to locate test page." msgid "Unable to locate test page."
msgstr "Fann ekki prufusíðu." msgstr "Fann ekki prufusíðu."
#: kmmanager.cpp:449 #: kmmanager.cpp:450
msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings."
msgstr "" msgstr ""
"Það er ekki hægt að skrifa yfir venjulegar prentstillingar með sérstökum " "Það er ekki hægt að skrifa yfir venjulegar prentstillingar með sérstökum "
"prentstillingum." "prentstillingum."
#: kmmanager.cpp:478 #: kmmanager.cpp:479
#, c-format #, c-format
msgid "Parallel Port #%1" msgid "Parallel Port #%1"
msgstr "Hliðtengi #%1" msgstr "Hliðtengi #%1"
#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 #: kmmanager.cpp:487 kmmanager.cpp:503 kxmlcommand.cpp:661
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load TDE print management library: %1" msgid "Unable to load TDE print management library: %1"
msgstr "Tókst ekki að hlaða TDE prentstjórnun:<b>%1" msgstr "Tókst ekki að hlaða TDE prentstjórnun:<b>%1"
#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 #: kmmanager.cpp:492 kxmlcommand.cpp:669
msgid "Unable to find wizard object in management library." msgid "Unable to find wizard object in management library."
msgstr "Ég finn engan hjálparálf í prentstjórnunarsafninu." msgstr "Ég finn engan hjálparálf í prentstjórnunarsafninu."
#: kmmanager.cpp:507 #: kmmanager.cpp:508
msgid "Unable to find options dialog in management library." msgid "Unable to find options dialog in management library."
msgstr "Gat ekki opnað valglugga í prentstjórnunarsafninu." msgstr "Gat ekki opnað valglugga í prentstjórnunarsafninu."
#: kmmanager.cpp:534 #: kmmanager.cpp:535
msgid "No plugin information available" msgid "No plugin information available"
msgstr "(Engar upplýsingar um íforrit til)" msgstr "(Engar upplýsingar um íforrit til)"
@ -4265,7 +4265,7 @@ msgstr "Tómt skráarheiti."
msgid "Jobs" msgid "Jobs"
msgstr "Verk" msgstr "Verk"
#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:711 #: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:718
msgid "Print Job Settings" msgid "Print Job Settings"
msgstr "Prentverkstillingar" msgstr "Prentverkstillingar"
@ -4273,8 +4273,8 @@ msgstr "Prentverkstillingar"
msgid "Jobs Shown" msgid "Jobs Shown"
msgstr "Sýnd verk" msgstr "Sýnd verk"
#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170 #: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:172
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
msgid "Unlimited" msgid "Unlimited"
msgstr "Ótakmarkað" msgstr "Ótakmarkað"
@ -4554,122 +4554,122 @@ msgstr "Gat ekki sent prufusíðu til %1."
msgid "Test page successfully sent to printer %1." msgid "Test page successfully sent to printer %1."
msgstr "Prufusíðan var send prentaranum %1 með góðum árangri." msgstr "Prufusíðan var send prentaranum %1 með góðum árangri."
#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 #: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:160
msgid "No Printer" msgid "No Printer"
msgstr "Enginn prentari" msgstr "Enginn prentari"
#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 #: management/kmjobviewer.cpp:140 management/kmjobviewer.cpp:179
#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 #: management/kmjobviewer.cpp:196 management/kmjobviewer.cpp:212
#: management/kmjobviewer.cpp:361 management/kmjobviewer.cpp:555 #: management/kmjobviewer.cpp:363 management/kmjobviewer.cpp:562
msgid "All Printers" msgid "All Printers"
msgstr "Allir prentarar" msgstr "Allir prentarar"
#: management/kmjobviewer.cpp:151 #: management/kmjobviewer.cpp:153
#, c-format #, c-format
msgid "Print Jobs for %1" msgid "Print Jobs for %1"
msgstr "Prentverk fyrir %1" msgstr "Prentverk fyrir %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172 #: management/kmjobviewer.cpp:172 management/kmjobviewer.cpp:174
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
#, c-format #, c-format
msgid "Max.: %1" msgid "Max.: %1"
msgstr "Hámark: %1" msgstr "Hámark: %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:235 #: management/kmjobviewer.cpp:237
msgid "Job ID" msgid "Job ID"
msgstr "Númer verks" msgstr "Númer verks"
#: management/kmjobviewer.cpp:236 #: management/kmjobviewer.cpp:238
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Eigandi" msgstr "Eigandi"
#: management/kmjobviewer.cpp:238 #: management/kmjobviewer.cpp:240
msgid "" msgid ""
"_: Status\n" "_: Status\n"
"State" "State"
msgstr "Staða" msgstr "Staða"
#: management/kmjobviewer.cpp:239 #: management/kmjobviewer.cpp:241
msgid "Size (KB)" msgid "Size (KB)"
msgstr "Stærð (KB)" msgstr "Stærð (KB)"
#: management/kmjobviewer.cpp:240 #: management/kmjobviewer.cpp:242
msgid "Page(s)" msgid "Page(s)"
msgstr "Síður" msgstr "Síður"
#: management/kmjobviewer.cpp:262 #: management/kmjobviewer.cpp:264
msgid "&Hold" msgid "&Hold"
msgstr "&Stöðva" msgstr "&Stöðva"
#: management/kmjobviewer.cpp:263 #: management/kmjobviewer.cpp:265
msgid "&Resume" msgid "&Resume"
msgstr "Halda áf&ram" msgstr "Halda áf&ram"
#: management/kmjobviewer.cpp:264 #: management/kmjobviewer.cpp:266
msgid "Remo&ve" msgid "Remo&ve"
msgstr "&Fjarlægja" msgstr "&Fjarlægja"
#: management/kmjobviewer.cpp:265 #: management/kmjobviewer.cpp:267
msgid "Res&tart" msgid "Res&tart"
msgstr "Endu&rræsa" msgstr "Endu&rræsa"
#: management/kmjobviewer.cpp:266 #: management/kmjobviewer.cpp:268
msgid "&Move to Printer" msgid "&Move to Printer"
msgstr "Færa &á prentara" msgstr "Færa &á prentara"
#: management/kmjobviewer.cpp:272 #: management/kmjobviewer.cpp:274
msgid "&Toggle Completed Jobs" msgid "&Toggle Completed Jobs"
msgstr "&Víxla loknum verkum" msgstr "&Víxla loknum verkum"
#: management/kmjobviewer.cpp:275 #: management/kmjobviewer.cpp:277
msgid "Show Only User Jobs" msgid "Show Only User Jobs"
msgstr "Sýna aðeins verk notanda" msgstr "Sýna aðeins verk notanda"
#: management/kmjobviewer.cpp:276 #: management/kmjobviewer.cpp:278
msgid "Hide Only User Jobs" msgid "Hide Only User Jobs"
msgstr "Fela aðeins verk notanda" msgstr "Fela aðeins verk notanda"
#: management/kmjobviewer.cpp:284 #: management/kmjobviewer.cpp:286
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "Notandanafn" msgstr "Notandanafn"
#: management/kmjobviewer.cpp:301 #: management/kmjobviewer.cpp:303
msgid "&Select Printer" msgid "&Select Printer"
msgstr "&Veldu prentara" msgstr "&Veldu prentara"
#: management/kmjobviewer.cpp:330 #: management/kmjobviewer.cpp:332
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "Endurlesa" msgstr "Endurlesa"
#: management/kmjobviewer.cpp:334 #: management/kmjobviewer.cpp:336
msgid "Keep window permanent" msgid "Keep window permanent"
msgstr "Festa glugga" msgstr "Festa glugga"
#: management/kmjobviewer.cpp:491 #: management/kmjobviewer.cpp:493
msgid "" msgid ""
"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from " "Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from "
"manager:" "manager:"
msgstr "" msgstr ""
"Get ekki framkvæmt aðgerð \"%1\" í völdum verkefnum. Villa frá stjórnanda:" "Get ekki framkvæmt aðgerð \"%1\" í völdum verkefnum. Villa frá stjórnanda:"
#: management/kmjobviewer.cpp:503 #: management/kmjobviewer.cpp:505
msgid "Hold" msgid "Hold"
msgstr "Stöðvað" msgstr "Stöðvað"
#: management/kmjobviewer.cpp:508 #: management/kmjobviewer.cpp:510
msgid "Resume" msgid "Resume"
msgstr "Halda áfram" msgstr "Halda áfram"
#: management/kmjobviewer.cpp:518 #: management/kmjobviewer.cpp:520
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Endurræsa" msgstr "Endurræsa"
#: management/kmjobviewer.cpp:526 #: management/kmjobviewer.cpp:528
#, c-format #, c-format
msgid "Move to %1" msgid "Move to %1"
msgstr "Færa á %1" msgstr "Færa á %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:686 #: management/kmjobviewer.cpp:693
msgid "Operation failed." msgid "Operation failed."
msgstr "Aðgerð mistókst." msgstr "Aðgerð mistókst."

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n" "Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-13 22:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-29 17:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-29 17:45+0200\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n" "Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -1524,7 +1524,7 @@ msgstr ""
msgid "Additional Tags" msgid "Additional Tags"
msgstr "Tag aggiuntivi" msgstr "Tag aggiuntivi"
#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 #: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:239
#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 #: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141
#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 #: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101
msgid "Name" msgid "Name"
@ -1955,35 +1955,35 @@ msgstr "Questa operazione non è implementata."
msgid "Unable to locate test page." msgid "Unable to locate test page."
msgstr "Non è possibile trovare la pagina di prova." msgstr "Non è possibile trovare la pagina di prova."
#: kmmanager.cpp:449 #: kmmanager.cpp:450
msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings."
msgstr "" msgstr ""
"Non è possibile sovrascrivere le impostazioni di una stampante regolare con " "Non è possibile sovrascrivere le impostazioni di una stampante regolare con "
"quelle di una speciale." "quelle di una speciale."
#: kmmanager.cpp:478 #: kmmanager.cpp:479
#, c-format #, c-format
msgid "Parallel Port #%1" msgid "Parallel Port #%1"
msgstr "Porta parallela n. %1" msgstr "Porta parallela n. %1"
#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 #: kmmanager.cpp:487 kmmanager.cpp:503 kxmlcommand.cpp:661
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load TDE print management library: %1" msgid "Unable to load TDE print management library: %1"
msgstr "Non è possibile caricare le librerie di gestione stampa di TDE: %1" msgstr "Non è possibile caricare le librerie di gestione stampa di TDE: %1"
#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 #: kmmanager.cpp:492 kxmlcommand.cpp:669
msgid "Unable to find wizard object in management library." msgid "Unable to find wizard object in management library."
msgstr "" msgstr ""
"Non è possibile trovare l'oggetto per la procedura guidata nella libreria di " "Non è possibile trovare l'oggetto per la procedura guidata nella libreria di "
"gestione." "gestione."
#: kmmanager.cpp:507 #: kmmanager.cpp:508
msgid "Unable to find options dialog in management library." msgid "Unable to find options dialog in management library."
msgstr "" msgstr ""
"Non è possibile trovare una finestra delle opzioni nella libreria di " "Non è possibile trovare una finestra delle opzioni nella libreria di "
"gestione." "gestione."
#: kmmanager.cpp:534 #: kmmanager.cpp:535
msgid "No plugin information available" msgid "No plugin information available"
msgstr "Nessuna informazione disponibile sul plugin" msgstr "Nessuna informazione disponibile sul plugin"
@ -4419,7 +4419,7 @@ msgstr "Nome file vuoto."
msgid "Jobs" msgid "Jobs"
msgstr "Lavori" msgstr "Lavori"
#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:711 #: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:718
msgid "Print Job Settings" msgid "Print Job Settings"
msgstr "Impostazioni lavori di stampa" msgstr "Impostazioni lavori di stampa"
@ -4427,8 +4427,8 @@ msgstr "Impostazioni lavori di stampa"
msgid "Jobs Shown" msgid "Jobs Shown"
msgstr "Lavori mostrati" msgstr "Lavori mostrati"
#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170 #: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:172
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
msgid "Unlimited" msgid "Unlimited"
msgstr "Illimitato" msgstr "Illimitato"
@ -4716,98 +4716,98 @@ msgstr "Impossibile inviare la pagina di prova a %1."
msgid "Test page successfully sent to printer %1." msgid "Test page successfully sent to printer %1."
msgstr "La pagina di prova è stata inviata alla stampante %1." msgstr "La pagina di prova è stata inviata alla stampante %1."
#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 #: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:160
msgid "No Printer" msgid "No Printer"
msgstr "Nessuna stampante" msgstr "Nessuna stampante"
#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 #: management/kmjobviewer.cpp:140 management/kmjobviewer.cpp:179
#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 #: management/kmjobviewer.cpp:196 management/kmjobviewer.cpp:212
#: management/kmjobviewer.cpp:361 management/kmjobviewer.cpp:555 #: management/kmjobviewer.cpp:363 management/kmjobviewer.cpp:562
msgid "All Printers" msgid "All Printers"
msgstr "Tutte le stampanti" msgstr "Tutte le stampanti"
#: management/kmjobviewer.cpp:151 #: management/kmjobviewer.cpp:153
#, c-format #, c-format
msgid "Print Jobs for %1" msgid "Print Jobs for %1"
msgstr "Lavori di stampa di %1" msgstr "Lavori di stampa di %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172 #: management/kmjobviewer.cpp:172 management/kmjobviewer.cpp:174
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
#, c-format #, c-format
msgid "Max.: %1" msgid "Max.: %1"
msgstr "Massimo: %1" msgstr "Massimo: %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:235 #: management/kmjobviewer.cpp:237
msgid "Job ID" msgid "Job ID"
msgstr "ID lavoro" msgstr "ID lavoro"
#: management/kmjobviewer.cpp:236 #: management/kmjobviewer.cpp:238
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Proprietario" msgstr "Proprietario"
#: management/kmjobviewer.cpp:238 #: management/kmjobviewer.cpp:240
msgid "" msgid ""
"_: Status\n" "_: Status\n"
"State" "State"
msgstr "Stato" msgstr "Stato"
#: management/kmjobviewer.cpp:239 #: management/kmjobviewer.cpp:241
msgid "Size (KB)" msgid "Size (KB)"
msgstr "Dimensione (KByte)" msgstr "Dimensione (KByte)"
#: management/kmjobviewer.cpp:240 #: management/kmjobviewer.cpp:242
msgid "Page(s)" msgid "Page(s)"
msgstr "Pagine" msgstr "Pagine"
#: management/kmjobviewer.cpp:262 #: management/kmjobviewer.cpp:264
msgid "&Hold" msgid "&Hold"
msgstr "&Trattieni" msgstr "&Trattieni"
#: management/kmjobviewer.cpp:263 #: management/kmjobviewer.cpp:265
msgid "&Resume" msgid "&Resume"
msgstr "&Ripristina" msgstr "&Ripristina"
#: management/kmjobviewer.cpp:264 #: management/kmjobviewer.cpp:266
msgid "Remo&ve" msgid "Remo&ve"
msgstr "Rimuo&vi" msgstr "Rimuo&vi"
#: management/kmjobviewer.cpp:265 #: management/kmjobviewer.cpp:267
msgid "Res&tart" msgid "Res&tart"
msgstr "&Riavvia" msgstr "&Riavvia"
#: management/kmjobviewer.cpp:266 #: management/kmjobviewer.cpp:268
msgid "&Move to Printer" msgid "&Move to Printer"
msgstr "&Sposta alla stampante" msgstr "&Sposta alla stampante"
#: management/kmjobviewer.cpp:272 #: management/kmjobviewer.cpp:274
msgid "&Toggle Completed Jobs" msgid "&Toggle Completed Jobs"
msgstr "Mostra/&nascondi lavori completati" msgstr "Mostra/&nascondi lavori completati"
#: management/kmjobviewer.cpp:275 #: management/kmjobviewer.cpp:277
msgid "Show Only User Jobs" msgid "Show Only User Jobs"
msgstr "Mostra solo i lavori dell'utente" msgstr "Mostra solo i lavori dell'utente"
#: management/kmjobviewer.cpp:276 #: management/kmjobviewer.cpp:278
msgid "Hide Only User Jobs" msgid "Hide Only User Jobs"
msgstr "Nascondi solo i lavori dell'utente" msgstr "Nascondi solo i lavori dell'utente"
#: management/kmjobviewer.cpp:284 #: management/kmjobviewer.cpp:286
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "Nome utente" msgstr "Nome utente"
#: management/kmjobviewer.cpp:301 #: management/kmjobviewer.cpp:303
msgid "&Select Printer" msgid "&Select Printer"
msgstr "&Seleziona stampante" msgstr "&Seleziona stampante"
#: management/kmjobviewer.cpp:330 #: management/kmjobviewer.cpp:332
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "Aggiorna" msgstr "Aggiorna"
#: management/kmjobviewer.cpp:334 #: management/kmjobviewer.cpp:336
msgid "Keep window permanent" msgid "Keep window permanent"
msgstr "Tieni permanente la finestra" msgstr "Tieni permanente la finestra"
#: management/kmjobviewer.cpp:491 #: management/kmjobviewer.cpp:493
msgid "" msgid ""
"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from " "Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from "
"manager:" "manager:"
@ -4815,24 +4815,24 @@ msgstr ""
"Impossibile eseguire l'azione \"%1\" sui lavori selezionati. Errore ricevuto " "Impossibile eseguire l'azione \"%1\" sui lavori selezionati. Errore ricevuto "
"dal gestore:" "dal gestore:"
#: management/kmjobviewer.cpp:503 #: management/kmjobviewer.cpp:505
msgid "Hold" msgid "Hold"
msgstr "Trattieni" msgstr "Trattieni"
#: management/kmjobviewer.cpp:508 #: management/kmjobviewer.cpp:510
msgid "Resume" msgid "Resume"
msgstr "Riprendi" msgstr "Riprendi"
#: management/kmjobviewer.cpp:518 #: management/kmjobviewer.cpp:520
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Riavvia" msgstr "Riavvia"
#: management/kmjobviewer.cpp:526 #: management/kmjobviewer.cpp:528
#, c-format #, c-format
msgid "Move to %1" msgid "Move to %1"
msgstr "Sposta a %1" msgstr "Sposta a %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:686 #: management/kmjobviewer.cpp:693
msgid "Operation failed." msgid "Operation failed."
msgstr "Operazione fallita." msgstr "Operazione fallita."

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n" "Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-13 22:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-26 23:00+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-26 23:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -1464,7 +1464,7 @@ msgstr ""
msgid "Additional Tags" msgid "Additional Tags"
msgstr "追加タグ" msgstr "追加タグ"
#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 #: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:239
#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 #: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141
#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 #: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101
msgid "Name" msgid "Name"
@ -1858,29 +1858,29 @@ msgstr "この操作は実装されていません。"
msgid "Unable to locate test page." msgid "Unable to locate test page."
msgstr "テストページを見つけることができません。" msgstr "テストページを見つけることができません。"
#: kmmanager.cpp:449 #: kmmanager.cpp:450
msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings."
msgstr "通常のプリンタを特殊プリンタの設定で上書きすることはできません。" msgstr "通常のプリンタを特殊プリンタの設定で上書きすることはできません。"
#: kmmanager.cpp:478 #: kmmanager.cpp:479
#, c-format #, c-format
msgid "Parallel Port #%1" msgid "Parallel Port #%1"
msgstr "パラレルポート #%1" msgstr "パラレルポート #%1"
#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 #: kmmanager.cpp:487 kmmanager.cpp:503 kxmlcommand.cpp:661
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load TDE print management library: %1" msgid "Unable to load TDE print management library: %1"
msgstr "TDE 印刷マネージメントライブラリを読み込めません: %1" msgstr "TDE 印刷マネージメントライブラリを読み込めません: %1"
#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 #: kmmanager.cpp:492 kxmlcommand.cpp:669
msgid "Unable to find wizard object in management library." msgid "Unable to find wizard object in management library."
msgstr "マネージメントライブラリのウィザードオブジェクトが見つかりません。" msgstr "マネージメントライブラリのウィザードオブジェクトが見つかりません。"
#: kmmanager.cpp:507 #: kmmanager.cpp:508
msgid "Unable to find options dialog in management library." msgid "Unable to find options dialog in management library."
msgstr "マネージメントライブラリのオプションダイアログが見つかりません。" msgstr "マネージメントライブラリのオプションダイアログが見つかりません。"
#: kmmanager.cpp:534 #: kmmanager.cpp:535
msgid "No plugin information available" msgid "No plugin information available"
msgstr "利用可能なプラグイン情報はありません" msgstr "利用可能なプラグイン情報はありません"
@ -4192,7 +4192,7 @@ msgstr "ファイル名が空です。"
msgid "Jobs" msgid "Jobs"
msgstr "ジョブ" msgstr "ジョブ"
#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:711 #: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:718
msgid "Print Job Settings" msgid "Print Job Settings"
msgstr "印刷ジョブ設定" msgstr "印刷ジョブ設定"
@ -4200,8 +4200,8 @@ msgstr "印刷ジョブ設定"
msgid "Jobs Shown" msgid "Jobs Shown"
msgstr "表示するジョブ数" msgstr "表示するジョブ数"
#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170 #: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:172
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
msgid "Unlimited" msgid "Unlimited"
msgstr "制限なし" msgstr "制限なし"
@ -4479,98 +4479,98 @@ msgstr "テストページを %1 に送信できません。"
msgid "Test page successfully sent to printer %1." msgid "Test page successfully sent to printer %1."
msgstr "テストページをプリンタ %1 に送信しました。" msgstr "テストページをプリンタ %1 に送信しました。"
#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 #: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:160
msgid "No Printer" msgid "No Printer"
msgstr "プリンタなし" msgstr "プリンタなし"
#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 #: management/kmjobviewer.cpp:140 management/kmjobviewer.cpp:179
#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 #: management/kmjobviewer.cpp:196 management/kmjobviewer.cpp:212
#: management/kmjobviewer.cpp:361 management/kmjobviewer.cpp:555 #: management/kmjobviewer.cpp:363 management/kmjobviewer.cpp:562
msgid "All Printers" msgid "All Printers"
msgstr "すべてのプリンタ" msgstr "すべてのプリンタ"
#: management/kmjobviewer.cpp:151 #: management/kmjobviewer.cpp:153
#, c-format #, c-format
msgid "Print Jobs for %1" msgid "Print Jobs for %1"
msgstr "%1 の印刷ジョブ" msgstr "%1 の印刷ジョブ"
#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172 #: management/kmjobviewer.cpp:172 management/kmjobviewer.cpp:174
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
#, c-format #, c-format
msgid "Max.: %1" msgid "Max.: %1"
msgstr "最大: %1" msgstr "最大: %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:235 #: management/kmjobviewer.cpp:237
msgid "Job ID" msgid "Job ID"
msgstr "ジョブ ID" msgstr "ジョブ ID"
#: management/kmjobviewer.cpp:236 #: management/kmjobviewer.cpp:238
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "所有者" msgstr "所有者"
#: management/kmjobviewer.cpp:238 #: management/kmjobviewer.cpp:240
msgid "" msgid ""
"_: Status\n" "_: Status\n"
"State" "State"
msgstr "状態" msgstr "状態"
#: management/kmjobviewer.cpp:239 #: management/kmjobviewer.cpp:241
msgid "Size (KB)" msgid "Size (KB)"
msgstr "サイズ (KB)" msgstr "サイズ (KB)"
#: management/kmjobviewer.cpp:240 #: management/kmjobviewer.cpp:242
msgid "Page(s)" msgid "Page(s)"
msgstr "ページ" msgstr "ページ"
#: management/kmjobviewer.cpp:262 #: management/kmjobviewer.cpp:264
msgid "&Hold" msgid "&Hold"
msgstr "一時停止(&H)" msgstr "一時停止(&H)"
#: management/kmjobviewer.cpp:263 #: management/kmjobviewer.cpp:265
msgid "&Resume" msgid "&Resume"
msgstr "再開(&R)" msgstr "再開(&R)"
#: management/kmjobviewer.cpp:264 #: management/kmjobviewer.cpp:266
msgid "Remo&ve" msgid "Remo&ve"
msgstr "削除(&V)" msgstr "削除(&V)"
#: management/kmjobviewer.cpp:265 #: management/kmjobviewer.cpp:267
msgid "Res&tart" msgid "Res&tart"
msgstr "再スタート(&T)" msgstr "再スタート(&T)"
#: management/kmjobviewer.cpp:266 #: management/kmjobviewer.cpp:268
msgid "&Move to Printer" msgid "&Move to Printer"
msgstr "プリンタへ移動(&M)" msgstr "プリンタへ移動(&M)"
#: management/kmjobviewer.cpp:272 #: management/kmjobviewer.cpp:274
msgid "&Toggle Completed Jobs" msgid "&Toggle Completed Jobs"
msgstr "完了したジョブをオン/オフ(&T)" msgstr "完了したジョブをオン/オフ(&T)"
#: management/kmjobviewer.cpp:275 #: management/kmjobviewer.cpp:277
msgid "Show Only User Jobs" msgid "Show Only User Jobs"
msgstr "ユーザジョブのみ表示" msgstr "ユーザジョブのみ表示"
#: management/kmjobviewer.cpp:276 #: management/kmjobviewer.cpp:278
msgid "Hide Only User Jobs" msgid "Hide Only User Jobs"
msgstr "ユーザジョブを隠す" msgstr "ユーザジョブを隠す"
#: management/kmjobviewer.cpp:284 #: management/kmjobviewer.cpp:286
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "ユーザ名" msgstr "ユーザ名"
#: management/kmjobviewer.cpp:301 #: management/kmjobviewer.cpp:303
msgid "&Select Printer" msgid "&Select Printer"
msgstr "プリンタを選択(&S)" msgstr "プリンタを選択(&S)"
#: management/kmjobviewer.cpp:330 #: management/kmjobviewer.cpp:332
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "更新" msgstr "更新"
#: management/kmjobviewer.cpp:334 #: management/kmjobviewer.cpp:336
msgid "Keep window permanent" msgid "Keep window permanent"
msgstr "ウィンドウを恒久的に表示" msgstr "ウィンドウを恒久的に表示"
#: management/kmjobviewer.cpp:491 #: management/kmjobviewer.cpp:493
msgid "" msgid ""
"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from " "Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from "
"manager:" "manager:"
@ -4578,24 +4578,24 @@ msgstr ""
"動作 \"%1\" を選択されたジョブ上で実行できませんでした。マネージャからのエ" "動作 \"%1\" を選択されたジョブ上で実行できませんでした。マネージャからのエ"
"ラーメッセージ:" "ラーメッセージ:"
#: management/kmjobviewer.cpp:503 #: management/kmjobviewer.cpp:505
msgid "Hold" msgid "Hold"
msgstr "一時停止" msgstr "一時停止"
#: management/kmjobviewer.cpp:508 #: management/kmjobviewer.cpp:510
msgid "Resume" msgid "Resume"
msgstr "再開" msgstr "再開"
#: management/kmjobviewer.cpp:518 #: management/kmjobviewer.cpp:520
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "再スタート" msgstr "再スタート"
#: management/kmjobviewer.cpp:526 #: management/kmjobviewer.cpp:528
#, c-format #, c-format
msgid "Move to %1" msgid "Move to %1"
msgstr "%1 に移動" msgstr "%1 に移動"
#: management/kmjobviewer.cpp:686 #: management/kmjobviewer.cpp:693
msgid "Operation failed." msgid "Operation failed."
msgstr "操作に失敗しました。" msgstr "操作に失敗しました。"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n" "Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-13 22:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-28 11:29+0600\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-28 11:29+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n" "Language-Team: Kazakh\n"
@ -1490,7 +1490,7 @@ msgstr ""
msgid "Additional Tags" msgid "Additional Tags"
msgstr "Қосымша" msgstr "Қосымша"
#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 #: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:239
#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 #: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141
#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 #: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101
msgid "Name" msgid "Name"
@ -1892,29 +1892,29 @@ msgstr "Бұл операция әлі іске асырылмаған."
msgid "Unable to locate test page." msgid "Unable to locate test page."
msgstr "Сынақ беті табылмады." msgstr "Сынақ беті табылмады."
#: kmmanager.cpp:449 #: kmmanager.cpp:450
msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings."
msgstr "Арнаулы принтердің параметрлері кәдімгінікін ауыстырмайды." msgstr "Арнаулы принтердің параметрлері кәдімгінікін ауыстырмайды."
#: kmmanager.cpp:478 #: kmmanager.cpp:479
#, c-format #, c-format
msgid "Parallel Port #%1" msgid "Parallel Port #%1"
msgstr "Қатарлас порт #%1" msgstr "Қатарлас порт #%1"
#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 #: kmmanager.cpp:487 kmmanager.cpp:503 kxmlcommand.cpp:661
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load TDE print management library: %1" msgid "Unable to load TDE print management library: %1"
msgstr "TDE басып шығаруды басқару жиын файлын жүктеу мүмкін болмады: %1" msgstr "TDE басып шығаруды басқару жиын файлын жүктеу мүмкін болмады: %1"
#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 #: kmmanager.cpp:492 kxmlcommand.cpp:669
msgid "Unable to find wizard object in management library." msgid "Unable to find wizard object in management library."
msgstr "Басқару жиын файлында шебер нысаны табылмады." msgstr "Басқару жиын файлында шебер нысаны табылмады."
#: kmmanager.cpp:507 #: kmmanager.cpp:508
msgid "Unable to find options dialog in management library." msgid "Unable to find options dialog in management library."
msgstr "Басқару жиын файлында параметрлер диалогы табылмады." msgstr "Басқару жиын файлында параметрлер диалогы табылмады."
#: kmmanager.cpp:534 #: kmmanager.cpp:535
msgid "No plugin information available" msgid "No plugin information available"
msgstr "Ендірмелі модуль мәліметі жоқ" msgstr "Ендірмелі модуль мәліметі жоқ"
@ -4266,7 +4266,7 @@ msgstr "Файл атауы келтірілмеген."
msgid "Jobs" msgid "Jobs"
msgstr "Тапсырмалар" msgstr "Тапсырмалар"
#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:711 #: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:718
msgid "Print Job Settings" msgid "Print Job Settings"
msgstr "Тапсырманың баптаулары" msgstr "Тапсырманың баптаулары"
@ -4274,8 +4274,8 @@ msgstr "Тапсырманың баптаулары"
msgid "Jobs Shown" msgid "Jobs Shown"
msgstr "Көрсететін тапсырмалары" msgstr "Көрсететін тапсырмалары"
#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170 #: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:172
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
msgid "Unlimited" msgid "Unlimited"
msgstr "Шексіз" msgstr "Шексіз"
@ -4557,98 +4557,98 @@ msgstr "Сынақ бетті %1 дегенге жіберу мүмкін бол
msgid "Test page successfully sent to printer %1." msgid "Test page successfully sent to printer %1."
msgstr "Сынақ бет %1 принтеріне сәтті жөнелтілді." msgstr "Сынақ бет %1 принтеріне сәтті жөнелтілді."
#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 #: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:160
msgid "No Printer" msgid "No Printer"
msgstr "Принтер жоқ" msgstr "Принтер жоқ"
#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 #: management/kmjobviewer.cpp:140 management/kmjobviewer.cpp:179
#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 #: management/kmjobviewer.cpp:196 management/kmjobviewer.cpp:212
#: management/kmjobviewer.cpp:361 management/kmjobviewer.cpp:555 #: management/kmjobviewer.cpp:363 management/kmjobviewer.cpp:562
msgid "All Printers" msgid "All Printers"
msgstr "Барлық принтерлер" msgstr "Барлық принтерлер"
#: management/kmjobviewer.cpp:151 #: management/kmjobviewer.cpp:153
#, c-format #, c-format
msgid "Print Jobs for %1" msgid "Print Jobs for %1"
msgstr "%1 үшін басып шығару тапсырма" msgstr "%1 үшін басып шығару тапсырма"
#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172 #: management/kmjobviewer.cpp:172 management/kmjobviewer.cpp:174
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
#, c-format #, c-format
msgid "Max.: %1" msgid "Max.: %1"
msgstr "Шегі: %1" msgstr "Шегі: %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:235 #: management/kmjobviewer.cpp:237
msgid "Job ID" msgid "Job ID"
msgstr "Тапсырма ID" msgstr "Тапсырма ID"
#: management/kmjobviewer.cpp:236 #: management/kmjobviewer.cpp:238
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Иесі" msgstr "Иесі"
#: management/kmjobviewer.cpp:238 #: management/kmjobviewer.cpp:240
msgid "" msgid ""
"_: Status\n" "_: Status\n"
"State" "State"
msgstr "Күйі" msgstr "Күйі"
#: management/kmjobviewer.cpp:239 #: management/kmjobviewer.cpp:241
msgid "Size (KB)" msgid "Size (KB)"
msgstr "Мөлшері (Кб)" msgstr "Мөлшері (Кб)"
#: management/kmjobviewer.cpp:240 #: management/kmjobviewer.cpp:242
msgid "Page(s)" msgid "Page(s)"
msgstr "Беттер" msgstr "Беттер"
#: management/kmjobviewer.cpp:262 #: management/kmjobviewer.cpp:264
msgid "&Hold" msgid "&Hold"
msgstr "&Аялдату" msgstr "&Аялдату"
#: management/kmjobviewer.cpp:263 #: management/kmjobviewer.cpp:265
msgid "&Resume" msgid "&Resume"
msgstr "&Жалғастыру" msgstr "&Жалғастыру"
#: management/kmjobviewer.cpp:264 #: management/kmjobviewer.cpp:266
msgid "Remo&ve" msgid "Remo&ve"
msgstr "Ж&ою" msgstr "Ж&ою"
#: management/kmjobviewer.cpp:265 #: management/kmjobviewer.cpp:267
msgid "Res&tart" msgid "Res&tart"
msgstr "Қай&та бастау" msgstr "Қай&та бастау"
#: management/kmjobviewer.cpp:266 #: management/kmjobviewer.cpp:268
msgid "&Move to Printer" msgid "&Move to Printer"
msgstr "Принтерге ж&ылжыту" msgstr "Принтерге ж&ылжыту"
#: management/kmjobviewer.cpp:272 #: management/kmjobviewer.cpp:274
msgid "&Toggle Completed Jobs" msgid "&Toggle Completed Jobs"
msgstr "Аяқталған тапсырмаларды &ауыстыру" msgstr "Аяқталған тапсырмаларды &ауыстыру"
#: management/kmjobviewer.cpp:275 #: management/kmjobviewer.cpp:277
msgid "Show Only User Jobs" msgid "Show Only User Jobs"
msgstr "Тек пайдаланушының тапсырмаларын көрсету" msgstr "Тек пайдаланушының тапсырмаларын көрсету"
#: management/kmjobviewer.cpp:276 #: management/kmjobviewer.cpp:278
msgid "Hide Only User Jobs" msgid "Hide Only User Jobs"
msgstr "Пайдаланушының тапсырмаларын жасыру" msgstr "Пайдаланушының тапсырмаларын жасыру"
#: management/kmjobviewer.cpp:284 #: management/kmjobviewer.cpp:286
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "Пайдаланушы" msgstr "Пайдаланушы"
#: management/kmjobviewer.cpp:301 #: management/kmjobviewer.cpp:303
msgid "&Select Printer" msgid "&Select Printer"
msgstr "Принтерді &таңдау" msgstr "Принтерді &таңдау"
#: management/kmjobviewer.cpp:330 #: management/kmjobviewer.cpp:332
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "Жаңарту" msgstr "Жаңарту"
#: management/kmjobviewer.cpp:334 #: management/kmjobviewer.cpp:336
msgid "Keep window permanent" msgid "Keep window permanent"
msgstr "Терезені ашық қалдыру" msgstr "Терезені ашық қалдыру"
#: management/kmjobviewer.cpp:491 #: management/kmjobviewer.cpp:493
msgid "" msgid ""
"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from " "Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from "
"manager:" "manager:"
@ -4656,24 +4656,24 @@ msgstr ""
"Таңдалған тапсырмалар үшін \"%1\" әрекетін орындау мүмкін болмады.Менеджер " "Таңдалған тапсырмалар үшін \"%1\" әрекетін орындау мүмкін болмады.Менеджер "
"хабарлаған қатесі:" "хабарлаған қатесі:"
#: management/kmjobviewer.cpp:503 #: management/kmjobviewer.cpp:505
msgid "Hold" msgid "Hold"
msgstr "Аялдату" msgstr "Аялдату"
#: management/kmjobviewer.cpp:508 #: management/kmjobviewer.cpp:510
msgid "Resume" msgid "Resume"
msgstr "Жалғастыру" msgstr "Жалғастыру"
#: management/kmjobviewer.cpp:518 #: management/kmjobviewer.cpp:520
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Қайта бастау" msgstr "Қайта бастау"
#: management/kmjobviewer.cpp:526 #: management/kmjobviewer.cpp:528
#, c-format #, c-format
msgid "Move to %1" msgid "Move to %1"
msgstr "%1 дегенге жылжыту" msgstr "%1 дегенге жылжыту"
#: management/kmjobviewer.cpp:686 #: management/kmjobviewer.cpp:693
msgid "Operation failed." msgid "Operation failed."
msgstr "Операцияның жаңылысы." msgstr "Операцияның жаңылысы."

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n" "Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-13 22:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 15:08+0700\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-07 15:08+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
@ -1453,7 +1453,7 @@ msgstr ""
msgid "Additional Tags" msgid "Additional Tags"
msgstr "ស្លាកបន្ថែម" msgstr "ស្លាកបន្ថែម"
#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 #: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:239
#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 #: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141
#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 #: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101
msgid "Name" msgid "Name"
@ -1853,29 +1853,29 @@ msgstr "ប្រតិបត្តិការ​នេះ​មិន​ត្
msgid "Unable to locate test page." msgid "Unable to locate test page."
msgstr "មិន​អាច​រកឃើញទីតាំង​ទំព័រ​សាកល្បង ។" msgstr "មិន​អាច​រកឃើញទីតាំង​ទំព័រ​សាកល្បង ។"
#: kmmanager.cpp:449 #: kmmanager.cpp:450
msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings."
msgstr "មិន​អាច​សរសេរ​ជាន់​លើ​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ធម្មតា ដែល​មានការ​កំណត់​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ពិសេស ។" msgstr "មិន​អាច​សរសេរ​ជាន់​លើ​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ធម្មតា ដែល​មានការ​កំណត់​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ពិសេស ។"
#: kmmanager.cpp:478 #: kmmanager.cpp:479
#, c-format #, c-format
msgid "Parallel Port #%1" msgid "Parallel Port #%1"
msgstr "ច្រក Parallel #%1" msgstr "ច្រក Parallel #%1"
#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 #: kmmanager.cpp:487 kmmanager.cpp:503 kxmlcommand.cpp:661
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load TDE print management library: %1" msgid "Unable to load TDE print management library: %1"
msgstr "មិន​អាច​ផ្ទុក​បណ្ណាល័យ​គ្រប់​គ្រង​ការ​បោះពុម្ព​របស់ TDE ៖ %1" msgstr "មិន​អាច​ផ្ទុក​បណ្ណាល័យ​គ្រប់​គ្រង​ការ​បោះពុម្ព​របស់ TDE ៖ %1"
#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 #: kmmanager.cpp:492 kxmlcommand.cpp:669
msgid "Unable to find wizard object in management library." msgid "Unable to find wizard object in management library."
msgstr "មិន​អាច​រក​ឃើញ​វត្ថុ​អ្នក​ជំនួយការ ក្នុង​បណ្ណាល័យ​គ្រប់គ្រង ។ង ។" msgstr "មិន​អាច​រក​ឃើញ​វត្ថុ​អ្នក​ជំនួយការ ក្នុង​បណ្ណាល័យ​គ្រប់គ្រង ។ង ។"
#: kmmanager.cpp:507 #: kmmanager.cpp:508
msgid "Unable to find options dialog in management library." msgid "Unable to find options dialog in management library."
msgstr "មិន​អាច​រក​ឃើញ​ប្រអប់​ជម្រើស ក្នុង​បណ្ណាល័យ​គ្រប់​គ្រង ។​" msgstr "មិន​អាច​រក​ឃើញ​ប្រអប់​ជម្រើស ក្នុង​បណ្ណាល័យ​គ្រប់​គ្រង ។​"
#: kmmanager.cpp:534 #: kmmanager.cpp:535
msgid "No plugin information available" msgid "No plugin information available"
msgstr "គ្មាន​ព័ត៌មាន​ជំនួយដែលអាចរកបាន" msgstr "គ្មាន​ព័ត៌មាន​ជំនួយដែលអាចរកបាន"
@ -4175,7 +4175,7 @@ msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ​ទទេ"
msgid "Jobs" msgid "Jobs"
msgstr "ការងារ" msgstr "ការងារ"
#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:711 #: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:718
msgid "Print Job Settings" msgid "Print Job Settings"
msgstr "ការ​កំណត់​ការងារ​បោះពុម្ព​" msgstr "ការ​កំណត់​ការងារ​បោះពុម្ព​"
@ -4183,8 +4183,8 @@ msgstr "ការ​កំណត់​ការងារ​បោះពុម្
msgid "Jobs Shown" msgid "Jobs Shown"
msgstr "ការងារដែលបាន​បង្ហាញ" msgstr "ការងារដែលបាន​បង្ហាញ"
#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170 #: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:172
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
msgid "Unlimited" msgid "Unlimited"
msgstr "មិន​កំណត់" msgstr "មិន​កំណត់"
@ -4459,122 +4459,122 @@ msgstr "មិន​អាច​ផ្ញើ​ទំព័រ​សាកល្
msgid "Test page successfully sent to printer %1." msgid "Test page successfully sent to printer %1."
msgstr "ទំព័រ​សាកល្បង​ត្រូវ​បាន​បញ្ជូន​ដោយ​ជោគជ័យ​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព %1 ។" msgstr "ទំព័រ​សាកល្បង​ត្រូវ​បាន​បញ្ជូន​ដោយ​ជោគជ័យ​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព %1 ។"
#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 #: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:160
msgid "No Printer" msgid "No Printer"
msgstr "គ្មាន​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព" msgstr "គ្មាន​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព"
#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 #: management/kmjobviewer.cpp:140 management/kmjobviewer.cpp:179
#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 #: management/kmjobviewer.cpp:196 management/kmjobviewer.cpp:212
#: management/kmjobviewer.cpp:361 management/kmjobviewer.cpp:555 #: management/kmjobviewer.cpp:363 management/kmjobviewer.cpp:562
msgid "All Printers" msgid "All Printers"
msgstr "ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ទាំង​អស់" msgstr "ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ទាំង​អស់"
#: management/kmjobviewer.cpp:151 #: management/kmjobviewer.cpp:153
#, c-format #, c-format
msgid "Print Jobs for %1" msgid "Print Jobs for %1"
msgstr "ការ​ងារ​បោះពុម្ព​សម្រាប់ %1" msgstr "ការ​ងារ​បោះពុម្ព​សម្រាប់ %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172 #: management/kmjobviewer.cpp:172 management/kmjobviewer.cpp:174
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
#, c-format #, c-format
msgid "Max.: %1" msgid "Max.: %1"
msgstr "អតិ. ៖ %1" msgstr "អតិ. ៖ %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:235 #: management/kmjobviewer.cpp:237
msgid "Job ID" msgid "Job ID"
msgstr "លេខ​សម្គាល់​ការងារ" msgstr "លេខ​សម្គាល់​ការងារ"
#: management/kmjobviewer.cpp:236 #: management/kmjobviewer.cpp:238
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "ម្ចាស់" msgstr "ម្ចាស់"
#: management/kmjobviewer.cpp:238 #: management/kmjobviewer.cpp:240
msgid "" msgid ""
"_: Status\n" "_: Status\n"
"State" "State"
msgstr "សភាព" msgstr "សភាព"
#: management/kmjobviewer.cpp:239 #: management/kmjobviewer.cpp:241
msgid "Size (KB)" msgid "Size (KB)"
msgstr "ទំហំ (KB)" msgstr "ទំហំ (KB)"
#: management/kmjobviewer.cpp:240 #: management/kmjobviewer.cpp:242
msgid "Page(s)" msgid "Page(s)"
msgstr "ទំព័រ" msgstr "ទំព័រ"
#: management/kmjobviewer.cpp:262 #: management/kmjobviewer.cpp:264
msgid "&Hold" msgid "&Hold"
msgstr "រង់ចាំ" msgstr "រង់ចាំ"
#: management/kmjobviewer.cpp:263 #: management/kmjobviewer.cpp:265
msgid "&Resume" msgid "&Resume"
msgstr "បន្ត" msgstr "បន្ត"
#: management/kmjobviewer.cpp:264 #: management/kmjobviewer.cpp:266
msgid "Remo&ve" msgid "Remo&ve"
msgstr "យកចេញ" msgstr "យកចេញ"
#: management/kmjobviewer.cpp:265 #: management/kmjobviewer.cpp:267
msgid "Res&tart" msgid "Res&tart"
msgstr "ចាប់ផ្តើម​ឡើង​វិញ" msgstr "ចាប់ផ្តើម​ឡើង​វិញ"
#: management/kmjobviewer.cpp:266 #: management/kmjobviewer.cpp:268
msgid "&Move to Printer" msgid "&Move to Printer"
msgstr "ផ្លាស់ទី​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព" msgstr "ផ្លាស់ទី​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព"
#: management/kmjobviewer.cpp:272 #: management/kmjobviewer.cpp:274
msgid "&Toggle Completed Jobs" msgid "&Toggle Completed Jobs"
msgstr "បិទ​បើក​ការងារ​បោះពុម្ព​ដែល​បាន​បញ្ចប់" msgstr "បិទ​បើក​ការងារ​បោះពុម្ព​ដែល​បាន​បញ្ចប់"
#: management/kmjobviewer.cpp:275 #: management/kmjobviewer.cpp:277
msgid "Show Only User Jobs" msgid "Show Only User Jobs"
msgstr "បង្ហាញ​តែ​ការងារ​របស់​អ្នក​ប្រើ" msgstr "បង្ហាញ​តែ​ការងារ​របស់​អ្នក​ប្រើ"
#: management/kmjobviewer.cpp:276 #: management/kmjobviewer.cpp:278
msgid "Hide Only User Jobs" msgid "Hide Only User Jobs"
msgstr "លាក់​តែការងារ​របស់​អ្នក​ប្រើ​" msgstr "លាក់​តែការងារ​របស់​អ្នក​ប្រើ​"
#: management/kmjobviewer.cpp:284 #: management/kmjobviewer.cpp:286
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ" msgstr "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ"
#: management/kmjobviewer.cpp:301 #: management/kmjobviewer.cpp:303
msgid "&Select Printer" msgid "&Select Printer"
msgstr "ជ្រើស​ម៉ាស៊ីនបោះពុម្ព" msgstr "ជ្រើស​ម៉ាស៊ីនបោះពុម្ព"
#: management/kmjobviewer.cpp:330 #: management/kmjobviewer.cpp:332
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ស្រស់" msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ស្រស់"
#: management/kmjobviewer.cpp:334 #: management/kmjobviewer.cpp:336
msgid "Keep window permanent" msgid "Keep window permanent"
msgstr "រក្សាទុក​បង្អួច​ជា​អចិន្ត្រៃយ៍" msgstr "រក្សាទុក​បង្អួច​ជា​អចិន្ត្រៃយ៍"
#: management/kmjobviewer.cpp:491 #: management/kmjobviewer.cpp:493
msgid "" msgid ""
"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from " "Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from "
"manager:" "manager:"
msgstr "" msgstr ""
"មិន​អាចអនុវត្ត​សកម្ម​ភាព \"%1\" នៅ​លើ​ការ​ងារ​ដែល​បាន​ជ្រើស ។ កំហុស​បាន​ទទួល​ពី​កម្មវិធី​គ្រប់​គ្រង ៖" "មិន​អាចអនុវត្ត​សកម្ម​ភាព \"%1\" នៅ​លើ​ការ​ងារ​ដែល​បាន​ជ្រើស ។ កំហុស​បាន​ទទួល​ពី​កម្មវិធី​គ្រប់​គ្រង ៖"
#: management/kmjobviewer.cpp:503 #: management/kmjobviewer.cpp:505
msgid "Hold" msgid "Hold"
msgstr "រង់ចាំ" msgstr "រង់ចាំ"
#: management/kmjobviewer.cpp:508 #: management/kmjobviewer.cpp:510
msgid "Resume" msgid "Resume"
msgstr "បន្ត" msgstr "បន្ត"
#: management/kmjobviewer.cpp:518 #: management/kmjobviewer.cpp:520
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "ចាប់ផ្តើម​ឡើង​វិញ" msgstr "ចាប់ផ្តើម​ឡើង​វិញ"
#: management/kmjobviewer.cpp:526 #: management/kmjobviewer.cpp:528
#, c-format #, c-format
msgid "Move to %1" msgid "Move to %1"
msgstr "ផ្លាស់​ទី​ទៅ %1" msgstr "ផ្លាស់​ទី​ទៅ %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:686 #: management/kmjobviewer.cpp:693
msgid "Operation failed." msgid "Operation failed."
msgstr "ប្រតិបត្តិការណ៍​បាន​បរាជ័យ ។" msgstr "ប្រតិបត្តិការណ៍​បាន​បរាជ័យ ។"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n" "Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-13 22:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-06 14:21+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-06 14:21+0900\n"
"Last-Translator: Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@ -1453,7 +1453,7 @@ msgstr ""
msgid "Additional Tags" msgid "Additional Tags"
msgstr "추가적인 태그" msgstr "추가적인 태그"
#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 #: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:239
#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 #: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141
#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 #: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101
msgid "Name" msgid "Name"
@ -1848,29 +1848,29 @@ msgstr "동작이 완료되지 않았습니다."
msgid "Unable to locate test page." msgid "Unable to locate test page."
msgstr "테스트 페이지를 위치시킬 수 없습니다." msgstr "테스트 페이지를 위치시킬 수 없습니다."
#: kmmanager.cpp:449 #: kmmanager.cpp:450
msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings."
msgstr "특수 프린터 설정에 일반 프린터를 덮어 쓸 수 없습니다." msgstr "특수 프린터 설정에 일반 프린터를 덮어 쓸 수 없습니다."
#: kmmanager.cpp:478 #: kmmanager.cpp:479
#, c-format #, c-format
msgid "Parallel Port #%1" msgid "Parallel Port #%1"
msgstr "패러럴 포트 #%1" msgstr "패러럴 포트 #%1"
#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 #: kmmanager.cpp:487 kmmanager.cpp:503 kxmlcommand.cpp:661
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load TDE print management library: %1" msgid "Unable to load TDE print management library: %1"
msgstr "TDE 인쇄 관리 %1 라이브러리를 불러올 수 없습니다." msgstr "TDE 인쇄 관리 %1 라이브러리를 불러올 수 없습니다."
#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 #: kmmanager.cpp:492 kxmlcommand.cpp:669
msgid "Unable to find wizard object in management library." msgid "Unable to find wizard object in management library."
msgstr "관리 라이브러리 안의 마법사 객체를 찾을 수 없습니다." msgstr "관리 라이브러리 안의 마법사 객체를 찾을 수 없습니다."
#: kmmanager.cpp:507 #: kmmanager.cpp:508
msgid "Unable to find options dialog in management library." msgid "Unable to find options dialog in management library."
msgstr "관리 라이브러리 안에서 옵션 대화상자를 찾을 수 없습니다." msgstr "관리 라이브러리 안에서 옵션 대화상자를 찾을 수 없습니다."
#: kmmanager.cpp:534 #: kmmanager.cpp:535
msgid "No plugin information available" msgid "No plugin information available"
msgstr "사용 가능한 플러그인 정보가 없습니다." msgstr "사용 가능한 플러그인 정보가 없습니다."
@ -4161,7 +4161,7 @@ msgstr "파일 이름이 비었습니다."
msgid "Jobs" msgid "Jobs"
msgstr "작업" msgstr "작업"
#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:711 #: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:718
msgid "Print Job Settings" msgid "Print Job Settings"
msgstr "인쇄 작업 설정" msgstr "인쇄 작업 설정"
@ -4169,8 +4169,8 @@ msgstr "인쇄 작업 설정"
msgid "Jobs Shown" msgid "Jobs Shown"
msgstr "보이는 작업" msgstr "보이는 작업"
#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170 #: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:172
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
msgid "Unlimited" msgid "Unlimited"
msgstr "무한" msgstr "무한"
@ -4448,122 +4448,122 @@ msgstr "테스트 페이지를 %1로 보낼 수 없습니다."
msgid "Test page successfully sent to printer %1." msgid "Test page successfully sent to printer %1."
msgstr "테스트 페이지가 성공적으로 %1 프린터로 보내졌습니다." msgstr "테스트 페이지가 성공적으로 %1 프린터로 보내졌습니다."
#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 #: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:160
msgid "No Printer" msgid "No Printer"
msgstr "프린터 없음" msgstr "프린터 없음"
#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 #: management/kmjobviewer.cpp:140 management/kmjobviewer.cpp:179
#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 #: management/kmjobviewer.cpp:196 management/kmjobviewer.cpp:212
#: management/kmjobviewer.cpp:361 management/kmjobviewer.cpp:555 #: management/kmjobviewer.cpp:363 management/kmjobviewer.cpp:562
msgid "All Printers" msgid "All Printers"
msgstr "모든 프린터" msgstr "모든 프린터"
#: management/kmjobviewer.cpp:151 #: management/kmjobviewer.cpp:153
#, c-format #, c-format
msgid "Print Jobs for %1" msgid "Print Jobs for %1"
msgstr "%1 인쇄 작업" msgstr "%1 인쇄 작업"
#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172 #: management/kmjobviewer.cpp:172 management/kmjobviewer.cpp:174
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
#, c-format #, c-format
msgid "Max.: %1" msgid "Max.: %1"
msgstr "최대: %1" msgstr "최대: %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:235 #: management/kmjobviewer.cpp:237
msgid "Job ID" msgid "Job ID"
msgstr "작업 ID" msgstr "작업 ID"
#: management/kmjobviewer.cpp:236 #: management/kmjobviewer.cpp:238
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "소유자" msgstr "소유자"
#: management/kmjobviewer.cpp:238 #: management/kmjobviewer.cpp:240
msgid "" msgid ""
"_: Status\n" "_: Status\n"
"State" "State"
msgstr "상태" msgstr "상태"
#: management/kmjobviewer.cpp:239 #: management/kmjobviewer.cpp:241
msgid "Size (KB)" msgid "Size (KB)"
msgstr "크기 (KB)" msgstr "크기 (KB)"
#: management/kmjobviewer.cpp:240 #: management/kmjobviewer.cpp:242
msgid "Page(s)" msgid "Page(s)"
msgstr "페이지" msgstr "페이지"
#: management/kmjobviewer.cpp:262 #: management/kmjobviewer.cpp:264
msgid "&Hold" msgid "&Hold"
msgstr "멈춤(&H)" msgstr "멈춤(&H)"
#: management/kmjobviewer.cpp:263 #: management/kmjobviewer.cpp:265
msgid "&Resume" msgid "&Resume"
msgstr "다시 계속하기(&R)" msgstr "다시 계속하기(&R)"
#: management/kmjobviewer.cpp:264 #: management/kmjobviewer.cpp:266
msgid "Remo&ve" msgid "Remo&ve"
msgstr "제거(&V)" msgstr "제거(&V)"
#: management/kmjobviewer.cpp:265 #: management/kmjobviewer.cpp:267
msgid "Res&tart" msgid "Res&tart"
msgstr "재시작(&T)" msgstr "재시작(&T)"
#: management/kmjobviewer.cpp:266 #: management/kmjobviewer.cpp:268
msgid "&Move to Printer" msgid "&Move to Printer"
msgstr "프린터로 이동(&M)" msgstr "프린터로 이동(&M)"
#: management/kmjobviewer.cpp:272 #: management/kmjobviewer.cpp:274
msgid "&Toggle Completed Jobs" msgid "&Toggle Completed Jobs"
msgstr "완료된 작업 전환(&T)" msgstr "완료된 작업 전환(&T)"
#: management/kmjobviewer.cpp:275 #: management/kmjobviewer.cpp:277
msgid "Show Only User Jobs" msgid "Show Only User Jobs"
msgstr "사용자 전용 작업 보기" msgstr "사용자 전용 작업 보기"
#: management/kmjobviewer.cpp:276 #: management/kmjobviewer.cpp:278
msgid "Hide Only User Jobs" msgid "Hide Only User Jobs"
msgstr "사용자 전용 작업 숨기기" msgstr "사용자 전용 작업 숨기기"
#: management/kmjobviewer.cpp:284 #: management/kmjobviewer.cpp:286
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "사용자 이름" msgstr "사용자 이름"
#: management/kmjobviewer.cpp:301 #: management/kmjobviewer.cpp:303
msgid "&Select Printer" msgid "&Select Printer"
msgstr "프린터 선택(&S)" msgstr "프린터 선택(&S)"
#: management/kmjobviewer.cpp:330 #: management/kmjobviewer.cpp:332
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "새로고침" msgstr "새로고침"
#: management/kmjobviewer.cpp:334 #: management/kmjobviewer.cpp:336
msgid "Keep window permanent" msgid "Keep window permanent"
msgstr "창 항상 유지" msgstr "창 항상 유지"
#: management/kmjobviewer.cpp:491 #: management/kmjobviewer.cpp:493
msgid "" msgid ""
"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from " "Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from "
"manager:" "manager:"
msgstr "" msgstr ""
"선택된 작업 중 \"%1\"기능을 수행할 수 없습니다. 관리자로부터 오류 경고 받음:" "선택된 작업 중 \"%1\"기능을 수행할 수 없습니다. 관리자로부터 오류 경고 받음:"
#: management/kmjobviewer.cpp:503 #: management/kmjobviewer.cpp:505
msgid "Hold" msgid "Hold"
msgstr "잠시 멈춤" msgstr "잠시 멈춤"
#: management/kmjobviewer.cpp:508 #: management/kmjobviewer.cpp:510
msgid "Resume" msgid "Resume"
msgstr "다시 계속하기" msgstr "다시 계속하기"
#: management/kmjobviewer.cpp:518 #: management/kmjobviewer.cpp:520
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "재시작" msgstr "재시작"
#: management/kmjobviewer.cpp:526 #: management/kmjobviewer.cpp:528
#, c-format #, c-format
msgid "Move to %1" msgid "Move to %1"
msgstr "%1(으)로 이동" msgstr "%1(으)로 이동"
#: management/kmjobviewer.cpp:686 #: management/kmjobviewer.cpp:693
msgid "Operation failed." msgid "Operation failed."
msgstr "동작 실패" msgstr "동작 실패"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n" "Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-13 22:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-21 18:14+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-21 18:14+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr ""
msgid "Additional Tags" msgid "Additional Tags"
msgstr "Papildomos žymės (tags)" msgstr "Papildomos žymės (tags)"
#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 #: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:239
#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 #: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141
#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 #: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101
msgid "Name" msgid "Name"
@ -1618,31 +1618,31 @@ msgstr "Operacija neįgyvendinta."
msgid "Unable to locate test page." msgid "Unable to locate test page."
msgstr "Nepavyksta rasti testinio puslapio." msgstr "Nepavyksta rasti testinio puslapio."
#: kmmanager.cpp:449 #: kmmanager.cpp:450
msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings."
msgstr "" msgstr ""
"Nepavyksta specialių spausdintuvo nustatymų rašyti ant normalaus " "Nepavyksta specialių spausdintuvo nustatymų rašyti ant normalaus "
"spausdintuvo." "spausdintuvo."
#: kmmanager.cpp:478 #: kmmanager.cpp:479
#, c-format #, c-format
msgid "Parallel Port #%1" msgid "Parallel Port #%1"
msgstr "Lygiagretus prievadas #%1" msgstr "Lygiagretus prievadas #%1"
#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 #: kmmanager.cpp:487 kmmanager.cpp:503 kxmlcommand.cpp:661
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load TDE print management library: %1" msgid "Unable to load TDE print management library: %1"
msgstr "Nepavyksta įkelti TDE spausdinimo tvarkymo bibliotekos: %1" msgstr "Nepavyksta įkelti TDE spausdinimo tvarkymo bibliotekos: %1"
#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 #: kmmanager.cpp:492 kxmlcommand.cpp:669
msgid "Unable to find wizard object in management library." msgid "Unable to find wizard object in management library."
msgstr "Nepavyksta rasti asistento objekto tvarkymo bibliotekoje." msgstr "Nepavyksta rasti asistento objekto tvarkymo bibliotekoje."
#: kmmanager.cpp:507 #: kmmanager.cpp:508
msgid "Unable to find options dialog in management library." msgid "Unable to find options dialog in management library."
msgstr "Nepavyksta rasti parinkčių dialogo tvarkymo bibliotekoje." msgstr "Nepavyksta rasti parinkčių dialogo tvarkymo bibliotekoje."
#: kmmanager.cpp:534 #: kmmanager.cpp:535
msgid "No plugin information available" msgid "No plugin information available"
msgstr "Nėra priedo informacijos" msgstr "Nėra priedo informacijos"
@ -3734,7 +3734,7 @@ msgstr "Tuščias bylos vardas."
msgid "Jobs" msgid "Jobs"
msgstr "Užduotys" msgstr "Užduotys"
#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:711 #: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:718
msgid "Print Job Settings" msgid "Print Job Settings"
msgstr "Spausdinimo užduoties nustatymai" msgstr "Spausdinimo užduoties nustatymai"
@ -3742,8 +3742,8 @@ msgstr "Spausdinimo užduoties nustatymai"
msgid "Jobs Shown" msgid "Jobs Shown"
msgstr "Parodyta užduočių" msgstr "Parodyta užduočių"
#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170 #: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:172
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
msgid "Unlimited" msgid "Unlimited"
msgstr "Neribota" msgstr "Neribota"
@ -4027,98 +4027,98 @@ msgstr "Nepavyksta nusiųsti testinio puslapio į %1."
msgid "Test page successfully sent to printer %1." msgid "Test page successfully sent to printer %1."
msgstr "Testinis puslapis sėkmingai nusiųstas į spausdintuvą %1." msgstr "Testinis puslapis sėkmingai nusiųstas į spausdintuvą %1."
#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 #: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:160
msgid "No Printer" msgid "No Printer"
msgstr "Nėra spausdintuvo" msgstr "Nėra spausdintuvo"
#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 #: management/kmjobviewer.cpp:140 management/kmjobviewer.cpp:179
#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 #: management/kmjobviewer.cpp:196 management/kmjobviewer.cpp:212
#: management/kmjobviewer.cpp:361 management/kmjobviewer.cpp:555 #: management/kmjobviewer.cpp:363 management/kmjobviewer.cpp:562
msgid "All Printers" msgid "All Printers"
msgstr "Visi spausdintuvai" msgstr "Visi spausdintuvai"
#: management/kmjobviewer.cpp:151 #: management/kmjobviewer.cpp:153
#, c-format #, c-format
msgid "Print Jobs for %1" msgid "Print Jobs for %1"
msgstr "Spausdinimo užduotys, skirtos %1" msgstr "Spausdinimo užduotys, skirtos %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172 #: management/kmjobviewer.cpp:172 management/kmjobviewer.cpp:174
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
#, c-format #, c-format
msgid "Max.: %1" msgid "Max.: %1"
msgstr "Daugiausia: %1" msgstr "Daugiausia: %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:235 #: management/kmjobviewer.cpp:237
msgid "Job ID" msgid "Job ID"
msgstr "Užduoties ID" msgstr "Užduoties ID"
#: management/kmjobviewer.cpp:236 #: management/kmjobviewer.cpp:238
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Savininkas" msgstr "Savininkas"
#: management/kmjobviewer.cpp:238 #: management/kmjobviewer.cpp:240
msgid "" msgid ""
"_: Status\n" "_: Status\n"
"State" "State"
msgstr "Būsena" msgstr "Būsena"
#: management/kmjobviewer.cpp:239 #: management/kmjobviewer.cpp:241
msgid "Size (KB)" msgid "Size (KB)"
msgstr "Dydis (KB)" msgstr "Dydis (KB)"
#: management/kmjobviewer.cpp:240 #: management/kmjobviewer.cpp:242
msgid "Page(s)" msgid "Page(s)"
msgstr "Puslapiai(-is)" msgstr "Puslapiai(-is)"
#: management/kmjobviewer.cpp:262 #: management/kmjobviewer.cpp:264
msgid "&Hold" msgid "&Hold"
msgstr "&Sustabdyti" msgstr "&Sustabdyti"
#: management/kmjobviewer.cpp:263 #: management/kmjobviewer.cpp:265
msgid "&Resume" msgid "&Resume"
msgstr "&Tęsti" msgstr "&Tęsti"
#: management/kmjobviewer.cpp:264 #: management/kmjobviewer.cpp:266
msgid "Remo&ve" msgid "Remo&ve"
msgstr "Pa&šalinti" msgstr "Pa&šalinti"
#: management/kmjobviewer.cpp:265 #: management/kmjobviewer.cpp:267
msgid "Res&tart" msgid "Res&tart"
msgstr "Pers&tartuoti" msgstr "Pers&tartuoti"
#: management/kmjobviewer.cpp:266 #: management/kmjobviewer.cpp:268
msgid "&Move to Printer" msgid "&Move to Printer"
msgstr "Per&kelti į spausdintuvą" msgstr "Per&kelti į spausdintuvą"
#: management/kmjobviewer.cpp:272 #: management/kmjobviewer.cpp:274
msgid "&Toggle Completed Jobs" msgid "&Toggle Completed Jobs"
msgstr "Per&jungti pabaigtas užduotis" msgstr "Per&jungti pabaigtas užduotis"
#: management/kmjobviewer.cpp:275 #: management/kmjobviewer.cpp:277
msgid "Show Only User Jobs" msgid "Show Only User Jobs"
msgstr "Rodyti tik naudotojo užduotis" msgstr "Rodyti tik naudotojo užduotis"
#: management/kmjobviewer.cpp:276 #: management/kmjobviewer.cpp:278
msgid "Hide Only User Jobs" msgid "Hide Only User Jobs"
msgstr "Slėpti tik naudotojo užduotis" msgstr "Slėpti tik naudotojo užduotis"
#: management/kmjobviewer.cpp:284 #: management/kmjobviewer.cpp:286
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "Naudotojo vardas" msgstr "Naudotojo vardas"
#: management/kmjobviewer.cpp:301 #: management/kmjobviewer.cpp:303
msgid "&Select Printer" msgid "&Select Printer"
msgstr "Pa&sirinkti spausdintuvą" msgstr "Pa&sirinkti spausdintuvą"
#: management/kmjobviewer.cpp:330 #: management/kmjobviewer.cpp:332
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "Atnaujinti" msgstr "Atnaujinti"
#: management/kmjobviewer.cpp:334 #: management/kmjobviewer.cpp:336
msgid "Keep window permanent" msgid "Keep window permanent"
msgstr "Laikyti pastovų langą" msgstr "Laikyti pastovų langą"
#: management/kmjobviewer.cpp:491 #: management/kmjobviewer.cpp:493
msgid "" msgid ""
"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from " "Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from "
"manager:" "manager:"
@ -4126,24 +4126,24 @@ msgstr ""
"Nepavyko įvykdyti veiksmo „%1“ pasirinktoms užduotims. Klaida, gauta iš " "Nepavyko įvykdyti veiksmo „%1“ pasirinktoms užduotims. Klaida, gauta iš "
"tvarkyklės:" "tvarkyklės:"
#: management/kmjobviewer.cpp:503 #: management/kmjobviewer.cpp:505
msgid "Hold" msgid "Hold"
msgstr "Sustabdyta" msgstr "Sustabdyta"
#: management/kmjobviewer.cpp:508 #: management/kmjobviewer.cpp:510
msgid "Resume" msgid "Resume"
msgstr "Tęsti" msgstr "Tęsti"
#: management/kmjobviewer.cpp:518 #: management/kmjobviewer.cpp:520
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Perstartuoti" msgstr "Perstartuoti"
#: management/kmjobviewer.cpp:526 #: management/kmjobviewer.cpp:528
#, c-format #, c-format
msgid "Move to %1" msgid "Move to %1"
msgstr "Perkelti į %1" msgstr "Perkelti į %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:686 #: management/kmjobviewer.cpp:693
msgid "Operation failed." msgid "Operation failed."
msgstr "Operacija nepavyko:" msgstr "Operacija nepavyko:"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs 0.99\n" "Project-Id-Version: tdelibs 0.99\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-13 22:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-04 18:48+0300\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-04 18:48+0300\n"
"Last-Translator: Andris Maziks <andzha@latnet.lv>\n" "Last-Translator: Andris Maziks <andzha@latnet.lv>\n"
"Language-Team: Latvian\n" "Language-Team: Latvian\n"
@ -1309,7 +1309,7 @@ msgstr ""
msgid "Additional Tags" msgid "Additional Tags"
msgstr "Papildus GS opcijas" msgstr "Papildus GS opcijas"
#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 #: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:239
#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 #: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141
#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 #: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101
msgid "Name" msgid "Name"
@ -1616,31 +1616,31 @@ msgstr "Šī operācija nav iestrādāta."
msgid "Unable to locate test page." msgid "Unable to locate test page."
msgstr "Nevar atrast test lapu." msgstr "Nevar atrast test lapu."
#: kmmanager.cpp:449 #: kmmanager.cpp:450
msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings."
msgstr "" msgstr ""
"Nevar pārrakstīt regulāro drukas iekārtu ar speciālās drukas iekārtas " "Nevar pārrakstīt regulāro drukas iekārtu ar speciālās drukas iekārtas "
"uzstādījumiem." "uzstādījumiem."
#: kmmanager.cpp:478 #: kmmanager.cpp:479
#, c-format #, c-format
msgid "Parallel Port #%1" msgid "Parallel Port #%1"
msgstr "Paralēlais Ports #%1" msgstr "Paralēlais Ports #%1"
#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 #: kmmanager.cpp:487 kmmanager.cpp:503 kxmlcommand.cpp:661
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load TDE print management library: %1" msgid "Unable to load TDE print management library: %1"
msgstr "Nevar ielādēt TDE drukas menedžmenta bibliotēku: %1" msgstr "Nevar ielādēt TDE drukas menedžmenta bibliotēku: %1"
#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 #: kmmanager.cpp:492 kxmlcommand.cpp:669
msgid "Unable to find wizard object in management library." msgid "Unable to find wizard object in management library."
msgstr "Nevar atrast meistara objektu menedžmenta bibliotēkā." msgstr "Nevar atrast meistara objektu menedžmenta bibliotēkā."
#: kmmanager.cpp:507 #: kmmanager.cpp:508
msgid "Unable to find options dialog in management library." msgid "Unable to find options dialog in management library."
msgstr "Nevar atrast opciju dialogu menedžmenta bibliotēkā." msgstr "Nevar atrast opciju dialogu menedžmenta bibliotēkā."
#: kmmanager.cpp:534 #: kmmanager.cpp:535
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No plugin information available" msgid "No plugin information available"
msgstr "(Logo nav pieejams)" msgstr "(Logo nav pieejams)"
@ -3657,7 +3657,7 @@ msgstr "Tukšs faila vārds."
msgid "Jobs" msgid "Jobs"
msgstr "Darbi" msgstr "Darbi"
#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:711 #: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:718
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Print Job Settings" msgid "Print Job Settings"
msgstr "Drukas iekārtas kvotu uzstādījumi" msgstr "Drukas iekārtas kvotu uzstādījumi"
@ -3666,8 +3666,8 @@ msgstr "Drukas iekārtas kvotu uzstādījumi"
msgid "Jobs Shown" msgid "Jobs Shown"
msgstr "" msgstr ""
#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170 #: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:172
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unlimited" msgid "Unlimited"
msgstr "Nelimitēts" msgstr "Nelimitēts"
@ -3963,106 +3963,106 @@ msgstr "Nevar nosūtīt test lapu uz %1."
msgid "Test page successfully sent to printer %1." msgid "Test page successfully sent to printer %1."
msgstr "Test lapa veiksmīgi nosūtīta uz drukas iekārtu %1." msgstr "Test lapa veiksmīgi nosūtīta uz drukas iekārtu %1."
#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 #: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:160
msgid "No Printer" msgid "No Printer"
msgstr "Nav Drukas Iekārtas" msgstr "Nav Drukas Iekārtas"
#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 #: management/kmjobviewer.cpp:140 management/kmjobviewer.cpp:179
#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 #: management/kmjobviewer.cpp:196 management/kmjobviewer.cpp:212
#: management/kmjobviewer.cpp:361 management/kmjobviewer.cpp:555 #: management/kmjobviewer.cpp:363 management/kmjobviewer.cpp:562
msgid "All Printers" msgid "All Printers"
msgstr "Visas Drukas Iekārtas" msgstr "Visas Drukas Iekārtas"
#: management/kmjobviewer.cpp:151 #: management/kmjobviewer.cpp:153
#, c-format #, c-format
msgid "Print Jobs for %1" msgid "Print Jobs for %1"
msgstr "Drukas Darbi priekš %1" msgstr "Drukas Darbi priekš %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172 #: management/kmjobviewer.cpp:172 management/kmjobviewer.cpp:174
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
#, c-format #, c-format
msgid "Max.: %1" msgid "Max.: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: management/kmjobviewer.cpp:235 #: management/kmjobviewer.cpp:237
msgid "Job ID" msgid "Job ID"
msgstr "Darba ID" msgstr "Darba ID"
#: management/kmjobviewer.cpp:236 #: management/kmjobviewer.cpp:238
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Īpašnieks" msgstr "Īpašnieks"
#: management/kmjobviewer.cpp:238 #: management/kmjobviewer.cpp:240
msgid "" msgid ""
"_: Status\n" "_: Status\n"
"State" "State"
msgstr "Stāvoklis" msgstr "Stāvoklis"
#: management/kmjobviewer.cpp:239 #: management/kmjobviewer.cpp:241
msgid "Size (KB)" msgid "Size (KB)"
msgstr "Izmērs (KB)" msgstr "Izmērs (KB)"
#: management/kmjobviewer.cpp:240 #: management/kmjobviewer.cpp:242
msgid "Page(s)" msgid "Page(s)"
msgstr "Lapa(s)" msgstr "Lapa(s)"
#: management/kmjobviewer.cpp:262 #: management/kmjobviewer.cpp:264
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Hold" msgid "&Hold"
msgstr "Turēt" msgstr "Turēt"
#: management/kmjobviewer.cpp:263 #: management/kmjobviewer.cpp:265
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Resume" msgid "&Resume"
msgstr "Atsākt" msgstr "Atsākt"
#: management/kmjobviewer.cpp:264 #: management/kmjobviewer.cpp:266
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Remo&ve" msgid "Remo&ve"
msgstr "Aizvākt" msgstr "Aizvākt"
#: management/kmjobviewer.cpp:265 #: management/kmjobviewer.cpp:267
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Res&tart" msgid "Res&tart"
msgstr "Restartēt" msgstr "Restartēt"
#: management/kmjobviewer.cpp:266 #: management/kmjobviewer.cpp:268
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Move to Printer" msgid "&Move to Printer"
msgstr "Pārvietot uz Drukas Iekārtu..." msgstr "Pārvietot uz Drukas Iekārtu..."
#: management/kmjobviewer.cpp:272 #: management/kmjobviewer.cpp:274
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Toggle Completed Jobs" msgid "&Toggle Completed Jobs"
msgstr "Pārslēgt Pabeigtos Darbus" msgstr "Pārslēgt Pabeigtos Darbus"
#: management/kmjobviewer.cpp:275 #: management/kmjobviewer.cpp:277
msgid "Show Only User Jobs" msgid "Show Only User Jobs"
msgstr "" msgstr ""
#: management/kmjobviewer.cpp:276 #: management/kmjobviewer.cpp:278
msgid "Hide Only User Jobs" msgid "Hide Only User Jobs"
msgstr "" msgstr ""
#: management/kmjobviewer.cpp:284 #: management/kmjobviewer.cpp:286
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "Lietotāja Vārds" msgstr "Lietotāja Vārds"
#: management/kmjobviewer.cpp:301 #: management/kmjobviewer.cpp:303
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Select Printer" msgid "&Select Printer"
msgstr "Izvēlēties Drukas iekārtu" msgstr "Izvēlēties Drukas iekārtu"
#: management/kmjobviewer.cpp:330 #: management/kmjobviewer.cpp:332
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "Atsvaidze" msgstr "Atsvaidze"
#: management/kmjobviewer.cpp:334 #: management/kmjobviewer.cpp:336
msgid "Keep window permanent" msgid "Keep window permanent"
msgstr "" msgstr ""
#: management/kmjobviewer.cpp:491 #: management/kmjobviewer.cpp:493
msgid "" msgid ""
"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from " "Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from "
"manager:" "manager:"
@ -4070,24 +4070,24 @@ msgstr ""
"Nevar izdarīt darbību \"%1\" ar izvēlētajiem darbiem. No pārvaldnieka " "Nevar izdarīt darbību \"%1\" ar izvēlētajiem darbiem. No pārvaldnieka "
"saņemtā kļūda:" "saņemtā kļūda:"
#: management/kmjobviewer.cpp:503 #: management/kmjobviewer.cpp:505
msgid "Hold" msgid "Hold"
msgstr "Turēt" msgstr "Turēt"
#: management/kmjobviewer.cpp:508 #: management/kmjobviewer.cpp:510
msgid "Resume" msgid "Resume"
msgstr "Atsākt" msgstr "Atsākt"
#: management/kmjobviewer.cpp:518 #: management/kmjobviewer.cpp:520
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Restartēt" msgstr "Restartēt"
#: management/kmjobviewer.cpp:526 #: management/kmjobviewer.cpp:528
#, c-format #, c-format
msgid "Move to %1" msgid "Move to %1"
msgstr "Pārvietot uz %1" msgstr "Pārvietot uz %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:686 #: management/kmjobviewer.cpp:693
msgid "Operation failed." msgid "Operation failed."
msgstr "Operācija neveiksmīga." msgstr "Operācija neveiksmīga."

@ -11,7 +11,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n" "Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-13 22:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-25 00:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-25 00:44+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr ""
msgid "Additional Tags" msgid "Additional Tags"
msgstr "Дополнителни ознаки" msgstr "Дополнителни ознаки"
#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 #: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:239
#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 #: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141
#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 #: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101
msgid "Name" msgid "Name"
@ -1598,34 +1598,34 @@ msgstr "Оваа операција не е имплементирана."
msgid "Unable to locate test page." msgid "Unable to locate test page."
msgstr "Не можам да ја пронајдам тест-страницата." msgstr "Не можам да ја пронајдам тест-страницата."
#: kmmanager.cpp:449 #: kmmanager.cpp:450
msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings."
msgstr "" msgstr ""
"Не можам да го пребришам регуларниот печатач со поставувања на специјалниот " "Не можам да го пребришам регуларниот печатач со поставувања на специјалниот "
"печатач." "печатач."
#: kmmanager.cpp:478 #: kmmanager.cpp:479
#, c-format #, c-format
msgid "Parallel Port #%1" msgid "Parallel Port #%1"
msgstr "Паралелна порта бр. %1" msgstr "Паралелна порта бр. %1"
#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 #: kmmanager.cpp:487 kmmanager.cpp:503 kxmlcommand.cpp:661
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load TDE print management library: %1" msgid "Unable to load TDE print management library: %1"
msgstr "Не може да се вчита библиотеката за менаџмент на печатење од TDE: %1" msgstr "Не може да се вчита библиотеката за менаџмент на печатење од TDE: %1"
#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 #: kmmanager.cpp:492 kxmlcommand.cpp:669
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to find wizard object in management library." msgid "Unable to find wizard object in management library."
msgstr "" msgstr ""
"Не можам да го пронајдам објектот-волшебник во библиотеката за менаџмент." "Не можам да го пронајдам објектот-волшебник во библиотеката за менаџмент."
#: kmmanager.cpp:507 #: kmmanager.cpp:508
msgid "Unable to find options dialog in management library." msgid "Unable to find options dialog in management library."
msgstr "" msgstr ""
"Не можам да го пронајдам дијалогот за опции во библиотеката за менаџмент." "Не можам да го пронајдам дијалогот за опции во библиотеката за менаџмент."
#: kmmanager.cpp:534 #: kmmanager.cpp:535
msgid "No plugin information available" msgid "No plugin information available"
msgstr "Нема достапни информации за приклучокот" msgstr "Нема достапни информации за приклучокот"
@ -3767,7 +3767,7 @@ msgstr "Празно име на датотека."
msgid "Jobs" msgid "Jobs"
msgstr "Задачи" msgstr "Задачи"
#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:711 #: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:718
msgid "Print Job Settings" msgid "Print Job Settings"
msgstr "Поставувања на задача за печатење" msgstr "Поставувања на задача за печатење"
@ -3775,8 +3775,8 @@ msgstr "Поставувања на задача за печатење"
msgid "Jobs Shown" msgid "Jobs Shown"
msgstr "Покажани задачи" msgstr "Покажани задачи"
#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170 #: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:172
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
msgid "Unlimited" msgid "Unlimited"
msgstr "Неограничено" msgstr "Неограничено"
@ -4065,98 +4065,98 @@ msgstr "Не може да се испрати тест-страница на %1
msgid "Test page successfully sent to printer %1." msgid "Test page successfully sent to printer %1."
msgstr "Тест-страницата е успешно испратена на печатачот %1." msgstr "Тест-страницата е успешно испратена на печатачот %1."
#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 #: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:160
msgid "No Printer" msgid "No Printer"
msgstr "Нема печатач" msgstr "Нема печатач"
#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 #: management/kmjobviewer.cpp:140 management/kmjobviewer.cpp:179
#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 #: management/kmjobviewer.cpp:196 management/kmjobviewer.cpp:212
#: management/kmjobviewer.cpp:361 management/kmjobviewer.cpp:555 #: management/kmjobviewer.cpp:363 management/kmjobviewer.cpp:562
msgid "All Printers" msgid "All Printers"
msgstr "Сите печатачи" msgstr "Сите печатачи"
#: management/kmjobviewer.cpp:151 #: management/kmjobviewer.cpp:153
#, c-format #, c-format
msgid "Print Jobs for %1" msgid "Print Jobs for %1"
msgstr "Задачи за печатење за %1" msgstr "Задачи за печатење за %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172 #: management/kmjobviewer.cpp:172 management/kmjobviewer.cpp:174
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
#, c-format #, c-format
msgid "Max.: %1" msgid "Max.: %1"
msgstr "Макс.: %1" msgstr "Макс.: %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:235 #: management/kmjobviewer.cpp:237
msgid "Job ID" msgid "Job ID"
msgstr "Идент. на задача" msgstr "Идент. на задача"
#: management/kmjobviewer.cpp:236 #: management/kmjobviewer.cpp:238
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Сопственик" msgstr "Сопственик"
#: management/kmjobviewer.cpp:238 #: management/kmjobviewer.cpp:240
msgid "" msgid ""
"_: Status\n" "_: Status\n"
"State" "State"
msgstr "Состојба" msgstr "Состојба"
#: management/kmjobviewer.cpp:239 #: management/kmjobviewer.cpp:241
msgid "Size (KB)" msgid "Size (KB)"
msgstr "Големина (KB)" msgstr "Големина (KB)"
#: management/kmjobviewer.cpp:240 #: management/kmjobviewer.cpp:242
msgid "Page(s)" msgid "Page(s)"
msgstr "Страница(и)" msgstr "Страница(и)"
#: management/kmjobviewer.cpp:262 #: management/kmjobviewer.cpp:264
msgid "&Hold" msgid "&Hold"
msgstr "&Задржи" msgstr "&Задржи"
#: management/kmjobviewer.cpp:263 #: management/kmjobviewer.cpp:265
msgid "&Resume" msgid "&Resume"
msgstr "&Продолжи" msgstr "&Продолжи"
#: management/kmjobviewer.cpp:264 #: management/kmjobviewer.cpp:266
msgid "Remo&ve" msgid "Remo&ve"
msgstr "&Отстрани" msgstr "&Отстрани"
#: management/kmjobviewer.cpp:265 #: management/kmjobviewer.cpp:267
msgid "Res&tart" msgid "Res&tart"
msgstr "&Рестартувај" msgstr "&Рестартувај"
#: management/kmjobviewer.cpp:266 #: management/kmjobviewer.cpp:268
msgid "&Move to Printer" msgid "&Move to Printer"
msgstr "Пре&мести на печатач" msgstr "Пре&мести на печатач"
#: management/kmjobviewer.cpp:272 #: management/kmjobviewer.cpp:274
msgid "&Toggle Completed Jobs" msgid "&Toggle Completed Jobs"
msgstr "&Смени завршени задачи" msgstr "&Смени завршени задачи"
#: management/kmjobviewer.cpp:275 #: management/kmjobviewer.cpp:277
msgid "Show Only User Jobs" msgid "Show Only User Jobs"
msgstr "Покажи ги само задачите на корисникот" msgstr "Покажи ги само задачите на корисникот"
#: management/kmjobviewer.cpp:276 #: management/kmjobviewer.cpp:278
msgid "Hide Only User Jobs" msgid "Hide Only User Jobs"
msgstr "Скриј ги само задачите на корисникот" msgstr "Скриј ги само задачите на корисникот"
#: management/kmjobviewer.cpp:284 #: management/kmjobviewer.cpp:286
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "Корисничко име" msgstr "Корисничко име"
#: management/kmjobviewer.cpp:301 #: management/kmjobviewer.cpp:303
msgid "&Select Printer" msgid "&Select Printer"
msgstr "&Избери печатач" msgstr "&Избери печатач"
#: management/kmjobviewer.cpp:330 #: management/kmjobviewer.cpp:332
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "Освежи" msgstr "Освежи"
#: management/kmjobviewer.cpp:334 #: management/kmjobviewer.cpp:336
msgid "Keep window permanent" msgid "Keep window permanent"
msgstr "Задржи го прозорецот постојано" msgstr "Задржи го прозорецот постојано"
#: management/kmjobviewer.cpp:491 #: management/kmjobviewer.cpp:493
msgid "" msgid ""
"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from " "Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from "
"manager:" "manager:"
@ -4164,24 +4164,24 @@ msgstr ""
"Не може да се направи дејството „%1“ на избраните задачи. Добиената грешка " "Не може да се направи дејството „%1“ на избраните задачи. Добиената грешка "
"од менаџерот е:" "од менаџерот е:"
#: management/kmjobviewer.cpp:503 #: management/kmjobviewer.cpp:505
msgid "Hold" msgid "Hold"
msgstr "Задржи" msgstr "Задржи"
#: management/kmjobviewer.cpp:508 #: management/kmjobviewer.cpp:510
msgid "Resume" msgid "Resume"
msgstr "Продолжи" msgstr "Продолжи"
#: management/kmjobviewer.cpp:518 #: management/kmjobviewer.cpp:520
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Рестартирај" msgstr "Рестартирај"
#: management/kmjobviewer.cpp:526 #: management/kmjobviewer.cpp:528
#, c-format #, c-format
msgid "Move to %1" msgid "Move to %1"
msgstr "Премести на %1" msgstr "Премести на %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:686 #: management/kmjobviewer.cpp:693
msgid "Operation failed." msgid "Operation failed."
msgstr "Операцијата не успеа." msgstr "Операцијата не успеа."

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n" "Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-13 22:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-15 15:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-15 15:16+0100\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n" "Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
@ -1281,7 +1281,7 @@ msgstr ""
msgid "Additional Tags" msgid "Additional Tags"
msgstr "Нэмэлт GhostScript тохируулга" msgstr "Нэмэлт GhostScript тохируулга"
#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 #: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:239
#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 #: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141
#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 #: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101
msgid "Name" msgid "Name"
@ -1583,30 +1583,30 @@ msgstr "Энэ үйлдэл хэрэгжээгүй байна."
msgid "Unable to locate test page." msgid "Unable to locate test page."
msgstr "Тест хуудас байрлуулах боломжгүй." msgstr "Тест хуудас байрлуулах боломжгүй."
#: kmmanager.cpp:449 #: kmmanager.cpp:450
msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings."
msgstr "Энгийн хэвлэгчийг чухал хэвлэгчийн тохируулгаар дарж бичиж чадахгүй." msgstr "Энгийн хэвлэгчийг чухал хэвлэгчийн тохируулгаар дарж бичиж чадахгүй."
#: kmmanager.cpp:478 #: kmmanager.cpp:479
#, c-format #, c-format
msgid "Parallel Port #%1" msgid "Parallel Port #%1"
msgstr "Параллель залгуур (Parallel Port) #%1" msgstr "Параллель залгуур (Parallel Port) #%1"
#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 #: kmmanager.cpp:487 kmmanager.cpp:503 kxmlcommand.cpp:661
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load TDE print management library: %1" msgid "Unable to load TDE print management library: %1"
msgstr "TDE-хэвлэх менежерийн санг ачаалах боломжгүй: %1" msgstr "TDE-хэвлэх менежерийн санг ачаалах боломжгүй: %1"
#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 #: kmmanager.cpp:492 kxmlcommand.cpp:669
msgid "Unable to find wizard object in management library." msgid "Unable to find wizard object in management library."
msgstr "Зохион байгуулалтын сан дотроос туслагч объектыг ачаалах боломжгүй." msgstr "Зохион байгуулалтын сан дотроос туслагч объектыг ачаалах боломжгүй."
#: kmmanager.cpp:507 #: kmmanager.cpp:508
msgid "Unable to find options dialog in management library." msgid "Unable to find options dialog in management library."
msgstr "" msgstr ""
"Зохион байгуулалтын сан дотроос тохируулга диалогийг ачаалах боломжгүй." "Зохион байгуулалтын сан дотроос тохируулга диалогийг ачаалах боломжгүй."
#: kmmanager.cpp:534 #: kmmanager.cpp:535
msgid "No plugin information available" msgid "No plugin information available"
msgstr "(Залгагч (plugin) мэдээлэл алга)" msgstr "(Залгагч (plugin) мэдээлэл алга)"
@ -3592,7 +3592,7 @@ msgstr "Файлын нэр дутуу байна."
msgid "Jobs" msgid "Jobs"
msgstr "Хэвлэх даалгаварууд" msgstr "Хэвлэх даалгаварууд"
#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:711 #: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:718
msgid "Print Job Settings" msgid "Print Job Settings"
msgstr "Хэвлэгчийн тохируулга (хэрэглэх хязгаарын)" msgstr "Хэвлэгчийн тохируулга (хэрэглэх хязгаарын)"
@ -3600,8 +3600,8 @@ msgstr "Хэвлэгчийн тохируулга (хэрэглэх хязгаа
msgid "Jobs Shown" msgid "Jobs Shown"
msgstr "Даалгаварууд" msgstr "Даалгаварууд"
#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170 #: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:172
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
msgid "Unlimited" msgid "Unlimited"
msgstr "Хязгааргүй" msgstr "Хязгааргүй"
@ -3891,101 +3891,101 @@ msgstr "%1 тест хуудсыг илгээх боломжгүй."
msgid "Test page successfully sent to printer %1." msgid "Test page successfully sent to printer %1."
msgstr "%1 тест хуудас амжилттай илгээгдлээ." msgstr "%1 тест хуудас амжилттай илгээгдлээ."
#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 #: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:160
msgid "No Printer" msgid "No Printer"
msgstr "Хэвлэгч алга" msgstr "Хэвлэгч алга"
#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 #: management/kmjobviewer.cpp:140 management/kmjobviewer.cpp:179
#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 #: management/kmjobviewer.cpp:196 management/kmjobviewer.cpp:212
#: management/kmjobviewer.cpp:361 management/kmjobviewer.cpp:555 #: management/kmjobviewer.cpp:363 management/kmjobviewer.cpp:562
msgid "All Printers" msgid "All Printers"
msgstr "Бүх хэвлэгч" msgstr "Бүх хэвлэгч"
#: management/kmjobviewer.cpp:151 #: management/kmjobviewer.cpp:153
#, c-format #, c-format
msgid "Print Jobs for %1" msgid "Print Jobs for %1"
msgstr "%1 хувьд хэвлэгчийн даалгаварууд" msgstr "%1 хувьд хэвлэгчийн даалгаварууд"
#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172 #: management/kmjobviewer.cpp:172 management/kmjobviewer.cpp:174
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
#, c-format #, c-format
msgid "Max.: %1" msgid "Max.: %1"
msgstr "Max.: %1" msgstr "Max.: %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:235 #: management/kmjobviewer.cpp:237
msgid "Job ID" msgid "Job ID"
msgstr "Даалгаварын таних тэмдэг" msgstr "Даалгаварын таних тэмдэг"
#: management/kmjobviewer.cpp:236 #: management/kmjobviewer.cpp:238
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Эзэмшигч" msgstr "Эзэмшигч"
#: management/kmjobviewer.cpp:238 #: management/kmjobviewer.cpp:240
msgid "" msgid ""
"_: Status\n" "_: Status\n"
"State" "State"
msgstr "Төлөв" msgstr "Төлөв"
#: management/kmjobviewer.cpp:239 #: management/kmjobviewer.cpp:241
msgid "Size (KB)" msgid "Size (KB)"
msgstr "Хэмжээ (КБ)" msgstr "Хэмжээ (КБ)"
#: management/kmjobviewer.cpp:240 #: management/kmjobviewer.cpp:242
msgid "Page(s)" msgid "Page(s)"
msgstr "Хуудас(ууд)" msgstr "Хуудас(ууд)"
#: management/kmjobviewer.cpp:262 #: management/kmjobviewer.cpp:264
msgid "&Hold" msgid "&Hold"
msgstr "&Барих" msgstr "&Барих"
#: management/kmjobviewer.cpp:263 #: management/kmjobviewer.cpp:265
msgid "&Resume" msgid "&Resume"
msgstr "&Үргэлжилүүлэх" msgstr "&Үргэлжилүүлэх"
#: management/kmjobviewer.cpp:264 #: management/kmjobviewer.cpp:266
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Remo&ve" msgid "Remo&ve"
msgstr "Зайлуулах" msgstr "Зайлуулах"
#: management/kmjobviewer.cpp:265 #: management/kmjobviewer.cpp:267
msgid "Res&tart" msgid "Res&tart"
msgstr "&Шинээр эхлэх" msgstr "&Шинээр эхлэх"
#: management/kmjobviewer.cpp:266 #: management/kmjobviewer.cpp:268
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Move to Printer" msgid "&Move to Printer"
msgstr "&Хэвлэгч рүү зөөх..." msgstr "&Хэвлэгч рүү зөөх..."
#: management/kmjobviewer.cpp:272 #: management/kmjobviewer.cpp:274
msgid "&Toggle Completed Jobs" msgid "&Toggle Completed Jobs"
msgstr "&Дууссан даалгаваруудыг харуулах/далдлах" msgstr "&Дууссан даалгаваруудыг харуулах/далдлах"
#: management/kmjobviewer.cpp:275 #: management/kmjobviewer.cpp:277
msgid "Show Only User Jobs" msgid "Show Only User Jobs"
msgstr "Зөвхөн хэрэглэгчийн даалгаварыг харуулах" msgstr "Зөвхөн хэрэглэгчийн даалгаварыг харуулах"
#: management/kmjobviewer.cpp:276 #: management/kmjobviewer.cpp:278
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Hide Only User Jobs" msgid "Hide Only User Jobs"
msgstr "Зөвхөн хэрэглэгчийн даалгаварыг харуулах" msgstr "Зөвхөн хэрэглэгчийн даалгаварыг харуулах"
#: management/kmjobviewer.cpp:284 #: management/kmjobviewer.cpp:286
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "Хэрэглэгчийн нэр" msgstr "Хэрэглэгчийн нэр"
#: management/kmjobviewer.cpp:301 #: management/kmjobviewer.cpp:303
msgid "&Select Printer" msgid "&Select Printer"
msgstr "Хэвлэгч &сонгох" msgstr "Хэвлэгч &сонгох"
#: management/kmjobviewer.cpp:330 #: management/kmjobviewer.cpp:332
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "Сэргээх" msgstr "Сэргээх"
#: management/kmjobviewer.cpp:334 #: management/kmjobviewer.cpp:336
msgid "Keep window permanent" msgid "Keep window permanent"
msgstr "Цонхыг тогтмол хадгалах" msgstr "Цонхыг тогтмол хадгалах"
#: management/kmjobviewer.cpp:491 #: management/kmjobviewer.cpp:493
msgid "" msgid ""
"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from " "Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from "
"manager:" "manager:"
@ -3993,24 +3993,24 @@ msgstr ""
"Сонгосон хэвлэх ажилд \"%1\" үйлдлийг гүйцэтгэх боломж алга. Менежер " "Сонгосон хэвлэх ажилд \"%1\" үйлдлийг гүйцэтгэх боломж алга. Менежер "
"программын өгсөн алдааны сонордуулга." "программын өгсөн алдааны сонордуулга."
#: management/kmjobviewer.cpp:503 #: management/kmjobviewer.cpp:505
msgid "Hold" msgid "Hold"
msgstr "Барих" msgstr "Барих"
#: management/kmjobviewer.cpp:508 #: management/kmjobviewer.cpp:510
msgid "Resume" msgid "Resume"
msgstr "Үргэлжилүүлэх" msgstr "Үргэлжилүүлэх"
#: management/kmjobviewer.cpp:518 #: management/kmjobviewer.cpp:520
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Шинээр эхлэх" msgstr "Шинээр эхлэх"
#: management/kmjobviewer.cpp:526 #: management/kmjobviewer.cpp:528
#, c-format #, c-format
msgid "Move to %1" msgid "Move to %1"
msgstr "%1 рүү зөөх" msgstr "%1 рүү зөөх"
#: management/kmjobviewer.cpp:686 #: management/kmjobviewer.cpp:693
msgid "Operation failed." msgid "Operation failed."
msgstr "Үйлдэл нурлаа." msgstr "Үйлдэл нурлаа."

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n" "Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-13 22:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-24 15:45+0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-24 15:45+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -1516,7 +1516,7 @@ msgstr ""
msgid "Additional Tags" msgid "Additional Tags"
msgstr "Tag tambahan" msgstr "Tag tambahan"
#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 #: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:239
#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 #: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141
#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 #: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101
msgid "Name" msgid "Name"
@ -1937,29 +1937,29 @@ msgstr "Operasi ini tidak dilaksanakan"
msgid "Unable to locate test page." msgid "Unable to locate test page."
msgstr "Tidak dapat mencari lokasi halaman ujian." msgstr "Tidak dapat mencari lokasi halaman ujian."
#: kmmanager.cpp:449 #: kmmanager.cpp:450
msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings."
msgstr "Tidak dapat menulis ganti pencetak dengan seting pencetak khas." msgstr "Tidak dapat menulis ganti pencetak dengan seting pencetak khas."
#: kmmanager.cpp:478 #: kmmanager.cpp:479
#, c-format #, c-format
msgid "Parallel Port #%1" msgid "Parallel Port #%1"
msgstr "Port Selari #%1" msgstr "Port Selari #%1"
#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 #: kmmanager.cpp:487 kmmanager.cpp:503 kxmlcommand.cpp:661
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load TDE print management library: %1" msgid "Unable to load TDE print management library: %1"
msgstr "Tidak dapat memuatkan pustaka pengurusan cetakan TDE: %1" msgstr "Tidak dapat memuatkan pustaka pengurusan cetakan TDE: %1"
#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 #: kmmanager.cpp:492 kxmlcommand.cpp:669
msgid "Unable to find wizard object in management library." msgid "Unable to find wizard object in management library."
msgstr "Tidak dapat mencari objek wizard dalam pustaka pengurusan." msgstr "Tidak dapat mencari objek wizard dalam pustaka pengurusan."
#: kmmanager.cpp:507 #: kmmanager.cpp:508
msgid "Unable to find options dialog in management library." msgid "Unable to find options dialog in management library."
msgstr "Tidak dapat mencari dialog opsyen dalam pustaka pengurusan." msgstr "Tidak dapat mencari dialog opsyen dalam pustaka pengurusan."
#: kmmanager.cpp:534 #: kmmanager.cpp:535
msgid "No plugin information available" msgid "No plugin information available"
msgstr "Tidak terdapat maklumat plugin" msgstr "Tidak terdapat maklumat plugin"
@ -4389,7 +4389,7 @@ msgstr "Kosongkan nama fail."
msgid "Jobs" msgid "Jobs"
msgstr "Kerja" msgstr "Kerja"
#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:711 #: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:718
msgid "Print Job Settings" msgid "Print Job Settings"
msgstr "Seting Kerja Cetakan" msgstr "Seting Kerja Cetakan"
@ -4397,8 +4397,8 @@ msgstr "Seting Kerja Cetakan"
msgid "Jobs Shown" msgid "Jobs Shown"
msgstr "Kerja yang dipaparkan" msgstr "Kerja yang dipaparkan"
#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170 #: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:172
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
msgid "Unlimited" msgid "Unlimited"
msgstr "Tak terhad" msgstr "Tak terhad"
@ -4684,98 +4684,98 @@ msgstr "Tidak dapat menghantar halaman ujian kepada %1."
msgid "Test page successfully sent to printer %1." msgid "Test page successfully sent to printer %1."
msgstr "Halaman ujian berjaya dihantar ke pencetak %1." msgstr "Halaman ujian berjaya dihantar ke pencetak %1."
#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 #: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:160
msgid "No Printer" msgid "No Printer"
msgstr "Tiada pencetak" msgstr "Tiada pencetak"
#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 #: management/kmjobviewer.cpp:140 management/kmjobviewer.cpp:179
#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 #: management/kmjobviewer.cpp:196 management/kmjobviewer.cpp:212
#: management/kmjobviewer.cpp:361 management/kmjobviewer.cpp:555 #: management/kmjobviewer.cpp:363 management/kmjobviewer.cpp:562
msgid "All Printers" msgid "All Printers"
msgstr "Semua pencetak" msgstr "Semua pencetak"
#: management/kmjobviewer.cpp:151 #: management/kmjobviewer.cpp:153
#, c-format #, c-format
msgid "Print Jobs for %1" msgid "Print Jobs for %1"
msgstr "Cetak Kerja untuk %1" msgstr "Cetak Kerja untuk %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172 #: management/kmjobviewer.cpp:172 management/kmjobviewer.cpp:174
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
#, c-format #, c-format
msgid "Max.: %1" msgid "Max.: %1"
msgstr "Maks.: %1" msgstr "Maks.: %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:235 #: management/kmjobviewer.cpp:237
msgid "Job ID" msgid "Job ID"
msgstr "ID Kerja " msgstr "ID Kerja "
#: management/kmjobviewer.cpp:236 #: management/kmjobviewer.cpp:238
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Pemilik" msgstr "Pemilik"
#: management/kmjobviewer.cpp:238 #: management/kmjobviewer.cpp:240
msgid "" msgid ""
"_: Status\n" "_: Status\n"
"State" "State"
msgstr "Keadaan" msgstr "Keadaan"
#: management/kmjobviewer.cpp:239 #: management/kmjobviewer.cpp:241
msgid "Size (KB)" msgid "Size (KB)"
msgstr "Saiz (KB)" msgstr "Saiz (KB)"
#: management/kmjobviewer.cpp:240 #: management/kmjobviewer.cpp:242
msgid "Page(s)" msgid "Page(s)"
msgstr "Halaman" msgstr "Halaman"
#: management/kmjobviewer.cpp:262 #: management/kmjobviewer.cpp:264
msgid "&Hold" msgid "&Hold"
msgstr "&Tangguhkan" msgstr "&Tangguhkan"
#: management/kmjobviewer.cpp:263 #: management/kmjobviewer.cpp:265
msgid "&Resume" msgid "&Resume"
msgstr "&Sambung semula" msgstr "&Sambung semula"
#: management/kmjobviewer.cpp:264 #: management/kmjobviewer.cpp:266
msgid "Remo&ve" msgid "Remo&ve"
msgstr "&Keluarkan" msgstr "&Keluarkan"
#: management/kmjobviewer.cpp:265 #: management/kmjobviewer.cpp:267
msgid "Res&tart" msgid "Res&tart"
msgstr "Mulakan semula" msgstr "Mulakan semula"
#: management/kmjobviewer.cpp:266 #: management/kmjobviewer.cpp:268
msgid "&Move to Printer" msgid "&Move to Printer"
msgstr "&Alih ke pencetak" msgstr "&Alih ke pencetak"
#: management/kmjobviewer.cpp:272 #: management/kmjobviewer.cpp:274
msgid "&Toggle Completed Jobs" msgid "&Toggle Completed Jobs"
msgstr "&Toggelkan Kerja Yang Telah Selesai" msgstr "&Toggelkan Kerja Yang Telah Selesai"
#: management/kmjobviewer.cpp:275 #: management/kmjobviewer.cpp:277
msgid "Show Only User Jobs" msgid "Show Only User Jobs"
msgstr "Paparkan Kerja Pengguna Sahaja" msgstr "Paparkan Kerja Pengguna Sahaja"
#: management/kmjobviewer.cpp:276 #: management/kmjobviewer.cpp:278
msgid "Hide Only User Jobs" msgid "Hide Only User Jobs"
msgstr "Sembunyikan Kerja Pengguna Sahaja" msgstr "Sembunyikan Kerja Pengguna Sahaja"
#: management/kmjobviewer.cpp:284 #: management/kmjobviewer.cpp:286
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "Nama Pengguna" msgstr "Nama Pengguna"
#: management/kmjobviewer.cpp:301 #: management/kmjobviewer.cpp:303
msgid "&Select Printer" msgid "&Select Printer"
msgstr "&Pilih Pencetak" msgstr "&Pilih Pencetak"
#: management/kmjobviewer.cpp:330 #: management/kmjobviewer.cpp:332
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "Muat semula" msgstr "Muat semula"
#: management/kmjobviewer.cpp:334 #: management/kmjobviewer.cpp:336
msgid "Keep window permanent" msgid "Keep window permanent"
msgstr "Kekalkan tetingkap" msgstr "Kekalkan tetingkap"
#: management/kmjobviewer.cpp:491 #: management/kmjobviewer.cpp:493
msgid "" msgid ""
"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from " "Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from "
"manager:" "manager:"
@ -4783,24 +4783,24 @@ msgstr ""
"Tidak dapat melaksanakan tindakan \"%1\" bagi kerja yang dipilih. Ralat " "Tidak dapat melaksanakan tindakan \"%1\" bagi kerja yang dipilih. Ralat "
"diterima daripada pengurus:" "diterima daripada pengurus:"
#: management/kmjobviewer.cpp:503 #: management/kmjobviewer.cpp:505
msgid "Hold" msgid "Hold"
msgstr "Tangguhkan" msgstr "Tangguhkan"
#: management/kmjobviewer.cpp:508 #: management/kmjobviewer.cpp:510
msgid "Resume" msgid "Resume"
msgstr "Sambung semula" msgstr "Sambung semula"
#: management/kmjobviewer.cpp:518 #: management/kmjobviewer.cpp:520
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Mulakan semula" msgstr "Mulakan semula"
#: management/kmjobviewer.cpp:526 #: management/kmjobviewer.cpp:528
#, c-format #, c-format
msgid "Move to %1" msgid "Move to %1"
msgstr "Beralih ke %1" msgstr "Beralih ke %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:686 #: management/kmjobviewer.cpp:693
msgid "Operation failed." msgid "Operation failed."
msgstr "Operasi gagal." msgstr "Operasi gagal."

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n" "Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-13 22:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-17 14:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-17 14:12+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@ -1491,7 +1491,7 @@ msgstr ""
msgid "Additional Tags" msgid "Additional Tags"
msgstr "Tilleggstagger" msgstr "Tilleggstagger"
#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 #: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:239
#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 #: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141
#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 #: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101
msgid "Name" msgid "Name"
@ -1907,30 +1907,30 @@ msgstr "Denne operasjonen er ikke implementert."
msgid "Unable to locate test page." msgid "Unable to locate test page."
msgstr "Finner ikke testside." msgstr "Finner ikke testside."
#: kmmanager.cpp:449 #: kmmanager.cpp:450
msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings."
msgstr "" msgstr ""
"Kan ikke skrive over vanlig skriver med spesielle skriverinnstillinger." "Kan ikke skrive over vanlig skriver med spesielle skriverinnstillinger."
#: kmmanager.cpp:478 #: kmmanager.cpp:479
#, c-format #, c-format
msgid "Parallel Port #%1" msgid "Parallel Port #%1"
msgstr "Parallellport nr. %1" msgstr "Parallellport nr. %1"
#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 #: kmmanager.cpp:487 kmmanager.cpp:503 kxmlcommand.cpp:661
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load TDE print management library: %1" msgid "Unable to load TDE print management library: %1"
msgstr "Kan ikke laste TDE-biblioteket for utskriftshandtering: %1" msgstr "Kan ikke laste TDE-biblioteket for utskriftshandtering: %1"
#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 #: kmmanager.cpp:492 kxmlcommand.cpp:669
msgid "Unable to find wizard object in management library." msgid "Unable to find wizard object in management library."
msgstr "Finner ikke veivisningsobjektet i håndteringsbiblioteket." msgstr "Finner ikke veivisningsobjektet i håndteringsbiblioteket."
#: kmmanager.cpp:507 #: kmmanager.cpp:508
msgid "Unable to find options dialog in management library." msgid "Unable to find options dialog in management library."
msgstr "Finner ikke innstillingsdialog i håndteringsbiblioteket." msgstr "Finner ikke innstillingsdialog i håndteringsbiblioteket."
#: kmmanager.cpp:534 #: kmmanager.cpp:535
msgid "No plugin information available" msgid "No plugin information available"
msgstr "Ingen informasjon tilgjengelig om tilleggsmoduler" msgstr "Ingen informasjon tilgjengelig om tilleggsmoduler"
@ -4283,7 +4283,7 @@ msgstr "Tomt filnavn."
msgid "Jobs" msgid "Jobs"
msgstr "Jobber" msgstr "Jobber"
#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:711 #: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:718
msgid "Print Job Settings" msgid "Print Job Settings"
msgstr "Innstillinger for utskriftsjobb" msgstr "Innstillinger for utskriftsjobb"
@ -4291,8 +4291,8 @@ msgstr "Innstillinger for utskriftsjobb"
msgid "Jobs Shown" msgid "Jobs Shown"
msgstr "Viste jobber" msgstr "Viste jobber"
#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170 #: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:172
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
msgid "Unlimited" msgid "Unlimited"
msgstr "Ubegrenset" msgstr "Ubegrenset"
@ -4573,122 +4573,122 @@ msgstr "Klarer ikke sende testside til %1."
msgid "Test page successfully sent to printer %1." msgid "Test page successfully sent to printer %1."
msgstr "Vellykket sending av testside til skriveren %1." msgstr "Vellykket sending av testside til skriveren %1."
#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 #: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:160
msgid "No Printer" msgid "No Printer"
msgstr "Ingen skriver" msgstr "Ingen skriver"
#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 #: management/kmjobviewer.cpp:140 management/kmjobviewer.cpp:179
#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 #: management/kmjobviewer.cpp:196 management/kmjobviewer.cpp:212
#: management/kmjobviewer.cpp:361 management/kmjobviewer.cpp:555 #: management/kmjobviewer.cpp:363 management/kmjobviewer.cpp:562
msgid "All Printers" msgid "All Printers"
msgstr "Alle skrivere" msgstr "Alle skrivere"
#: management/kmjobviewer.cpp:151 #: management/kmjobviewer.cpp:153
#, c-format #, c-format
msgid "Print Jobs for %1" msgid "Print Jobs for %1"
msgstr "Skriverjobber for %1" msgstr "Skriverjobber for %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172 #: management/kmjobviewer.cpp:172 management/kmjobviewer.cpp:174
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
#, c-format #, c-format
msgid "Max.: %1" msgid "Max.: %1"
msgstr "Høyst: %1" msgstr "Høyst: %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:235 #: management/kmjobviewer.cpp:237
msgid "Job ID" msgid "Job ID"
msgstr "Jobb-ID" msgstr "Jobb-ID"
#: management/kmjobviewer.cpp:236 #: management/kmjobviewer.cpp:238
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Eier" msgstr "Eier"
#: management/kmjobviewer.cpp:238 #: management/kmjobviewer.cpp:240
msgid "" msgid ""
"_: Status\n" "_: Status\n"
"State" "State"
msgstr "Status" msgstr "Status"
#: management/kmjobviewer.cpp:239 #: management/kmjobviewer.cpp:241
msgid "Size (KB)" msgid "Size (KB)"
msgstr "Størrelse (KB)" msgstr "Størrelse (KB)"
#: management/kmjobviewer.cpp:240 #: management/kmjobviewer.cpp:242
msgid "Page(s)" msgid "Page(s)"
msgstr "Side(r)" msgstr "Side(r)"
#: management/kmjobviewer.cpp:262 #: management/kmjobviewer.cpp:264
msgid "&Hold" msgid "&Hold"
msgstr "&Vent" msgstr "&Vent"
#: management/kmjobviewer.cpp:263 #: management/kmjobviewer.cpp:265
msgid "&Resume" msgid "&Resume"
msgstr "Fo&rtsett" msgstr "Fo&rtsett"
#: management/kmjobviewer.cpp:264 #: management/kmjobviewer.cpp:266
msgid "Remo&ve" msgid "Remo&ve"
msgstr "&Fjern" msgstr "&Fjern"
#: management/kmjobviewer.cpp:265 #: management/kmjobviewer.cpp:267
msgid "Res&tart" msgid "Res&tart"
msgstr "Oms&tart" msgstr "Oms&tart"
#: management/kmjobviewer.cpp:266 #: management/kmjobviewer.cpp:268
msgid "&Move to Printer" msgid "&Move to Printer"
msgstr "&Flytt til skriver" msgstr "&Flytt til skriver"
#: management/kmjobviewer.cpp:272 #: management/kmjobviewer.cpp:274
msgid "&Toggle Completed Jobs" msgid "&Toggle Completed Jobs"
msgstr "&Vis/skjul ferdige jobber" msgstr "&Vis/skjul ferdige jobber"
#: management/kmjobviewer.cpp:275 #: management/kmjobviewer.cpp:277
msgid "Show Only User Jobs" msgid "Show Only User Jobs"
msgstr "Vis bare brukerjobber" msgstr "Vis bare brukerjobber"
#: management/kmjobviewer.cpp:276 #: management/kmjobviewer.cpp:278
msgid "Hide Only User Jobs" msgid "Hide Only User Jobs"
msgstr "Skjul bare brukerjobber" msgstr "Skjul bare brukerjobber"
#: management/kmjobviewer.cpp:284 #: management/kmjobviewer.cpp:286
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "Brukernavn" msgstr "Brukernavn"
#: management/kmjobviewer.cpp:301 #: management/kmjobviewer.cpp:303
msgid "&Select Printer" msgid "&Select Printer"
msgstr "&Velg skriver" msgstr "&Velg skriver"
#: management/kmjobviewer.cpp:330 #: management/kmjobviewer.cpp:332
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "Oppdater" msgstr "Oppdater"
#: management/kmjobviewer.cpp:334 #: management/kmjobviewer.cpp:336
msgid "Keep window permanent" msgid "Keep window permanent"
msgstr "Hold vinduet åpent" msgstr "Hold vinduet åpent"
#: management/kmjobviewer.cpp:491 #: management/kmjobviewer.cpp:493
msgid "" msgid ""
"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from " "Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from "
"manager:" "manager:"
msgstr "" msgstr ""
"Kan ikke utføre handlinga «%1» på de valgte jobbene. Feil fra behandler:" "Kan ikke utføre handlinga «%1» på de valgte jobbene. Feil fra behandler:"
#: management/kmjobviewer.cpp:503 #: management/kmjobviewer.cpp:505
msgid "Hold" msgid "Hold"
msgstr "Vent" msgstr "Vent"
#: management/kmjobviewer.cpp:508 #: management/kmjobviewer.cpp:510
msgid "Resume" msgid "Resume"
msgstr "Fortsett" msgstr "Fortsett"
#: management/kmjobviewer.cpp:518 #: management/kmjobviewer.cpp:520
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Start på nytt" msgstr "Start på nytt"
#: management/kmjobviewer.cpp:526 #: management/kmjobviewer.cpp:528
#, c-format #, c-format
msgid "Move to %1" msgid "Move to %1"
msgstr "Flytt til %1" msgstr "Flytt til %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:686 #: management/kmjobviewer.cpp:693
msgid "Operation failed." msgid "Operation failed."
msgstr "Operasjonen mislyktes." msgstr "Operasjonen mislyktes."

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n" "Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-13 22:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-27 20:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-27 20:45+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German (Low) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: German (Low) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -1494,7 +1494,7 @@ msgstr ""
msgid "Additional Tags" msgid "Additional Tags"
msgstr "Anner Optschonen" msgstr "Anner Optschonen"
#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 #: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:239
#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 #: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141
#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 #: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101
msgid "Name" msgid "Name"
@ -1906,31 +1906,31 @@ msgstr "Disse Akschoon is nich inbuut."
msgid "Unable to locate test page." msgid "Unable to locate test page."
msgstr "Testsiet lett sik nich finnen." msgstr "Testsiet lett sik nich finnen."
#: kmmanager.cpp:449 #: kmmanager.cpp:450
msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings."
msgstr "" msgstr ""
"En normale Drucker lett sik nich mit Instellen för en Besünner Drucker " "En normale Drucker lett sik nich mit Instellen för en Besünner Drucker "
"överschrieven." "överschrieven."
#: kmmanager.cpp:478 #: kmmanager.cpp:479
#, c-format #, c-format
msgid "Parallel Port #%1" msgid "Parallel Port #%1"
msgstr "Parallel Koppelsteed Nr.%1" msgstr "Parallel Koppelsteed Nr.%1"
#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 #: kmmanager.cpp:487 kmmanager.cpp:503 kxmlcommand.cpp:661
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load TDE print management library: %1" msgid "Unable to load TDE print management library: %1"
msgstr "Druckpleeg-Bibliotheek vun TDE lett sik nich laden: %1" msgstr "Druckpleeg-Bibliotheek vun TDE lett sik nich laden: %1"
#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 #: kmmanager.cpp:492 kxmlcommand.cpp:669
msgid "Unable to find wizard object in management library." msgid "Unable to find wizard object in management library."
msgstr "Hölper-Objekt lett sik nich binnen de Pleeg-Bibliotheek finnen." msgstr "Hölper-Objekt lett sik nich binnen de Pleeg-Bibliotheek finnen."
#: kmmanager.cpp:507 #: kmmanager.cpp:508
msgid "Unable to find options dialog in management library." msgid "Unable to find options dialog in management library."
msgstr "Optschonendialoog lett sik nich in Pleeg-Bibliotheek finnen." msgstr "Optschonendialoog lett sik nich in Pleeg-Bibliotheek finnen."
#: kmmanager.cpp:534 #: kmmanager.cpp:535
msgid "No plugin information available" msgid "No plugin information available"
msgstr "Keen Plugin-Informatschonen verföögbor" msgstr "Keen Plugin-Informatschonen verföögbor"
@ -4298,7 +4298,7 @@ msgstr "Dateinaam fehlt."
msgid "Jobs" msgid "Jobs"
msgstr "Druckopgaven" msgstr "Druckopgaven"
#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:711 #: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:718
msgid "Print Job Settings" msgid "Print Job Settings"
msgstr "Instellen för Druckopgaven" msgstr "Instellen för Druckopgaven"
@ -4306,8 +4306,8 @@ msgstr "Instellen för Druckopgaven"
msgid "Jobs Shown" msgid "Jobs Shown"
msgstr "Wieste Opgaven" msgstr "Wieste Opgaven"
#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170 #: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:172
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
msgid "Unlimited" msgid "Unlimited"
msgstr "keen Grenz" msgstr "keen Grenz"
@ -4590,98 +4590,98 @@ msgstr "Testsiet lett sik nich na %1 sennen."
msgid "Test page successfully sent to printer %1." msgid "Test page successfully sent to printer %1."
msgstr "Testsiet na Drucker \"%1\" sendt." msgstr "Testsiet na Drucker \"%1\" sendt."
#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 #: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:160
msgid "No Printer" msgid "No Printer"
msgstr "Keen Drucker" msgstr "Keen Drucker"
#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 #: management/kmjobviewer.cpp:140 management/kmjobviewer.cpp:179
#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 #: management/kmjobviewer.cpp:196 management/kmjobviewer.cpp:212
#: management/kmjobviewer.cpp:361 management/kmjobviewer.cpp:555 #: management/kmjobviewer.cpp:363 management/kmjobviewer.cpp:562
msgid "All Printers" msgid "All Printers"
msgstr "All Druckers" msgstr "All Druckers"
#: management/kmjobviewer.cpp:151 #: management/kmjobviewer.cpp:153
#, c-format #, c-format
msgid "Print Jobs for %1" msgid "Print Jobs for %1"
msgstr "Opgaven för %1" msgstr "Opgaven för %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172 #: management/kmjobviewer.cpp:172 management/kmjobviewer.cpp:174
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
#, c-format #, c-format
msgid "Max.: %1" msgid "Max.: %1"
msgstr "Max.: %1" msgstr "Max.: %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:235 #: management/kmjobviewer.cpp:237
msgid "Job ID" msgid "Job ID"
msgstr "Opgaven-ID" msgstr "Opgaven-ID"
#: management/kmjobviewer.cpp:236 #: management/kmjobviewer.cpp:238
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Eegner" msgstr "Eegner"
#: management/kmjobviewer.cpp:238 #: management/kmjobviewer.cpp:240
msgid "" msgid ""
"_: Status\n" "_: Status\n"
"State" "State"
msgstr "Tostand" msgstr "Tostand"
#: management/kmjobviewer.cpp:239 #: management/kmjobviewer.cpp:241
msgid "Size (KB)" msgid "Size (KB)"
msgstr "Grött (kB)" msgstr "Grött (kB)"
#: management/kmjobviewer.cpp:240 #: management/kmjobviewer.cpp:242
msgid "Page(s)" msgid "Page(s)"
msgstr "Sieden" msgstr "Sieden"
#: management/kmjobviewer.cpp:262 #: management/kmjobviewer.cpp:264
msgid "&Hold" msgid "&Hold"
msgstr "&Anhollen" msgstr "&Anhollen"
#: management/kmjobviewer.cpp:263 #: management/kmjobviewer.cpp:265
msgid "&Resume" msgid "&Resume"
msgstr "Wiede&rmaken" msgstr "Wiede&rmaken"
#: management/kmjobviewer.cpp:264 #: management/kmjobviewer.cpp:266
msgid "Remo&ve" msgid "Remo&ve"
msgstr "&Wegdoon" msgstr "&Wegdoon"
#: management/kmjobviewer.cpp:265 #: management/kmjobviewer.cpp:267
msgid "Res&tart" msgid "Res&tart"
msgstr "&Nieg starten" msgstr "&Nieg starten"
#: management/kmjobviewer.cpp:266 #: management/kmjobviewer.cpp:268
msgid "&Move to Printer" msgid "&Move to Printer"
msgstr "Na'n Drucker &verschuven" msgstr "Na'n Drucker &verschuven"
#: management/kmjobviewer.cpp:272 #: management/kmjobviewer.cpp:274
msgid "&Toggle Completed Jobs" msgid "&Toggle Completed Jobs"
msgstr "&Fardige Opgaven wiesen / nich wiesen" msgstr "&Fardige Opgaven wiesen / nich wiesen"
#: management/kmjobviewer.cpp:275 #: management/kmjobviewer.cpp:277
msgid "Show Only User Jobs" msgid "Show Only User Jobs"
msgstr "Bloots Brukeropgaven wiesen" msgstr "Bloots Brukeropgaven wiesen"
#: management/kmjobviewer.cpp:276 #: management/kmjobviewer.cpp:278
msgid "Hide Only User Jobs" msgid "Hide Only User Jobs"
msgstr "Bloots Brukeropgaven versteken" msgstr "Bloots Brukeropgaven versteken"
#: management/kmjobviewer.cpp:284 #: management/kmjobviewer.cpp:286
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "Brukernaam" msgstr "Brukernaam"
#: management/kmjobviewer.cpp:301 #: management/kmjobviewer.cpp:303
msgid "&Select Printer" msgid "&Select Printer"
msgstr "Drucker ut&söken" msgstr "Drucker ut&söken"
#: management/kmjobviewer.cpp:330 #: management/kmjobviewer.cpp:332
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "Opfrischen" msgstr "Opfrischen"
#: management/kmjobviewer.cpp:334 #: management/kmjobviewer.cpp:336
msgid "Keep window permanent" msgid "Keep window permanent"
msgstr "Finster nich tomaken" msgstr "Finster nich tomaken"
#: management/kmjobviewer.cpp:491 #: management/kmjobviewer.cpp:493
msgid "" msgid ""
"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from " "Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from "
"manager:" "manager:"
@ -4689,24 +4689,24 @@ msgstr ""
"Akschoon \"%1\" lett sik för de utsöchten Opgaven nich dörföhren. " "Akschoon \"%1\" lett sik för de utsöchten Opgaven nich dörföhren. "
"Fehlermellen vun Pleger:" "Fehlermellen vun Pleger:"
#: management/kmjobviewer.cpp:503 #: management/kmjobviewer.cpp:505
msgid "Hold" msgid "Hold"
msgstr "Anhollen" msgstr "Anhollen"
#: management/kmjobviewer.cpp:508 #: management/kmjobviewer.cpp:510
msgid "Resume" msgid "Resume"
msgstr "Wiedermaken" msgstr "Wiedermaken"
#: management/kmjobviewer.cpp:518 #: management/kmjobviewer.cpp:520
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Nieg starten" msgstr "Nieg starten"
#: management/kmjobviewer.cpp:526 #: management/kmjobviewer.cpp:528
#, c-format #, c-format
msgid "Move to %1" msgid "Move to %1"
msgstr "Na \"%1\" verschuven" msgstr "Na \"%1\" verschuven"
#: management/kmjobviewer.cpp:686 #: management/kmjobviewer.cpp:693
msgid "Operation failed." msgid "Operation failed."
msgstr "Akschoon fehlslaan." msgstr "Akschoon fehlslaan."

@ -25,7 +25,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n" "Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-13 22:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-25 19:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-25 19:50+0200\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n" "Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr ""
msgid "Additional Tags" msgid "Additional Tags"
msgstr "Additionele tags" msgstr "Additionele tags"
#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 #: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:239
#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 #: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141
#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 #: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101
msgid "Name" msgid "Name"
@ -1987,31 +1987,31 @@ msgstr "Deze handeling is niet ingeprogrammeerd."
msgid "Unable to locate test page." msgid "Unable to locate test page."
msgstr "De testpagina kon niet worden gelokaliseerd." msgstr "De testpagina kon niet worden gelokaliseerd."
#: kmmanager.cpp:449 #: kmmanager.cpp:450
msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings."
msgstr "" msgstr ""
"De algemene printer kan niet worden overschreven met speciale " "De algemene printer kan niet worden overschreven met speciale "
"printerinstellingen." "printerinstellingen."
#: kmmanager.cpp:478 #: kmmanager.cpp:479
#, c-format #, c-format
msgid "Parallel Port #%1" msgid "Parallel Port #%1"
msgstr "Parallelle poort #%1" msgstr "Parallelle poort #%1"
#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 #: kmmanager.cpp:487 kmmanager.cpp:503 kxmlcommand.cpp:661
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load TDE print management library: %1" msgid "Unable to load TDE print management library: %1"
msgstr "De TDE-printerbeheer-bibliotheek kon niet worden geladen: %1" msgstr "De TDE-printerbeheer-bibliotheek kon niet worden geladen: %1"
#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 #: kmmanager.cpp:492 kxmlcommand.cpp:669
msgid "Unable to find wizard object in management library." msgid "Unable to find wizard object in management library."
msgstr "Het assistentobject kon niet worden gevonden in de beheerbibliotheek." msgstr "Het assistentobject kon niet worden gevonden in de beheerbibliotheek."
#: kmmanager.cpp:507 #: kmmanager.cpp:508
msgid "Unable to find options dialog in management library." msgid "Unable to find options dialog in management library."
msgstr "Het opties-dialoogvenster is niet gevonden in de beheerbibliotheek." msgstr "Het opties-dialoogvenster is niet gevonden in de beheerbibliotheek."
#: kmmanager.cpp:534 #: kmmanager.cpp:535
msgid "No plugin information available" msgid "No plugin information available"
msgstr "Geen plugininformatie beschikbaar" msgstr "Geen plugininformatie beschikbaar"
@ -4440,7 +4440,7 @@ msgstr "Lege bestandsnaam."
msgid "Jobs" msgid "Jobs"
msgstr "Taken" msgstr "Taken"
#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:711 #: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:718
msgid "Print Job Settings" msgid "Print Job Settings"
msgstr "Printertakeninstellingen" msgstr "Printertakeninstellingen"
@ -4448,8 +4448,8 @@ msgstr "Printertakeninstellingen"
msgid "Jobs Shown" msgid "Jobs Shown"
msgstr "Getoonde taken" msgstr "Getoonde taken"
#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170 #: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:172
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
msgid "Unlimited" msgid "Unlimited"
msgstr "Onbeperkt" msgstr "Onbeperkt"
@ -4739,98 +4739,98 @@ msgstr "De testpagina kon niet naar %1 worden gestuurd."
msgid "Test page successfully sent to printer %1." msgid "Test page successfully sent to printer %1."
msgstr "De testpagina is met succes naar printer %1 gestuurd." msgstr "De testpagina is met succes naar printer %1 gestuurd."
#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 #: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:160
msgid "No Printer" msgid "No Printer"
msgstr "Geen printer" msgstr "Geen printer"
#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 #: management/kmjobviewer.cpp:140 management/kmjobviewer.cpp:179
#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 #: management/kmjobviewer.cpp:196 management/kmjobviewer.cpp:212
#: management/kmjobviewer.cpp:361 management/kmjobviewer.cpp:555 #: management/kmjobviewer.cpp:363 management/kmjobviewer.cpp:562
msgid "All Printers" msgid "All Printers"
msgstr "Alle printers" msgstr "Alle printers"
#: management/kmjobviewer.cpp:151 #: management/kmjobviewer.cpp:153
#, c-format #, c-format
msgid "Print Jobs for %1" msgid "Print Jobs for %1"
msgstr "Afdruktaken voor %1" msgstr "Afdruktaken voor %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172 #: management/kmjobviewer.cpp:172 management/kmjobviewer.cpp:174
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
#, c-format #, c-format
msgid "Max.: %1" msgid "Max.: %1"
msgstr "Max.: %1" msgstr "Max.: %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:235 #: management/kmjobviewer.cpp:237
msgid "Job ID" msgid "Job ID"
msgstr "Taak-id" msgstr "Taak-id"
#: management/kmjobviewer.cpp:236 #: management/kmjobviewer.cpp:238
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Eigenaar" msgstr "Eigenaar"
#: management/kmjobviewer.cpp:238 #: management/kmjobviewer.cpp:240
msgid "" msgid ""
"_: Status\n" "_: Status\n"
"State" "State"
msgstr "Status" msgstr "Status"
#: management/kmjobviewer.cpp:239 #: management/kmjobviewer.cpp:241
msgid "Size (KB)" msgid "Size (KB)"
msgstr "Grootte (KB)" msgstr "Grootte (KB)"
#: management/kmjobviewer.cpp:240 #: management/kmjobviewer.cpp:242
msgid "Page(s)" msgid "Page(s)"
msgstr "Pagina('s)" msgstr "Pagina('s)"
#: management/kmjobviewer.cpp:262 #: management/kmjobviewer.cpp:264
msgid "&Hold" msgid "&Hold"
msgstr "Wac&hten" msgstr "Wac&hten"
#: management/kmjobviewer.cpp:263 #: management/kmjobviewer.cpp:265
msgid "&Resume" msgid "&Resume"
msgstr "He&rvatten" msgstr "He&rvatten"
#: management/kmjobviewer.cpp:264 #: management/kmjobviewer.cpp:266
msgid "Remo&ve" msgid "Remo&ve"
msgstr "&Verwijderen" msgstr "&Verwijderen"
#: management/kmjobviewer.cpp:265 #: management/kmjobviewer.cpp:267
msgid "Res&tart" msgid "Res&tart"
msgstr "Hers&tarten" msgstr "Hers&tarten"
#: management/kmjobviewer.cpp:266 #: management/kmjobviewer.cpp:268
msgid "&Move to Printer" msgid "&Move to Printer"
msgstr "&Naar printer verplaatsen" msgstr "&Naar printer verplaatsen"
#: management/kmjobviewer.cpp:272 #: management/kmjobviewer.cpp:274
msgid "&Toggle Completed Jobs" msgid "&Toggle Completed Jobs"
msgstr "Vol&tooide taken omschakelen" msgstr "Vol&tooide taken omschakelen"
#: management/kmjobviewer.cpp:275 #: management/kmjobviewer.cpp:277
msgid "Show Only User Jobs" msgid "Show Only User Jobs"
msgstr "Alleen taken van gebruiker tonen" msgstr "Alleen taken van gebruiker tonen"
#: management/kmjobviewer.cpp:276 #: management/kmjobviewer.cpp:278
msgid "Hide Only User Jobs" msgid "Hide Only User Jobs"
msgstr "Alleen taken van gebruiker verbergen" msgstr "Alleen taken van gebruiker verbergen"
#: management/kmjobviewer.cpp:284 #: management/kmjobviewer.cpp:286
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "Gebruikersnaam" msgstr "Gebruikersnaam"
#: management/kmjobviewer.cpp:301 #: management/kmjobviewer.cpp:303
msgid "&Select Printer" msgid "&Select Printer"
msgstr "Printer &selecteren" msgstr "Printer &selecteren"
#: management/kmjobviewer.cpp:330 #: management/kmjobviewer.cpp:332
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "Verversen" msgstr "Verversen"
#: management/kmjobviewer.cpp:334 #: management/kmjobviewer.cpp:336
msgid "Keep window permanent" msgid "Keep window permanent"
msgstr "Venster permanent behouden" msgstr "Venster permanent behouden"
#: management/kmjobviewer.cpp:491 #: management/kmjobviewer.cpp:493
msgid "" msgid ""
"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from " "Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from "
"manager:" "manager:"
@ -4838,24 +4838,24 @@ msgstr ""
"De handeling \"%1\" kon niet worden uitgevoerd op de geselecteerde taken. " "De handeling \"%1\" kon niet worden uitgevoerd op de geselecteerde taken. "
"Fout ontvangen van de beheerder" "Fout ontvangen van de beheerder"
#: management/kmjobviewer.cpp:503 #: management/kmjobviewer.cpp:505
msgid "Hold" msgid "Hold"
msgstr "Wacht" msgstr "Wacht"
#: management/kmjobviewer.cpp:508 #: management/kmjobviewer.cpp:510
msgid "Resume" msgid "Resume"
msgstr "Hervatten" msgstr "Hervatten"
#: management/kmjobviewer.cpp:518 #: management/kmjobviewer.cpp:520
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Herstarten" msgstr "Herstarten"
#: management/kmjobviewer.cpp:526 #: management/kmjobviewer.cpp:528
#, c-format #, c-format
msgid "Move to %1" msgid "Move to %1"
msgstr "Verplaatsen naar %1" msgstr "Verplaatsen naar %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:686 #: management/kmjobviewer.cpp:693
msgid "Operation failed." msgid "Operation failed."
msgstr "De operatie is mislukt." msgstr "De operatie is mislukt."

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n" "Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-13 22:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-09 17:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-09 17:23+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <nn@li.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <nn@li.org>\n"
@ -1309,7 +1309,7 @@ msgstr ""
msgid "Additional Tags" msgid "Additional Tags"
msgstr "Tilleggstaggar" msgstr "Tilleggstaggar"
#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 #: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:239
#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 #: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141
#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 #: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101
msgid "Name" msgid "Name"
@ -1613,30 +1613,30 @@ msgstr "Denne operasjonen er ikkje implementert."
msgid "Unable to locate test page." msgid "Unable to locate test page."
msgstr "Finn ikkje testside." msgstr "Finn ikkje testside."
#: kmmanager.cpp:449 #: kmmanager.cpp:450
msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings."
msgstr "" msgstr ""
"Kan ikkje skriva over vanleg skrivar med spesielle skrivarinnstillingar." "Kan ikkje skriva over vanleg skrivar med spesielle skrivarinnstillingar."
#: kmmanager.cpp:478 #: kmmanager.cpp:479
#, c-format #, c-format
msgid "Parallel Port #%1" msgid "Parallel Port #%1"
msgstr "Parallellport %1" msgstr "Parallellport %1"
#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 #: kmmanager.cpp:487 kmmanager.cpp:503 kxmlcommand.cpp:661
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load TDE print management library: %1" msgid "Unable to load TDE print management library: %1"
msgstr "Kan ikkje lasta TDE-biblioteket for utskriftshandtering: %1" msgstr "Kan ikkje lasta TDE-biblioteket for utskriftshandtering: %1"
#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 #: kmmanager.cpp:492 kxmlcommand.cpp:669
msgid "Unable to find wizard object in management library." msgid "Unable to find wizard object in management library."
msgstr "Finn ikkje vegvisarobjekt i handteringsbibliotek." msgstr "Finn ikkje vegvisarobjekt i handteringsbibliotek."
#: kmmanager.cpp:507 #: kmmanager.cpp:508
msgid "Unable to find options dialog in management library." msgid "Unable to find options dialog in management library."
msgstr "Finn ikkje innstillingsdialog i handteringsbiblioteket." msgstr "Finn ikkje innstillingsdialog i handteringsbiblioteket."
#: kmmanager.cpp:534 #: kmmanager.cpp:535
msgid "No plugin information available" msgid "No plugin information available"
msgstr "Ingen informasjon tilgjengeleg om tilleggsmodular" msgstr "Ingen informasjon tilgjengeleg om tilleggsmodular"
@ -3770,7 +3770,7 @@ msgstr "Tomt filnamn."
msgid "Jobs" msgid "Jobs"
msgstr "Jobbar" msgstr "Jobbar"
#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:711 #: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:718
msgid "Print Job Settings" msgid "Print Job Settings"
msgstr "Innstillingar for utskriftsjobb" msgstr "Innstillingar for utskriftsjobb"
@ -3778,8 +3778,8 @@ msgstr "Innstillingar for utskriftsjobb"
msgid "Jobs Shown" msgid "Jobs Shown"
msgstr "Viste jobbar" msgstr "Viste jobbar"
#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170 #: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:172
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
msgid "Unlimited" msgid "Unlimited"
msgstr "Uavgrensa" msgstr "Uavgrensa"
@ -4061,122 +4061,122 @@ msgstr "Klarar ikkje senda testside til %1."
msgid "Test page successfully sent to printer %1." msgid "Test page successfully sent to printer %1."
msgstr "Vellukka sending av testside til skrivaren %1." msgstr "Vellukka sending av testside til skrivaren %1."
#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 #: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:160
msgid "No Printer" msgid "No Printer"
msgstr "Ingen skrivar" msgstr "Ingen skrivar"
#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 #: management/kmjobviewer.cpp:140 management/kmjobviewer.cpp:179
#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 #: management/kmjobviewer.cpp:196 management/kmjobviewer.cpp:212
#: management/kmjobviewer.cpp:361 management/kmjobviewer.cpp:555 #: management/kmjobviewer.cpp:363 management/kmjobviewer.cpp:562
msgid "All Printers" msgid "All Printers"
msgstr "Alle skrivarar" msgstr "Alle skrivarar"
#: management/kmjobviewer.cpp:151 #: management/kmjobviewer.cpp:153
#, c-format #, c-format
msgid "Print Jobs for %1" msgid "Print Jobs for %1"
msgstr "Skrivarjobbar for %1" msgstr "Skrivarjobbar for %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172 #: management/kmjobviewer.cpp:172 management/kmjobviewer.cpp:174
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
#, c-format #, c-format
msgid "Max.: %1" msgid "Max.: %1"
msgstr "Høgst: %1" msgstr "Høgst: %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:235 #: management/kmjobviewer.cpp:237
msgid "Job ID" msgid "Job ID"
msgstr "Jobb-ID" msgstr "Jobb-ID"
#: management/kmjobviewer.cpp:236 #: management/kmjobviewer.cpp:238
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Eigar" msgstr "Eigar"
#: management/kmjobviewer.cpp:238 #: management/kmjobviewer.cpp:240
msgid "" msgid ""
"_: Status\n" "_: Status\n"
"State" "State"
msgstr "Status" msgstr "Status"
#: management/kmjobviewer.cpp:239 #: management/kmjobviewer.cpp:241
msgid "Size (KB)" msgid "Size (KB)"
msgstr "Storleik (KB)" msgstr "Storleik (KB)"
#: management/kmjobviewer.cpp:240 #: management/kmjobviewer.cpp:242
msgid "Page(s)" msgid "Page(s)"
msgstr "Side(r)" msgstr "Side(r)"
#: management/kmjobviewer.cpp:262 #: management/kmjobviewer.cpp:264
msgid "&Hold" msgid "&Hold"
msgstr "&Vent" msgstr "&Vent"
#: management/kmjobviewer.cpp:263 #: management/kmjobviewer.cpp:265
msgid "&Resume" msgid "&Resume"
msgstr "&Hald fram" msgstr "&Hald fram"
#: management/kmjobviewer.cpp:264 #: management/kmjobviewer.cpp:266
msgid "Remo&ve" msgid "Remo&ve"
msgstr "&Fjern" msgstr "&Fjern"
#: management/kmjobviewer.cpp:265 #: management/kmjobviewer.cpp:267
msgid "Res&tart" msgid "Res&tart"
msgstr "Oms&tart" msgstr "Oms&tart"
#: management/kmjobviewer.cpp:266 #: management/kmjobviewer.cpp:268
msgid "&Move to Printer" msgid "&Move to Printer"
msgstr "&Flytt til skrivar" msgstr "&Flytt til skrivar"
#: management/kmjobviewer.cpp:272 #: management/kmjobviewer.cpp:274
msgid "&Toggle Completed Jobs" msgid "&Toggle Completed Jobs"
msgstr "&Vis/gøym ferdige jobbar" msgstr "&Vis/gøym ferdige jobbar"
#: management/kmjobviewer.cpp:275 #: management/kmjobviewer.cpp:277
msgid "Show Only User Jobs" msgid "Show Only User Jobs"
msgstr "Vis berre brukarjobbar" msgstr "Vis berre brukarjobbar"
#: management/kmjobviewer.cpp:276 #: management/kmjobviewer.cpp:278
msgid "Hide Only User Jobs" msgid "Hide Only User Jobs"
msgstr "Gøym berre brukarjobbar" msgstr "Gøym berre brukarjobbar"
#: management/kmjobviewer.cpp:284 #: management/kmjobviewer.cpp:286
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "Brukarnamn" msgstr "Brukarnamn"
#: management/kmjobviewer.cpp:301 #: management/kmjobviewer.cpp:303
msgid "&Select Printer" msgid "&Select Printer"
msgstr "&Vel skrivar" msgstr "&Vel skrivar"
#: management/kmjobviewer.cpp:330 #: management/kmjobviewer.cpp:332
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "Frisk opp" msgstr "Frisk opp"
#: management/kmjobviewer.cpp:334 #: management/kmjobviewer.cpp:336
msgid "Keep window permanent" msgid "Keep window permanent"
msgstr "Hald vindauget oppe" msgstr "Hald vindauget oppe"
#: management/kmjobviewer.cpp:491 #: management/kmjobviewer.cpp:493
msgid "" msgid ""
"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from " "Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from "
"manager:" "manager:"
msgstr "" msgstr ""
"Kan ikkje utføra handlinga «%1» på dei valde jobbane. Feil frå handsamar:" "Kan ikkje utføra handlinga «%1» på dei valde jobbane. Feil frå handsamar:"
#: management/kmjobviewer.cpp:503 #: management/kmjobviewer.cpp:505
msgid "Hold" msgid "Hold"
msgstr "Vent" msgstr "Vent"
#: management/kmjobviewer.cpp:508 #: management/kmjobviewer.cpp:510
msgid "Resume" msgid "Resume"
msgstr "Hald fram" msgstr "Hald fram"
#: management/kmjobviewer.cpp:518 #: management/kmjobviewer.cpp:520
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Omstart" msgstr "Omstart"
#: management/kmjobviewer.cpp:526 #: management/kmjobviewer.cpp:528
#, c-format #, c-format
msgid "Move to %1" msgid "Move to %1"
msgstr "Flytt til %1" msgstr "Flytt til %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:686 #: management/kmjobviewer.cpp:693
msgid "Operation failed." msgid "Operation failed."
msgstr "Operasjonen mislukkast." msgstr "Operasjonen mislukkast."

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n" "Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-13 22:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-18 08:12+0530\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-18 08:12+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr ""
msgid "Additional Tags" msgid "Additional Tags"
msgstr "ਹੋਰ ਟੈਗ" msgstr "ਹੋਰ ਟੈਗ"
#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 #: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:239
#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 #: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141
#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 #: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101
msgid "Name" msgid "Name"
@ -1499,29 +1499,29 @@ msgstr ""
msgid "Unable to locate test page." msgid "Unable to locate test page."
msgstr "" msgstr ""
#: kmmanager.cpp:449 #: kmmanager.cpp:450
msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings."
msgstr "" msgstr ""
#: kmmanager.cpp:478 #: kmmanager.cpp:479
#, c-format #, c-format
msgid "Parallel Port #%1" msgid "Parallel Port #%1"
msgstr "" msgstr ""
#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 #: kmmanager.cpp:487 kmmanager.cpp:503 kxmlcommand.cpp:661
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load TDE print management library: %1" msgid "Unable to load TDE print management library: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 #: kmmanager.cpp:492 kxmlcommand.cpp:669
msgid "Unable to find wizard object in management library." msgid "Unable to find wizard object in management library."
msgstr "" msgstr ""
#: kmmanager.cpp:507 #: kmmanager.cpp:508
msgid "Unable to find options dialog in management library." msgid "Unable to find options dialog in management library."
msgstr "" msgstr ""
#: kmmanager.cpp:534 #: kmmanager.cpp:535
msgid "No plugin information available" msgid "No plugin information available"
msgstr "ਕੋਈ ਪਲੱਗਇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ" msgstr "ਕੋਈ ਪਲੱਗਇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ"
@ -3408,7 +3408,7 @@ msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਖਾਲੀ ਹੈ।"
msgid "Jobs" msgid "Jobs"
msgstr "ਕੰਮ" msgstr "ਕੰਮ"
#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:711 #: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:718
msgid "Print Job Settings" msgid "Print Job Settings"
msgstr "" msgstr ""
@ -3416,8 +3416,8 @@ msgstr ""
msgid "Jobs Shown" msgid "Jobs Shown"
msgstr "" msgstr ""
#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170 #: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:172
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
msgid "Unlimited" msgid "Unlimited"
msgstr "ਬੇਅੰਤ " msgstr "ਬੇਅੰਤ "
@ -3678,121 +3678,121 @@ msgstr ""
msgid "Test page successfully sent to printer %1." msgid "Test page successfully sent to printer %1."
msgstr "" msgstr ""
#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 #: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:160
msgid "No Printer" msgid "No Printer"
msgstr "" msgstr ""
#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 #: management/kmjobviewer.cpp:140 management/kmjobviewer.cpp:179
#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 #: management/kmjobviewer.cpp:196 management/kmjobviewer.cpp:212
#: management/kmjobviewer.cpp:361 management/kmjobviewer.cpp:555 #: management/kmjobviewer.cpp:363 management/kmjobviewer.cpp:562
msgid "All Printers" msgid "All Printers"
msgstr "ਸਭ ਪਰਿੰਟਰ" msgstr "ਸਭ ਪਰਿੰਟਰ"
#: management/kmjobviewer.cpp:151 #: management/kmjobviewer.cpp:153
#, c-format #, c-format
msgid "Print Jobs for %1" msgid "Print Jobs for %1"
msgstr "" msgstr ""
#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172 #: management/kmjobviewer.cpp:172 management/kmjobviewer.cpp:174
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
#, c-format #, c-format
msgid "Max.: %1" msgid "Max.: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: management/kmjobviewer.cpp:235 #: management/kmjobviewer.cpp:237
msgid "Job ID" msgid "Job ID"
msgstr "" msgstr ""
#: management/kmjobviewer.cpp:236 #: management/kmjobviewer.cpp:238
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "ਮਾਲਕ" msgstr "ਮਾਲਕ"
#: management/kmjobviewer.cpp:238 #: management/kmjobviewer.cpp:240
msgid "" msgid ""
"_: Status\n" "_: Status\n"
"State" "State"
msgstr "" msgstr ""
#: management/kmjobviewer.cpp:239 #: management/kmjobviewer.cpp:241
msgid "Size (KB)" msgid "Size (KB)"
msgstr "" msgstr ""
#: management/kmjobviewer.cpp:240 #: management/kmjobviewer.cpp:242
msgid "Page(s)" msgid "Page(s)"
msgstr "ਸਫ਼ਾ" msgstr "ਸਫ਼ਾ"
#: management/kmjobviewer.cpp:262 #: management/kmjobviewer.cpp:264
msgid "&Hold" msgid "&Hold"
msgstr "" msgstr ""
#: management/kmjobviewer.cpp:263 #: management/kmjobviewer.cpp:265
msgid "&Resume" msgid "&Resume"
msgstr "ਮੁੜ-ਵਿਚਾਰ(&R)" msgstr "ਮੁੜ-ਵਿਚਾਰ(&R)"
#: management/kmjobviewer.cpp:264 #: management/kmjobviewer.cpp:266
msgid "Remo&ve" msgid "Remo&ve"
msgstr "ਹਟਾਓ(&v)" msgstr "ਹਟਾਓ(&v)"
#: management/kmjobviewer.cpp:265 #: management/kmjobviewer.cpp:267
msgid "Res&tart" msgid "Res&tart"
msgstr "" msgstr ""
#: management/kmjobviewer.cpp:266 #: management/kmjobviewer.cpp:268
msgid "&Move to Printer" msgid "&Move to Printer"
msgstr "" msgstr ""
#: management/kmjobviewer.cpp:272 #: management/kmjobviewer.cpp:274
msgid "&Toggle Completed Jobs" msgid "&Toggle Completed Jobs"
msgstr "" msgstr ""
#: management/kmjobviewer.cpp:275 #: management/kmjobviewer.cpp:277
msgid "Show Only User Jobs" msgid "Show Only User Jobs"
msgstr "" msgstr ""
#: management/kmjobviewer.cpp:276 #: management/kmjobviewer.cpp:278
msgid "Hide Only User Jobs" msgid "Hide Only User Jobs"
msgstr "" msgstr ""
#: management/kmjobviewer.cpp:284 #: management/kmjobviewer.cpp:286
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "ਉਪਭੋਗਤਾ ਨਾਂ" msgstr "ਉਪਭੋਗਤਾ ਨਾਂ"
#: management/kmjobviewer.cpp:301 #: management/kmjobviewer.cpp:303
msgid "&Select Printer" msgid "&Select Printer"
msgstr "" msgstr ""
#: management/kmjobviewer.cpp:330 #: management/kmjobviewer.cpp:332
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "ਤਾਜ਼ਾ" msgstr "ਤਾਜ਼ਾ"
#: management/kmjobviewer.cpp:334 #: management/kmjobviewer.cpp:336
msgid "Keep window permanent" msgid "Keep window permanent"
msgstr "" msgstr ""
#: management/kmjobviewer.cpp:491 #: management/kmjobviewer.cpp:493
msgid "" msgid ""
"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from " "Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from "
"manager:" "manager:"
msgstr "" msgstr ""
#: management/kmjobviewer.cpp:503 #: management/kmjobviewer.cpp:505
msgid "Hold" msgid "Hold"
msgstr "ਹੋਲਡ" msgstr "ਹੋਲਡ"
#: management/kmjobviewer.cpp:508 #: management/kmjobviewer.cpp:510
msgid "Resume" msgid "Resume"
msgstr "ਮੁੜ-ਵਿਚਾਰ" msgstr "ਮੁੜ-ਵਿਚਾਰ"
#: management/kmjobviewer.cpp:518 #: management/kmjobviewer.cpp:520
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਕਰੋ" msgstr "ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਕਰੋ"
#: management/kmjobviewer.cpp:526 #: management/kmjobviewer.cpp:528
#, c-format #, c-format
msgid "Move to %1" msgid "Move to %1"
msgstr "" msgstr ""
#: management/kmjobviewer.cpp:686 #: management/kmjobviewer.cpp:693
msgid "Operation failed." msgid "Operation failed."
msgstr "" msgstr ""

@ -15,7 +15,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n" "Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-13 22:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-17 17:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-17 17:10+0100\n"
"Last-Translator: mcbx\n" "Last-Translator: mcbx\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n" "Language-Team: <pl@li.org>\n"
@ -1535,7 +1535,7 @@ msgstr ""
msgid "Additional Tags" msgid "Additional Tags"
msgstr "Dodatkowe znaczniki" msgstr "Dodatkowe znaczniki"
#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 #: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:239
#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 #: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141
#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 #: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101
msgid "Name" msgid "Name"
@ -1977,29 +1977,29 @@ msgstr "Ta operacja nie jest obsługiwana."
msgid "Unable to locate test page." msgid "Unable to locate test page."
msgstr "Nie można odnaleźć strony testowej." msgstr "Nie można odnaleźć strony testowej."
#: kmmanager.cpp:449 #: kmmanager.cpp:450
msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings."
msgstr "Nie można nadpisać zwykłej drukarki ustawieniami drukarki specjalnej." msgstr "Nie można nadpisać zwykłej drukarki ustawieniami drukarki specjalnej."
#: kmmanager.cpp:478 #: kmmanager.cpp:479
#, c-format #, c-format
msgid "Parallel Port #%1" msgid "Parallel Port #%1"
msgstr "Port równoległy #%1" msgstr "Port równoległy #%1"
#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 #: kmmanager.cpp:487 kmmanager.cpp:503 kxmlcommand.cpp:661
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load TDE print management library: %1" msgid "Unable to load TDE print management library: %1"
msgstr "Nie można wczytać biblioteki zarządzania wydrukiem w TDE: %1" msgstr "Nie można wczytać biblioteki zarządzania wydrukiem w TDE: %1"
#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 #: kmmanager.cpp:492 kxmlcommand.cpp:669
msgid "Unable to find wizard object in management library." msgid "Unable to find wizard object in management library."
msgstr "Nie można znaleźć obiektu asystenta w bibliotece zarządzania." msgstr "Nie można znaleźć obiektu asystenta w bibliotece zarządzania."
#: kmmanager.cpp:507 #: kmmanager.cpp:508
msgid "Unable to find options dialog in management library." msgid "Unable to find options dialog in management library."
msgstr "Nie można znaleźć okna opcji w bibliotece zarządzania." msgstr "Nie można znaleźć okna opcji w bibliotece zarządzania."
#: kmmanager.cpp:534 #: kmmanager.cpp:535
msgid "No plugin information available" msgid "No plugin information available"
msgstr "Brak informacji o wtyczce" msgstr "Brak informacji o wtyczce"
@ -4400,7 +4400,7 @@ msgstr "Nie podano nazwy pliku."
msgid "Jobs" msgid "Jobs"
msgstr "Zadania" msgstr "Zadania"
#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:711 #: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:718
msgid "Print Job Settings" msgid "Print Job Settings"
msgstr "Ustawienia zadania wydruku" msgstr "Ustawienia zadania wydruku"
@ -4408,8 +4408,8 @@ msgstr "Ustawienia zadania wydruku"
msgid "Jobs Shown" msgid "Jobs Shown"
msgstr "Wyświetlane zadania" msgstr "Wyświetlane zadania"
#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170 #: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:172
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
msgid "Unlimited" msgid "Unlimited"
msgstr "Bez ograniczeń" msgstr "Bez ograniczeń"
@ -4692,121 +4692,121 @@ msgstr "Nie można wysłać strony testowej na drukarkę %1."
msgid "Test page successfully sent to printer %1." msgid "Test page successfully sent to printer %1."
msgstr "Strona testowa została poprawnie wysłana na drukarkę %1." msgstr "Strona testowa została poprawnie wysłana na drukarkę %1."
#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 #: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:160
msgid "No Printer" msgid "No Printer"
msgstr "Brak drukarki" msgstr "Brak drukarki"
#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 #: management/kmjobviewer.cpp:140 management/kmjobviewer.cpp:179
#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 #: management/kmjobviewer.cpp:196 management/kmjobviewer.cpp:212
#: management/kmjobviewer.cpp:361 management/kmjobviewer.cpp:555 #: management/kmjobviewer.cpp:363 management/kmjobviewer.cpp:562
msgid "All Printers" msgid "All Printers"
msgstr "Wszystkie drukarki" msgstr "Wszystkie drukarki"
#: management/kmjobviewer.cpp:151 #: management/kmjobviewer.cpp:153
#, c-format #, c-format
msgid "Print Jobs for %1" msgid "Print Jobs for %1"
msgstr "Zadania wydruku dla %1" msgstr "Zadania wydruku dla %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172 #: management/kmjobviewer.cpp:172 management/kmjobviewer.cpp:174
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
#, c-format #, c-format
msgid "Max.: %1" msgid "Max.: %1"
msgstr "Max: %1" msgstr "Max: %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:235 #: management/kmjobviewer.cpp:237
msgid "Job ID" msgid "Job ID"
msgstr "ID zadania" msgstr "ID zadania"
#: management/kmjobviewer.cpp:236 #: management/kmjobviewer.cpp:238
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Właściciel" msgstr "Właściciel"
#: management/kmjobviewer.cpp:238 #: management/kmjobviewer.cpp:240
msgid "" msgid ""
"_: Status\n" "_: Status\n"
"State" "State"
msgstr "Stan" msgstr "Stan"
#: management/kmjobviewer.cpp:239 #: management/kmjobviewer.cpp:241
msgid "Size (KB)" msgid "Size (KB)"
msgstr "Rozmiar (KB)" msgstr "Rozmiar (KB)"
#: management/kmjobviewer.cpp:240 #: management/kmjobviewer.cpp:242
msgid "Page(s)" msgid "Page(s)"
msgstr "Strony" msgstr "Strony"
#: management/kmjobviewer.cpp:262 #: management/kmjobviewer.cpp:264
msgid "&Hold" msgid "&Hold"
msgstr "W&strzymaj" msgstr "W&strzymaj"
#: management/kmjobviewer.cpp:263 #: management/kmjobviewer.cpp:265
msgid "&Resume" msgid "&Resume"
msgstr "&Wznów" msgstr "&Wznów"
#: management/kmjobviewer.cpp:264 #: management/kmjobviewer.cpp:266
msgid "Remo&ve" msgid "Remo&ve"
msgstr "&Usuń" msgstr "&Usuń"
#: management/kmjobviewer.cpp:265 #: management/kmjobviewer.cpp:267
msgid "Res&tart" msgid "Res&tart"
msgstr "Re&startuj" msgstr "Re&startuj"
#: management/kmjobviewer.cpp:266 #: management/kmjobviewer.cpp:268
msgid "&Move to Printer" msgid "&Move to Printer"
msgstr "Przesuń na &drukarkę" msgstr "Przesuń na &drukarkę"
#: management/kmjobviewer.cpp:272 #: management/kmjobviewer.cpp:274
msgid "&Toggle Completed Jobs" msgid "&Toggle Completed Jobs"
msgstr "Przełącz &zakończone wydruki" msgstr "Przełącz &zakończone wydruki"
#: management/kmjobviewer.cpp:275 #: management/kmjobviewer.cpp:277
msgid "Show Only User Jobs" msgid "Show Only User Jobs"
msgstr "Pokaż tylko wydruki użytkownika" msgstr "Pokaż tylko wydruki użytkownika"
#: management/kmjobviewer.cpp:276 #: management/kmjobviewer.cpp:278
msgid "Hide Only User Jobs" msgid "Hide Only User Jobs"
msgstr "Ukryj tylko zadania użytkownika" msgstr "Ukryj tylko zadania użytkownika"
#: management/kmjobviewer.cpp:284 #: management/kmjobviewer.cpp:286
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "Nazwa użytkownika" msgstr "Nazwa użytkownika"
#: management/kmjobviewer.cpp:301 #: management/kmjobviewer.cpp:303
msgid "&Select Printer" msgid "&Select Printer"
msgstr "&Wybierz drukarkę" msgstr "&Wybierz drukarkę"
#: management/kmjobviewer.cpp:330 #: management/kmjobviewer.cpp:332
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "Odśwież" msgstr "Odśwież"
#: management/kmjobviewer.cpp:334 #: management/kmjobviewer.cpp:336
msgid "Keep window permanent" msgid "Keep window permanent"
msgstr "Nie zamykaj okna" msgstr "Nie zamykaj okna"
#: management/kmjobviewer.cpp:491 #: management/kmjobviewer.cpp:493
msgid "" msgid ""
"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from " "Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from "
"manager:" "manager:"
msgstr "Nie można wykonać akcji \"%1\" dla wybranych zadań. Błąd z menedżera:" msgstr "Nie można wykonać akcji \"%1\" dla wybranych zadań. Błąd z menedżera:"
#: management/kmjobviewer.cpp:503 #: management/kmjobviewer.cpp:505
msgid "Hold" msgid "Hold"
msgstr "Wstrzymaj" msgstr "Wstrzymaj"
#: management/kmjobviewer.cpp:508 #: management/kmjobviewer.cpp:510
msgid "Resume" msgid "Resume"
msgstr "Ponowienie" msgstr "Ponowienie"
#: management/kmjobviewer.cpp:518 #: management/kmjobviewer.cpp:520
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Restartuj" msgstr "Restartuj"
#: management/kmjobviewer.cpp:526 #: management/kmjobviewer.cpp:528
#, c-format #, c-format
msgid "Move to %1" msgid "Move to %1"
msgstr "Przesuń na %1" msgstr "Przesuń na %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:686 #: management/kmjobviewer.cpp:693
msgid "Operation failed." msgid "Operation failed."
msgstr "Operacja nie powiodła się." msgstr "Operacja nie powiodła się."

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n" "Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-13 22:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-16 17:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-16 17:35+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n" "Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -1548,7 +1548,7 @@ msgstr ""
msgid "Additional Tags" msgid "Additional Tags"
msgstr "Opções Adicionais" msgstr "Opções Adicionais"
#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 #: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:239
#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 #: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141
#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 #: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101
msgid "Name" msgid "Name"
@ -1975,33 +1975,33 @@ msgstr "Esta opção não está implementada."
msgid "Unable to locate test page." msgid "Unable to locate test page."
msgstr "Não foi possível encontrar a página de teste." msgstr "Não foi possível encontrar a página de teste."
#: kmmanager.cpp:449 #: kmmanager.cpp:450
msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings."
msgstr "" msgstr ""
"Não é possível escrever as configurações de uma impressora especial por cima " "Não é possível escrever as configurações de uma impressora especial por cima "
"de uma impressora normal." "de uma impressora normal."
#: kmmanager.cpp:478 #: kmmanager.cpp:479
#, c-format #, c-format
msgid "Parallel Port #%1" msgid "Parallel Port #%1"
msgstr "Porta Paralela #%1" msgstr "Porta Paralela #%1"
#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 #: kmmanager.cpp:487 kmmanager.cpp:503 kxmlcommand.cpp:661
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load TDE print management library: %1" msgid "Unable to load TDE print management library: %1"
msgstr "" msgstr ""
"Não foi possível carregar a biblioteca de gestão de impressão do TDE: %1" "Não foi possível carregar a biblioteca de gestão de impressão do TDE: %1"
#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 #: kmmanager.cpp:492 kxmlcommand.cpp:669
msgid "Unable to find wizard object in management library." msgid "Unable to find wizard object in management library."
msgstr "" msgstr ""
"Não foi possível encontrar o objecto do assistente na biblioteca de gestão." "Não foi possível encontrar o objecto do assistente na biblioteca de gestão."
#: kmmanager.cpp:507 #: kmmanager.cpp:508
msgid "Unable to find options dialog in management library." msgid "Unable to find options dialog in management library."
msgstr "Não foi possível encontrar a janela de opções na biblioteca de gestão." msgstr "Não foi possível encontrar a janela de opções na biblioteca de gestão."
#: kmmanager.cpp:534 #: kmmanager.cpp:535
msgid "No plugin information available" msgid "No plugin information available"
msgstr "(Informações do 'plugin' indisponíveis)" msgstr "(Informações do 'plugin' indisponíveis)"
@ -4455,7 +4455,7 @@ msgstr "O nome do ficheiro está em branco."
msgid "Jobs" msgid "Jobs"
msgstr "Tarefas" msgstr "Tarefas"
#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:711 #: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:718
msgid "Print Job Settings" msgid "Print Job Settings"
msgstr "Configuração da Tarefa de Impressão" msgstr "Configuração da Tarefa de Impressão"
@ -4463,8 +4463,8 @@ msgstr "Configuração da Tarefa de Impressão"
msgid "Jobs Shown" msgid "Jobs Shown"
msgstr "Tarefas Visíveis" msgstr "Tarefas Visíveis"
#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170 #: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:172
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
msgid "Unlimited" msgid "Unlimited"
msgstr "Sem Limite" msgstr "Sem Limite"
@ -4754,98 +4754,98 @@ msgstr "Não foi possível enviar a página de teste para %1."
msgid "Test page successfully sent to printer %1." msgid "Test page successfully sent to printer %1."
msgstr "A página de teste foi enviada com sucesso para a impressora %1." msgstr "A página de teste foi enviada com sucesso para a impressora %1."
#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 #: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:160
msgid "No Printer" msgid "No Printer"
msgstr "Nenhuma Impressora" msgstr "Nenhuma Impressora"
#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 #: management/kmjobviewer.cpp:140 management/kmjobviewer.cpp:179
#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 #: management/kmjobviewer.cpp:196 management/kmjobviewer.cpp:212
#: management/kmjobviewer.cpp:361 management/kmjobviewer.cpp:555 #: management/kmjobviewer.cpp:363 management/kmjobviewer.cpp:562
msgid "All Printers" msgid "All Printers"
msgstr "Todas as Impressoras" msgstr "Todas as Impressoras"
#: management/kmjobviewer.cpp:151 #: management/kmjobviewer.cpp:153
#, c-format #, c-format
msgid "Print Jobs for %1" msgid "Print Jobs for %1"
msgstr "Tarefas de Impressão em %1" msgstr "Tarefas de Impressão em %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172 #: management/kmjobviewer.cpp:172 management/kmjobviewer.cpp:174
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
#, c-format #, c-format
msgid "Max.: %1" msgid "Max.: %1"
msgstr "Máx.: %1" msgstr "Máx.: %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:235 #: management/kmjobviewer.cpp:237
msgid "Job ID" msgid "Job ID"
msgstr "ID do trabalho" msgstr "ID do trabalho"
#: management/kmjobviewer.cpp:236 #: management/kmjobviewer.cpp:238
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Dono" msgstr "Dono"
#: management/kmjobviewer.cpp:238 #: management/kmjobviewer.cpp:240
msgid "" msgid ""
"_: Status\n" "_: Status\n"
"State" "State"
msgstr "Estado" msgstr "Estado"
#: management/kmjobviewer.cpp:239 #: management/kmjobviewer.cpp:241
msgid "Size (KB)" msgid "Size (KB)"
msgstr "Tamanho (KB)" msgstr "Tamanho (KB)"
#: management/kmjobviewer.cpp:240 #: management/kmjobviewer.cpp:242
msgid "Page(s)" msgid "Page(s)"
msgstr "Página(s)" msgstr "Página(s)"
#: management/kmjobviewer.cpp:262 #: management/kmjobviewer.cpp:264
msgid "&Hold" msgid "&Hold"
msgstr "&Pôr em espera" msgstr "&Pôr em espera"
#: management/kmjobviewer.cpp:263 #: management/kmjobviewer.cpp:265
msgid "&Resume" msgid "&Resume"
msgstr "Continua&r" msgstr "Continua&r"
#: management/kmjobviewer.cpp:264 #: management/kmjobviewer.cpp:266
msgid "Remo&ve" msgid "Remo&ve"
msgstr "Remo&ver" msgstr "Remo&ver"
#: management/kmjobviewer.cpp:265 #: management/kmjobviewer.cpp:267
msgid "Res&tart" msgid "Res&tart"
msgstr "Re&iniciar" msgstr "Re&iniciar"
#: management/kmjobviewer.cpp:266 #: management/kmjobviewer.cpp:268
msgid "&Move to Printer" msgid "&Move to Printer"
msgstr "&Mover para a Impressora" msgstr "&Mover para a Impressora"
#: management/kmjobviewer.cpp:272 #: management/kmjobviewer.cpp:274
msgid "&Toggle Completed Jobs" msgid "&Toggle Completed Jobs"
msgstr "Comutar as &Tarefas Completas" msgstr "Comutar as &Tarefas Completas"
#: management/kmjobviewer.cpp:275 #: management/kmjobviewer.cpp:277
msgid "Show Only User Jobs" msgid "Show Only User Jobs"
msgstr "Mostrar Apenas as Tarefas do Utilizador" msgstr "Mostrar Apenas as Tarefas do Utilizador"
#: management/kmjobviewer.cpp:276 #: management/kmjobviewer.cpp:278
msgid "Hide Only User Jobs" msgid "Hide Only User Jobs"
msgstr "Esconder Apenas as Tarefas do Utilizador" msgstr "Esconder Apenas as Tarefas do Utilizador"
#: management/kmjobviewer.cpp:284 #: management/kmjobviewer.cpp:286
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "Nome do Utilizador" msgstr "Nome do Utilizador"
#: management/kmjobviewer.cpp:301 #: management/kmjobviewer.cpp:303
msgid "&Select Printer" msgid "&Select Printer"
msgstr "&Seleccionar a Impressora" msgstr "&Seleccionar a Impressora"
#: management/kmjobviewer.cpp:330 #: management/kmjobviewer.cpp:332
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "Actualizar" msgstr "Actualizar"
#: management/kmjobviewer.cpp:334 #: management/kmjobviewer.cpp:336
msgid "Keep window permanent" msgid "Keep window permanent"
msgstr "Tornar a janela permanente" msgstr "Tornar a janela permanente"
#: management/kmjobviewer.cpp:491 #: management/kmjobviewer.cpp:493
msgid "" msgid ""
"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from " "Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from "
"manager:" "manager:"
@ -4853,24 +4853,24 @@ msgstr ""
"Não foi possível realizar a acção \"%1\" nas tarefas seleccionadas. Erro " "Não foi possível realizar a acção \"%1\" nas tarefas seleccionadas. Erro "
"recebido do servidor:" "recebido do servidor:"
#: management/kmjobviewer.cpp:503 #: management/kmjobviewer.cpp:505
msgid "Hold" msgid "Hold"
msgstr "Pôr em espera" msgstr "Pôr em espera"
#: management/kmjobviewer.cpp:508 #: management/kmjobviewer.cpp:510
msgid "Resume" msgid "Resume"
msgstr "Continuar" msgstr "Continuar"
#: management/kmjobviewer.cpp:518 #: management/kmjobviewer.cpp:520
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar" msgstr "Reiniciar"
#: management/kmjobviewer.cpp:526 #: management/kmjobviewer.cpp:528
#, c-format #, c-format
msgid "Move to %1" msgid "Move to %1"
msgstr "Mover para %1" msgstr "Mover para %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:686 #: management/kmjobviewer.cpp:693
msgid "Operation failed." msgid "Operation failed."
msgstr "A operação falhou." msgstr "A operação falhou."

@ -13,7 +13,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n" "Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-13 22:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-30 02:52-0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-30 02:52-0300\n"
"Last-Translator: Diniz Bortolotto <diniz.bb@gmail.com>\n" "Last-Translator: Diniz Bortolotto <diniz.bb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
@ -1542,7 +1542,7 @@ msgstr ""
msgid "Additional Tags" msgid "Additional Tags"
msgstr "Outras tags" msgstr "Outras tags"
#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 #: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:239
#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 #: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141
#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 #: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101
msgid "Name" msgid "Name"
@ -1973,36 +1973,36 @@ msgstr "Esta operação não está implementada."
msgid "Unable to locate test page." msgid "Unable to locate test page."
msgstr "Não foi possível localizar a página de teste." msgstr "Não foi possível localizar a página de teste."
#: kmmanager.cpp:449 #: kmmanager.cpp:450
msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings."
msgstr "" msgstr ""
"Não foi possível sobrescrever impressora regular com configurações especiais." "Não foi possível sobrescrever impressora regular com configurações especiais."
#: kmmanager.cpp:478 #: kmmanager.cpp:479
#, c-format #, c-format
msgid "Parallel Port #%1" msgid "Parallel Port #%1"
msgstr "Porta paralela #%1" msgstr "Porta paralela #%1"
#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 #: kmmanager.cpp:487 kmmanager.cpp:503 kxmlcommand.cpp:661
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load TDE print management library: %1" msgid "Unable to load TDE print management library: %1"
msgstr "" msgstr ""
"Não foi possível carregar a biblioteca de gerenciamento de impressão do TDE: " "Não foi possível carregar a biblioteca de gerenciamento de impressão do TDE: "
"%1" "%1"
#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 #: kmmanager.cpp:492 kxmlcommand.cpp:669
msgid "Unable to find wizard object in management library." msgid "Unable to find wizard object in management library."
msgstr "" msgstr ""
"Não foi possível encontrar o objeto assistente na biblioteca de " "Não foi possível encontrar o objeto assistente na biblioteca de "
"gerenciamento." "gerenciamento."
#: kmmanager.cpp:507 #: kmmanager.cpp:508
msgid "Unable to find options dialog in management library." msgid "Unable to find options dialog in management library."
msgstr "" msgstr ""
"Não foi possível encontrar o diálogo de opções de busca na biblioteca de " "Não foi possível encontrar o diálogo de opções de busca na biblioteca de "
"gerenciamento." "gerenciamento."
#: kmmanager.cpp:534 #: kmmanager.cpp:535
msgid "No plugin information available" msgid "No plugin information available"
msgstr "Nenhuma informação de plug-in disponível" msgstr "Nenhuma informação de plug-in disponível"
@ -4462,7 +4462,7 @@ msgstr "Nome do arquivo em branco."
msgid "Jobs" msgid "Jobs"
msgstr "Trabalhos" msgstr "Trabalhos"
#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:711 #: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:718
msgid "Print Job Settings" msgid "Print Job Settings"
msgstr "Configurações de Tarefas da Impressora" msgstr "Configurações de Tarefas da Impressora"
@ -4470,8 +4470,8 @@ msgstr "Configurações de Tarefas da Impressora"
msgid "Jobs Shown" msgid "Jobs Shown"
msgstr "Trabalhos mostrados" msgstr "Trabalhos mostrados"
#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170 #: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:172
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
msgid "Unlimited" msgid "Unlimited"
msgstr "Sem Limite" msgstr "Sem Limite"
@ -4757,98 +4757,98 @@ msgstr "Não foi possível enviar página de teste para %1."
msgid "Test page successfully sent to printer %1." msgid "Test page successfully sent to printer %1."
msgstr "Página de teste enviada com sucesso para a impressora %1" msgstr "Página de teste enviada com sucesso para a impressora %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 #: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:160
msgid "No Printer" msgid "No Printer"
msgstr "Nenhuma impressora" msgstr "Nenhuma impressora"
#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 #: management/kmjobviewer.cpp:140 management/kmjobviewer.cpp:179
#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 #: management/kmjobviewer.cpp:196 management/kmjobviewer.cpp:212
#: management/kmjobviewer.cpp:361 management/kmjobviewer.cpp:555 #: management/kmjobviewer.cpp:363 management/kmjobviewer.cpp:562
msgid "All Printers" msgid "All Printers"
msgstr "Todas as impressoras" msgstr "Todas as impressoras"
#: management/kmjobviewer.cpp:151 #: management/kmjobviewer.cpp:153
#, c-format #, c-format
msgid "Print Jobs for %1" msgid "Print Jobs for %1"
msgstr "Imprimir trabalhos para %1" msgstr "Imprimir trabalhos para %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172 #: management/kmjobviewer.cpp:172 management/kmjobviewer.cpp:174
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
#, c-format #, c-format
msgid "Max.: %1" msgid "Max.: %1"
msgstr "Máx.: %1" msgstr "Máx.: %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:235 #: management/kmjobviewer.cpp:237
msgid "Job ID" msgid "Job ID"
msgstr "Id do trabalho" msgstr "Id do trabalho"
#: management/kmjobviewer.cpp:236 #: management/kmjobviewer.cpp:238
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Dono" msgstr "Dono"
#: management/kmjobviewer.cpp:238 #: management/kmjobviewer.cpp:240
msgid "" msgid ""
"_: Status\n" "_: Status\n"
"State" "State"
msgstr "Estado" msgstr "Estado"
#: management/kmjobviewer.cpp:239 #: management/kmjobviewer.cpp:241
msgid "Size (KB)" msgid "Size (KB)"
msgstr "Tamanho (KB)" msgstr "Tamanho (KB)"
#: management/kmjobviewer.cpp:240 #: management/kmjobviewer.cpp:242
msgid "Page(s)" msgid "Page(s)"
msgstr "Página(s)" msgstr "Página(s)"
#: management/kmjobviewer.cpp:262 #: management/kmjobviewer.cpp:264
msgid "&Hold" msgid "&Hold"
msgstr "&Manter" msgstr "&Manter"
#: management/kmjobviewer.cpp:263 #: management/kmjobviewer.cpp:265
msgid "&Resume" msgid "&Resume"
msgstr "&Continuar" msgstr "&Continuar"
#: management/kmjobviewer.cpp:264 #: management/kmjobviewer.cpp:266
msgid "Remo&ve" msgid "Remo&ve"
msgstr "R&emover" msgstr "R&emover"
#: management/kmjobviewer.cpp:265 #: management/kmjobviewer.cpp:267
msgid "Res&tart" msgid "Res&tart"
msgstr "&Reiniciar" msgstr "&Reiniciar"
#: management/kmjobviewer.cpp:266 #: management/kmjobviewer.cpp:268
msgid "&Move to Printer" msgid "&Move to Printer"
msgstr "&Mover para a impressora" msgstr "&Mover para a impressora"
#: management/kmjobviewer.cpp:272 #: management/kmjobviewer.cpp:274
msgid "&Toggle Completed Jobs" msgid "&Toggle Completed Jobs"
msgstr "&Alternar Trabalhos Completos" msgstr "&Alternar Trabalhos Completos"
#: management/kmjobviewer.cpp:275 #: management/kmjobviewer.cpp:277
msgid "Show Only User Jobs" msgid "Show Only User Jobs"
msgstr "Mostrar somente trabalhos do usuário" msgstr "Mostrar somente trabalhos do usuário"
#: management/kmjobviewer.cpp:276 #: management/kmjobviewer.cpp:278
msgid "Hide Only User Jobs" msgid "Hide Only User Jobs"
msgstr "Ocultar somente trabalhos do usuário" msgstr "Ocultar somente trabalhos do usuário"
#: management/kmjobviewer.cpp:284 #: management/kmjobviewer.cpp:286
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "Nome do usuário:" msgstr "Nome do usuário:"
#: management/kmjobviewer.cpp:301 #: management/kmjobviewer.cpp:303
msgid "&Select Printer" msgid "&Select Printer"
msgstr "&Selecionar impressora" msgstr "&Selecionar impressora"
#: management/kmjobviewer.cpp:330 #: management/kmjobviewer.cpp:332
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "Restaurar" msgstr "Restaurar"
#: management/kmjobviewer.cpp:334 #: management/kmjobviewer.cpp:336
msgid "Keep window permanent" msgid "Keep window permanent"
msgstr "Manter janela permanente" msgstr "Manter janela permanente"
#: management/kmjobviewer.cpp:491 #: management/kmjobviewer.cpp:493
msgid "" msgid ""
"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from " "Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from "
"manager:" "manager:"
@ -4856,24 +4856,24 @@ msgstr ""
"Não foi possível executar a ação \"%1\" nos trabalhos selecionados. Erros " "Não foi possível executar a ação \"%1\" nos trabalhos selecionados. Erros "
"recebidos do gerenciador:" "recebidos do gerenciador:"
#: management/kmjobviewer.cpp:503 #: management/kmjobviewer.cpp:505
msgid "Hold" msgid "Hold"
msgstr "Manter" msgstr "Manter"
#: management/kmjobviewer.cpp:508 #: management/kmjobviewer.cpp:510
msgid "Resume" msgid "Resume"
msgstr "Continuar" msgstr "Continuar"
#: management/kmjobviewer.cpp:518 #: management/kmjobviewer.cpp:520
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar" msgstr "Reiniciar"
#: management/kmjobviewer.cpp:526 #: management/kmjobviewer.cpp:528
#, c-format #, c-format
msgid "Move to %1" msgid "Move to %1"
msgstr "Mover para %1" msgstr "Mover para %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:686 #: management/kmjobviewer.cpp:693
msgid "Operation failed." msgid "Operation failed."
msgstr "A operação falhou." msgstr "A operação falhou."

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n" "Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-13 22:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-14 23:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-14 23:51+0200\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n" "Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n" "Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
@ -1539,7 +1539,7 @@ msgstr ""
msgid "Additional Tags" msgid "Additional Tags"
msgstr "Etichete adiţionale" msgstr "Etichete adiţionale"
#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 #: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:239
#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 #: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141
#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 #: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101
msgid "Name" msgid "Name"
@ -1969,31 +1969,31 @@ msgstr "Această operaţie nu este implementată."
msgid "Unable to locate test page." msgid "Unable to locate test page."
msgstr "Nu am găsit pagina de test." msgstr "Nu am găsit pagina de test."
#: kmmanager.cpp:449 #: kmmanager.cpp:450
msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings."
msgstr "" msgstr ""
"Nu pot suprascrie setările imprimantei normale cu setări de imprimantă " "Nu pot suprascrie setările imprimantei normale cu setări de imprimantă "
"specială." "specială."
#: kmmanager.cpp:478 #: kmmanager.cpp:479
#, c-format #, c-format
msgid "Parallel Port #%1" msgid "Parallel Port #%1"
msgstr "Port paralel %1" msgstr "Port paralel %1"
#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 #: kmmanager.cpp:487 kmmanager.cpp:503 kxmlcommand.cpp:661
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load TDE print management library: %1" msgid "Unable to load TDE print management library: %1"
msgstr "Nu am putut încărca librăria TDE de control a tipăririi: %1" msgstr "Nu am putut încărca librăria TDE de control a tipăririi: %1"
#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 #: kmmanager.cpp:492 kxmlcommand.cpp:669
msgid "Unable to find wizard object in management library." msgid "Unable to find wizard object in management library."
msgstr "Nu am găsit obiectul <i>expert</i> în librăria de administrare." msgstr "Nu am găsit obiectul <i>expert</i> în librăria de administrare."
#: kmmanager.cpp:507 #: kmmanager.cpp:508
msgid "Unable to find options dialog in management library." msgid "Unable to find options dialog in management library."
msgstr "Nu am găsit dialogul de opţiuni în librăria de administrare." msgstr "Nu am găsit dialogul de opţiuni în librăria de administrare."
#: kmmanager.cpp:534 #: kmmanager.cpp:535
msgid "No plugin information available" msgid "No plugin information available"
msgstr "Nu există informaţii despre modul" msgstr "Nu există informaţii despre modul"
@ -4404,7 +4404,7 @@ msgstr "Nume de fişier gol."
msgid "Jobs" msgid "Jobs"
msgstr "Lucrări" msgstr "Lucrări"
#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:711 #: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:718
msgid "Print Job Settings" msgid "Print Job Settings"
msgstr "Setări lucrare de tipărit" msgstr "Setări lucrare de tipărit"
@ -4412,8 +4412,8 @@ msgstr "Setări lucrare de tipărit"
msgid "Jobs Shown" msgid "Jobs Shown"
msgstr "Lucrări afişate" msgstr "Lucrări afişate"
#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170 #: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:172
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
msgid "Unlimited" msgid "Unlimited"
msgstr "Nelimitat" msgstr "Nelimitat"
@ -4698,98 +4698,98 @@ msgstr "Nu putut trimite pagina de test la %1."
msgid "Test page successfully sent to printer %1." msgid "Test page successfully sent to printer %1."
msgstr "Am trimis cu succes pagina de test către imprimanta %1." msgstr "Am trimis cu succes pagina de test către imprimanta %1."
#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 #: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:160
msgid "No Printer" msgid "No Printer"
msgstr "Nici o imprimantă" msgstr "Nici o imprimantă"
#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 #: management/kmjobviewer.cpp:140 management/kmjobviewer.cpp:179
#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 #: management/kmjobviewer.cpp:196 management/kmjobviewer.cpp:212
#: management/kmjobviewer.cpp:361 management/kmjobviewer.cpp:555 #: management/kmjobviewer.cpp:363 management/kmjobviewer.cpp:562
msgid "All Printers" msgid "All Printers"
msgstr "Toate imprimantele" msgstr "Toate imprimantele"
#: management/kmjobviewer.cpp:151 #: management/kmjobviewer.cpp:153
#, c-format #, c-format
msgid "Print Jobs for %1" msgid "Print Jobs for %1"
msgstr "Lucrări de tipărire pentru %1" msgstr "Lucrări de tipărire pentru %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172 #: management/kmjobviewer.cpp:172 management/kmjobviewer.cpp:174
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
#, c-format #, c-format
msgid "Max.: %1" msgid "Max.: %1"
msgstr "Max.: %1" msgstr "Max.: %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:235 #: management/kmjobviewer.cpp:237
msgid "Job ID" msgid "Job ID"
msgstr "ID lucrare" msgstr "ID lucrare"
#: management/kmjobviewer.cpp:236 #: management/kmjobviewer.cpp:238
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Proprietar" msgstr "Proprietar"
#: management/kmjobviewer.cpp:238 #: management/kmjobviewer.cpp:240
msgid "" msgid ""
"_: Status\n" "_: Status\n"
"State" "State"
msgstr "Stare" msgstr "Stare"
#: management/kmjobviewer.cpp:239 #: management/kmjobviewer.cpp:241
msgid "Size (KB)" msgid "Size (KB)"
msgstr "Mărime (Ko)" msgstr "Mărime (Ko)"
#: management/kmjobviewer.cpp:240 #: management/kmjobviewer.cpp:242
msgid "Page(s)" msgid "Page(s)"
msgstr "Pagină(i)" msgstr "Pagină(i)"
#: management/kmjobviewer.cpp:262 #: management/kmjobviewer.cpp:264
msgid "&Hold" msgid "&Hold"
msgstr "&Pauză" msgstr "&Pauză"
#: management/kmjobviewer.cpp:263 #: management/kmjobviewer.cpp:265
msgid "&Resume" msgid "&Resume"
msgstr "&Continuă" msgstr "&Continuă"
#: management/kmjobviewer.cpp:264 #: management/kmjobviewer.cpp:266
msgid "Remo&ve" msgid "Remo&ve"
msgstr "Ş&terge" msgstr "Ş&terge"
#: management/kmjobviewer.cpp:265 #: management/kmjobviewer.cpp:267
msgid "Res&tart" msgid "Res&tart"
msgstr "&Reporneşte" msgstr "&Reporneşte"
#: management/kmjobviewer.cpp:266 #: management/kmjobviewer.cpp:268
msgid "&Move to Printer" msgid "&Move to Printer"
msgstr "&Mută la imprimantă" msgstr "&Mută la imprimantă"
#: management/kmjobviewer.cpp:272 #: management/kmjobviewer.cpp:274
msgid "&Toggle Completed Jobs" msgid "&Toggle Completed Jobs"
msgstr "&Comută lucrările terminate" msgstr "&Comută lucrările terminate"
#: management/kmjobviewer.cpp:275 #: management/kmjobviewer.cpp:277
msgid "Show Only User Jobs" msgid "Show Only User Jobs"
msgstr "Afişează numai lucrările utilizatorului" msgstr "Afişează numai lucrările utilizatorului"
#: management/kmjobviewer.cpp:276 #: management/kmjobviewer.cpp:278
msgid "Hide Only User Jobs" msgid "Hide Only User Jobs"
msgstr "Ascunde numai lucrările utilizatorului" msgstr "Ascunde numai lucrările utilizatorului"
#: management/kmjobviewer.cpp:284 #: management/kmjobviewer.cpp:286
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "Nume utilizator" msgstr "Nume utilizator"
#: management/kmjobviewer.cpp:301 #: management/kmjobviewer.cpp:303
msgid "&Select Printer" msgid "&Select Printer"
msgstr "&Selectează imprimanta" msgstr "&Selectează imprimanta"
#: management/kmjobviewer.cpp:330 #: management/kmjobviewer.cpp:332
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "Actualizează" msgstr "Actualizează"
#: management/kmjobviewer.cpp:334 #: management/kmjobviewer.cpp:336
msgid "Keep window permanent" msgid "Keep window permanent"
msgstr "Ţine fereastra deschisă" msgstr "Ţine fereastra deschisă"
#: management/kmjobviewer.cpp:491 #: management/kmjobviewer.cpp:493
msgid "" msgid ""
"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from " "Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from "
"manager:" "manager:"
@ -4797,24 +4797,24 @@ msgstr ""
"Nu am putut executa acţiunea \"%1\" pentru lucrările selectate. Eroarea " "Nu am putut executa acţiunea \"%1\" pentru lucrările selectate. Eroarea "
"primită de la manager:" "primită de la manager:"
#: management/kmjobviewer.cpp:503 #: management/kmjobviewer.cpp:505
msgid "Hold" msgid "Hold"
msgstr "Pauză" msgstr "Pauză"
#: management/kmjobviewer.cpp:508 #: management/kmjobviewer.cpp:510
msgid "Resume" msgid "Resume"
msgstr "Reia" msgstr "Reia"
#: management/kmjobviewer.cpp:518 #: management/kmjobviewer.cpp:520
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Reporneşte" msgstr "Reporneşte"
#: management/kmjobviewer.cpp:526 #: management/kmjobviewer.cpp:528
#, c-format #, c-format
msgid "Move to %1" msgid "Move to %1"
msgstr "Mută în %1" msgstr "Mută în %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:686 #: management/kmjobviewer.cpp:693
msgid "Operation failed." msgid "Operation failed."
msgstr "Operaţie eşuată." msgstr "Operaţie eşuată."

@ -14,7 +14,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n" "Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-13 22:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-08 15:37+0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-08 15:37+0400\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>\n"
"Language-Team: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" "Language-Team: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
@ -1502,7 +1502,7 @@ msgstr ""
msgid "Additional Tags" msgid "Additional Tags"
msgstr "Дополнительно" msgstr "Дополнительно"
#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 #: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:239
#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 #: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141
#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 #: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101
msgid "Name" msgid "Name"
@ -1906,29 +1906,29 @@ msgstr "Действие не поддерживается."
msgid "Unable to locate test page." msgid "Unable to locate test page."
msgstr "Не удаётся открыть тестовую страницу." msgstr "Не удаётся открыть тестовую страницу."
#: kmmanager.cpp:449 #: kmmanager.cpp:450
msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings."
msgstr "Не удаётся переписать особые настройки принтера поверх стандартных." msgstr "Не удаётся переписать особые настройки принтера поверх стандартных."
#: kmmanager.cpp:478 #: kmmanager.cpp:479
#, c-format #, c-format
msgid "Parallel Port #%1" msgid "Parallel Port #%1"
msgstr "Параллельный порт #%1" msgstr "Параллельный порт #%1"
#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 #: kmmanager.cpp:487 kmmanager.cpp:503 kxmlcommand.cpp:661
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load TDE print management library: %1" msgid "Unable to load TDE print management library: %1"
msgstr "Не удалось загрузить библиотеку обработки печати TDE: %1" msgstr "Не удалось загрузить библиотеку обработки печати TDE: %1"
#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 #: kmmanager.cpp:492 kxmlcommand.cpp:669
msgid "Unable to find wizard object in management library." msgid "Unable to find wizard object in management library."
msgstr "Не удалось найти мастера в библиотеке обработки печати." msgstr "Не удалось найти мастера в библиотеке обработки печати."
#: kmmanager.cpp:507 #: kmmanager.cpp:508
msgid "Unable to find options dialog in management library." msgid "Unable to find options dialog in management library."
msgstr "Не удалось найти диалог параметров в библиотеке управления." msgstr "Не удалось найти диалог параметров в библиотеке управления."
#: kmmanager.cpp:534 #: kmmanager.cpp:535
msgid "No plugin information available" msgid "No plugin information available"
msgstr "Сведения о модуле отсутствуют" msgstr "Сведения о модуле отсутствуют"
@ -4286,7 +4286,7 @@ msgstr "Имя файла не задано!"
msgid "Jobs" msgid "Jobs"
msgstr "Задания" msgstr "Задания"
#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:711 #: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:718
msgid "Print Job Settings" msgid "Print Job Settings"
msgstr "Настройка заданий печати" msgstr "Настройка заданий печати"
@ -4294,8 +4294,8 @@ msgstr "Настройка заданий печати"
msgid "Jobs Shown" msgid "Jobs Shown"
msgstr "Показ заданий" msgstr "Показ заданий"
#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170 #: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:172
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
msgid "Unlimited" msgid "Unlimited"
msgstr "Нет" msgstr "Нет"
@ -4577,98 +4577,98 @@ msgstr "Не удаётся отправить пробную страницу
msgid "Test page successfully sent to printer %1." msgid "Test page successfully sent to printer %1."
msgstr "Пробная страница успешно отправлена на принтер %1." msgstr "Пробная страница успешно отправлена на принтер %1."
#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 #: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:160
msgid "No Printer" msgid "No Printer"
msgstr "Нет принтера" msgstr "Нет принтера"
#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 #: management/kmjobviewer.cpp:140 management/kmjobviewer.cpp:179
#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 #: management/kmjobviewer.cpp:196 management/kmjobviewer.cpp:212
#: management/kmjobviewer.cpp:361 management/kmjobviewer.cpp:555 #: management/kmjobviewer.cpp:363 management/kmjobviewer.cpp:562
msgid "All Printers" msgid "All Printers"
msgstr "Все принтеры" msgstr "Все принтеры"
#: management/kmjobviewer.cpp:151 #: management/kmjobviewer.cpp:153
#, c-format #, c-format
msgid "Print Jobs for %1" msgid "Print Jobs for %1"
msgstr "Задания печати для %1" msgstr "Задания печати для %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172 #: management/kmjobviewer.cpp:172 management/kmjobviewer.cpp:174
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
#, c-format #, c-format
msgid "Max.: %1" msgid "Max.: %1"
msgstr "Ограничения: %1" msgstr "Ограничения: %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:235 #: management/kmjobviewer.cpp:237
msgid "Job ID" msgid "Job ID"
msgstr "ID задания" msgstr "ID задания"
#: management/kmjobviewer.cpp:236 #: management/kmjobviewer.cpp:238
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Владелец" msgstr "Владелец"
#: management/kmjobviewer.cpp:238 #: management/kmjobviewer.cpp:240
msgid "" msgid ""
"_: Status\n" "_: Status\n"
"State" "State"
msgstr "Состояние" msgstr "Состояние"
#: management/kmjobviewer.cpp:239 #: management/kmjobviewer.cpp:241
msgid "Size (KB)" msgid "Size (KB)"
msgstr "Размер (кб)" msgstr "Размер (кб)"
#: management/kmjobviewer.cpp:240 #: management/kmjobviewer.cpp:242
msgid "Page(s)" msgid "Page(s)"
msgstr "Страниц" msgstr "Страниц"
#: management/kmjobviewer.cpp:262 #: management/kmjobviewer.cpp:264
msgid "&Hold" msgid "&Hold"
msgstr "&Приостановить" msgstr "&Приостановить"
#: management/kmjobviewer.cpp:263 #: management/kmjobviewer.cpp:265
msgid "&Resume" msgid "&Resume"
msgstr "П&родолжить" msgstr "П&родолжить"
#: management/kmjobviewer.cpp:264 #: management/kmjobviewer.cpp:266
msgid "Remo&ve" msgid "Remo&ve"
msgstr "&Удалить" msgstr "&Удалить"
#: management/kmjobviewer.cpp:265 #: management/kmjobviewer.cpp:267
msgid "Res&tart" msgid "Res&tart"
msgstr "Перезапус&тить" msgstr "Перезапус&тить"
#: management/kmjobviewer.cpp:266 #: management/kmjobviewer.cpp:268
msgid "&Move to Printer" msgid "&Move to Printer"
msgstr "Пере&местить на принтер" msgstr "Пере&местить на принтер"
#: management/kmjobviewer.cpp:272 #: management/kmjobviewer.cpp:274
msgid "&Toggle Completed Jobs" msgid "&Toggle Completed Jobs"
msgstr "Переключи&ть выполненные задания" msgstr "Переключи&ть выполненные задания"
#: management/kmjobviewer.cpp:275 #: management/kmjobviewer.cpp:277
msgid "Show Only User Jobs" msgid "Show Only User Jobs"
msgstr "Показывать только задания пользователя" msgstr "Показывать только задания пользователя"
#: management/kmjobviewer.cpp:276 #: management/kmjobviewer.cpp:278
msgid "Hide Only User Jobs" msgid "Hide Only User Jobs"
msgstr "Скрыть задания пользователя" msgstr "Скрыть задания пользователя"
#: management/kmjobviewer.cpp:284 #: management/kmjobviewer.cpp:286
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "Имя пользователя" msgstr "Имя пользователя"
#: management/kmjobviewer.cpp:301 #: management/kmjobviewer.cpp:303
msgid "&Select Printer" msgid "&Select Printer"
msgstr "&Выберите принтер" msgstr "&Выберите принтер"
#: management/kmjobviewer.cpp:330 #: management/kmjobviewer.cpp:332
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "Обновить" msgstr "Обновить"
#: management/kmjobviewer.cpp:334 #: management/kmjobviewer.cpp:336
msgid "Keep window permanent" msgid "Keep window permanent"
msgstr "Сохранять окно постоянно" msgstr "Сохранять окно постоянно"
#: management/kmjobviewer.cpp:491 #: management/kmjobviewer.cpp:493
msgid "" msgid ""
"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from " "Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from "
"manager:" "manager:"
@ -4676,24 +4676,24 @@ msgstr ""
"Не удаётся выполнить действие \"%1\" над выбранными заданиями. От менеджера " "Не удаётся выполнить действие \"%1\" над выбранными заданиями. От менеджера "
"получена ошибка:" "получена ошибка:"
#: management/kmjobviewer.cpp:503 #: management/kmjobviewer.cpp:505
msgid "Hold" msgid "Hold"
msgstr "Приостановить" msgstr "Приостановить"
#: management/kmjobviewer.cpp:508 #: management/kmjobviewer.cpp:510
msgid "Resume" msgid "Resume"
msgstr "Продолжить" msgstr "Продолжить"
#: management/kmjobviewer.cpp:518 #: management/kmjobviewer.cpp:520
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Перезапустить" msgstr "Перезапустить"
#: management/kmjobviewer.cpp:526 #: management/kmjobviewer.cpp:528
#, c-format #, c-format
msgid "Move to %1" msgid "Move to %1"
msgstr "Переместить в %1" msgstr "Переместить в %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:686 #: management/kmjobviewer.cpp:693
msgid "Operation failed." msgid "Operation failed."
msgstr "Сбой операции." msgstr "Сбой операции."

@ -15,7 +15,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint 3.4\n" "Project-Id-Version: tdeprint 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-13 22:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:49-0600\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:49-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -1571,7 +1571,7 @@ msgstr ""
msgid "Additional Tags" msgid "Additional Tags"
msgstr "Koderubuga z'Inyongera" msgstr "Koderubuga z'Inyongera"
#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 #: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:239
#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 #: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141
#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 #: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101
msgid "Name" msgid "Name"
@ -2005,32 +2005,32 @@ msgstr "Igikorwa nticyakozwe."
msgid "Unable to locate test page." msgid "Unable to locate test page."
msgstr "Gutuma ipaji y'igerageza iboneka." msgstr "Gutuma ipaji y'igerageza iboneka."
#: kmmanager.cpp:449 #: kmmanager.cpp:450
msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings."
msgstr "" msgstr ""
"Ntibishoboka gutaruka mucapyi isanzwe ifite amagenamiterere ya mucapyi " "Ntibishoboka gutaruka mucapyi isanzwe ifite amagenamiterere ya mucapyi "
"yihariye." "yihariye."
#: kmmanager.cpp:478 #: kmmanager.cpp:479
#, c-format #, c-format
msgid "Parallel Port #%1" msgid "Parallel Port #%1"
msgstr "Umuyoboro #%1 Uteganye" msgstr "Umuyoboro #%1 Uteganye"
#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 #: kmmanager.cpp:487 kmmanager.cpp:503 kxmlcommand.cpp:661
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load TDE print management library: %1" msgid "Unable to load TDE print management library: %1"
msgstr "Ntibishoboka gutangiza isomero nyoboracapa TDE:%1" msgstr "Ntibishoboka gutangiza isomero nyoboracapa TDE:%1"
#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 #: kmmanager.cpp:492 kxmlcommand.cpp:669
msgid "Unable to find wizard object in management library." msgid "Unable to find wizard object in management library."
msgstr "Ntibishoboka kubona agashushonyobora mu isomero ry'ubuyobozi." msgstr "Ntibishoboka kubona agashushonyobora mu isomero ry'ubuyobozi."
#: kmmanager.cpp:507 #: kmmanager.cpp:508
msgid "Unable to find options dialog in management library." msgid "Unable to find options dialog in management library."
msgstr "" msgstr ""
"Ntibishoboka kubona agasandukukiganiro k'uburyo mu isomero ry'ubuyobozi." "Ntibishoboka kubona agasandukukiganiro k'uburyo mu isomero ry'ubuyobozi."
#: kmmanager.cpp:534 #: kmmanager.cpp:535
msgid "No plugin information available" msgid "No plugin information available"
msgstr "Nta makuru yerekeye ahagacomekwamo ahari" msgstr "Nta makuru yerekeye ahagacomekwamo ahari"
@ -4505,7 +4505,7 @@ msgstr "Izina dosiye ririmo ubusa."
msgid "Jobs" msgid "Jobs"
msgstr "Ibikorwa " msgstr "Ibikorwa "
#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:711 #: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:718
msgid "Print Job Settings" msgid "Print Job Settings"
msgstr "Gucapa Amagenamiterere y'Ibikorwa" msgstr "Gucapa Amagenamiterere y'Ibikorwa"
@ -4513,8 +4513,8 @@ msgstr "Gucapa Amagenamiterere y'Ibikorwa"
msgid "Jobs Shown" msgid "Jobs Shown"
msgstr "Ibikorwa Bigaragazwa" msgstr "Ibikorwa Bigaragazwa"
#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170 #: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:172
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
msgid "Unlimited" msgid "Unlimited"
msgstr "Bitarangira" msgstr "Bitarangira"
@ -4804,99 +4804,99 @@ msgstr "Ntibishoboka kohereza ipaji y'igerageza ku %1."
msgid "Test page successfully sent to printer %1." msgid "Test page successfully sent to printer %1."
msgstr "Ipaji y'igerageza yohererejwe mucapyi %1 nta kibazo. " msgstr "Ipaji y'igerageza yohererejwe mucapyi %1 nta kibazo. "
#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 #: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:160
msgid "No Printer" msgid "No Printer"
msgstr "Nta Mucapyi" msgstr "Nta Mucapyi"
#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 #: management/kmjobviewer.cpp:140 management/kmjobviewer.cpp:179
#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 #: management/kmjobviewer.cpp:196 management/kmjobviewer.cpp:212
#: management/kmjobviewer.cpp:361 management/kmjobviewer.cpp:555 #: management/kmjobviewer.cpp:363 management/kmjobviewer.cpp:562
msgid "All Printers" msgid "All Printers"
msgstr "Mucapyi Zose" msgstr "Mucapyi Zose"
#: management/kmjobviewer.cpp:151 #: management/kmjobviewer.cpp:153
#, c-format #, c-format
msgid "Print Jobs for %1" msgid "Print Jobs for %1"
msgstr "Ibigomba gucapwa na %1" msgstr "Ibigomba gucapwa na %1"
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Input.LastFunctions..223.text # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Input.LastFunctions..223.text
#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172 #: management/kmjobviewer.cpp:172 management/kmjobviewer.cpp:174
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
#, c-format #, c-format
msgid "Max.: %1" msgid "Max.: %1"
msgstr "Ubunini ntarengwa.:%1" msgstr "Ubunini ntarengwa.:%1"
#: management/kmjobviewer.cpp:235 #: management/kmjobviewer.cpp:237
msgid "Job ID" msgid "Job ID"
msgstr "ID y'Igikorwa" msgstr "ID y'Igikorwa"
#: management/kmjobviewer.cpp:236 #: management/kmjobviewer.cpp:238
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Nyirabyo" msgstr "Nyirabyo"
#: management/kmjobviewer.cpp:238 #: management/kmjobviewer.cpp:240
msgid "" msgid ""
"_: Status\n" "_: Status\n"
"State" "State"
msgstr "Imiterere" msgstr "Imiterere"
#: management/kmjobviewer.cpp:239 #: management/kmjobviewer.cpp:241
msgid "Size (KB)" msgid "Size (KB)"
msgstr "Ingano (KB)" msgstr "Ingano (KB)"
#: management/kmjobviewer.cpp:240 #: management/kmjobviewer.cpp:242
msgid "Page(s)" msgid "Page(s)"
msgstr "Ipaje (amapaje)" msgstr "Ipaje (amapaje)"
#: management/kmjobviewer.cpp:262 #: management/kmjobviewer.cpp:264
msgid "&Hold" msgid "&Hold"
msgstr "Gufata" msgstr "Gufata"
#: management/kmjobviewer.cpp:263 #: management/kmjobviewer.cpp:265
msgid "&Resume" msgid "&Resume"
msgstr "Cisha make" msgstr "Cisha make"
#: management/kmjobviewer.cpp:264 #: management/kmjobviewer.cpp:266
msgid "Remo&ve" msgid "Remo&ve"
msgstr "Gukuraho" msgstr "Gukuraho"
#: management/kmjobviewer.cpp:265 #: management/kmjobviewer.cpp:267
msgid "Res&tart" msgid "Res&tart"
msgstr "Ongera" msgstr "Ongera"
#: management/kmjobviewer.cpp:266 #: management/kmjobviewer.cpp:268
msgid "&Move to Printer" msgid "&Move to Printer"
msgstr "Kwimurira kuri Mucapyi" msgstr "Kwimurira kuri Mucapyi"
#: management/kmjobviewer.cpp:272 #: management/kmjobviewer.cpp:274
msgid "&Toggle Completed Jobs" msgid "&Toggle Completed Jobs"
msgstr "Kwigizayo Ibikorwa Byarangiye" msgstr "Kwigizayo Ibikorwa Byarangiye"
#: management/kmjobviewer.cpp:275 #: management/kmjobviewer.cpp:277
msgid "Show Only User Jobs" msgid "Show Only User Jobs"
msgstr "Kugaragaza Ibikorwa by'Ukoresha Gusa" msgstr "Kugaragaza Ibikorwa by'Ukoresha Gusa"
#: management/kmjobviewer.cpp:276 #: management/kmjobviewer.cpp:278
msgid "Hide Only User Jobs" msgid "Hide Only User Jobs"
msgstr "Guhisha Ibikorwa by'Ukoresha Gusa" msgstr "Guhisha Ibikorwa by'Ukoresha Gusa"
#: management/kmjobviewer.cpp:284 #: management/kmjobviewer.cpp:286
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "Izinakoresha" msgstr "Izinakoresha"
#: management/kmjobviewer.cpp:301 #: management/kmjobviewer.cpp:303
msgid "&Select Printer" msgid "&Select Printer"
msgstr "Guhitamo Mucapyi" msgstr "Guhitamo Mucapyi"
#: management/kmjobviewer.cpp:330 #: management/kmjobviewer.cpp:332
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "Kugira gishya" msgstr "Kugira gishya"
#: management/kmjobviewer.cpp:334 #: management/kmjobviewer.cpp:336
msgid "Keep window permanent" msgid "Keep window permanent"
msgstr "Gutuma idirishya rihoraho" msgstr "Gutuma idirishya rihoraho"
#: management/kmjobviewer.cpp:491 #: management/kmjobviewer.cpp:493
msgid "" msgid ""
"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from " "Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from "
"manager:" "manager:"
@ -4904,24 +4904,24 @@ msgstr ""
"Ntibishoboka gukora igikorwa\"%1\" ku bikorwa byatoranyijwe. Ikosa rivuye " "Ntibishoboka gukora igikorwa\"%1\" ku bikorwa byatoranyijwe. Ikosa rivuye "
"kuri muyobozi:" "kuri muyobozi:"
#: management/kmjobviewer.cpp:503 #: management/kmjobviewer.cpp:505
msgid "Hold" msgid "Hold"
msgstr "Gufata" msgstr "Gufata"
#: management/kmjobviewer.cpp:508 #: management/kmjobviewer.cpp:510
msgid "Resume" msgid "Resume"
msgstr "Guca make" msgstr "Guca make"
#: management/kmjobviewer.cpp:518 #: management/kmjobviewer.cpp:520
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Ongera utangire" msgstr "Ongera utangire"
#: management/kmjobviewer.cpp:526 #: management/kmjobviewer.cpp:528
#, c-format #, c-format
msgid "Move to %1" msgid "Move to %1"
msgstr "Kwimurira ku %1" msgstr "Kwimurira ku %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:686 #: management/kmjobviewer.cpp:693
msgid "Operation failed." msgid "Operation failed."
msgstr "Igikorwa nticyashobotse." msgstr "Igikorwa nticyashobotse."

@ -11,7 +11,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n" "Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-13 22:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-06 22:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-06 22:54+0100\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n" "Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n"
@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr ""
msgid "Additional Tags" msgid "Additional Tags"
msgstr "Lassesárggit" msgstr "Lassesárggit"
#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 #: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:239
#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 #: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141
#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 #: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101
msgid "Name" msgid "Name"
@ -1520,29 +1520,29 @@ msgstr ""
msgid "Unable to locate test page." msgid "Unable to locate test page."
msgstr "Ii gávdnan geahččalansiiddu." msgstr "Ii gávdnan geahččalansiiddu."
#: kmmanager.cpp:449 #: kmmanager.cpp:450
msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings."
msgstr "" msgstr ""
#: kmmanager.cpp:478 #: kmmanager.cpp:479
#, c-format #, c-format
msgid "Parallel Port #%1" msgid "Parallel Port #%1"
msgstr "Bálddalasverrát %1" msgstr "Bálddalasverrát %1"
#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 #: kmmanager.cpp:487 kmmanager.cpp:503 kxmlcommand.cpp:661
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load TDE print management library: %1" msgid "Unable to load TDE print management library: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 #: kmmanager.cpp:492 kxmlcommand.cpp:669
msgid "Unable to find wizard object in management library." msgid "Unable to find wizard object in management library."
msgstr "" msgstr ""
#: kmmanager.cpp:507 #: kmmanager.cpp:508
msgid "Unable to find options dialog in management library." msgid "Unable to find options dialog in management library."
msgstr "" msgstr ""
#: kmmanager.cpp:534 #: kmmanager.cpp:535
msgid "No plugin information available" msgid "No plugin information available"
msgstr "" msgstr ""
@ -3510,7 +3510,7 @@ msgstr "Guorus fiilanamma."
msgid "Jobs" msgid "Jobs"
msgstr "Barggut" msgstr "Barggut"
#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:711 #: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:718
msgid "Print Job Settings" msgid "Print Job Settings"
msgstr "Čálihanbarggu heivehusat" msgstr "Čálihanbarggu heivehusat"
@ -3518,8 +3518,8 @@ msgstr "Čálihanbarggu heivehusat"
msgid "Jobs Shown" msgid "Jobs Shown"
msgstr "Čájehuvvon barggut" msgstr "Čájehuvvon barggut"
#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170 #: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:172
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
msgid "Unlimited" msgid "Unlimited"
msgstr "Rájáhis" msgstr "Rájáhis"
@ -3787,121 +3787,121 @@ msgstr "Ii sáhte sáddet geahččalansiiddu dása: %1."
msgid "Test page successfully sent to printer %1." msgid "Test page successfully sent to printer %1."
msgstr "Lihkostuvai sáddet geahččalansiiddu %1 čálánii." msgstr "Lihkostuvai sáddet geahččalansiiddu %1 čálánii."
#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 #: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:160
msgid "No Printer" msgid "No Printer"
msgstr "Ii čálán" msgstr "Ii čálán"
#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 #: management/kmjobviewer.cpp:140 management/kmjobviewer.cpp:179
#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 #: management/kmjobviewer.cpp:196 management/kmjobviewer.cpp:212
#: management/kmjobviewer.cpp:361 management/kmjobviewer.cpp:555 #: management/kmjobviewer.cpp:363 management/kmjobviewer.cpp:562
msgid "All Printers" msgid "All Printers"
msgstr "Buot cálánat" msgstr "Buot cálánat"
#: management/kmjobviewer.cpp:151 #: management/kmjobviewer.cpp:153
#, c-format #, c-format
msgid "Print Jobs for %1" msgid "Print Jobs for %1"
msgstr "Čálihanbarggut dása %1" msgstr "Čálihanbarggut dása %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172 #: management/kmjobviewer.cpp:172 management/kmjobviewer.cpp:174
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
#, c-format #, c-format
msgid "Max.: %1" msgid "Max.: %1"
msgstr "Eanemus: %1" msgstr "Eanemus: %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:235 #: management/kmjobviewer.cpp:237
msgid "Job ID" msgid "Job ID"
msgstr "Bargu-ID" msgstr "Bargu-ID"
#: management/kmjobviewer.cpp:236 #: management/kmjobviewer.cpp:238
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Eaiggát" msgstr "Eaiggát"
#: management/kmjobviewer.cpp:238 #: management/kmjobviewer.cpp:240
msgid "" msgid ""
"_: Status\n" "_: Status\n"
"State" "State"
msgstr "Dilli" msgstr "Dilli"
#: management/kmjobviewer.cpp:239 #: management/kmjobviewer.cpp:241
msgid "Size (KB)" msgid "Size (KB)"
msgstr "Sturrodat (KB)" msgstr "Sturrodat (KB)"
#: management/kmjobviewer.cpp:240 #: management/kmjobviewer.cpp:242
msgid "Page(s)" msgid "Page(s)"
msgstr "Siiddu" msgstr "Siiddu"
#: management/kmjobviewer.cpp:262 #: management/kmjobviewer.cpp:264
msgid "&Hold" msgid "&Hold"
msgstr "&Doalat" msgstr "&Doalat"
#: management/kmjobviewer.cpp:263 #: management/kmjobviewer.cpp:265
msgid "&Resume" msgid "&Resume"
msgstr "&Joatkke" msgstr "&Joatkke"
#: management/kmjobviewer.cpp:264 #: management/kmjobviewer.cpp:266
msgid "Remo&ve" msgid "Remo&ve"
msgstr "&Váldde eret" msgstr "&Váldde eret"
#: management/kmjobviewer.cpp:265 #: management/kmjobviewer.cpp:267
msgid "Res&tart" msgid "Res&tart"
msgstr "Ál&ggat ođđasit" msgstr "Ál&ggat ođđasit"
#: management/kmjobviewer.cpp:266 #: management/kmjobviewer.cpp:268
msgid "&Move to Printer" msgid "&Move to Printer"
msgstr "&Sirdde čálánii" msgstr "&Sirdde čálánii"
#: management/kmjobviewer.cpp:272 #: management/kmjobviewer.cpp:274
msgid "&Toggle Completed Jobs" msgid "&Toggle Completed Jobs"
msgstr "Čájet/čiega &geargan bargguid" msgstr "Čájet/čiega &geargan bargguid"
#: management/kmjobviewer.cpp:275 #: management/kmjobviewer.cpp:277
msgid "Show Only User Jobs" msgid "Show Only User Jobs"
msgstr "Čájet dušše geavaheaddjebargguid" msgstr "Čájet dušše geavaheaddjebargguid"
#: management/kmjobviewer.cpp:276 #: management/kmjobviewer.cpp:278
msgid "Hide Only User Jobs" msgid "Hide Only User Jobs"
msgstr "Čájet dušše geavaheaddjebargguid" msgstr "Čájet dušše geavaheaddjebargguid"
#: management/kmjobviewer.cpp:284 #: management/kmjobviewer.cpp:286
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "Geavaheaddjinamma" msgstr "Geavaheaddjinamma"
#: management/kmjobviewer.cpp:301 #: management/kmjobviewer.cpp:303
msgid "&Select Printer" msgid "&Select Printer"
msgstr "&Vállje čálána" msgstr "&Vállje čálána"
#: management/kmjobviewer.cpp:330 #: management/kmjobviewer.cpp:332
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "Ođasmahte" msgstr "Ođasmahte"
#: management/kmjobviewer.cpp:334 #: management/kmjobviewer.cpp:336
msgid "Keep window permanent" msgid "Keep window permanent"
msgstr "Doalat láse rabas" msgstr "Doalat láse rabas"
#: management/kmjobviewer.cpp:491 #: management/kmjobviewer.cpp:493
msgid "" msgid ""
"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from " "Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from "
"manager:" "manager:"
msgstr "" msgstr ""
#: management/kmjobviewer.cpp:503 #: management/kmjobviewer.cpp:505
msgid "Hold" msgid "Hold"
msgstr "Doalat" msgstr "Doalat"
#: management/kmjobviewer.cpp:508 #: management/kmjobviewer.cpp:510
msgid "Resume" msgid "Resume"
msgstr "Joatkke" msgstr "Joatkke"
#: management/kmjobviewer.cpp:518 #: management/kmjobviewer.cpp:520
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Álggat ođđasit" msgstr "Álggat ođđasit"
#: management/kmjobviewer.cpp:526 #: management/kmjobviewer.cpp:528
#, c-format #, c-format
msgid "Move to %1" msgid "Move to %1"
msgstr "Sirdde deikke %1" msgstr "Sirdde deikke %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:686 #: management/kmjobviewer.cpp:693
msgid "Operation failed." msgid "Operation failed."
msgstr "Bargu filtii." msgstr "Bargu filtii."

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n" "Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-13 22:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-03 20:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-03 20:56+0100\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n" "Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n" "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@ -1502,7 +1502,7 @@ msgstr ""
msgid "Additional Tags" msgid "Additional Tags"
msgstr "Ďalšie značky" msgstr "Ďalšie značky"
#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 #: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:239
#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 #: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141
#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 #: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101
msgid "Name" msgid "Name"
@ -1916,31 +1916,31 @@ msgstr "Táto operácia nie je implementovaná."
msgid "Unable to locate test page." msgid "Unable to locate test page."
msgstr "Nepodarilo sa nájsť testovaciu stránku." msgstr "Nepodarilo sa nájsť testovaciu stránku."
#: kmmanager.cpp:449 #: kmmanager.cpp:450
msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings."
msgstr "" msgstr ""
"Nie je možné zmeniť štandardnú tlačiareň špeciálnym nastavením tlačiarne." "Nie je možné zmeniť štandardnú tlačiareň špeciálnym nastavením tlačiarne."
#: kmmanager.cpp:478 #: kmmanager.cpp:479
#, c-format #, c-format
msgid "Parallel Port #%1" msgid "Parallel Port #%1"
msgstr "Paralelný port č.%1" msgstr "Paralelný port č.%1"
#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 #: kmmanager.cpp:487 kmmanager.cpp:503 kxmlcommand.cpp:661
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load TDE print management library: %1" msgid "Unable to load TDE print management library: %1"
msgstr "Nepodarilo sa načítať knižnicu správy tlače TDE: %1" msgstr "Nepodarilo sa načítať knižnicu správy tlače TDE: %1"
#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 #: kmmanager.cpp:492 kxmlcommand.cpp:669
msgid "Unable to find wizard object in management library." msgid "Unable to find wizard object in management library."
msgstr "Nepodarilo sa nájsť objekt sprievodcu v knižnici správy tlače." msgstr "Nepodarilo sa nájsť objekt sprievodcu v knižnici správy tlače."
#: kmmanager.cpp:507 #: kmmanager.cpp:508
msgid "Unable to find options dialog in management library." msgid "Unable to find options dialog in management library."
msgstr "" msgstr ""
"Nepodarilo sa nájsť dialóg pre možnosti hľadania v knižnici správy tlače." "Nepodarilo sa nájsť dialóg pre možnosti hľadania v knižnici správy tlače."
#: kmmanager.cpp:534 #: kmmanager.cpp:535
msgid "No plugin information available" msgid "No plugin information available"
msgstr "Informácie pre plugin niesu dostupné" msgstr "Informácie pre plugin niesu dostupné"
@ -4323,7 +4323,7 @@ msgstr "Prázdne meno súboru."
msgid "Jobs" msgid "Jobs"
msgstr "Úlohy" msgstr "Úlohy"
#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:711 #: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:718
msgid "Print Job Settings" msgid "Print Job Settings"
msgstr "Nastavenie tlačových úloh" msgstr "Nastavenie tlačových úloh"
@ -4331,8 +4331,8 @@ msgstr "Nastavenie tlačových úloh"
msgid "Jobs Shown" msgid "Jobs Shown"
msgstr "Zobrazené úlohy" msgstr "Zobrazené úlohy"
#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170 #: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:172
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
msgid "Unlimited" msgid "Unlimited"
msgstr "Neobmedzený" msgstr "Neobmedzený"
@ -4613,98 +4613,98 @@ msgstr "Nepodarilo sa poslať testovaciu stránku na %1."
msgid "Test page successfully sent to printer %1." msgid "Test page successfully sent to printer %1."
msgstr "Testovacia stránka úspešne poslaná na tlačiareň %1." msgstr "Testovacia stránka úspešne poslaná na tlačiareň %1."
#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 #: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:160
msgid "No Printer" msgid "No Printer"
msgstr "Žiadna tlačiareň" msgstr "Žiadna tlačiareň"
#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 #: management/kmjobviewer.cpp:140 management/kmjobviewer.cpp:179
#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 #: management/kmjobviewer.cpp:196 management/kmjobviewer.cpp:212
#: management/kmjobviewer.cpp:361 management/kmjobviewer.cpp:555 #: management/kmjobviewer.cpp:363 management/kmjobviewer.cpp:562
msgid "All Printers" msgid "All Printers"
msgstr "Všetky tlačiarne" msgstr "Všetky tlačiarne"
#: management/kmjobviewer.cpp:151 #: management/kmjobviewer.cpp:153
#, c-format #, c-format
msgid "Print Jobs for %1" msgid "Print Jobs for %1"
msgstr "Tlačové úlohy pre %1" msgstr "Tlačové úlohy pre %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172 #: management/kmjobviewer.cpp:172 management/kmjobviewer.cpp:174
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
#, c-format #, c-format
msgid "Max.: %1" msgid "Max.: %1"
msgstr "Max.: %1" msgstr "Max.: %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:235 #: management/kmjobviewer.cpp:237
msgid "Job ID" msgid "Job ID"
msgstr "ID úlohy" msgstr "ID úlohy"
#: management/kmjobviewer.cpp:236 #: management/kmjobviewer.cpp:238
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Vlastník" msgstr "Vlastník"
#: management/kmjobviewer.cpp:238 #: management/kmjobviewer.cpp:240
msgid "" msgid ""
"_: Status\n" "_: Status\n"
"State" "State"
msgstr "Stav" msgstr "Stav"
#: management/kmjobviewer.cpp:239 #: management/kmjobviewer.cpp:241
msgid "Size (KB)" msgid "Size (KB)"
msgstr "Veľkosť (KB)" msgstr "Veľkosť (KB)"
#: management/kmjobviewer.cpp:240 #: management/kmjobviewer.cpp:242
msgid "Page(s)" msgid "Page(s)"
msgstr "Strana" msgstr "Strana"
#: management/kmjobviewer.cpp:262 #: management/kmjobviewer.cpp:264
msgid "&Hold" msgid "&Hold"
msgstr "&Pozdržať" msgstr "&Pozdržať"
#: management/kmjobviewer.cpp:263 #: management/kmjobviewer.cpp:265
msgid "&Resume" msgid "&Resume"
msgstr "&Obnoviť" msgstr "&Obnoviť"
#: management/kmjobviewer.cpp:264 #: management/kmjobviewer.cpp:266
msgid "Remo&ve" msgid "Remo&ve"
msgstr "&Odstrániť" msgstr "&Odstrániť"
#: management/kmjobviewer.cpp:265 #: management/kmjobviewer.cpp:267
msgid "Res&tart" msgid "Res&tart"
msgstr "Reš&tart" msgstr "Reš&tart"
#: management/kmjobviewer.cpp:266 #: management/kmjobviewer.cpp:268
msgid "&Move to Printer" msgid "&Move to Printer"
msgstr "P&resunúť na tlačiareň" msgstr "P&resunúť na tlačiareň"
#: management/kmjobviewer.cpp:272 #: management/kmjobviewer.cpp:274
msgid "&Toggle Completed Jobs" msgid "&Toggle Completed Jobs"
msgstr "Prepnúť &dokončené úlohy" msgstr "Prepnúť &dokončené úlohy"
#: management/kmjobviewer.cpp:275 #: management/kmjobviewer.cpp:277
msgid "Show Only User Jobs" msgid "Show Only User Jobs"
msgstr "Zobraziť len uživateľské úlohy" msgstr "Zobraziť len uživateľské úlohy"
#: management/kmjobviewer.cpp:276 #: management/kmjobviewer.cpp:278
msgid "Hide Only User Jobs" msgid "Hide Only User Jobs"
msgstr "Skryť len užívateľské úlohy" msgstr "Skryť len užívateľské úlohy"
#: management/kmjobviewer.cpp:284 #: management/kmjobviewer.cpp:286
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "Meno užívateľa" msgstr "Meno užívateľa"
#: management/kmjobviewer.cpp:301 #: management/kmjobviewer.cpp:303
msgid "&Select Printer" msgid "&Select Printer"
msgstr "&Vyberte tlačiareň" msgstr "&Vyberte tlačiareň"
#: management/kmjobviewer.cpp:330 #: management/kmjobviewer.cpp:332
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "Obnoviť" msgstr "Obnoviť"
#: management/kmjobviewer.cpp:334 #: management/kmjobviewer.cpp:336
msgid "Keep window permanent" msgid "Keep window permanent"
msgstr "Nechať okno stále" msgstr "Nechať okno stále"
#: management/kmjobviewer.cpp:491 #: management/kmjobviewer.cpp:493
msgid "" msgid ""
"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from " "Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from "
"manager:" "manager:"
@ -4712,24 +4712,24 @@ msgstr ""
"Na vybraných úlohách nie je možné vykonať akciu \"%1\". Chyba prijatá od " "Na vybraných úlohách nie je možné vykonať akciu \"%1\". Chyba prijatá od "
"správcu:" "správcu:"
#: management/kmjobviewer.cpp:503 #: management/kmjobviewer.cpp:505
msgid "Hold" msgid "Hold"
msgstr "Pozdržaná" msgstr "Pozdržaná"
#: management/kmjobviewer.cpp:508 #: management/kmjobviewer.cpp:510
msgid "Resume" msgid "Resume"
msgstr "Obnoviť" msgstr "Obnoviť"
#: management/kmjobviewer.cpp:518 #: management/kmjobviewer.cpp:520
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Reštart" msgstr "Reštart"
#: management/kmjobviewer.cpp:526 #: management/kmjobviewer.cpp:528
#, c-format #, c-format
msgid "Move to %1" msgid "Move to %1"
msgstr "Presunúť do %1" msgstr "Presunúť do %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:686 #: management/kmjobviewer.cpp:693
msgid "Operation failed." msgid "Operation failed."
msgstr "Operácia zlyhala." msgstr "Operácia zlyhala."

@ -12,7 +12,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n" "Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-13 22:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-07 01:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-07 01:15+0100\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr ""
msgid "Additional Tags" msgid "Additional Tags"
msgstr "Dodatne značke" msgstr "Dodatne značke"
#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 #: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:239
#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 #: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141
#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 #: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101
msgid "Name" msgid "Name"
@ -1932,31 +1932,31 @@ msgstr "Ta operacija še ni vključena."
msgid "Unable to locate test page." msgid "Unable to locate test page."
msgstr "Ni moč najti preizkusne strani." msgstr "Ni moč najti preizkusne strani."
#: kmmanager.cpp:449 #: kmmanager.cpp:450
msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings."
msgstr "" msgstr ""
"Navadnega tiskalnika ni moč nadomestiti s posebnimi tiskalniškimi " "Navadnega tiskalnika ni moč nadomestiti s posebnimi tiskalniškimi "
"nastavitvami." "nastavitvami."
#: kmmanager.cpp:478 #: kmmanager.cpp:479
#, c-format #, c-format
msgid "Parallel Port #%1" msgid "Parallel Port #%1"
msgstr "Vzporedna vrata #%1" msgstr "Vzporedna vrata #%1"
#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 #: kmmanager.cpp:487 kmmanager.cpp:503 kxmlcommand.cpp:661
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load TDE print management library: %1" msgid "Unable to load TDE print management library: %1"
msgstr "Knjižnice za upravljanje tiskanja za TDE ni bilo moč naložiti: %1" msgstr "Knjižnice za upravljanje tiskanja za TDE ni bilo moč naložiti: %1"
#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 #: kmmanager.cpp:492 kxmlcommand.cpp:669
msgid "Unable to find wizard object in management library." msgid "Unable to find wizard object in management library."
msgstr "V upravljalski knjižnici ni moč najti čarovnikovih predmetov." msgstr "V upravljalski knjižnici ni moč najti čarovnikovih predmetov."
#: kmmanager.cpp:507 #: kmmanager.cpp:508
msgid "Unable to find options dialog in management library." msgid "Unable to find options dialog in management library."
msgstr "V upravljalski knjižnici ni moč najti pogovornega okna z možnostmi." msgstr "V upravljalski knjižnici ni moč najti pogovornega okna z možnostmi."
#: kmmanager.cpp:534 #: kmmanager.cpp:535
msgid "No plugin information available" msgid "No plugin information available"
msgstr "Ni informacije o vstavku" msgstr "Ni informacije o vstavku"
@ -4342,7 +4342,7 @@ msgstr "Prazno ime datoteke."
msgid "Jobs" msgid "Jobs"
msgstr "Opravila" msgstr "Opravila"
#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:711 #: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:718
msgid "Print Job Settings" msgid "Print Job Settings"
msgstr "Nastavitve tiskalniške kvote" msgstr "Nastavitve tiskalniške kvote"
@ -4350,8 +4350,8 @@ msgstr "Nastavitve tiskalniške kvote"
msgid "Jobs Shown" msgid "Jobs Shown"
msgstr "Prikazana opravila" msgstr "Prikazana opravila"
#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170 #: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:172
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
msgid "Unlimited" msgid "Unlimited"
msgstr "Neomejeno" msgstr "Neomejeno"
@ -4634,98 +4634,98 @@ msgstr "Preizkusne strani ni moč poslati na %1."
msgid "Test page successfully sent to printer %1." msgid "Test page successfully sent to printer %1."
msgstr "Preizkusna stran je bila uspešno poslana tiskalniku %1." msgstr "Preizkusna stran je bila uspešno poslana tiskalniku %1."
#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 #: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:160
msgid "No Printer" msgid "No Printer"
msgstr "Ni tiskalnika" msgstr "Ni tiskalnika"
#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 #: management/kmjobviewer.cpp:140 management/kmjobviewer.cpp:179
#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 #: management/kmjobviewer.cpp:196 management/kmjobviewer.cpp:212
#: management/kmjobviewer.cpp:361 management/kmjobviewer.cpp:555 #: management/kmjobviewer.cpp:363 management/kmjobviewer.cpp:562
msgid "All Printers" msgid "All Printers"
msgstr "Vsi tiskalniki" msgstr "Vsi tiskalniki"
#: management/kmjobviewer.cpp:151 #: management/kmjobviewer.cpp:153
#, c-format #, c-format
msgid "Print Jobs for %1" msgid "Print Jobs for %1"
msgstr "Tiskalniška opravila za %1" msgstr "Tiskalniška opravila za %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172 #: management/kmjobviewer.cpp:172 management/kmjobviewer.cpp:174
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
#, c-format #, c-format
msgid "Max.: %1" msgid "Max.: %1"
msgstr "Najv.: %1" msgstr "Najv.: %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:235 #: management/kmjobviewer.cpp:237
msgid "Job ID" msgid "Job ID"
msgstr "ID opravila" msgstr "ID opravila"
#: management/kmjobviewer.cpp:236 #: management/kmjobviewer.cpp:238
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Lastnik" msgstr "Lastnik"
#: management/kmjobviewer.cpp:238 #: management/kmjobviewer.cpp:240
msgid "" msgid ""
"_: Status\n" "_: Status\n"
"State" "State"
msgstr "Stanje" msgstr "Stanje"
#: management/kmjobviewer.cpp:239 #: management/kmjobviewer.cpp:241
msgid "Size (KB)" msgid "Size (KB)"
msgstr "Velikost (kB)" msgstr "Velikost (kB)"
#: management/kmjobviewer.cpp:240 #: management/kmjobviewer.cpp:242
msgid "Page(s)" msgid "Page(s)"
msgstr "Stran(i)" msgstr "Stran(i)"
#: management/kmjobviewer.cpp:262 #: management/kmjobviewer.cpp:264
msgid "&Hold" msgid "&Hold"
msgstr "&Zadrži" msgstr "&Zadrži"
#: management/kmjobviewer.cpp:263 #: management/kmjobviewer.cpp:265
msgid "&Resume" msgid "&Resume"
msgstr "Na&daljuj" msgstr "Na&daljuj"
#: management/kmjobviewer.cpp:264 #: management/kmjobviewer.cpp:266
msgid "Remo&ve" msgid "Remo&ve"
msgstr "Odst&rani" msgstr "Odst&rani"
#: management/kmjobviewer.cpp:265 #: management/kmjobviewer.cpp:267
msgid "Res&tart" msgid "Res&tart"
msgstr "Z&nova zaženi" msgstr "Z&nova zaženi"
#: management/kmjobviewer.cpp:266 #: management/kmjobviewer.cpp:268
msgid "&Move to Printer" msgid "&Move to Printer"
msgstr "Pre&makni k tiskalniku" msgstr "Pre&makni k tiskalniku"
#: management/kmjobviewer.cpp:272 #: management/kmjobviewer.cpp:274
msgid "&Toggle Completed Jobs" msgid "&Toggle Completed Jobs"
msgstr "&Preklapljaj končana opravila" msgstr "&Preklapljaj končana opravila"
#: management/kmjobviewer.cpp:275 #: management/kmjobviewer.cpp:277
msgid "Show Only User Jobs" msgid "Show Only User Jobs"
msgstr "Prikaži samo uporabnikova opravila" msgstr "Prikaži samo uporabnikova opravila"
#: management/kmjobviewer.cpp:276 #: management/kmjobviewer.cpp:278
msgid "Hide Only User Jobs" msgid "Hide Only User Jobs"
msgstr "Skrij samo uporabnikova opravila" msgstr "Skrij samo uporabnikova opravila"
#: management/kmjobviewer.cpp:284 #: management/kmjobviewer.cpp:286
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "Uporabniško ime" msgstr "Uporabniško ime"
#: management/kmjobviewer.cpp:301 #: management/kmjobviewer.cpp:303
msgid "&Select Printer" msgid "&Select Printer"
msgstr "&Izberi tiskalnik" msgstr "&Izberi tiskalnik"
#: management/kmjobviewer.cpp:330 #: management/kmjobviewer.cpp:332
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "Osveži" msgstr "Osveži"
#: management/kmjobviewer.cpp:334 #: management/kmjobviewer.cpp:336
msgid "Keep window permanent" msgid "Keep window permanent"
msgstr "Ohrani okno stalno" msgstr "Ohrani okno stalno"
#: management/kmjobviewer.cpp:491 #: management/kmjobviewer.cpp:493
msgid "" msgid ""
"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from " "Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from "
"manager:" "manager:"
@ -4733,24 +4733,24 @@ msgstr ""
"Na izbranih opravilih ni moč opraviti dejanja »%1«. Prejeta napaka od " "Na izbranih opravilih ni moč opraviti dejanja »%1«. Prejeta napaka od "
"upravitelja:" "upravitelja:"
#: management/kmjobviewer.cpp:503 #: management/kmjobviewer.cpp:505
msgid "Hold" msgid "Hold"
msgstr "Zadrži" msgstr "Zadrži"
#: management/kmjobviewer.cpp:508 #: management/kmjobviewer.cpp:510
msgid "Resume" msgid "Resume"
msgstr "Nadaljuj" msgstr "Nadaljuj"
#: management/kmjobviewer.cpp:518 #: management/kmjobviewer.cpp:520
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Znova zaženi" msgstr "Znova zaženi"
#: management/kmjobviewer.cpp:526 #: management/kmjobviewer.cpp:528
#, c-format #, c-format
msgid "Move to %1" msgid "Move to %1"
msgstr "Premakni k %1" msgstr "Premakni k %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:686 #: management/kmjobviewer.cpp:693
msgid "Operation failed." msgid "Operation failed."
msgstr "Postopek ni uspel." msgstr "Postopek ni uspel."

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n" "Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-13 22:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-06 22:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-06 22:31+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -1499,7 +1499,7 @@ msgstr ""
msgid "Additional Tags" msgid "Additional Tags"
msgstr "Додатне ознаке" msgstr "Додатне ознаке"
#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 #: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:239
#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 #: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141
#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 #: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101
msgid "Name" msgid "Name"
@ -1913,29 +1913,29 @@ msgstr "Ова операција није имплементирана."
msgid "Unable to locate test page." msgid "Unable to locate test page."
msgstr "Пробна страна није могла бити нађена." msgstr "Пробна страна није могла бити нађена."
#: kmmanager.cpp:449 #: kmmanager.cpp:450
msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings."
msgstr "Није могуће пребрисати обичне поставке штампача специјалним." msgstr "Није могуће пребрисати обичне поставке штампача специјалним."
#: kmmanager.cpp:478 #: kmmanager.cpp:479
#, c-format #, c-format
msgid "Parallel Port #%1" msgid "Parallel Port #%1"
msgstr "Паралелни порт #%1" msgstr "Паралелни порт #%1"
#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 #: kmmanager.cpp:487 kmmanager.cpp:503 kxmlcommand.cpp:661
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load TDE print management library: %1" msgid "Unable to load TDE print management library: %1"
msgstr "Није могуће учитати библиотеку за управљање штампањем: %1" msgstr "Није могуће учитати библиотеку за управљање штампањем: %1"
#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 #: kmmanager.cpp:492 kxmlcommand.cpp:669
msgid "Unable to find wizard object in management library." msgid "Unable to find wizard object in management library."
msgstr "Објекат чаробњака у управљачкој библиотеци није пронађен." msgstr "Објекат чаробњака у управљачкој библиотеци није пронађен."
#: kmmanager.cpp:507 #: kmmanager.cpp:508
msgid "Unable to find options dialog in management library." msgid "Unable to find options dialog in management library."
msgstr "Дијалог са опцијама у управљачкој библиотеци није пронађен." msgstr "Дијалог са опцијама у управљачкој библиотеци није пронађен."
#: kmmanager.cpp:534 #: kmmanager.cpp:535
msgid "No plugin information available" msgid "No plugin information available"
msgstr "Није доступна информација о прикључку" msgstr "Није доступна информација о прикључку"
@ -4325,7 +4325,7 @@ msgstr "Празно име фајла."
msgid "Jobs" msgid "Jobs"
msgstr "Послови" msgstr "Послови"
#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:711 #: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:718
msgid "Print Job Settings" msgid "Print Job Settings"
msgstr "Поставке послова штампања" msgstr "Поставке послова штампања"
@ -4333,8 +4333,8 @@ msgstr "Поставке послова штампања"
msgid "Jobs Shown" msgid "Jobs Shown"
msgstr "Приказани послови" msgstr "Приказани послови"
#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170 #: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:172
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
msgid "Unlimited" msgid "Unlimited"
msgstr "Неограничен" msgstr "Неограничен"
@ -4615,98 +4615,98 @@ msgstr "Слање пробне стране на %1 није могуће."
msgid "Test page successfully sent to printer %1." msgid "Test page successfully sent to printer %1."
msgstr "Пробна страна је успешно послата штампачу %1." msgstr "Пробна страна је успешно послата штампачу %1."
#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 #: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:160
msgid "No Printer" msgid "No Printer"
msgstr "Нема штампача" msgstr "Нема штампача"
#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 #: management/kmjobviewer.cpp:140 management/kmjobviewer.cpp:179
#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 #: management/kmjobviewer.cpp:196 management/kmjobviewer.cpp:212
#: management/kmjobviewer.cpp:361 management/kmjobviewer.cpp:555 #: management/kmjobviewer.cpp:363 management/kmjobviewer.cpp:562
msgid "All Printers" msgid "All Printers"
msgstr "Сви штампачи" msgstr "Сви штампачи"
#: management/kmjobviewer.cpp:151 #: management/kmjobviewer.cpp:153
#, c-format #, c-format
msgid "Print Jobs for %1" msgid "Print Jobs for %1"
msgstr "Послови штампања за %1" msgstr "Послови штампања за %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172 #: management/kmjobviewer.cpp:172 management/kmjobviewer.cpp:174
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
#, c-format #, c-format
msgid "Max.: %1" msgid "Max.: %1"
msgstr "Макс.:%1" msgstr "Макс.:%1"
#: management/kmjobviewer.cpp:235 #: management/kmjobviewer.cpp:237
msgid "Job ID" msgid "Job ID"
msgstr "ID посла" msgstr "ID посла"
#: management/kmjobviewer.cpp:236 #: management/kmjobviewer.cpp:238
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Власник" msgstr "Власник"
#: management/kmjobviewer.cpp:238 #: management/kmjobviewer.cpp:240
msgid "" msgid ""
"_: Status\n" "_: Status\n"
"State" "State"
msgstr "Стање" msgstr "Стање"
#: management/kmjobviewer.cpp:239 #: management/kmjobviewer.cpp:241
msgid "Size (KB)" msgid "Size (KB)"
msgstr "Величина (kB)" msgstr "Величина (kB)"
#: management/kmjobviewer.cpp:240 #: management/kmjobviewer.cpp:242
msgid "Page(s)" msgid "Page(s)"
msgstr "Страна(е)" msgstr "Страна(е)"
#: management/kmjobviewer.cpp:262 #: management/kmjobviewer.cpp:264
msgid "&Hold" msgid "&Hold"
msgstr "За&држи" msgstr "За&држи"
#: management/kmjobviewer.cpp:263 #: management/kmjobviewer.cpp:265
msgid "&Resume" msgid "&Resume"
msgstr "&Настави" msgstr "&Настави"
#: management/kmjobviewer.cpp:264 #: management/kmjobviewer.cpp:266
msgid "Remo&ve" msgid "Remo&ve"
msgstr "&Уклони" msgstr "&Уклони"
#: management/kmjobviewer.cpp:265 #: management/kmjobviewer.cpp:267
msgid "Res&tart" msgid "Res&tart"
msgstr "Поново по&крени" msgstr "Поново по&крени"
#: management/kmjobviewer.cpp:266 #: management/kmjobviewer.cpp:268
msgid "&Move to Printer" msgid "&Move to Printer"
msgstr "Пре&мести на штампач" msgstr "Пре&мести на штампач"
#: management/kmjobviewer.cpp:272 #: management/kmjobviewer.cpp:274
msgid "&Toggle Completed Jobs" msgid "&Toggle Completed Jobs"
msgstr "У&кључи/искључи завршене послове" msgstr "У&кључи/искључи завршене послове"
#: management/kmjobviewer.cpp:275 #: management/kmjobviewer.cpp:277
msgid "Show Only User Jobs" msgid "Show Only User Jobs"
msgstr "Прикажи само корисникове послове" msgstr "Прикажи само корисникове послове"
#: management/kmjobviewer.cpp:276 #: management/kmjobviewer.cpp:278
msgid "Hide Only User Jobs" msgid "Hide Only User Jobs"
msgstr "Сакриј само корисникове послове" msgstr "Сакриј само корисникове послове"
#: management/kmjobviewer.cpp:284 #: management/kmjobviewer.cpp:286
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "Корисничко име" msgstr "Корисничко име"
#: management/kmjobviewer.cpp:301 #: management/kmjobviewer.cpp:303
msgid "&Select Printer" msgid "&Select Printer"
msgstr "&Одабери штампач" msgstr "&Одабери штампач"
#: management/kmjobviewer.cpp:330 #: management/kmjobviewer.cpp:332
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "Освежи" msgstr "Освежи"
#: management/kmjobviewer.cpp:334 #: management/kmjobviewer.cpp:336
msgid "Keep window permanent" msgid "Keep window permanent"
msgstr "Држи прозор трајно" msgstr "Држи прозор трајно"
#: management/kmjobviewer.cpp:491 #: management/kmjobviewer.cpp:493
msgid "" msgid ""
"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from " "Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from "
"manager:" "manager:"
@ -4714,24 +4714,24 @@ msgstr ""
"Није могуће извести акцију „%1“ над одабраним пословима. Грешка примљена од " "Није могуће извести акцију „%1“ над одабраним пословима. Грешка примљена од "
"менаџера:" "менаџера:"
#: management/kmjobviewer.cpp:503 #: management/kmjobviewer.cpp:505
msgid "Hold" msgid "Hold"
msgstr "Задржи" msgstr "Задржи"
#: management/kmjobviewer.cpp:508 #: management/kmjobviewer.cpp:510
msgid "Resume" msgid "Resume"
msgstr "Настави" msgstr "Настави"
#: management/kmjobviewer.cpp:518 #: management/kmjobviewer.cpp:520
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Поново покрени" msgstr "Поново покрени"
#: management/kmjobviewer.cpp:526 #: management/kmjobviewer.cpp:528
#, c-format #, c-format
msgid "Move to %1" msgid "Move to %1"
msgstr "Помери у %1" msgstr "Помери у %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:686 #: management/kmjobviewer.cpp:693
msgid "Operation failed." msgid "Operation failed."
msgstr "Операција није успела." msgstr "Операција није успела."

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n" "Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-13 22:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-06 22:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-06 22:31+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -1503,7 +1503,7 @@ msgstr ""
msgid "Additional Tags" msgid "Additional Tags"
msgstr "Dodatne oznake" msgstr "Dodatne oznake"
#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 #: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:239
#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 #: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141
#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 #: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101
msgid "Name" msgid "Name"
@ -1920,29 +1920,29 @@ msgstr "Ova operacija nije implementirana."
msgid "Unable to locate test page." msgid "Unable to locate test page."
msgstr "Probna strana nije mogla biti nađena." msgstr "Probna strana nije mogla biti nađena."
#: kmmanager.cpp:449 #: kmmanager.cpp:450
msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings."
msgstr "Nije moguće prebrisati obične postavke štampača specijalnim." msgstr "Nije moguće prebrisati obične postavke štampača specijalnim."
#: kmmanager.cpp:478 #: kmmanager.cpp:479
#, c-format #, c-format
msgid "Parallel Port #%1" msgid "Parallel Port #%1"
msgstr "Paralelni port #%1" msgstr "Paralelni port #%1"
#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 #: kmmanager.cpp:487 kmmanager.cpp:503 kxmlcommand.cpp:661
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load TDE print management library: %1" msgid "Unable to load TDE print management library: %1"
msgstr "Nije moguće učitati biblioteku za upravljanje štampanjem: %1" msgstr "Nije moguće učitati biblioteku za upravljanje štampanjem: %1"
#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 #: kmmanager.cpp:492 kxmlcommand.cpp:669
msgid "Unable to find wizard object in management library." msgid "Unable to find wizard object in management library."
msgstr "Objekat čarobnjaka u upravljačkoj biblioteci nije pronađen." msgstr "Objekat čarobnjaka u upravljačkoj biblioteci nije pronađen."
#: kmmanager.cpp:507 #: kmmanager.cpp:508
msgid "Unable to find options dialog in management library." msgid "Unable to find options dialog in management library."
msgstr "Dijalog sa opcijama u upravljačkoj biblioteci nije pronađen." msgstr "Dijalog sa opcijama u upravljačkoj biblioteci nije pronađen."
#: kmmanager.cpp:534 #: kmmanager.cpp:535
msgid "No plugin information available" msgid "No plugin information available"
msgstr "Nije dostupna informacija o priključku" msgstr "Nije dostupna informacija o priključku"
@ -4335,7 +4335,7 @@ msgstr "Prazno ime fajla."
msgid "Jobs" msgid "Jobs"
msgstr "Poslovi" msgstr "Poslovi"
#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:711 #: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:718
msgid "Print Job Settings" msgid "Print Job Settings"
msgstr "Postavke poslova štampanja" msgstr "Postavke poslova štampanja"
@ -4343,8 +4343,8 @@ msgstr "Postavke poslova štampanja"
msgid "Jobs Shown" msgid "Jobs Shown"
msgstr "Prikazani poslovi" msgstr "Prikazani poslovi"
#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170 #: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:172
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
msgid "Unlimited" msgid "Unlimited"
msgstr "Neograničen" msgstr "Neograničen"
@ -4625,98 +4625,98 @@ msgstr "Slanje probne strane na %1 nije moguće."
msgid "Test page successfully sent to printer %1." msgid "Test page successfully sent to printer %1."
msgstr "Probna strana je uspešno poslata štampaču %1." msgstr "Probna strana je uspešno poslata štampaču %1."
#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 #: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:160
msgid "No Printer" msgid "No Printer"
msgstr "Nema štampača" msgstr "Nema štampača"
#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 #: management/kmjobviewer.cpp:140 management/kmjobviewer.cpp:179
#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 #: management/kmjobviewer.cpp:196 management/kmjobviewer.cpp:212
#: management/kmjobviewer.cpp:361 management/kmjobviewer.cpp:555 #: management/kmjobviewer.cpp:363 management/kmjobviewer.cpp:562
msgid "All Printers" msgid "All Printers"
msgstr "Svi štampači" msgstr "Svi štampači"
#: management/kmjobviewer.cpp:151 #: management/kmjobviewer.cpp:153
#, c-format #, c-format
msgid "Print Jobs for %1" msgid "Print Jobs for %1"
msgstr "Poslovi štampanja za %1" msgstr "Poslovi štampanja za %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172 #: management/kmjobviewer.cpp:172 management/kmjobviewer.cpp:174
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
#, c-format #, c-format
msgid "Max.: %1" msgid "Max.: %1"
msgstr "Maks.:%1" msgstr "Maks.:%1"
#: management/kmjobviewer.cpp:235 #: management/kmjobviewer.cpp:237
msgid "Job ID" msgid "Job ID"
msgstr "ID posla" msgstr "ID posla"
#: management/kmjobviewer.cpp:236 #: management/kmjobviewer.cpp:238
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Vlasnik" msgstr "Vlasnik"
#: management/kmjobviewer.cpp:238 #: management/kmjobviewer.cpp:240
msgid "" msgid ""
"_: Status\n" "_: Status\n"
"State" "State"
msgstr "Stanje" msgstr "Stanje"
#: management/kmjobviewer.cpp:239 #: management/kmjobviewer.cpp:241
msgid "Size (KB)" msgid "Size (KB)"
msgstr "Veličina (kB)" msgstr "Veličina (kB)"
#: management/kmjobviewer.cpp:240 #: management/kmjobviewer.cpp:242
msgid "Page(s)" msgid "Page(s)"
msgstr "Strana(e)" msgstr "Strana(e)"
#: management/kmjobviewer.cpp:262 #: management/kmjobviewer.cpp:264
msgid "&Hold" msgid "&Hold"
msgstr "Za&drži" msgstr "Za&drži"
#: management/kmjobviewer.cpp:263 #: management/kmjobviewer.cpp:265
msgid "&Resume" msgid "&Resume"
msgstr "&Nastavi" msgstr "&Nastavi"
#: management/kmjobviewer.cpp:264 #: management/kmjobviewer.cpp:266
msgid "Remo&ve" msgid "Remo&ve"
msgstr "&Ukloni" msgstr "&Ukloni"
#: management/kmjobviewer.cpp:265 #: management/kmjobviewer.cpp:267
msgid "Res&tart" msgid "Res&tart"
msgstr "Ponovo po&kreni" msgstr "Ponovo po&kreni"
#: management/kmjobviewer.cpp:266 #: management/kmjobviewer.cpp:268
msgid "&Move to Printer" msgid "&Move to Printer"
msgstr "Pre&mesti na štampač" msgstr "Pre&mesti na štampač"
#: management/kmjobviewer.cpp:272 #: management/kmjobviewer.cpp:274
msgid "&Toggle Completed Jobs" msgid "&Toggle Completed Jobs"
msgstr "U&ključi/isključi završene poslove" msgstr "U&ključi/isključi završene poslove"
#: management/kmjobviewer.cpp:275 #: management/kmjobviewer.cpp:277
msgid "Show Only User Jobs" msgid "Show Only User Jobs"
msgstr "Prikaži samo korisnikove poslove" msgstr "Prikaži samo korisnikove poslove"
#: management/kmjobviewer.cpp:276 #: management/kmjobviewer.cpp:278
msgid "Hide Only User Jobs" msgid "Hide Only User Jobs"
msgstr "Sakrij samo korisnikove poslove" msgstr "Sakrij samo korisnikove poslove"
#: management/kmjobviewer.cpp:284 #: management/kmjobviewer.cpp:286
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "Korisničko ime" msgstr "Korisničko ime"
#: management/kmjobviewer.cpp:301 #: management/kmjobviewer.cpp:303
msgid "&Select Printer" msgid "&Select Printer"
msgstr "&Odaberi štampač" msgstr "&Odaberi štampač"
#: management/kmjobviewer.cpp:330 #: management/kmjobviewer.cpp:332
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "Osveži" msgstr "Osveži"
#: management/kmjobviewer.cpp:334 #: management/kmjobviewer.cpp:336
msgid "Keep window permanent" msgid "Keep window permanent"
msgstr "Drži prozor trajno" msgstr "Drži prozor trajno"
#: management/kmjobviewer.cpp:491 #: management/kmjobviewer.cpp:493
msgid "" msgid ""
"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from " "Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from "
"manager:" "manager:"
@ -4724,24 +4724,24 @@ msgstr ""
"Nije moguće izvesti akciju „%1“ nad odabranim poslovima. Greška primljena od " "Nije moguće izvesti akciju „%1“ nad odabranim poslovima. Greška primljena od "
"menadžera:" "menadžera:"
#: management/kmjobviewer.cpp:503 #: management/kmjobviewer.cpp:505
msgid "Hold" msgid "Hold"
msgstr "Zadrži" msgstr "Zadrži"
#: management/kmjobviewer.cpp:508 #: management/kmjobviewer.cpp:510
msgid "Resume" msgid "Resume"
msgstr "Nastavi" msgstr "Nastavi"
#: management/kmjobviewer.cpp:518 #: management/kmjobviewer.cpp:520
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Ponovo pokreni" msgstr "Ponovo pokreni"
#: management/kmjobviewer.cpp:526 #: management/kmjobviewer.cpp:528
#, c-format #, c-format
msgid "Move to %1" msgid "Move to %1"
msgstr "Pomeri u %1" msgstr "Pomeri u %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:686 #: management/kmjobviewer.cpp:693
msgid "Operation failed." msgid "Operation failed."
msgstr "Operacija nije uspela." msgstr "Operacija nije uspela."

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n" "Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-13 22:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-11 23:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-11 23:48+0200\n"
"Last-Translator: Adam Mathebula <adam@translate.org.za>\n" "Last-Translator: Adam Mathebula <adam@translate.org.za>\n"
"Language-Team: Siswati <siswati@translate.org.za>\n" "Language-Team: Siswati <siswati@translate.org.za>\n"
@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr ""
msgid "Additional Tags" msgid "Additional Tags"
msgstr "Ema-tag langetiwe" msgstr "Ema-tag langetiwe"
#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 #: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:239
#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 #: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141
#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 #: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101
msgid "Name" msgid "Name"
@ -1606,33 +1606,33 @@ msgstr "Lesento asikasetgjentiswa."
msgid "Unable to locate test page." msgid "Unable to locate test page."
msgstr "Akukhonakali kuniketa likhasi leluhlolo." msgstr "Akukhonakali kuniketa likhasi leluhlolo."
#: kmmanager.cpp:449 #: kmmanager.cpp:450
msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings."
msgstr "" msgstr ""
"Ngeke kwephulwe umtsetfo wesishiceleli samalanga wonkhe ngekuhleleka " "Ngeke kwephulwe umtsetfo wesishiceleli samalanga wonkhe ngekuhleleka "
"kwesishiceleli lesisipesheli." "kwesishiceleli lesisipesheli."
#: kmmanager.cpp:478 #: kmmanager.cpp:479
#, c-format #, c-format
msgid "Parallel Port #%1" msgid "Parallel Port #%1"
msgstr "Sikhungo lesivundlile #%1" msgstr "Sikhungo lesivundlile #%1"
#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 #: kmmanager.cpp:487 kmmanager.cpp:503 kxmlcommand.cpp:661
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load TDE print management library: %1" msgid "Unable to load TDE print management library: %1"
msgstr "Akukhonakali kulayisha i-library yekushicelela yebaphatgsi be TDE: %1" msgstr "Akukhonakali kulayisha i-library yekushicelela yebaphatgsi be TDE: %1"
#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 #: kmmanager.cpp:492 kxmlcommand.cpp:669
msgid "Unable to find wizard object in management library." msgid "Unable to find wizard object in management library."
msgstr "Akukhonakali kutfola intfo ye-wizard ku-library yebaphatsi." msgstr "Akukhonakali kutfola intfo ye-wizard ku-library yebaphatsi."
#: kmmanager.cpp:507 #: kmmanager.cpp:508
msgid "Unable to find options dialog in management library." msgid "Unable to find options dialog in management library."
msgstr "" msgstr ""
"Akukhonakali kutfola inkhulumo-mphendvulwano yekwenta ngalenye indlela ku-" "Akukhonakali kutfola inkhulumo-mphendvulwano yekwenta ngalenye indlela ku-"
"library yebaphatsi." "library yebaphatsi."
#: kmmanager.cpp:534 #: kmmanager.cpp:535
msgid "No plugin information available" msgid "No plugin information available"
msgstr "Akukho mininingwane yekungena lekhona" msgstr "Akukho mininingwane yekungena lekhona"
@ -3645,7 +3645,7 @@ msgstr "Citsa ligama lelifayela."
msgid "Jobs" msgid "Jobs"
msgstr "Misebenti" msgstr "Misebenti"
#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:711 #: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:718
msgid "Print Job Settings" msgid "Print Job Settings"
msgstr "Kuhleleka kwekushicelela umsebenti" msgstr "Kuhleleka kwekushicelela umsebenti"
@ -3653,8 +3653,8 @@ msgstr "Kuhleleka kwekushicelela umsebenti"
msgid "Jobs Shown" msgid "Jobs Shown"
msgstr "Misebenti lekhonjisiwe" msgstr "Misebenti lekhonjisiwe"
#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170 #: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:172
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
msgid "Unlimited" msgid "Unlimited"
msgstr "Ngagcini" msgstr "Ngagcini"
@ -3956,101 +3956,101 @@ msgstr "Akukhonakali kutfumela likhasi leluhlolo ku %1."
msgid "Test page successfully sent to printer %1." msgid "Test page successfully sent to printer %1."
msgstr "Likhasi lelihlolo litfunyhelwe ngalokuphumelele kusishiceleli %1." msgstr "Likhasi lelihlolo litfunyhelwe ngalokuphumelele kusishiceleli %1."
#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 #: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:160
msgid "No Printer" msgid "No Printer"
msgstr "Akukho sishicileli" msgstr "Akukho sishicileli"
#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 #: management/kmjobviewer.cpp:140 management/kmjobviewer.cpp:179
#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 #: management/kmjobviewer.cpp:196 management/kmjobviewer.cpp:212
#: management/kmjobviewer.cpp:361 management/kmjobviewer.cpp:555 #: management/kmjobviewer.cpp:363 management/kmjobviewer.cpp:562
msgid "All Printers" msgid "All Printers"
msgstr "Tonkhe tishiceleli" msgstr "Tonkhe tishiceleli"
#: management/kmjobviewer.cpp:151 #: management/kmjobviewer.cpp:153
#, c-format #, c-format
msgid "Print Jobs for %1" msgid "Print Jobs for %1"
msgstr "Shicelela misebenti ye %1" msgstr "Shicelela misebenti ye %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172 #: management/kmjobviewer.cpp:172 management/kmjobviewer.cpp:174
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
#, c-format #, c-format
msgid "Max.: %1" msgid "Max.: %1"
msgstr "Bukhulu bekugcina.: %1" msgstr "Bukhulu bekugcina.: %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:235 #: management/kmjobviewer.cpp:237
msgid "Job ID" msgid "Job ID"
msgstr "I-ID yemsebenti" msgstr "I-ID yemsebenti"
#: management/kmjobviewer.cpp:236 #: management/kmjobviewer.cpp:238
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Umnikati" msgstr "Umnikati"
#: management/kmjobviewer.cpp:238 #: management/kmjobviewer.cpp:240
msgid "" msgid ""
"_: Status\n" "_: Status\n"
"State" "State"
msgstr "Simo" msgstr "Simo"
#: management/kmjobviewer.cpp:239 #: management/kmjobviewer.cpp:241
msgid "Size (KB)" msgid "Size (KB)"
msgstr "Bukhulu (KB)" msgstr "Bukhulu (KB)"
#: management/kmjobviewer.cpp:240 #: management/kmjobviewer.cpp:242
msgid "Page(s)" msgid "Page(s)"
msgstr "Ema/likhasi" msgstr "Ema/likhasi"
#: management/kmjobviewer.cpp:262 #: management/kmjobviewer.cpp:264
msgid "&Hold" msgid "&Hold"
msgstr "&Bamba" msgstr "&Bamba"
#: management/kmjobviewer.cpp:263 #: management/kmjobviewer.cpp:265
msgid "&Resume" msgid "&Resume"
msgstr "&Sungula" msgstr "&Sungula"
#: management/kmjobviewer.cpp:264 #: management/kmjobviewer.cpp:266
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Remo&ve" msgid "Remo&ve"
msgstr "Susa" msgstr "Susa"
#: management/kmjobviewer.cpp:265 #: management/kmjobviewer.cpp:267
msgid "Res&tart" msgid "Res&tart"
msgstr "Cal&isa kabusha" msgstr "Cal&isa kabusha"
#: management/kmjobviewer.cpp:266 #: management/kmjobviewer.cpp:268
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Move to Printer" msgid "&Move to Printer"
msgstr "&Khweshisela kusishiceleli..." msgstr "&Khweshisela kusishiceleli..."
#: management/kmjobviewer.cpp:272 #: management/kmjobviewer.cpp:274
msgid "&Toggle Completed Jobs" msgid "&Toggle Completed Jobs"
msgstr "&Lubisa imisebenti lecedziwe" msgstr "&Lubisa imisebenti lecedziwe"
#: management/kmjobviewer.cpp:275 #: management/kmjobviewer.cpp:277
msgid "Show Only User Jobs" msgid "Show Only User Jobs"
msgstr "Khombisa kuphela misebenti yemsebentisi" msgstr "Khombisa kuphela misebenti yemsebentisi"
#: management/kmjobviewer.cpp:276 #: management/kmjobviewer.cpp:278
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Hide Only User Jobs" msgid "Hide Only User Jobs"
msgstr "Khombisa kuphela misebenti yemsebentisi" msgstr "Khombisa kuphela misebenti yemsebentisi"
#: management/kmjobviewer.cpp:284 #: management/kmjobviewer.cpp:286
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "Ligama lemsebentisi" msgstr "Ligama lemsebentisi"
#: management/kmjobviewer.cpp:301 #: management/kmjobviewer.cpp:303
msgid "&Select Printer" msgid "&Select Printer"
msgstr "&Khetsa sishiceleli" msgstr "&Khetsa sishiceleli"
#: management/kmjobviewer.cpp:330 #: management/kmjobviewer.cpp:332
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "Buyeketa" msgstr "Buyeketa"
#: management/kmjobviewer.cpp:334 #: management/kmjobviewer.cpp:336
msgid "Keep window permanent" msgid "Keep window permanent"
msgstr "Gcina liwindi ngalokungagucuki" msgstr "Gcina liwindi ngalokungagucuki"
#: management/kmjobviewer.cpp:491 #: management/kmjobviewer.cpp:493
msgid "" msgid ""
"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from " "Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from "
"manager:" "manager:"
@ -4058,24 +4058,24 @@ msgstr ""
"Akukhonakali kwenta sento \"%1\" emisebentini lekhetsiwe. Liphutsa litfoliwe " "Akukhonakali kwenta sento \"%1\" emisebentini lekhetsiwe. Liphutsa litfoliwe "
"libuya kumphatsi:" "libuya kumphatsi:"
#: management/kmjobviewer.cpp:503 #: management/kmjobviewer.cpp:505
msgid "Hold" msgid "Hold"
msgstr "Bamba" msgstr "Bamba"
#: management/kmjobviewer.cpp:508 #: management/kmjobviewer.cpp:510
msgid "Resume" msgid "Resume"
msgstr "Sungula" msgstr "Sungula"
#: management/kmjobviewer.cpp:518 #: management/kmjobviewer.cpp:520
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Calisa kabusha" msgstr "Calisa kabusha"
#: management/kmjobviewer.cpp:526 #: management/kmjobviewer.cpp:528
#, c-format #, c-format
msgid "Move to %1" msgid "Move to %1"
msgstr "Khweshela ku %1" msgstr "Khweshela ku %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:686 #: management/kmjobviewer.cpp:693
msgid "Operation failed." msgid "Operation failed."
msgstr "Sento sehlulekile." msgstr "Sento sehlulekile."

@ -11,7 +11,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n" "Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-13 22:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-09 10:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-09 10:47+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -1525,7 +1525,7 @@ msgstr ""
msgid "Additional Tags" msgid "Additional Tags"
msgstr "Ytterligare taggar" msgstr "Ytterligare taggar"
#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 #: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:239
#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 #: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141
#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 #: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101
msgid "Name" msgid "Name"
@ -1951,30 +1951,30 @@ msgstr "Den här operationen är inte implementerad."
msgid "Unable to locate test page." msgid "Unable to locate test page."
msgstr "Kunde inte hitta testsida." msgstr "Kunde inte hitta testsida."
#: kmmanager.cpp:449 #: kmmanager.cpp:450
msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings."
msgstr "" msgstr ""
"Kan inte skriva över vanlig skrivare med speciella skrivarinställningar." "Kan inte skriva över vanlig skrivare med speciella skrivarinställningar."
#: kmmanager.cpp:478 #: kmmanager.cpp:479
#, c-format #, c-format
msgid "Parallel Port #%1" msgid "Parallel Port #%1"
msgstr "Parallellport #%1" msgstr "Parallellport #%1"
#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 #: kmmanager.cpp:487 kmmanager.cpp:503 kxmlcommand.cpp:661
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load TDE print management library: %1" msgid "Unable to load TDE print management library: %1"
msgstr "Kan inte ladda TDE:s skrivarhanteringsbibliotek: %1" msgstr "Kan inte ladda TDE:s skrivarhanteringsbibliotek: %1"
#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 #: kmmanager.cpp:492 kxmlcommand.cpp:669
msgid "Unable to find wizard object in management library." msgid "Unable to find wizard object in management library."
msgstr "Kan inte hitta guideobjektet i hanteringsbiblioteket." msgstr "Kan inte hitta guideobjektet i hanteringsbiblioteket."
#: kmmanager.cpp:507 #: kmmanager.cpp:508
msgid "Unable to find options dialog in management library." msgid "Unable to find options dialog in management library."
msgstr "Kan inte hitta inställningsdialogen i hanteringsbiblioteket." msgstr "Kan inte hitta inställningsdialogen i hanteringsbiblioteket."
#: kmmanager.cpp:534 #: kmmanager.cpp:535
msgid "No plugin information available" msgid "No plugin information available"
msgstr "Ingen information om insticksprogram tillgänglig" msgstr "Ingen information om insticksprogram tillgänglig"
@ -4383,7 +4383,7 @@ msgstr "Tomt filnamn."
msgid "Jobs" msgid "Jobs"
msgstr "Jobb" msgstr "Jobb"
#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:711 #: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:718
msgid "Print Job Settings" msgid "Print Job Settings"
msgstr "Skrivarinställningar för jobb" msgstr "Skrivarinställningar för jobb"
@ -4391,8 +4391,8 @@ msgstr "Skrivarinställningar för jobb"
msgid "Jobs Shown" msgid "Jobs Shown"
msgstr "Visade jobb" msgstr "Visade jobb"
#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170 #: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:172
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
msgid "Unlimited" msgid "Unlimited"
msgstr "Obegränsat" msgstr "Obegränsat"
@ -4676,122 +4676,122 @@ msgstr "Kunde inte sända testsida till %1."
msgid "Test page successfully sent to printer %1." msgid "Test page successfully sent to printer %1."
msgstr "Testsidan har sänts till skrivare %1." msgstr "Testsidan har sänts till skrivare %1."
#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 #: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:160
msgid "No Printer" msgid "No Printer"
msgstr "Ingen skrivare" msgstr "Ingen skrivare"
#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 #: management/kmjobviewer.cpp:140 management/kmjobviewer.cpp:179
#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 #: management/kmjobviewer.cpp:196 management/kmjobviewer.cpp:212
#: management/kmjobviewer.cpp:361 management/kmjobviewer.cpp:555 #: management/kmjobviewer.cpp:363 management/kmjobviewer.cpp:562
msgid "All Printers" msgid "All Printers"
msgstr "Alla skrivare" msgstr "Alla skrivare"
#: management/kmjobviewer.cpp:151 #: management/kmjobviewer.cpp:153
#, c-format #, c-format
msgid "Print Jobs for %1" msgid "Print Jobs for %1"
msgstr "Skrivarjobb för %1" msgstr "Skrivarjobb för %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172 #: management/kmjobviewer.cpp:172 management/kmjobviewer.cpp:174
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
#, c-format #, c-format
msgid "Max.: %1" msgid "Max.: %1"
msgstr "Max: %1" msgstr "Max: %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:235 #: management/kmjobviewer.cpp:237
msgid "Job ID" msgid "Job ID"
msgstr "Jobb-ID" msgstr "Jobb-ID"
#: management/kmjobviewer.cpp:236 #: management/kmjobviewer.cpp:238
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Ägare" msgstr "Ägare"
#: management/kmjobviewer.cpp:238 #: management/kmjobviewer.cpp:240
msgid "" msgid ""
"_: Status\n" "_: Status\n"
"State" "State"
msgstr "Status" msgstr "Status"
#: management/kmjobviewer.cpp:239 #: management/kmjobviewer.cpp:241
msgid "Size (KB)" msgid "Size (KB)"
msgstr "Storlek (Kibyte)" msgstr "Storlek (Kibyte)"
#: management/kmjobviewer.cpp:240 #: management/kmjobviewer.cpp:242
msgid "Page(s)" msgid "Page(s)"
msgstr "Sid(or)" msgstr "Sid(or)"
#: management/kmjobviewer.cpp:262 #: management/kmjobviewer.cpp:264
msgid "&Hold" msgid "&Hold"
msgstr "St&opp" msgstr "St&opp"
#: management/kmjobviewer.cpp:263 #: management/kmjobviewer.cpp:265
msgid "&Resume" msgid "&Resume"
msgstr "Åte&ruppta" msgstr "Åte&ruppta"
#: management/kmjobviewer.cpp:264 #: management/kmjobviewer.cpp:266
msgid "Remo&ve" msgid "Remo&ve"
msgstr "Ta &bort" msgstr "Ta &bort"
#: management/kmjobviewer.cpp:265 #: management/kmjobviewer.cpp:267
msgid "Res&tart" msgid "Res&tart"
msgstr "Star&ta om" msgstr "Star&ta om"
#: management/kmjobviewer.cpp:266 #: management/kmjobviewer.cpp:268
msgid "&Move to Printer" msgid "&Move to Printer"
msgstr "&Flytta till skrivare" msgstr "&Flytta till skrivare"
#: management/kmjobviewer.cpp:272 #: management/kmjobviewer.cpp:274
msgid "&Toggle Completed Jobs" msgid "&Toggle Completed Jobs"
msgstr "&Växla klara jobb" msgstr "&Växla klara jobb"
#: management/kmjobviewer.cpp:275 #: management/kmjobviewer.cpp:277
msgid "Show Only User Jobs" msgid "Show Only User Jobs"
msgstr "Visa bara användarjobb" msgstr "Visa bara användarjobb"
#: management/kmjobviewer.cpp:276 #: management/kmjobviewer.cpp:278
msgid "Hide Only User Jobs" msgid "Hide Only User Jobs"
msgstr "Dölj bara användarjobb" msgstr "Dölj bara användarjobb"
#: management/kmjobviewer.cpp:284 #: management/kmjobviewer.cpp:286
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "Användarnamn" msgstr "Användarnamn"
#: management/kmjobviewer.cpp:301 #: management/kmjobviewer.cpp:303
msgid "&Select Printer" msgid "&Select Printer"
msgstr "Välj &skrivare" msgstr "Välj &skrivare"
#: management/kmjobviewer.cpp:330 #: management/kmjobviewer.cpp:332
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "Uppdatera" msgstr "Uppdatera"
#: management/kmjobviewer.cpp:334 #: management/kmjobviewer.cpp:336
msgid "Keep window permanent" msgid "Keep window permanent"
msgstr "Behåll fönstret permanent" msgstr "Behåll fönstret permanent"
#: management/kmjobviewer.cpp:491 #: management/kmjobviewer.cpp:493
msgid "" msgid ""
"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from " "Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from "
"manager:" "manager:"
msgstr "" msgstr ""
"Kunde inte utföra åtgärd \"%1\" på valda jobb. Fel mottaget från hanterare:" "Kunde inte utföra åtgärd \"%1\" på valda jobb. Fel mottaget från hanterare:"
#: management/kmjobviewer.cpp:503 #: management/kmjobviewer.cpp:505
msgid "Hold" msgid "Hold"
msgstr "Stopp" msgstr "Stopp"
#: management/kmjobviewer.cpp:508 #: management/kmjobviewer.cpp:510
msgid "Resume" msgid "Resume"
msgstr "Återuppta" msgstr "Återuppta"
#: management/kmjobviewer.cpp:518 #: management/kmjobviewer.cpp:520
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Starta om" msgstr "Starta om"
#: management/kmjobviewer.cpp:526 #: management/kmjobviewer.cpp:528
#, c-format #, c-format
msgid "Move to %1" msgid "Move to %1"
msgstr "Flytta till %1" msgstr "Flytta till %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:686 #: management/kmjobviewer.cpp:693
msgid "Operation failed." msgid "Operation failed."
msgstr "Operationen misslyckades." msgstr "Operationen misslyckades."

@ -12,7 +12,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n" "Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-13 22:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-26 21:36-0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-26 21:36-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n" "Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: <tamilpc@ambalam.com>\n" "Language-Team: <tamilpc@ambalam.com>\n"
@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr ""
msgid "Additional Tags" msgid "Additional Tags"
msgstr "கூடுதல் குறிப்புகள்" msgstr "கூடுதல் குறிப்புகள்"
#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 #: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:239
#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 #: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141
#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 #: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101
msgid "Name" msgid "Name"
@ -1607,29 +1607,29 @@ msgstr "இச்செயல் இன்னமும் நிறைவேற
msgid "Unable to locate test page." msgid "Unable to locate test page."
msgstr "சோதனைப் பக்கத்தைத் கண்டறிய முடியவில்லை." msgstr "சோதனைப் பக்கத்தைத் கண்டறிய முடியவில்லை."
#: kmmanager.cpp:449 #: kmmanager.cpp:450
msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings."
msgstr "இயல்பான அச்சுப்பொறியை சிறப்பு அச்சுப்பொறியின் அமைவுகளால் மேலெழுத முடியவில்லை" msgstr "இயல்பான அச்சுப்பொறியை சிறப்பு அச்சுப்பொறியின் அமைவுகளால் மேலெழுத முடியவில்லை"
#: kmmanager.cpp:478 #: kmmanager.cpp:479
#, c-format #, c-format
msgid "Parallel Port #%1" msgid "Parallel Port #%1"
msgstr "இணை துறை: #%1" msgstr "இணை துறை: #%1"
#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 #: kmmanager.cpp:487 kmmanager.cpp:503 kxmlcommand.cpp:661
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load TDE print management library: %1" msgid "Unable to load TDE print management library: %1"
msgstr "TDE அச்சு மேலாண்மைத் தொகுதியை ஏற்ற முடியவில்லை: %1" msgstr "TDE அச்சு மேலாண்மைத் தொகுதியை ஏற்ற முடியவில்லை: %1"
#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 #: kmmanager.cpp:492 kxmlcommand.cpp:669
msgid "Unable to find wizard object in management library." msgid "Unable to find wizard object in management library."
msgstr "மேலாண்மைத் தொகுதியில் வழிகாட்டி பொருளைக் காணவில்லை." msgstr "மேலாண்மைத் தொகுதியில் வழிகாட்டி பொருளைக் காணவில்லை."
#: kmmanager.cpp:507 #: kmmanager.cpp:508
msgid "Unable to find options dialog in management library." msgid "Unable to find options dialog in management library."
msgstr "மேலாண்மைத் தொகுதியில் அமைப்பு உரையாடலைக் காணவில்லை." msgstr "மேலாண்மைத் தொகுதியில் அமைப்பு உரையாடலைக் காணவில்லை."
#: kmmanager.cpp:534 #: kmmanager.cpp:535
msgid "No plugin information available" msgid "No plugin information available"
msgstr "சொருகு சாதன தகவல் ஏதுமில்லை" msgstr "சொருகு சாதன தகவல் ஏதுமில்லை"
@ -3739,7 +3739,7 @@ msgstr "வெற்றுக் கோப்புப் பெயர்."
msgid "Jobs" msgid "Jobs"
msgstr "பணிகள்" msgstr "பணிகள்"
#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:711 #: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:718
msgid "Print Job Settings" msgid "Print Job Settings"
msgstr "அச்சுப்பணி அமைவுகள்" msgstr "அச்சுப்பணி அமைவுகள்"
@ -3747,8 +3747,8 @@ msgstr "அச்சுப்பணி அமைவுகள்"
msgid "Jobs Shown" msgid "Jobs Shown"
msgstr "காட்டப்பட்ட பணிகள்" msgstr "காட்டப்பட்ட பணிகள்"
#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170 #: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:172
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
msgid "Unlimited" msgid "Unlimited"
msgstr "அளவில்லா" msgstr "அளவில்லா"
@ -4028,98 +4028,98 @@ msgstr "சோதனைப் பக்கத்தை %1 இற்கு அன
msgid "Test page successfully sent to printer %1." msgid "Test page successfully sent to printer %1."
msgstr "சோதனைப் பக்கம் %1 அச்சுப்பொறிக்கு அனுப்பப்பட்டது." msgstr "சோதனைப் பக்கம் %1 அச்சுப்பொறிக்கு அனுப்பப்பட்டது."
#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 #: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:160
msgid "No Printer" msgid "No Printer"
msgstr "அச்சுப்பொறி ஏதுமில்லை" msgstr "அச்சுப்பொறி ஏதுமில்லை"
#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 #: management/kmjobviewer.cpp:140 management/kmjobviewer.cpp:179
#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 #: management/kmjobviewer.cpp:196 management/kmjobviewer.cpp:212
#: management/kmjobviewer.cpp:361 management/kmjobviewer.cpp:555 #: management/kmjobviewer.cpp:363 management/kmjobviewer.cpp:562
msgid "All Printers" msgid "All Printers"
msgstr "அனைத்து அச்சுப்பொறிகள்" msgstr "அனைத்து அச்சுப்பொறிகள்"
#: management/kmjobviewer.cpp:151 #: management/kmjobviewer.cpp:153
#, c-format #, c-format
msgid "Print Jobs for %1" msgid "Print Jobs for %1"
msgstr "%1 இன் அச்சுப்பணிகள்" msgstr "%1 இன் அச்சுப்பணிகள்"
#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172 #: management/kmjobviewer.cpp:172 management/kmjobviewer.cpp:174
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
#, c-format #, c-format
msgid "Max.: %1" msgid "Max.: %1"
msgstr "அதிகபட்ச :%1" msgstr "அதிகபட்ச :%1"
#: management/kmjobviewer.cpp:235 #: management/kmjobviewer.cpp:237
msgid "Job ID" msgid "Job ID"
msgstr "பணி எண்" msgstr "பணி எண்"
#: management/kmjobviewer.cpp:236 #: management/kmjobviewer.cpp:238
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "உரிமையாளர்" msgstr "உரிமையாளர்"
#: management/kmjobviewer.cpp:238 #: management/kmjobviewer.cpp:240
msgid "" msgid ""
"_: Status\n" "_: Status\n"
"State" "State"
msgstr "நிலை" msgstr "நிலை"
#: management/kmjobviewer.cpp:239 #: management/kmjobviewer.cpp:241
msgid "Size (KB)" msgid "Size (KB)"
msgstr "அளவு (KB)" msgstr "அளவு (KB)"
#: management/kmjobviewer.cpp:240 #: management/kmjobviewer.cpp:242
msgid "Page(s)" msgid "Page(s)"
msgstr "பக்கம்(கள்)" msgstr "பக்கம்(கள்)"
#: management/kmjobviewer.cpp:262 #: management/kmjobviewer.cpp:264
msgid "&Hold" msgid "&Hold"
msgstr "பிடி" msgstr "பிடி"
#: management/kmjobviewer.cpp:263 #: management/kmjobviewer.cpp:265
msgid "&Resume" msgid "&Resume"
msgstr "தொடர்" msgstr "தொடர்"
#: management/kmjobviewer.cpp:264 #: management/kmjobviewer.cpp:266
msgid "Remo&ve" msgid "Remo&ve"
msgstr "நீக்கு" msgstr "நீக்கு"
#: management/kmjobviewer.cpp:265 #: management/kmjobviewer.cpp:267
msgid "Res&tart" msgid "Res&tart"
msgstr "மீண்டும் ஆரம்பி" msgstr "மீண்டும் ஆரம்பி"
#: management/kmjobviewer.cpp:266 #: management/kmjobviewer.cpp:268
msgid "&Move to Printer" msgid "&Move to Printer"
msgstr "&அச்சுப்பொறிக்கு நகர்த்து" msgstr "&அச்சுப்பொறிக்கு நகர்த்து"
#: management/kmjobviewer.cpp:272 #: management/kmjobviewer.cpp:274
msgid "&Toggle Completed Jobs" msgid "&Toggle Completed Jobs"
msgstr "முடிந்த பணிகளை மாற்று" msgstr "முடிந்த பணிகளை மாற்று"
#: management/kmjobviewer.cpp:275 #: management/kmjobviewer.cpp:277
msgid "Show Only User Jobs" msgid "Show Only User Jobs"
msgstr "பயனர் பணிகளை மட்டும் காண்பி" msgstr "பயனர் பணிகளை மட்டும் காண்பி"
#: management/kmjobviewer.cpp:276 #: management/kmjobviewer.cpp:278
msgid "Hide Only User Jobs" msgid "Hide Only User Jobs"
msgstr "பயனர் பணிகளை மட்டும் மறை" msgstr "பயனர் பணிகளை மட்டும் மறை"
#: management/kmjobviewer.cpp:284 #: management/kmjobviewer.cpp:286
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "பயனர் பெயர்" msgstr "பயனர் பெயர்"
#: management/kmjobviewer.cpp:301 #: management/kmjobviewer.cpp:303
msgid "&Select Printer" msgid "&Select Printer"
msgstr "அச்சுப்பொறி தேர்வு செய்" msgstr "அச்சுப்பொறி தேர்வு செய்"
#: management/kmjobviewer.cpp:330 #: management/kmjobviewer.cpp:332
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "புதுப்பி" msgstr "புதுப்பி"
#: management/kmjobviewer.cpp:334 #: management/kmjobviewer.cpp:336
msgid "Keep window permanent" msgid "Keep window permanent"
msgstr "சாளரத்தை நிரந்தரமாக வை" msgstr "சாளரத்தை நிரந்தரமாக வை"
#: management/kmjobviewer.cpp:491 #: management/kmjobviewer.cpp:493
msgid "" msgid ""
"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from " "Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from "
"manager:" "manager:"
@ -4127,24 +4127,24 @@ msgstr ""
"தேர்வு செய்யப்பட்ட பணிகளின் மீது \"%1\" செயலை ஆற்ற முடியவில்லை. மேலாளரிடமிருந்து பெற்ற " "தேர்வு செய்யப்பட்ட பணிகளின் மீது \"%1\" செயலை ஆற்ற முடியவில்லை. மேலாளரிடமிருந்து பெற்ற "
"பிழை:" "பிழை:"
#: management/kmjobviewer.cpp:503 #: management/kmjobviewer.cpp:505
msgid "Hold" msgid "Hold"
msgstr "பிடி" msgstr "பிடி"
#: management/kmjobviewer.cpp:508 #: management/kmjobviewer.cpp:510
msgid "Resume" msgid "Resume"
msgstr "தொடர்" msgstr "தொடர்"
#: management/kmjobviewer.cpp:518 #: management/kmjobviewer.cpp:520
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "மீண்டும் ஆரம்பி" msgstr "மீண்டும் ஆரம்பி"
#: management/kmjobviewer.cpp:526 #: management/kmjobviewer.cpp:528
#, c-format #, c-format
msgid "Move to %1" msgid "Move to %1"
msgstr "%1 இற்கு நகர்த்து" msgstr "%1 இற்கு நகர்த்து"
#: management/kmjobviewer.cpp:686 #: management/kmjobviewer.cpp:693
msgid "Operation failed." msgid "Operation failed."
msgstr "செயல் முடங்கியது." msgstr "செயல் முடங்கியது."

@ -14,7 +14,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n" "Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-13 22:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-17 13:11+0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 13:11+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik\n" "Language-Team: Tajik\n"
@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr ""
msgid "Additional Tags" msgid "Additional Tags"
msgstr "Аломатҳои иловагӣ" msgstr "Аломатҳои иловагӣ"
#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 #: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:239
#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 #: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141
#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 #: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101
msgid "Name" msgid "Name"
@ -1629,31 +1629,31 @@ msgstr "Амалиёт дастгирӣ нашуда истодааст."
msgid "Unable to locate test page." msgid "Unable to locate test page."
msgstr "Қодир ба боз кардани саҳифаи тафтишот нестам." msgstr "Қодир ба боз кардани саҳифаи тафтишот нестам."
#: kmmanager.cpp:449 #: kmmanager.cpp:450
msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings."
msgstr "" msgstr ""
"Наметавонам танзимотҳои махсуси чопгарро аз болои чопгари стандартӣ " "Наметавонам танзимотҳои махсуси чопгарро аз болои чопгари стандартӣ "
"бознависӣ кунам." "бознависӣ кунам."
#: kmmanager.cpp:478 #: kmmanager.cpp:479
#, c-format #, c-format
msgid "Parallel Port #%1" msgid "Parallel Port #%1"
msgstr "Порти параллелии #%1" msgstr "Порти параллелии #%1"
#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 #: kmmanager.cpp:487 kmmanager.cpp:503 kxmlcommand.cpp:661
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load TDE print management library: %1" msgid "Unable to load TDE print management library: %1"
msgstr "Натавонистам китобхонаи коркарди чопи TDE-ро пурбор кунам: %1TDE" msgstr "Натавонистам китобхонаи коркарди чопи TDE-ро пурбор кунам: %1TDE"
#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 #: kmmanager.cpp:492 kxmlcommand.cpp:669
msgid "Unable to find wizard object in management library." msgid "Unable to find wizard object in management library."
msgstr "Натавонистам устодро дар китобхонаи коркарди чоп ёбам." msgstr "Натавонистам устодро дар китобхонаи коркарди чоп ёбам."
#: kmmanager.cpp:507 #: kmmanager.cpp:508
msgid "Unable to find options dialog in management library." msgid "Unable to find options dialog in management library."
msgstr "Натавонистам диалоги параметрҳоро дар китобхонаи идоракунӣ ёбам." msgstr "Натавонистам диалоги параметрҳоро дар китобхонаи идоракунӣ ёбам."
#: kmmanager.cpp:534 #: kmmanager.cpp:535
msgid "No plugin information available" msgid "No plugin information available"
msgstr "Иттилооте дар бораи plugin нест" msgstr "Иттилооте дар бораи plugin нест"
@ -3783,7 +3783,7 @@ msgstr "Номи файл ишора нашудааст."
msgid "Jobs" msgid "Jobs"
msgstr "Масъала" msgstr "Масъала"
#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:711 #: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:718
msgid "Print Job Settings" msgid "Print Job Settings"
msgstr "Танзимоти корҳои чоп" msgstr "Танзимоти корҳои чоп"
@ -3791,8 +3791,8 @@ msgstr "Танзимоти корҳои чоп"
msgid "Jobs Shown" msgid "Jobs Shown"
msgstr "Масъалаҳои тасовиршаванда" msgstr "Масъалаҳои тасовиршаванда"
#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170 #: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:172
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
msgid "Unlimited" msgid "Unlimited"
msgstr "Номаҳдуд" msgstr "Номаҳдуд"
@ -4082,100 +4082,100 @@ msgstr "Қодир ба фиристодани саҳифаи санҷишии %
msgid "Test page successfully sent to printer %1." msgid "Test page successfully sent to printer %1."
msgstr "Саҳифаи таҷрибавӣ бо муваффақият бароичопгари %1 ирсол шуд." msgstr "Саҳифаи таҷрибавӣ бо муваффақият бароичопгари %1 ирсол шуд."
#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 #: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:160
msgid "No Printer" msgid "No Printer"
msgstr "Бидуни чопгар" msgstr "Бидуни чопгар"
#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 #: management/kmjobviewer.cpp:140 management/kmjobviewer.cpp:179
#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 #: management/kmjobviewer.cpp:196 management/kmjobviewer.cpp:212
#: management/kmjobviewer.cpp:361 management/kmjobviewer.cpp:555 #: management/kmjobviewer.cpp:363 management/kmjobviewer.cpp:562
msgid "All Printers" msgid "All Printers"
msgstr "Тамоми чопгарҳо" msgstr "Тамоми чопгарҳо"
#: management/kmjobviewer.cpp:151 #: management/kmjobviewer.cpp:153
#, c-format #, c-format
msgid "Print Jobs for %1" msgid "Print Jobs for %1"
msgstr "Масъалаи чопгар барои %1" msgstr "Масъалаи чопгар барои %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172 #: management/kmjobviewer.cpp:172 management/kmjobviewer.cpp:174
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
#, c-format #, c-format
msgid "Max.: %1" msgid "Max.: %1"
msgstr "Maкс.: %1" msgstr "Maкс.: %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:235 #: management/kmjobviewer.cpp:237
msgid "Job ID" msgid "Job ID"
msgstr "ID масъалаҳо" msgstr "ID масъалаҳо"
#: management/kmjobviewer.cpp:236 #: management/kmjobviewer.cpp:238
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Соҳиб" msgstr "Соҳиб"
#: management/kmjobviewer.cpp:238 #: management/kmjobviewer.cpp:240
msgid "" msgid ""
"_: Status\n" "_: Status\n"
"State" "State"
msgstr "Ҳолат" msgstr "Ҳолат"
#: management/kmjobviewer.cpp:239 #: management/kmjobviewer.cpp:241
msgid "Size (KB)" msgid "Size (KB)"
msgstr "Андоза (Кб)" msgstr "Андоза (Кб)"
#: management/kmjobviewer.cpp:240 #: management/kmjobviewer.cpp:242
msgid "Page(s)" msgid "Page(s)"
msgstr "Варақ(ҳо)" msgstr "Варақ(ҳо)"
#: management/kmjobviewer.cpp:262 #: management/kmjobviewer.cpp:264
msgid "&Hold" msgid "&Hold"
msgstr "&Боздоштан" msgstr "&Боздоштан"
#: management/kmjobviewer.cpp:263 #: management/kmjobviewer.cpp:265
msgid "&Resume" msgid "&Resume"
msgstr "&Идома" msgstr "&Идома"
#: management/kmjobviewer.cpp:264 #: management/kmjobviewer.cpp:266
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Remo&ve" msgid "Remo&ve"
msgstr "&Ҳузф намудан" msgstr "&Ҳузф намудан"
#: management/kmjobviewer.cpp:265 #: management/kmjobviewer.cpp:267
msgid "Res&tart" msgid "Res&tart"
msgstr "Аз &сари нав оғоз намудан" msgstr "Аз &сари нав оғоз намудан"
#: management/kmjobviewer.cpp:266 #: management/kmjobviewer.cpp:268
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Move to Printer" msgid "&Move to Printer"
msgstr "&Ба чопгар ҷойгир кардан..." msgstr "&Ба чопгар ҷойгир кардан..."
#: management/kmjobviewer.cpp:272 #: management/kmjobviewer.cpp:274
msgid "&Toggle Completed Jobs" msgid "&Toggle Completed Jobs"
msgstr "Гузаронида&ни масъалаҳои иҷрошуда" msgstr "Гузаронида&ни масъалаҳои иҷрошуда"
#: management/kmjobviewer.cpp:275 #: management/kmjobviewer.cpp:277
msgid "Show Only User Jobs" msgid "Show Only User Jobs"
msgstr "Танҳо масъалаҳои истифодакунандаро нишод диҳед" msgstr "Танҳо масъалаҳои истифодакунандаро нишод диҳед"
#: management/kmjobviewer.cpp:276 #: management/kmjobviewer.cpp:278
msgid "Hide Only User Jobs" msgid "Hide Only User Jobs"
msgstr "Танҳо масъалаҳои истифодакунандаро нишод диҳед" msgstr "Танҳо масъалаҳои истифодакунандаро нишод диҳед"
#: management/kmjobviewer.cpp:284 #: management/kmjobviewer.cpp:286
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "Номи истифодакунанда" msgstr "Номи истифодакунанда"
#: management/kmjobviewer.cpp:301 #: management/kmjobviewer.cpp:303
msgid "&Select Printer" msgid "&Select Printer"
msgstr "&Интихоби чопгар" msgstr "&Интихоби чопгар"
#: management/kmjobviewer.cpp:330 #: management/kmjobviewer.cpp:332
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "Бозсозӣ кунед" msgstr "Бозсозӣ кунед"
#: management/kmjobviewer.cpp:334 #: management/kmjobviewer.cpp:336
msgid "Keep window permanent" msgid "Keep window permanent"
msgstr "Доимо тирезаро нигоҳ дошта истед" msgstr "Доимо тирезаро нигоҳ дошта истед"
#: management/kmjobviewer.cpp:491 #: management/kmjobviewer.cpp:493
msgid "" msgid ""
"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from " "Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from "
"manager:" "manager:"
@ -4183,24 +4183,24 @@ msgstr ""
"Қодир ба иҷро кардани амали \"%1\", мавриди масъалаҳои интихобшуда, нестам. " "Қодир ба иҷро кардани амали \"%1\", мавриди масъалаҳои интихобшуда, нестам. "
"Аз мудири корбар хатогӣ қабул шуд:" "Аз мудири корбар хатогӣ қабул шуд:"
#: management/kmjobviewer.cpp:503 #: management/kmjobviewer.cpp:505
msgid "Hold" msgid "Hold"
msgstr "Боздоштан" msgstr "Боздоштан"
#: management/kmjobviewer.cpp:508 #: management/kmjobviewer.cpp:510
msgid "Resume" msgid "Resume"
msgstr "Давом додан" msgstr "Давом додан"
#: management/kmjobviewer.cpp:518 #: management/kmjobviewer.cpp:520
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Аз сари нав оғоз кардан" msgstr "Аз сари нав оғоз кардан"
#: management/kmjobviewer.cpp:526 #: management/kmjobviewer.cpp:528
#, c-format #, c-format
msgid "Move to %1" msgid "Move to %1"
msgstr "Ба %1 ҷойгир кунед" msgstr "Ба %1 ҷойгир кунед"
#: management/kmjobviewer.cpp:686 #: management/kmjobviewer.cpp:693
msgid "Operation failed." msgid "Operation failed."
msgstr "Нуқсони амалиёт." msgstr "Нуқсони амалиёт."

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n" "Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-13 22:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-25 15:27+1000\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-25 15:27+1000\n"
"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n"
@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr ""
msgid "Additional Tags" msgid "Additional Tags"
msgstr "แท็กเพิ่มเติม" msgstr "แท็กเพิ่มเติม"
#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 #: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:239
#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 #: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141
#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 #: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101
msgid "Name" msgid "Name"
@ -1535,29 +1535,29 @@ msgstr "ปฏิบัติการนี้ยังไม่ได้ถู
msgid "Unable to locate test page." msgid "Unable to locate test page."
msgstr "ไม่สามารถหาหน้าทดสอบการพิมพ์ได้" msgstr "ไม่สามารถหาหน้าทดสอบการพิมพ์ได้"
#: kmmanager.cpp:449 #: kmmanager.cpp:450
msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings."
msgstr "ไม่สามารถเขียนทับเครื่องพิมพ์ปกติ ด้วยการปรับค่าของเครื่องพิมพ์พิเศษ" msgstr "ไม่สามารถเขียนทับเครื่องพิมพ์ปกติ ด้วยการปรับค่าของเครื่องพิมพ์พิเศษ"
#: kmmanager.cpp:478 #: kmmanager.cpp:479
#, c-format #, c-format
msgid "Parallel Port #%1" msgid "Parallel Port #%1"
msgstr "พอร์ตขนาน #%1" msgstr "พอร์ตขนาน #%1"
#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 #: kmmanager.cpp:487 kmmanager.cpp:503 kxmlcommand.cpp:661
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load TDE print management library: %1" msgid "Unable to load TDE print management library: %1"
msgstr "ไม่สามารถเรียกไลบรารีการจัดการการพิมพ์ของ TDE: %1 ได้" msgstr "ไม่สามารถเรียกไลบรารีการจัดการการพิมพ์ของ TDE: %1 ได้"
#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 #: kmmanager.cpp:492 kxmlcommand.cpp:669
msgid "Unable to find wizard object in management library." msgid "Unable to find wizard object in management library."
msgstr "ไม่สามารถค้นหาออบเจ็กต์วิซาร์ดในไลบรารีการจัดการได้" msgstr "ไม่สามารถค้นหาออบเจ็กต์วิซาร์ดในไลบรารีการจัดการได้"
#: kmmanager.cpp:507 #: kmmanager.cpp:508
msgid "Unable to find options dialog in management library." msgid "Unable to find options dialog in management library."
msgstr "ไม่สามารถค้นหาออบเจ็กต์วิซาร์ดในไลบรารีการจัดการได้" msgstr "ไม่สามารถค้นหาออบเจ็กต์วิซาร์ดในไลบรารีการจัดการได้"
#: kmmanager.cpp:534 #: kmmanager.cpp:535
msgid "No plugin information available" msgid "No plugin information available"
msgstr "ไม่มีข้อมูลของปลั๊กอิน" msgstr "ไม่มีข้อมูลของปลั๊กอิน"
@ -3534,7 +3534,7 @@ msgstr "ไม่มีชื่อเอกสาร"
msgid "Jobs" msgid "Jobs"
msgstr "งานพิมพ์" msgstr "งานพิมพ์"
#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:711 #: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:718
msgid "Print Job Settings" msgid "Print Job Settings"
msgstr "ตั้งค่างานพิมพ์" msgstr "ตั้งค่างานพิมพ์"
@ -3542,8 +3542,8 @@ msgstr "ตั้งค่างานพิมพ์"
msgid "Jobs Shown" msgid "Jobs Shown"
msgstr "แสดงงานพิมพ์" msgstr "แสดงงานพิมพ์"
#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170 #: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:172
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
msgid "Unlimited" msgid "Unlimited"
msgstr "ไม่จำกัด" msgstr "ไม่จำกัด"
@ -3818,121 +3818,121 @@ msgstr "ไม่สามารถส่งหน้าทดสอบการ
msgid "Test page successfully sent to printer %1." msgid "Test page successfully sent to printer %1."
msgstr "ส่งหน้าทดสอบการพิมพ์ ไปยังเครื่องพิมพ์ %1 เรียบร้อยแล้ว" msgstr "ส่งหน้าทดสอบการพิมพ์ ไปยังเครื่องพิมพ์ %1 เรียบร้อยแล้ว"
#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 #: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:160
msgid "No Printer" msgid "No Printer"
msgstr "ไม่มีเครื่องพิมพ์" msgstr "ไม่มีเครื่องพิมพ์"
#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 #: management/kmjobviewer.cpp:140 management/kmjobviewer.cpp:179
#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 #: management/kmjobviewer.cpp:196 management/kmjobviewer.cpp:212
#: management/kmjobviewer.cpp:361 management/kmjobviewer.cpp:555 #: management/kmjobviewer.cpp:363 management/kmjobviewer.cpp:562
msgid "All Printers" msgid "All Printers"
msgstr "ทุกเครื่องพิมพ์" msgstr "ทุกเครื่องพิมพ์"
#: management/kmjobviewer.cpp:151 #: management/kmjobviewer.cpp:153
#, c-format #, c-format
msgid "Print Jobs for %1" msgid "Print Jobs for %1"
msgstr "งานพิมพ์สำหรับ %1" msgstr "งานพิมพ์สำหรับ %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172 #: management/kmjobviewer.cpp:172 management/kmjobviewer.cpp:174
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
#, c-format #, c-format
msgid "Max.: %1" msgid "Max.: %1"
msgstr "สูงสุด: %1" msgstr "สูงสุด: %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:235 #: management/kmjobviewer.cpp:237
msgid "Job ID" msgid "Job ID"
msgstr "หมายเลขงานพิมพ์" msgstr "หมายเลขงานพิมพ์"
#: management/kmjobviewer.cpp:236 #: management/kmjobviewer.cpp:238
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "เจ้าของ" msgstr "เจ้าของ"
#: management/kmjobviewer.cpp:238 #: management/kmjobviewer.cpp:240
msgid "" msgid ""
"_: Status\n" "_: Status\n"
"State" "State"
msgstr "สถานะ" msgstr "สถานะ"
#: management/kmjobviewer.cpp:239 #: management/kmjobviewer.cpp:241
msgid "Size (KB)" msgid "Size (KB)"
msgstr "ขนาด (KB)" msgstr "ขนาด (KB)"
#: management/kmjobviewer.cpp:240 #: management/kmjobviewer.cpp:242
msgid "Page(s)" msgid "Page(s)"
msgstr "หน้า" msgstr "หน้า"
#: management/kmjobviewer.cpp:262 #: management/kmjobviewer.cpp:264
msgid "&Hold" msgid "&Hold"
msgstr "หยุดพัก" msgstr "หยุดพัก"
#: management/kmjobviewer.cpp:263 #: management/kmjobviewer.cpp:265
msgid "&Resume" msgid "&Resume"
msgstr "ทำงานต่อ" msgstr "ทำงานต่อ"
#: management/kmjobviewer.cpp:264 #: management/kmjobviewer.cpp:266
msgid "Remo&ve" msgid "Remo&ve"
msgstr "ลบ" msgstr "ลบ"
#: management/kmjobviewer.cpp:265 #: management/kmjobviewer.cpp:267
msgid "Res&tart" msgid "Res&tart"
msgstr "เริ่มทำงานใหม่" msgstr "เริ่มทำงานใหม่"
#: management/kmjobviewer.cpp:266 #: management/kmjobviewer.cpp:268
msgid "&Move to Printer" msgid "&Move to Printer"
msgstr "ย้ายไปยังเครื่องพิมพ์" msgstr "ย้ายไปยังเครื่องพิมพ์"
#: management/kmjobviewer.cpp:272 #: management/kmjobviewer.cpp:274
msgid "&Toggle Completed Jobs" msgid "&Toggle Completed Jobs"
msgstr "สลับไปยังงานที่เรียบร้อยแล้ว" msgstr "สลับไปยังงานที่เรียบร้อยแล้ว"
#: management/kmjobviewer.cpp:275 #: management/kmjobviewer.cpp:277
msgid "Show Only User Jobs" msgid "Show Only User Jobs"
msgstr "แสดงเฉพาะงานพิมพ์ของผู้ใช้" msgstr "แสดงเฉพาะงานพิมพ์ของผู้ใช้"
#: management/kmjobviewer.cpp:276 #: management/kmjobviewer.cpp:278
msgid "Hide Only User Jobs" msgid "Hide Only User Jobs"
msgstr "ซ่อนเฉพาะงานพิมพ์ของผู้ใช้" msgstr "ซ่อนเฉพาะงานพิมพ์ของผู้ใช้"
#: management/kmjobviewer.cpp:284 #: management/kmjobviewer.cpp:286
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "ชื่อผู้ใช้" msgstr "ชื่อผู้ใช้"
#: management/kmjobviewer.cpp:301 #: management/kmjobviewer.cpp:303
msgid "&Select Printer" msgid "&Select Printer"
msgstr "เลือกเครื่องพิมพ์" msgstr "เลือกเครื่องพิมพ์"
#: management/kmjobviewer.cpp:330 #: management/kmjobviewer.cpp:332
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "เรียกใหม่" msgstr "เรียกใหม่"
#: management/kmjobviewer.cpp:334 #: management/kmjobviewer.cpp:336
msgid "Keep window permanent" msgid "Keep window permanent"
msgstr "จดจำค่าของหน้าต่างอย่างถาวร" msgstr "จดจำค่าของหน้าต่างอย่างถาวร"
#: management/kmjobviewer.cpp:491 #: management/kmjobviewer.cpp:493
msgid "" msgid ""
"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from " "Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from "
"manager:" "manager:"
msgstr "ไม่สามารถทำการ \"%1\" บนงานพิมพ์ที่เลือกไว้ได้ โดยได้รับข้อผิดพลาดจากตัวจัดการคือ:" msgstr "ไม่สามารถทำการ \"%1\" บนงานพิมพ์ที่เลือกไว้ได้ โดยได้รับข้อผิดพลาดจากตัวจัดการคือ:"
#: management/kmjobviewer.cpp:503 #: management/kmjobviewer.cpp:505
msgid "Hold" msgid "Hold"
msgstr "หยุดพัก" msgstr "หยุดพัก"
#: management/kmjobviewer.cpp:508 #: management/kmjobviewer.cpp:510
msgid "Resume" msgid "Resume"
msgstr "ทำงานต่อ" msgstr "ทำงานต่อ"
#: management/kmjobviewer.cpp:518 #: management/kmjobviewer.cpp:520
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "เริ่มทำงานใหม่" msgstr "เริ่มทำงานใหม่"
#: management/kmjobviewer.cpp:526 #: management/kmjobviewer.cpp:528
#, c-format #, c-format
msgid "Move to %1" msgid "Move to %1"
msgstr "ย้ายไปยัง %1" msgstr "ย้ายไปยัง %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:686 #: management/kmjobviewer.cpp:693
msgid "Operation failed." msgid "Operation failed."
msgstr "ปฏิบัติการล้มเหลว" msgstr "ปฏิบัติการล้มเหลว"

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n" "Project-Id-Version: tdeprint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-13 22:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-06 00:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-06 00:28+0300\n"
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@gorkemcetin.com>\n" "Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@gorkemcetin.com>\n"
"Language-Team: <yerellestirme@kde.org.tr>\n" "Language-Team: <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr ""
msgid "Additional Tags" msgid "Additional Tags"
msgstr "Ek Özellikler" msgstr "Ek Özellikler"
#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 #: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:239
#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 #: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141
#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 #: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101
msgid "Name" msgid "Name"
@ -1533,30 +1533,30 @@ msgstr "Bu işlem henüz tanımlanmadı."
msgid "Unable to locate test page." msgid "Unable to locate test page."
msgstr "Deneme sayfasıılamadı." msgstr "Deneme sayfasıılamadı."
#: kmmanager.cpp:449 #: kmmanager.cpp:450
msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings."
msgstr "Özel yazıcı ayarlarıyla normal yazıcı üzerine yazılamaz." msgstr "Özel yazıcı ayarlarıyla normal yazıcı üzerine yazılamaz."
#: kmmanager.cpp:478 #: kmmanager.cpp:479
#, c-format #, c-format
msgid "Parallel Port #%1" msgid "Parallel Port #%1"
msgstr "Paralel Port #%1" msgstr "Paralel Port #%1"
#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 #: kmmanager.cpp:487 kmmanager.cpp:503 kxmlcommand.cpp:661
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load TDE print management library: %1" msgid "Unable to load TDE print management library: %1"
msgstr "TDE yazıcı yönetim kütüphanesi yüklenemedi: %1" msgstr "TDE yazıcı yönetim kütüphanesi yüklenemedi: %1"
#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 #: kmmanager.cpp:492 kxmlcommand.cpp:669
msgid "Unable to find wizard object in management library." msgid "Unable to find wizard object in management library."
msgstr "Yönetim kütüphanesinde sihirbaz nesnesi bulunamadı." msgstr "Yönetim kütüphanesinde sihirbaz nesnesi bulunamadı."
#: kmmanager.cpp:507 #: kmmanager.cpp:508
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to find options dialog in management library." msgid "Unable to find options dialog in management library."
msgstr "Yönetim kütüphanesinde sihirbaz nesnesi bulunamadı." msgstr "Yönetim kütüphanesinde sihirbaz nesnesi bulunamadı."
#: kmmanager.cpp:534 #: kmmanager.cpp:535
msgid "No plugin information available" msgid "No plugin information available"
msgstr "Eklenti bilgisi bulunamadı" msgstr "Eklenti bilgisi bulunamadı"
@ -3493,7 +3493,7 @@ msgstr "Boş dosya adı."
msgid "Jobs" msgid "Jobs"
msgstr "Görevler" msgstr "Görevler"
#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:711 #: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:718
msgid "Print Job Settings" msgid "Print Job Settings"
msgstr "Yazıcı Çalışma Ayarları" msgstr "Yazıcı Çalışma Ayarları"
@ -3501,8 +3501,8 @@ msgstr "Yazıcı Çalışma Ayarları"
msgid "Jobs Shown" msgid "Jobs Shown"
msgstr "Gösterilen Görevler" msgstr "Gösterilen Görevler"
#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170 #: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:172
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
msgid "Unlimited" msgid "Unlimited"
msgstr "Sınırsız" msgstr "Sınırsız"
@ -3777,98 +3777,98 @@ msgstr "Deneme sayfası %1 yazıcısına gönderilemedi."
msgid "Test page successfully sent to printer %1." msgid "Test page successfully sent to printer %1."
msgstr "Deneme sayfası %1 simli yazıcıya başarıyla gönderildi." msgstr "Deneme sayfası %1 simli yazıcıya başarıyla gönderildi."
#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 #: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:160
msgid "No Printer" msgid "No Printer"
msgstr "Yazıcı Yok" msgstr "Yazıcı Yok"
#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 #: management/kmjobviewer.cpp:140 management/kmjobviewer.cpp:179
#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 #: management/kmjobviewer.cpp:196 management/kmjobviewer.cpp:212
#: management/kmjobviewer.cpp:361 management/kmjobviewer.cpp:555 #: management/kmjobviewer.cpp:363 management/kmjobviewer.cpp:562
msgid "All Printers" msgid "All Printers"
msgstr "Tüm Yazıcılar" msgstr "Tüm Yazıcılar"
#: management/kmjobviewer.cpp:151 #: management/kmjobviewer.cpp:153
#, c-format #, c-format
msgid "Print Jobs for %1" msgid "Print Jobs for %1"
msgstr "%1 İçin Yazıcı Görevleri" msgstr "%1 İçin Yazıcı Görevleri"
#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172 #: management/kmjobviewer.cpp:172 management/kmjobviewer.cpp:174
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
#, c-format #, c-format
msgid "Max.: %1" msgid "Max.: %1"
msgstr "Azami %1" msgstr "Azami %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:235 #: management/kmjobviewer.cpp:237
msgid "Job ID" msgid "Job ID"
msgstr "Görev No" msgstr "Görev No"
#: management/kmjobviewer.cpp:236 #: management/kmjobviewer.cpp:238
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Sahip" msgstr "Sahip"
#: management/kmjobviewer.cpp:238 #: management/kmjobviewer.cpp:240
msgid "" msgid ""
"_: Status\n" "_: Status\n"
"State" "State"
msgstr "Konum" msgstr "Konum"
#: management/kmjobviewer.cpp:239 #: management/kmjobviewer.cpp:241
msgid "Size (KB)" msgid "Size (KB)"
msgstr "Boy (KB)" msgstr "Boy (KB)"
#: management/kmjobviewer.cpp:240 #: management/kmjobviewer.cpp:242
msgid "Page(s)" msgid "Page(s)"
msgstr "Sayfa" msgstr "Sayfa"
#: management/kmjobviewer.cpp:262 #: management/kmjobviewer.cpp:264
msgid "&Hold" msgid "&Hold"
msgstr "&Tut" msgstr "&Tut"
#: management/kmjobviewer.cpp:263 #: management/kmjobviewer.cpp:265
msgid "&Resume" msgid "&Resume"
msgstr "&Devam et" msgstr "&Devam et"
#: management/kmjobviewer.cpp:264 #: management/kmjobviewer.cpp:266
msgid "Remo&ve" msgid "Remo&ve"
msgstr "&Sil" msgstr "&Sil"
#: management/kmjobviewer.cpp:265 #: management/kmjobviewer.cpp:267
msgid "Res&tart" msgid "Res&tart"
msgstr "&Yeniden Başla" msgstr "&Yeniden Başla"
#: management/kmjobviewer.cpp:266 #: management/kmjobviewer.cpp:268
msgid "&Move to Printer" msgid "&Move to Printer"
msgstr "&Yazıcıya Taşı" msgstr "&Yazıcıya Taşı"
#: management/kmjobviewer.cpp:272 #: management/kmjobviewer.cpp:274
msgid "&Toggle Completed Jobs" msgid "&Toggle Completed Jobs"
msgstr "&Bitenleri Aç/Kapat" msgstr "&Bitenleri Aç/Kapat"
#: management/kmjobviewer.cpp:275 #: management/kmjobviewer.cpp:277
msgid "Show Only User Jobs" msgid "Show Only User Jobs"
msgstr "Sadece Kullanıcı Görevlerini Göster" msgstr "Sadece Kullanıcı Görevlerini Göster"
#: management/kmjobviewer.cpp:276 #: management/kmjobviewer.cpp:278
msgid "Hide Only User Jobs" msgid "Hide Only User Jobs"
msgstr "Sadece Kullanıcı Görevlerini Gizle" msgstr "Sadece Kullanıcı Görevlerini Gizle"
#: management/kmjobviewer.cpp:284 #: management/kmjobviewer.cpp:286
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "Kullanıcı Adı" msgstr "Kullanıcı Adı"
#: management/kmjobviewer.cpp:301 #: management/kmjobviewer.cpp:303
msgid "&Select Printer" msgid "&Select Printer"
msgstr "&Yazıcı Seç" msgstr "&Yazıcı Seç"
#: management/kmjobviewer.cpp:330 #: management/kmjobviewer.cpp:332
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "Tazele" msgstr "Tazele"
#: management/kmjobviewer.cpp:334 #: management/kmjobviewer.cpp:336
msgid "Keep window permanent" msgid "Keep window permanent"
msgstr "Pencereyi açık tut" msgstr "Pencereyi açık tut"
#: management/kmjobviewer.cpp:491 #: management/kmjobviewer.cpp:493
msgid "" msgid ""
"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from " "Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from "
"manager:" "manager:"
@ -3876,24 +3876,24 @@ msgstr ""
"Seçili görevler üzerinde \"%1\" işlemi yapılamıyor. Yazıcı yöneticisinden " "Seçili görevler üzerinde \"%1\" işlemi yapılamıyor. Yazıcı yöneticisinden "
"gelen hata:" "gelen hata:"
#: management/kmjobviewer.cpp:503 #: management/kmjobviewer.cpp:505
msgid "Hold" msgid "Hold"
msgstr "Tut" msgstr "Tut"
#: management/kmjobviewer.cpp:508 #: management/kmjobviewer.cpp:510
msgid "Resume" msgid "Resume"
msgstr "Devam et" msgstr "Devam et"
#: management/kmjobviewer.cpp:518 #: management/kmjobviewer.cpp:520
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Yeniden Başla" msgstr "Yeniden Başla"
#: management/kmjobviewer.cpp:526 #: management/kmjobviewer.cpp:528
#, c-format #, c-format
msgid "Move to %1" msgid "Move to %1"
msgstr "%1'e Taşı" msgstr "%1'e Taşı"
#: management/kmjobviewer.cpp:686 #: management/kmjobviewer.cpp:693
msgid "Operation failed." msgid "Operation failed."
msgstr "İşlemde hata var." msgstr "İşlemde hata var."

@ -16,7 +16,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n" "Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-13 22:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-25 07:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-25 07:28+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -1516,7 +1516,7 @@ msgstr ""
msgid "Additional Tags" msgid "Additional Tags"
msgstr "Додаткові мітки" msgstr "Додаткові мітки"
#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 #: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:239
#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 #: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141
#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 #: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101
msgid "Name" msgid "Name"
@ -1934,29 +1934,29 @@ msgstr "Ця дія ще не впроваджена."
msgid "Unable to locate test page." msgid "Unable to locate test page."
msgstr "Неможливо знайти тестову сторінку." msgstr "Неможливо знайти тестову сторінку."
#: kmmanager.cpp:449 #: kmmanager.cpp:450
msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings."
msgstr "Неможливо перезаписати звичайний принтер з параметрами спеціального." msgstr "Неможливо перезаписати звичайний принтер з параметрами спеціального."
#: kmmanager.cpp:478 #: kmmanager.cpp:479
#, c-format #, c-format
msgid "Parallel Port #%1" msgid "Parallel Port #%1"
msgstr "Паралельний порт N%1" msgstr "Паралельний порт N%1"
#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 #: kmmanager.cpp:487 kmmanager.cpp:503 kxmlcommand.cpp:661
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load TDE print management library: %1" msgid "Unable to load TDE print management library: %1"
msgstr "Неможливо завантажити бібліотеку керування друку: %1" msgstr "Неможливо завантажити бібліотеку керування друку: %1"
#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 #: kmmanager.cpp:492 kxmlcommand.cpp:669
msgid "Unable to find wizard object in management library." msgid "Unable to find wizard object in management library."
msgstr "Неможливо знайти об'єкт майстра в бібліотеці керування." msgstr "Неможливо знайти об'єкт майстра в бібліотеці керування."
#: kmmanager.cpp:507 #: kmmanager.cpp:508
msgid "Unable to find options dialog in management library." msgid "Unable to find options dialog in management library."
msgstr "Неможливо знайти діалог параметрів у бібліотеці керування." msgstr "Неможливо знайти діалог параметрів у бібліотеці керування."
#: kmmanager.cpp:534 #: kmmanager.cpp:535
msgid "No plugin information available" msgid "No plugin information available"
msgstr "Інформація про додаток відсутня" msgstr "Інформація про додаток відсутня"
@ -4324,7 +4324,7 @@ msgstr "Порожня назва файла."
msgid "Jobs" msgid "Jobs"
msgstr "Завдання" msgstr "Завдання"
#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:711 #: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:718
msgid "Print Job Settings" msgid "Print Job Settings"
msgstr "Параметри задач друку" msgstr "Параметри задач друку"
@ -4332,8 +4332,8 @@ msgstr "Параметри задач друку"
msgid "Jobs Shown" msgid "Jobs Shown"
msgstr "Відображення задач" msgstr "Відображення задач"
#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170 #: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:172
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
msgid "Unlimited" msgid "Unlimited"
msgstr "Необмежено" msgstr "Необмежено"
@ -4617,121 +4617,121 @@ msgstr "Неможливо відіслати пробну сторінку на
msgid "Test page successfully sent to printer %1." msgid "Test page successfully sent to printer %1."
msgstr "Пробна сторінка успішно відіслана на принтер %1." msgstr "Пробна сторінка успішно відіслана на принтер %1."
#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 #: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:160
msgid "No Printer" msgid "No Printer"
msgstr "Принтери відсутні" msgstr "Принтери відсутні"
#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 #: management/kmjobviewer.cpp:140 management/kmjobviewer.cpp:179
#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 #: management/kmjobviewer.cpp:196 management/kmjobviewer.cpp:212
#: management/kmjobviewer.cpp:361 management/kmjobviewer.cpp:555 #: management/kmjobviewer.cpp:363 management/kmjobviewer.cpp:562
msgid "All Printers" msgid "All Printers"
msgstr "Всі принтери" msgstr "Всі принтери"
#: management/kmjobviewer.cpp:151 #: management/kmjobviewer.cpp:153
#, c-format #, c-format
msgid "Print Jobs for %1" msgid "Print Jobs for %1"
msgstr "Завдання друку для %1" msgstr "Завдання друку для %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172 #: management/kmjobviewer.cpp:172 management/kmjobviewer.cpp:174
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
#, c-format #, c-format
msgid "Max.: %1" msgid "Max.: %1"
msgstr "Макс.: %1" msgstr "Макс.: %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:235 #: management/kmjobviewer.cpp:237
msgid "Job ID" msgid "Job ID"
msgstr "Ід. задачі" msgstr "Ід. задачі"
#: management/kmjobviewer.cpp:236 #: management/kmjobviewer.cpp:238
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Власник" msgstr "Власник"
#: management/kmjobviewer.cpp:238 #: management/kmjobviewer.cpp:240
msgid "" msgid ""
"_: Status\n" "_: Status\n"
"State" "State"
msgstr "Стан" msgstr "Стан"
#: management/kmjobviewer.cpp:239 #: management/kmjobviewer.cpp:241
msgid "Size (KB)" msgid "Size (KB)"
msgstr "Розмір (КБ)" msgstr "Розмір (КБ)"
#: management/kmjobviewer.cpp:240 #: management/kmjobviewer.cpp:242
msgid "Page(s)" msgid "Page(s)"
msgstr "Сторінка(и)" msgstr "Сторінка(и)"
#: management/kmjobviewer.cpp:262 #: management/kmjobviewer.cpp:264
msgid "&Hold" msgid "&Hold"
msgstr "&Затримати" msgstr "&Затримати"
#: management/kmjobviewer.cpp:263 #: management/kmjobviewer.cpp:265
msgid "&Resume" msgid "&Resume"
msgstr "&Продовжити" msgstr "&Продовжити"
#: management/kmjobviewer.cpp:264 #: management/kmjobviewer.cpp:266
msgid "Remo&ve" msgid "Remo&ve"
msgstr "В&идалити" msgstr "В&идалити"
#: management/kmjobviewer.cpp:265 #: management/kmjobviewer.cpp:267
msgid "Res&tart" msgid "Res&tart"
msgstr "Н&адрукувати ще раз" msgstr "Н&адрукувати ще раз"
#: management/kmjobviewer.cpp:266 #: management/kmjobviewer.cpp:268
msgid "&Move to Printer" msgid "&Move to Printer"
msgstr "Пе&ресунути на принтер" msgstr "Пе&ресунути на принтер"
#: management/kmjobviewer.cpp:272 #: management/kmjobviewer.cpp:274
msgid "&Toggle Completed Jobs" msgid "&Toggle Completed Jobs"
msgstr "Пере&микнути відображення завершених завдань" msgstr "Пере&микнути відображення завершених завдань"
#: management/kmjobviewer.cpp:275 #: management/kmjobviewer.cpp:277
msgid "Show Only User Jobs" msgid "Show Only User Jobs"
msgstr "Показати завдання тільки одного користувача" msgstr "Показати завдання тільки одного користувача"
#: management/kmjobviewer.cpp:276 #: management/kmjobviewer.cpp:278
msgid "Hide Only User Jobs" msgid "Hide Only User Jobs"
msgstr "Сховати завдання тільки одного користувача" msgstr "Сховати завдання тільки одного користувача"
#: management/kmjobviewer.cpp:284 #: management/kmjobviewer.cpp:286
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "Ім'я користувача" msgstr "Ім'я користувача"
#: management/kmjobviewer.cpp:301 #: management/kmjobviewer.cpp:303
msgid "&Select Printer" msgid "&Select Printer"
msgstr "Вибра&ти принтер" msgstr "Вибра&ти принтер"
#: management/kmjobviewer.cpp:330 #: management/kmjobviewer.cpp:332
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "Поновити" msgstr "Поновити"
#: management/kmjobviewer.cpp:334 #: management/kmjobviewer.cpp:336
msgid "Keep window permanent" msgid "Keep window permanent"
msgstr "Постійно утримувати вікно" msgstr "Постійно утримувати вікно"
#: management/kmjobviewer.cpp:491 #: management/kmjobviewer.cpp:493
msgid "" msgid ""
"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from " "Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from "
"manager:" "manager:"
msgstr "Неможливо виконати дію \"%1\" над вибраними завданнями! Помилка:" msgstr "Неможливо виконати дію \"%1\" над вибраними завданнями! Помилка:"
#: management/kmjobviewer.cpp:503 #: management/kmjobviewer.cpp:505
msgid "Hold" msgid "Hold"
msgstr "Затримати" msgstr "Затримати"
#: management/kmjobviewer.cpp:508 #: management/kmjobviewer.cpp:510
msgid "Resume" msgid "Resume"
msgstr "Відновити" msgstr "Відновити"
#: management/kmjobviewer.cpp:518 #: management/kmjobviewer.cpp:520
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Перезапустити" msgstr "Перезапустити"
#: management/kmjobviewer.cpp:526 #: management/kmjobviewer.cpp:528
#, c-format #, c-format
msgid "Move to %1" msgid "Move to %1"
msgstr "Пересунути на %1" msgstr "Пересунути на %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:686 #: management/kmjobviewer.cpp:693
msgid "Operation failed." msgid "Operation failed."
msgstr "Дія завершилась невдало." msgstr "Дія завершилась невдало."

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n" "Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-13 22:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-13 00:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-13 00:27+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr ""
msgid "Additional Tags" msgid "Additional Tags"
msgstr "Qoʻshimcha teglar" msgstr "Qoʻshimcha teglar"
#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 #: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:239
#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 #: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141
#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 #: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101
msgid "Name" msgid "Name"
@ -1525,29 +1525,29 @@ msgstr "Bu amalga oshirilgani yoʻq."
msgid "Unable to locate test page." msgid "Unable to locate test page."
msgstr "Sinov beti topilmadi." msgstr "Sinov beti topilmadi."
#: kmmanager.cpp:449 #: kmmanager.cpp:450
msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings."
msgstr "" msgstr ""
#: kmmanager.cpp:478 #: kmmanager.cpp:479
#, c-format #, c-format
msgid "Parallel Port #%1" msgid "Parallel Port #%1"
msgstr "Parallel port #%1" msgstr "Parallel port #%1"
#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 #: kmmanager.cpp:487 kmmanager.cpp:503 kxmlcommand.cpp:661
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load TDE print management library: %1" msgid "Unable to load TDE print management library: %1"
msgstr "TDE bosib chiqarish kutubxonasini yuklab boʻlmadi: %1" msgstr "TDE bosib chiqarish kutubxonasini yuklab boʻlmadi: %1"
#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 #: kmmanager.cpp:492 kxmlcommand.cpp:669
msgid "Unable to find wizard object in management library." msgid "Unable to find wizard object in management library."
msgstr "" msgstr ""
#: kmmanager.cpp:507 #: kmmanager.cpp:508
msgid "Unable to find options dialog in management library." msgid "Unable to find options dialog in management library."
msgstr "" msgstr ""
#: kmmanager.cpp:534 #: kmmanager.cpp:535
msgid "No plugin information available" msgid "No plugin information available"
msgstr "Plagin haqida maʼlumot mavjud emas" msgstr "Plagin haqida maʼlumot mavjud emas"
@ -3466,7 +3466,7 @@ msgstr "Faylning nomi koʻrsatilmagan."
msgid "Jobs" msgid "Jobs"
msgstr "Vazifalar" msgstr "Vazifalar"
#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:711 #: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:718
msgid "Print Job Settings" msgid "Print Job Settings"
msgstr "Bosib chiqarish vazifalarning moslamalari" msgstr "Bosib chiqarish vazifalarning moslamalari"
@ -3474,8 +3474,8 @@ msgstr "Bosib chiqarish vazifalarning moslamalari"
msgid "Jobs Shown" msgid "Jobs Shown"
msgstr "Koʻrish mumkin boʻlgan vazifalar" msgstr "Koʻrish mumkin boʻlgan vazifalar"
#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170 #: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:172
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
msgid "Unlimited" msgid "Unlimited"
msgstr "Cheksiz" msgstr "Cheksiz"
@ -3754,98 +3754,98 @@ msgstr "Sinov betini printerga (%1) yuborib boʻlmadi."
msgid "Test page successfully sent to printer %1." msgid "Test page successfully sent to printer %1."
msgstr "Sinov beti muvaffaqiyatli printerga (%1) yuborildi." msgstr "Sinov beti muvaffaqiyatli printerga (%1) yuborildi."
#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 #: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:160
msgid "No Printer" msgid "No Printer"
msgstr "Hech qanday printer" msgstr "Hech qanday printer"
#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 #: management/kmjobviewer.cpp:140 management/kmjobviewer.cpp:179
#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 #: management/kmjobviewer.cpp:196 management/kmjobviewer.cpp:212
#: management/kmjobviewer.cpp:361 management/kmjobviewer.cpp:555 #: management/kmjobviewer.cpp:363 management/kmjobviewer.cpp:562
msgid "All Printers" msgid "All Printers"
msgstr "Hamma printerlar" msgstr "Hamma printerlar"
#: management/kmjobviewer.cpp:151 #: management/kmjobviewer.cpp:153
#, c-format #, c-format
msgid "Print Jobs for %1" msgid "Print Jobs for %1"
msgstr "%1 printeri uchun vazifalar" msgstr "%1 printeri uchun vazifalar"
#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172 #: management/kmjobviewer.cpp:172 management/kmjobviewer.cpp:174
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
#, c-format #, c-format
msgid "Max.: %1" msgid "Max.: %1"
msgstr "Maks.: %1" msgstr "Maks.: %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:235 #: management/kmjobviewer.cpp:237
msgid "Job ID" msgid "Job ID"
msgstr "Vazifa raqami" msgstr "Vazifa raqami"
#: management/kmjobviewer.cpp:236 #: management/kmjobviewer.cpp:238
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Egasi" msgstr "Egasi"
#: management/kmjobviewer.cpp:238 #: management/kmjobviewer.cpp:240
msgid "" msgid ""
"_: Status\n" "_: Status\n"
"State" "State"
msgstr "Holati" msgstr "Holati"
#: management/kmjobviewer.cpp:239 #: management/kmjobviewer.cpp:241
msgid "Size (KB)" msgid "Size (KB)"
msgstr "Hajmi (Kb)" msgstr "Hajmi (Kb)"
#: management/kmjobviewer.cpp:240 #: management/kmjobviewer.cpp:242
msgid "Page(s)" msgid "Page(s)"
msgstr "Bet(lar)" msgstr "Bet(lar)"
#: management/kmjobviewer.cpp:262 #: management/kmjobviewer.cpp:264
msgid "&Hold" msgid "&Hold"
msgstr "&Vaqtincha toʻxtatish" msgstr "&Vaqtincha toʻxtatish"
#: management/kmjobviewer.cpp:263 #: management/kmjobviewer.cpp:265
msgid "&Resume" msgid "&Resume"
msgstr "&Davom etish" msgstr "&Davom etish"
#: management/kmjobviewer.cpp:264 #: management/kmjobviewer.cpp:266
msgid "Remo&ve" msgid "Remo&ve"
msgstr "&Olib tashlash" msgstr "&Olib tashlash"
#: management/kmjobviewer.cpp:265 #: management/kmjobviewer.cpp:267
msgid "Res&tart" msgid "Res&tart"
msgstr "Qay&tadan boshlash" msgstr "Qay&tadan boshlash"
#: management/kmjobviewer.cpp:266 #: management/kmjobviewer.cpp:268
msgid "&Move to Printer" msgid "&Move to Printer"
msgstr "Boshqa printerga &koʻchirish" msgstr "Boshqa printerga &koʻchirish"
#: management/kmjobviewer.cpp:272 #: management/kmjobviewer.cpp:274
msgid "&Toggle Completed Jobs" msgid "&Toggle Completed Jobs"
msgstr "&Bajarilgan vazifalarni koʻrsatish/bekitish" msgstr "&Bajarilgan vazifalarni koʻrsatish/bekitish"
#: management/kmjobviewer.cpp:275 #: management/kmjobviewer.cpp:277
msgid "Show Only User Jobs" msgid "Show Only User Jobs"
msgstr "Faqat foydalanuvchining vazifalarini koʻrsatish" msgstr "Faqat foydalanuvchining vazifalarini koʻrsatish"
#: management/kmjobviewer.cpp:276 #: management/kmjobviewer.cpp:278
msgid "Hide Only User Jobs" msgid "Hide Only User Jobs"
msgstr "Faqat foydalanuvchining vazifalarini bekitish" msgstr "Faqat foydalanuvchining vazifalarini bekitish"
#: management/kmjobviewer.cpp:284 #: management/kmjobviewer.cpp:286
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "Foydalanuvchi" msgstr "Foydalanuvchi"
#: management/kmjobviewer.cpp:301 #: management/kmjobviewer.cpp:303
msgid "&Select Printer" msgid "&Select Printer"
msgstr "Printerni &tanlash" msgstr "Printerni &tanlash"
#: management/kmjobviewer.cpp:330 #: management/kmjobviewer.cpp:332
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "Yangilash" msgstr "Yangilash"
#: management/kmjobviewer.cpp:334 #: management/kmjobviewer.cpp:336
msgid "Keep window permanent" msgid "Keep window permanent"
msgstr "Oynani ochiq qoldirish" msgstr "Oynani ochiq qoldirish"
#: management/kmjobviewer.cpp:491 #: management/kmjobviewer.cpp:493
msgid "" msgid ""
"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from " "Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from "
"manager:" "manager:"
@ -3853,24 +3853,24 @@ msgstr ""
"Tanlangan vazifalarga amalni \"%1\" qoʻllab boʻlmadi. Boshqaruvchidan " "Tanlangan vazifalarga amalni \"%1\" qoʻllab boʻlmadi. Boshqaruvchidan "
"olingan xato xabari:" "olingan xato xabari:"
#: management/kmjobviewer.cpp:503 #: management/kmjobviewer.cpp:505
msgid "Hold" msgid "Hold"
msgstr "Vaqtincha toʻxtatish" msgstr "Vaqtincha toʻxtatish"
#: management/kmjobviewer.cpp:508 #: management/kmjobviewer.cpp:510
msgid "Resume" msgid "Resume"
msgstr "Davom etish" msgstr "Davom etish"
#: management/kmjobviewer.cpp:518 #: management/kmjobviewer.cpp:520
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Qaytadan ishga tushirish" msgstr "Qaytadan ishga tushirish"
#: management/kmjobviewer.cpp:526 #: management/kmjobviewer.cpp:528
#, c-format #, c-format
msgid "Move to %1" msgid "Move to %1"
msgstr "%1 printeriga koʻchirish" msgstr "%1 printeriga koʻchirish"
#: management/kmjobviewer.cpp:686 #: management/kmjobviewer.cpp:693
msgid "Operation failed." msgid "Operation failed."
msgstr "Amal muvaffaqiyatsiz tugadi." msgstr "Amal muvaffaqiyatsiz tugadi."

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n" "Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-13 22:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-13 00:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-13 00:27+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr ""
msgid "Additional Tags" msgid "Additional Tags"
msgstr "Қўшимча тэглар" msgstr "Қўшимча тэглар"
#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 #: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:239
#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 #: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141
#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 #: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101
msgid "Name" msgid "Name"
@ -1522,29 +1522,29 @@ msgstr "Бу амалга оширилгани йўқ."
msgid "Unable to locate test page." msgid "Unable to locate test page."
msgstr "Синов бети топилмади." msgstr "Синов бети топилмади."
#: kmmanager.cpp:449 #: kmmanager.cpp:450
msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings."
msgstr "" msgstr ""
#: kmmanager.cpp:478 #: kmmanager.cpp:479
#, c-format #, c-format
msgid "Parallel Port #%1" msgid "Parallel Port #%1"
msgstr "Параллел порт #%1" msgstr "Параллел порт #%1"
#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 #: kmmanager.cpp:487 kmmanager.cpp:503 kxmlcommand.cpp:661
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load TDE print management library: %1" msgid "Unable to load TDE print management library: %1"
msgstr "TDE босиб чиқариш кутубхонасини юклаб бўлмади: %1" msgstr "TDE босиб чиқариш кутубхонасини юклаб бўлмади: %1"
#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 #: kmmanager.cpp:492 kxmlcommand.cpp:669
msgid "Unable to find wizard object in management library." msgid "Unable to find wizard object in management library."
msgstr "" msgstr ""
#: kmmanager.cpp:507 #: kmmanager.cpp:508
msgid "Unable to find options dialog in management library." msgid "Unable to find options dialog in management library."
msgstr "" msgstr ""
#: kmmanager.cpp:534 #: kmmanager.cpp:535
msgid "No plugin information available" msgid "No plugin information available"
msgstr "Плагин ҳақида маълумот мавжуд эмас" msgstr "Плагин ҳақида маълумот мавжуд эмас"
@ -3462,7 +3462,7 @@ msgstr "Файлнинг номи кўрсатилмаган."
msgid "Jobs" msgid "Jobs"
msgstr "Вазифалар" msgstr "Вазифалар"
#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:711 #: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:718
msgid "Print Job Settings" msgid "Print Job Settings"
msgstr "Босиб чиқариш вазифаларнинг мосламалари" msgstr "Босиб чиқариш вазифаларнинг мосламалари"
@ -3470,8 +3470,8 @@ msgstr "Босиб чиқариш вазифаларнинг мосламала
msgid "Jobs Shown" msgid "Jobs Shown"
msgstr "Кўриш мумкин бўлган вазифалар" msgstr "Кўриш мумкин бўлган вазифалар"
#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170 #: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:172
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
msgid "Unlimited" msgid "Unlimited"
msgstr "Чексиз" msgstr "Чексиз"
@ -3747,98 +3747,98 @@ msgstr "Синов бетини принтерга (%1) юбориб бўлма
msgid "Test page successfully sent to printer %1." msgid "Test page successfully sent to printer %1."
msgstr "Синов бети муваффақиятли принтерга (%1) юборилди." msgstr "Синов бети муваффақиятли принтерга (%1) юборилди."
#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 #: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:160
msgid "No Printer" msgid "No Printer"
msgstr "Ҳеч қандай принтер" msgstr "Ҳеч қандай принтер"
#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 #: management/kmjobviewer.cpp:140 management/kmjobviewer.cpp:179
#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 #: management/kmjobviewer.cpp:196 management/kmjobviewer.cpp:212
#: management/kmjobviewer.cpp:361 management/kmjobviewer.cpp:555 #: management/kmjobviewer.cpp:363 management/kmjobviewer.cpp:562
msgid "All Printers" msgid "All Printers"
msgstr "Ҳамма принтерлар" msgstr "Ҳамма принтерлар"
#: management/kmjobviewer.cpp:151 #: management/kmjobviewer.cpp:153
#, c-format #, c-format
msgid "Print Jobs for %1" msgid "Print Jobs for %1"
msgstr "%1 принтери учун вазифалар" msgstr "%1 принтери учун вазифалар"
#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172 #: management/kmjobviewer.cpp:172 management/kmjobviewer.cpp:174
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
#, c-format #, c-format
msgid "Max.: %1" msgid "Max.: %1"
msgstr "Макс.: %1" msgstr "Макс.: %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:235 #: management/kmjobviewer.cpp:237
msgid "Job ID" msgid "Job ID"
msgstr "Вазифа рақами" msgstr "Вазифа рақами"
#: management/kmjobviewer.cpp:236 #: management/kmjobviewer.cpp:238
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Эгаси" msgstr "Эгаси"
#: management/kmjobviewer.cpp:238 #: management/kmjobviewer.cpp:240
msgid "" msgid ""
"_: Status\n" "_: Status\n"
"State" "State"
msgstr "Ҳолати" msgstr "Ҳолати"
#: management/kmjobviewer.cpp:239 #: management/kmjobviewer.cpp:241
msgid "Size (KB)" msgid "Size (KB)"
msgstr "Ҳажми (Кб)" msgstr "Ҳажми (Кб)"
#: management/kmjobviewer.cpp:240 #: management/kmjobviewer.cpp:242
msgid "Page(s)" msgid "Page(s)"
msgstr "Бет(лар)" msgstr "Бет(лар)"
#: management/kmjobviewer.cpp:262 #: management/kmjobviewer.cpp:264
msgid "&Hold" msgid "&Hold"
msgstr "&Вақтинча тўхтатиш" msgstr "&Вақтинча тўхтатиш"
#: management/kmjobviewer.cpp:263 #: management/kmjobviewer.cpp:265
msgid "&Resume" msgid "&Resume"
msgstr "&Давом этиш" msgstr "&Давом этиш"
#: management/kmjobviewer.cpp:264 #: management/kmjobviewer.cpp:266
msgid "Remo&ve" msgid "Remo&ve"
msgstr "&Олиб ташлаш" msgstr "&Олиб ташлаш"
#: management/kmjobviewer.cpp:265 #: management/kmjobviewer.cpp:267
msgid "Res&tart" msgid "Res&tart"
msgstr "Қай&тадан бошлаш" msgstr "Қай&тадан бошлаш"
#: management/kmjobviewer.cpp:266 #: management/kmjobviewer.cpp:268
msgid "&Move to Printer" msgid "&Move to Printer"
msgstr "Бошқа принтерга &кўчириш" msgstr "Бошқа принтерга &кўчириш"
#: management/kmjobviewer.cpp:272 #: management/kmjobviewer.cpp:274
msgid "&Toggle Completed Jobs" msgid "&Toggle Completed Jobs"
msgstr "&Бажарилган вазифаларни кўрсатиш/бекитиш" msgstr "&Бажарилган вазифаларни кўрсатиш/бекитиш"
#: management/kmjobviewer.cpp:275 #: management/kmjobviewer.cpp:277
msgid "Show Only User Jobs" msgid "Show Only User Jobs"
msgstr "Фақат фойдаланувчининг вазифаларини кўрсатиш" msgstr "Фақат фойдаланувчининг вазифаларини кўрсатиш"
#: management/kmjobviewer.cpp:276 #: management/kmjobviewer.cpp:278
msgid "Hide Only User Jobs" msgid "Hide Only User Jobs"
msgstr "Фақат фойдаланувчининг вазифаларини бекитиш" msgstr "Фақат фойдаланувчининг вазифаларини бекитиш"
#: management/kmjobviewer.cpp:284 #: management/kmjobviewer.cpp:286
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "Фойдаланувчи" msgstr "Фойдаланувчи"
#: management/kmjobviewer.cpp:301 #: management/kmjobviewer.cpp:303
msgid "&Select Printer" msgid "&Select Printer"
msgstr "Принтерни &танлаш" msgstr "Принтерни &танлаш"
#: management/kmjobviewer.cpp:330 #: management/kmjobviewer.cpp:332
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "Янгилаш" msgstr "Янгилаш"
#: management/kmjobviewer.cpp:334 #: management/kmjobviewer.cpp:336
msgid "Keep window permanent" msgid "Keep window permanent"
msgstr "Ойнани очиқ қолдириш" msgstr "Ойнани очиқ қолдириш"
#: management/kmjobviewer.cpp:491 #: management/kmjobviewer.cpp:493
msgid "" msgid ""
"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from " "Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from "
"manager:" "manager:"
@ -3846,24 +3846,24 @@ msgstr ""
"Танланган вазифаларга амални \"%1\" қўллаб бўлмади. Бошқарувчидан олинган " "Танланган вазифаларга амални \"%1\" қўллаб бўлмади. Бошқарувчидан олинган "
"хато хабари:" "хато хабари:"
#: management/kmjobviewer.cpp:503 #: management/kmjobviewer.cpp:505
msgid "Hold" msgid "Hold"
msgstr "Вақтинча тўхтатиш" msgstr "Вақтинча тўхтатиш"
#: management/kmjobviewer.cpp:508 #: management/kmjobviewer.cpp:510
msgid "Resume" msgid "Resume"
msgstr "Давом этиш" msgstr "Давом этиш"
#: management/kmjobviewer.cpp:518 #: management/kmjobviewer.cpp:520
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Қайтадан ишга тушириш" msgstr "Қайтадан ишга тушириш"
#: management/kmjobviewer.cpp:526 #: management/kmjobviewer.cpp:528
#, c-format #, c-format
msgid "Move to %1" msgid "Move to %1"
msgstr "%1 принтерига кўчириш" msgstr "%1 принтерига кўчириш"
#: management/kmjobviewer.cpp:686 #: management/kmjobviewer.cpp:693
msgid "Operation failed." msgid "Operation failed."
msgstr "Амал муваффақиятсиз тугади." msgstr "Амал муваффақиятсиз тугади."

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n" "Project-Id-Version: tdeprint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-13 22:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-04 22:07+0930\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-04 22:07+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n" "Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
@ -1501,7 +1501,7 @@ msgstr ""
msgid "Additional Tags" msgid "Additional Tags"
msgstr "Tên thêm" msgstr "Tên thêm"
#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 #: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:239
#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 #: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141
#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 #: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101
msgid "Name" msgid "Name"
@ -1921,29 +1921,29 @@ msgstr "Chưa thực hiện thao tác này."
msgid "Unable to locate test page." msgid "Unable to locate test page."
msgstr "Không thể định vị trang thử." msgstr "Không thể định vị trang thử."
#: kmmanager.cpp:449 #: kmmanager.cpp:450
msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings."
msgstr "Không thể ghi đè lên máy in chuẩn bằng thiết lập máy in đặc biệt." msgstr "Không thể ghi đè lên máy in chuẩn bằng thiết lập máy in đặc biệt."
#: kmmanager.cpp:478 #: kmmanager.cpp:479
#, c-format #, c-format
msgid "Parallel Port #%1" msgid "Parallel Port #%1"
msgstr "Cổng song song số %1" msgstr "Cổng song song số %1"
#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 #: kmmanager.cpp:487 kmmanager.cpp:503 kxmlcommand.cpp:661
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load TDE print management library: %1" msgid "Unable to load TDE print management library: %1"
msgstr "Không thể tải thư viện quản lý in TDE: %1" msgstr "Không thể tải thư viện quản lý in TDE: %1"
#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 #: kmmanager.cpp:492 kxmlcommand.cpp:669
msgid "Unable to find wizard object in management library." msgid "Unable to find wizard object in management library."
msgstr "Không tìm thấy đối tượng trợ lý trong thư viện quản lý." msgstr "Không tìm thấy đối tượng trợ lý trong thư viện quản lý."
#: kmmanager.cpp:507 #: kmmanager.cpp:508
msgid "Unable to find options dialog in management library." msgid "Unable to find options dialog in management library."
msgstr "Không tìm thấy hộp thoại tùy chọn trong thư viện quản lý." msgstr "Không tìm thấy hộp thoại tùy chọn trong thư viện quản lý."
#: kmmanager.cpp:534 #: kmmanager.cpp:535
msgid "No plugin information available" msgid "No plugin information available"
msgstr "Không có thông tin bộ cầm phít" msgstr "Không có thông tin bộ cầm phít"
@ -4321,7 +4321,7 @@ msgstr "Tên tập tin rỗng."
msgid "Jobs" msgid "Jobs"
msgstr "Công việc" msgstr "Công việc"
#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:711 #: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:718
msgid "Print Job Settings" msgid "Print Job Settings"
msgstr "Thiết lập công việc máy in" msgstr "Thiết lập công việc máy in"
@ -4329,8 +4329,8 @@ msgstr "Thiết lập công việc máy in"
msgid "Jobs Shown" msgid "Jobs Shown"
msgstr "Công việc đã hiện" msgstr "Công việc đã hiện"
#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170 #: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:172
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
msgid "Unlimited" msgid "Unlimited"
msgstr "Vô hạn" msgstr "Vô hạn"
@ -4614,98 +4614,98 @@ msgstr "Không thể gởi trang thử cho %1."
msgid "Test page successfully sent to printer %1." msgid "Test page successfully sent to printer %1."
msgstr "Trang thử đã được gởi cho máy in %1." msgstr "Trang thử đã được gởi cho máy in %1."
#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 #: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:160
msgid "No Printer" msgid "No Printer"
msgstr "Không có máy in" msgstr "Không có máy in"
#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 #: management/kmjobviewer.cpp:140 management/kmjobviewer.cpp:179
#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 #: management/kmjobviewer.cpp:196 management/kmjobviewer.cpp:212
#: management/kmjobviewer.cpp:361 management/kmjobviewer.cpp:555 #: management/kmjobviewer.cpp:363 management/kmjobviewer.cpp:562
msgid "All Printers" msgid "All Printers"
msgstr "Mọi máy in" msgstr "Mọi máy in"
#: management/kmjobviewer.cpp:151 #: management/kmjobviewer.cpp:153
#, c-format #, c-format
msgid "Print Jobs for %1" msgid "Print Jobs for %1"
msgstr "In các công việc cho %1" msgstr "In các công việc cho %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172 #: management/kmjobviewer.cpp:172 management/kmjobviewer.cpp:174
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
#, c-format #, c-format
msgid "Max.: %1" msgid "Max.: %1"
msgstr "Đa : %1" msgstr "Đa : %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:235 #: management/kmjobviewer.cpp:237
msgid "Job ID" msgid "Job ID"
msgstr "ID việc" msgstr "ID việc"
#: management/kmjobviewer.cpp:236 #: management/kmjobviewer.cpp:238
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Sở hữu" msgstr "Sở hữu"
#: management/kmjobviewer.cpp:238 #: management/kmjobviewer.cpp:240
msgid "" msgid ""
"_: Status\n" "_: Status\n"
"State" "State"
msgstr "Trạng thái" msgstr "Trạng thái"
#: management/kmjobviewer.cpp:239 #: management/kmjobviewer.cpp:241
msgid "Size (KB)" msgid "Size (KB)"
msgstr "Cỡ (kB)" msgstr "Cỡ (kB)"
#: management/kmjobviewer.cpp:240 #: management/kmjobviewer.cpp:242
msgid "Page(s)" msgid "Page(s)"
msgstr "Trang" msgstr "Trang"
#: management/kmjobviewer.cpp:262 #: management/kmjobviewer.cpp:264
msgid "&Hold" msgid "&Hold"
msgstr "&Giữ lại" msgstr "&Giữ lại"
#: management/kmjobviewer.cpp:263 #: management/kmjobviewer.cpp:265
msgid "&Resume" msgid "&Resume"
msgstr "Tiếp tục &lại" msgstr "Tiếp tục &lại"
#: management/kmjobviewer.cpp:264 #: management/kmjobviewer.cpp:266
msgid "Remo&ve" msgid "Remo&ve"
msgstr "&Bỏ" msgstr "&Bỏ"
#: management/kmjobviewer.cpp:265 #: management/kmjobviewer.cpp:267
msgid "Res&tart" msgid "Res&tart"
msgstr "&Khởi chạy lại" msgstr "&Khởi chạy lại"
#: management/kmjobviewer.cpp:266 #: management/kmjobviewer.cpp:268
msgid "&Move to Printer" msgid "&Move to Printer"
msgstr "Chu&yển vào máy in" msgstr "Chu&yển vào máy in"
#: management/kmjobviewer.cpp:272 #: management/kmjobviewer.cpp:274
msgid "&Toggle Completed Jobs" msgid "&Toggle Completed Jobs"
msgstr "&Bật/tắt việc hoàn tất" msgstr "&Bật/tắt việc hoàn tất"
#: management/kmjobviewer.cpp:275 #: management/kmjobviewer.cpp:277
msgid "Show Only User Jobs" msgid "Show Only User Jobs"
msgstr "Hiện chỉ công việc người dùng" msgstr "Hiện chỉ công việc người dùng"
#: management/kmjobviewer.cpp:276 #: management/kmjobviewer.cpp:278
msgid "Hide Only User Jobs" msgid "Hide Only User Jobs"
msgstr "Ẩn chỉ công việc người dùng" msgstr "Ẩn chỉ công việc người dùng"
#: management/kmjobviewer.cpp:284 #: management/kmjobviewer.cpp:286
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "Tên người dùng" msgstr "Tên người dùng"
#: management/kmjobviewer.cpp:301 #: management/kmjobviewer.cpp:303
msgid "&Select Printer" msgid "&Select Printer"
msgstr "&Chọn máy in" msgstr "&Chọn máy in"
#: management/kmjobviewer.cpp:330 #: management/kmjobviewer.cpp:332
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "Cập nhật" msgstr "Cập nhật"
#: management/kmjobviewer.cpp:334 #: management/kmjobviewer.cpp:336
msgid "Keep window permanent" msgid "Keep window permanent"
msgstr "Cửa sổ mở luôn" msgstr "Cửa sổ mở luôn"
#: management/kmjobviewer.cpp:491 #: management/kmjobviewer.cpp:493
msgid "" msgid ""
"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from " "Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from "
"manager:" "manager:"
@ -4713,24 +4713,24 @@ msgstr ""
"Không thể thực hiện hành động « %1 » với các công việc đã chọn. Nhận lỗi từ " "Không thể thực hiện hành động « %1 » với các công việc đã chọn. Nhận lỗi từ "
"bộ quản lý :" "bộ quản lý :"
#: management/kmjobviewer.cpp:503 #: management/kmjobviewer.cpp:505
msgid "Hold" msgid "Hold"
msgstr "Giữ lại" msgstr "Giữ lại"
#: management/kmjobviewer.cpp:508 #: management/kmjobviewer.cpp:510
msgid "Resume" msgid "Resume"
msgstr "Tiếp tục lại" msgstr "Tiếp tục lại"
#: management/kmjobviewer.cpp:518 #: management/kmjobviewer.cpp:520
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Chạy lại" msgstr "Chạy lại"
#: management/kmjobviewer.cpp:526 #: management/kmjobviewer.cpp:528
#, c-format #, c-format
msgid "Move to %1" msgid "Move to %1"
msgstr "Chuyển vào %1" msgstr "Chuyển vào %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:686 #: management/kmjobviewer.cpp:693
msgid "Operation failed." msgid "Operation failed."
msgstr "Thao tác thất bại." msgstr "Thao tác thất bại."

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint4\n" "Project-Id-Version: tdeprint4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-13 22:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-12 03:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-12 03:11+0100\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
@ -1268,7 +1268,7 @@ msgstr ""
msgid "Additional Tags" msgid "Additional Tags"
msgstr "Ôtès etiketes" msgstr "Ôtès etiketes"
#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 #: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:239
#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 #: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141
#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 #: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101
msgid "Name" msgid "Name"
@ -1576,35 +1576,35 @@ msgstr "Ciste ovraedje la, dji nel sai fé."
msgid "Unable to locate test page." msgid "Unable to locate test page."
msgstr "Nén moyén do trover li pådje di saye." msgstr "Nén moyén do trover li pådje di saye."
#: kmmanager.cpp:449 #: kmmanager.cpp:450
msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings."
msgstr "" msgstr ""
"Dji n' pou nén spotchî l' apontiaedje del sicrirece come il est pol moumint " "Dji n' pou nén spotchî l' apontiaedje del sicrirece come il est pol moumint "
"avou èn apontiaedje sipeciå." "avou èn apontiaedje sipeciå."
#: kmmanager.cpp:478 #: kmmanager.cpp:479
#, c-format #, c-format
msgid "Parallel Port #%1" msgid "Parallel Port #%1"
msgstr "Pôrt paralele lº %1" msgstr "Pôrt paralele lº %1"
#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 #: kmmanager.cpp:487 kmmanager.cpp:503 kxmlcommand.cpp:661
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load TDE print management library: %1" msgid "Unable to load TDE print management library: %1"
msgstr "" msgstr ""
"Dji n' sai tcherdjî li livreye di TDE pol manaedjmint d' l' imprimaedje: %1" "Dji n' sai tcherdjî li livreye di TDE pol manaedjmint d' l' imprimaedje: %1"
#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 #: kmmanager.cpp:492 kxmlcommand.cpp:669
msgid "Unable to find wizard object in management library." msgid "Unable to find wizard object in management library."
msgstr "" msgstr ""
"Nén moyén do trover l' programe «nûton» dins l' livreye di manaedjmint." "Nén moyén do trover l' programe «nûton» dins l' livreye di manaedjmint."
#: kmmanager.cpp:507 #: kmmanager.cpp:508
msgid "Unable to find options dialog in management library." msgid "Unable to find options dialog in management library."
msgstr "" msgstr ""
"Nén moyén do trover l' boesse avou les tchuzes dins l' livreye di " "Nén moyén do trover l' boesse avou les tchuzes dins l' livreye di "
"manaedjmint." "manaedjmint."
#: kmmanager.cpp:534 #: kmmanager.cpp:535
msgid "No plugin information available" msgid "No plugin information available"
msgstr "Gn a nole infôrmåcion so les tchôke divins" msgstr "Gn a nole infôrmåcion so les tchôke divins"
@ -3582,7 +3582,7 @@ msgstr "Li no d' fitchî est vude."
msgid "Jobs" msgid "Jobs"
msgstr "Bouyes" msgstr "Bouyes"
#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:711 #: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:718
msgid "Print Job Settings" msgid "Print Job Settings"
msgstr "Apontiaedjes po les bouyes d' imprimaedje" msgstr "Apontiaedjes po les bouyes d' imprimaedje"
@ -3590,8 +3590,8 @@ msgstr "Apontiaedjes po les bouyes d' imprimaedje"
msgid "Jobs Shown" msgid "Jobs Shown"
msgstr "Bouyes håynêyes" msgstr "Bouyes håynêyes"
#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170 #: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:172
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
msgid "Unlimited" msgid "Unlimited"
msgstr "Sins limite" msgstr "Sins limite"
@ -3878,99 +3878,99 @@ msgstr "Nén moyén d' evoyî ene pådje di saye so %1."
msgid "Test page successfully sent to printer %1." msgid "Test page successfully sent to printer %1."
msgstr "Pådje di saye bén evoyeye al sicrirece %1." msgstr "Pådje di saye bén evoyeye al sicrirece %1."
#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 #: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:160
msgid "No Printer" msgid "No Printer"
msgstr "Nole sicrirece" msgstr "Nole sicrirece"
#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 #: management/kmjobviewer.cpp:140 management/kmjobviewer.cpp:179
#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 #: management/kmjobviewer.cpp:196 management/kmjobviewer.cpp:212
#: management/kmjobviewer.cpp:361 management/kmjobviewer.cpp:555 #: management/kmjobviewer.cpp:363 management/kmjobviewer.cpp:562
msgid "All Printers" msgid "All Printers"
msgstr "Totes les scrireces" msgstr "Totes les scrireces"
#: management/kmjobviewer.cpp:151 #: management/kmjobviewer.cpp:153
#, c-format #, c-format
msgid "Print Jobs for %1" msgid "Print Jobs for %1"
msgstr "Bouyes d' imprimaedje po %1" msgstr "Bouyes d' imprimaedje po %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172 #: management/kmjobviewer.cpp:172 management/kmjobviewer.cpp:174
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
#, c-format #, c-format
msgid "Max.: %1" msgid "Max.: %1"
msgstr "Macs.: %1" msgstr "Macs.: %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:235 #: management/kmjobviewer.cpp:237
msgid "Job ID" msgid "Job ID"
msgstr "ID del bouye" msgstr "ID del bouye"
#: management/kmjobviewer.cpp:236 #: management/kmjobviewer.cpp:238
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Da" msgstr "Da"
#: management/kmjobviewer.cpp:238 #: management/kmjobviewer.cpp:240
msgid "" msgid ""
"_: Status\n" "_: Status\n"
"State" "State"
msgstr "Estat" msgstr "Estat"
#: management/kmjobviewer.cpp:239 #: management/kmjobviewer.cpp:241
msgid "Size (KB)" msgid "Size (KB)"
msgstr "Grandeu (Ko)" msgstr "Grandeu (Ko)"
#: management/kmjobviewer.cpp:240 #: management/kmjobviewer.cpp:242
msgid "Page(s)" msgid "Page(s)"
msgstr "Pådje(s)" msgstr "Pådje(s)"
#: management/kmjobviewer.cpp:262 #: management/kmjobviewer.cpp:264
msgid "&Hold" msgid "&Hold"
msgstr "&Ritnou" msgstr "&Ritnou"
#: management/kmjobviewer.cpp:263 #: management/kmjobviewer.cpp:265
msgid "&Resume" msgid "&Resume"
msgstr "&Rataker" msgstr "&Rataker"
#: management/kmjobviewer.cpp:264 #: management/kmjobviewer.cpp:266
msgid "Remo&ve" msgid "Remo&ve"
msgstr "&Oister" msgstr "&Oister"
#: management/kmjobviewer.cpp:265 #: management/kmjobviewer.cpp:267
msgid "Res&tart" msgid "Res&tart"
msgstr "Rata&ker" msgstr "Rata&ker"
#: management/kmjobviewer.cpp:266 #: management/kmjobviewer.cpp:268
msgid "&Move to Printer" msgid "&Move to Printer"
msgstr "&Bodjî viè li scrirece" msgstr "&Bodjî viè li scrirece"
#: management/kmjobviewer.cpp:272 #: management/kmjobviewer.cpp:274
msgid "&Toggle Completed Jobs" msgid "&Toggle Completed Jobs"
msgstr "&Discandjî les bouyes achevêyes" msgstr "&Discandjî les bouyes achevêyes"
#: management/kmjobviewer.cpp:275 #: management/kmjobviewer.cpp:277
msgid "Show Only User Jobs" msgid "Show Only User Jobs"
msgstr "Ni mostrer ki les bouyes di l' uzeu" msgstr "Ni mostrer ki les bouyes di l' uzeu"
#: management/kmjobviewer.cpp:276 #: management/kmjobviewer.cpp:278
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Hide Only User Jobs" msgid "Hide Only User Jobs"
msgstr "Ni mostrer ki les bouyes di l' uzeu" msgstr "Ni mostrer ki les bouyes di l' uzeu"
#: management/kmjobviewer.cpp:284 #: management/kmjobviewer.cpp:286
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "No di l' uzeu" msgstr "No di l' uzeu"
#: management/kmjobviewer.cpp:301 #: management/kmjobviewer.cpp:303
msgid "&Select Printer" msgid "&Select Printer"
msgstr "&Tchoezi li scrirece" msgstr "&Tchoezi li scrirece"
#: management/kmjobviewer.cpp:330 #: management/kmjobviewer.cpp:332
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "Rafrister" msgstr "Rafrister"
#: management/kmjobviewer.cpp:334 #: management/kmjobviewer.cpp:336
msgid "Keep window permanent" msgid "Keep window permanent"
msgstr "Leyî l' purnea å lådje" msgstr "Leyî l' purnea å lådje"
#: management/kmjobviewer.cpp:491 #: management/kmjobviewer.cpp:493
msgid "" msgid ""
"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from " "Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from "
"manager:" "manager:"
@ -3978,24 +3978,24 @@ msgstr ""
"Nén moyén do fé l' accion \"%1\" sol bouye tchoezeye. Li manaedjeu a evoyî " "Nén moyén do fé l' accion \"%1\" sol bouye tchoezeye. Li manaedjeu a evoyî "
"ci messaedje ci:" "ci messaedje ci:"
#: management/kmjobviewer.cpp:503 #: management/kmjobviewer.cpp:505
msgid "Hold" msgid "Hold"
msgstr "Djoker" msgstr "Djoker"
#: management/kmjobviewer.cpp:508 #: management/kmjobviewer.cpp:510
msgid "Resume" msgid "Resume"
msgstr "Rataker" msgstr "Rataker"
#: management/kmjobviewer.cpp:518 #: management/kmjobviewer.cpp:520
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Rataker" msgstr "Rataker"
#: management/kmjobviewer.cpp:526 #: management/kmjobviewer.cpp:528
#, c-format #, c-format
msgid "Move to %1" msgid "Move to %1"
msgstr "Bodjî viè %1" msgstr "Bodjî viè %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:686 #: management/kmjobviewer.cpp:693
msgid "Operation failed." msgid "Operation failed."
msgstr "L' operåcion a fwait berwete" msgstr "L' operåcion a fwait berwete"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-13 22:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-17 00:33+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-17 00:33+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -1283,7 +1283,7 @@ msgstr ""
msgid "Additional Tags" msgid "Additional Tags"
msgstr "其它标签" msgstr "其它标签"
#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 #: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:239
#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 #: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141
#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 #: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101
msgid "Name" msgid "Name"
@ -1583,29 +1583,29 @@ msgstr "该操作未实现。"
msgid "Unable to locate test page." msgid "Unable to locate test page."
msgstr "无法定位测试页。" msgstr "无法定位测试页。"
#: kmmanager.cpp:449 #: kmmanager.cpp:450
msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings."
msgstr "无法用特殊打印机的设置来覆盖常规打印机。" msgstr "无法用特殊打印机的设置来覆盖常规打印机。"
#: kmmanager.cpp:478 #: kmmanager.cpp:479
#, c-format #, c-format
msgid "Parallel Port #%1" msgid "Parallel Port #%1"
msgstr "并行端口 #%1" msgstr "并行端口 #%1"
#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 #: kmmanager.cpp:487 kmmanager.cpp:503 kxmlcommand.cpp:661
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load TDE print management library: %1" msgid "Unable to load TDE print management library: %1"
msgstr "无法载入 TDE 打印管理库:%1" msgstr "无法载入 TDE 打印管理库:%1"
#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 #: kmmanager.cpp:492 kxmlcommand.cpp:669
msgid "Unable to find wizard object in management library." msgid "Unable to find wizard object in management library."
msgstr "在管理库中找不到向导对象。" msgstr "在管理库中找不到向导对象。"
#: kmmanager.cpp:507 #: kmmanager.cpp:508
msgid "Unable to find options dialog in management library." msgid "Unable to find options dialog in management library."
msgstr "在管理库中找不到选项对话框。" msgstr "在管理库中找不到选项对话框。"
#: kmmanager.cpp:534 #: kmmanager.cpp:535
msgid "No plugin information available" msgid "No plugin information available"
msgstr "没有可用插件信息" msgstr "没有可用插件信息"
@ -3647,7 +3647,7 @@ msgstr "空文件名。"
msgid "Jobs" msgid "Jobs"
msgstr "作业" msgstr "作业"
#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:711 #: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:718
msgid "Print Job Settings" msgid "Print Job Settings"
msgstr "打印作业设置" msgstr "打印作业设置"
@ -3655,8 +3655,8 @@ msgstr "打印作业设置"
msgid "Jobs Shown" msgid "Jobs Shown"
msgstr "显示的作业" msgstr "显示的作业"
#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170 #: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:172
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
msgid "Unlimited" msgid "Unlimited"
msgstr "无限制" msgstr "无限制"
@ -3925,121 +3925,121 @@ msgstr "无法把测试页发送到 %1。"
msgid "Test page successfully sent to printer %1." msgid "Test page successfully sent to printer %1."
msgstr "成功地将测试页发送到打印机 %1 上。" msgstr "成功地将测试页发送到打印机 %1 上。"
#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 #: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:160
msgid "No Printer" msgid "No Printer"
msgstr "没有打印机" msgstr "没有打印机"
#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 #: management/kmjobviewer.cpp:140 management/kmjobviewer.cpp:179
#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 #: management/kmjobviewer.cpp:196 management/kmjobviewer.cpp:212
#: management/kmjobviewer.cpp:361 management/kmjobviewer.cpp:555 #: management/kmjobviewer.cpp:363 management/kmjobviewer.cpp:562
msgid "All Printers" msgid "All Printers"
msgstr "全部打印机" msgstr "全部打印机"
#: management/kmjobviewer.cpp:151 #: management/kmjobviewer.cpp:153
#, c-format #, c-format
msgid "Print Jobs for %1" msgid "Print Jobs for %1"
msgstr "%1 的打印作业" msgstr "%1 的打印作业"
#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172 #: management/kmjobviewer.cpp:172 management/kmjobviewer.cpp:174
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
#, c-format #, c-format
msgid "Max.: %1" msgid "Max.: %1"
msgstr "最大:%1" msgstr "最大:%1"
#: management/kmjobviewer.cpp:235 #: management/kmjobviewer.cpp:237
msgid "Job ID" msgid "Job ID"
msgstr "作业号" msgstr "作业号"
#: management/kmjobviewer.cpp:236 #: management/kmjobviewer.cpp:238
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "所有者" msgstr "所有者"
#: management/kmjobviewer.cpp:238 #: management/kmjobviewer.cpp:240
msgid "" msgid ""
"_: Status\n" "_: Status\n"
"State" "State"
msgstr "状态" msgstr "状态"
#: management/kmjobviewer.cpp:239 #: management/kmjobviewer.cpp:241
msgid "Size (KB)" msgid "Size (KB)"
msgstr "大小 (KB)" msgstr "大小 (KB)"
#: management/kmjobviewer.cpp:240 #: management/kmjobviewer.cpp:242
msgid "Page(s)" msgid "Page(s)"
msgstr "页数" msgstr "页数"
#: management/kmjobviewer.cpp:262 #: management/kmjobviewer.cpp:264
msgid "&Hold" msgid "&Hold"
msgstr "暂停(&H)" msgstr "暂停(&H)"
#: management/kmjobviewer.cpp:263 #: management/kmjobviewer.cpp:265
msgid "&Resume" msgid "&Resume"
msgstr "继续(&R)" msgstr "继续(&R)"
#: management/kmjobviewer.cpp:264 #: management/kmjobviewer.cpp:266
msgid "Remo&ve" msgid "Remo&ve"
msgstr "删除(&V)" msgstr "删除(&V)"
#: management/kmjobviewer.cpp:265 #: management/kmjobviewer.cpp:267
msgid "Res&tart" msgid "Res&tart"
msgstr "重新启动(&T)" msgstr "重新启动(&T)"
#: management/kmjobviewer.cpp:266 #: management/kmjobviewer.cpp:268
msgid "&Move to Printer" msgid "&Move to Printer"
msgstr "移至打印机(&M)" msgstr "移至打印机(&M)"
#: management/kmjobviewer.cpp:272 #: management/kmjobviewer.cpp:274
msgid "&Toggle Completed Jobs" msgid "&Toggle Completed Jobs"
msgstr "切换完成的作业(&T)" msgstr "切换完成的作业(&T)"
#: management/kmjobviewer.cpp:275 #: management/kmjobviewer.cpp:277
msgid "Show Only User Jobs" msgid "Show Only User Jobs"
msgstr "只显示用户作业" msgstr "只显示用户作业"
#: management/kmjobviewer.cpp:276 #: management/kmjobviewer.cpp:278
msgid "Hide Only User Jobs" msgid "Hide Only User Jobs"
msgstr "只隐藏用户作业" msgstr "只隐藏用户作业"
#: management/kmjobviewer.cpp:284 #: management/kmjobviewer.cpp:286
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "用户名" msgstr "用户名"
#: management/kmjobviewer.cpp:301 #: management/kmjobviewer.cpp:303
msgid "&Select Printer" msgid "&Select Printer"
msgstr "选择打印机(&S)" msgstr "选择打印机(&S)"
#: management/kmjobviewer.cpp:330 #: management/kmjobviewer.cpp:332
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "刷新" msgstr "刷新"
#: management/kmjobviewer.cpp:334 #: management/kmjobviewer.cpp:336
msgid "Keep window permanent" msgid "Keep window permanent"
msgstr "永久保留窗口" msgstr "永久保留窗口"
#: management/kmjobviewer.cpp:491 #: management/kmjobviewer.cpp:493
msgid "" msgid ""
"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from " "Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from "
"manager:" "manager:"
msgstr "无法在选中的作业上执行动作“%1”。从管理程序收到的错误为" msgstr "无法在选中的作业上执行动作“%1”。从管理程序收到的错误为"
#: management/kmjobviewer.cpp:503 #: management/kmjobviewer.cpp:505
msgid "Hold" msgid "Hold"
msgstr "暂停" msgstr "暂停"
#: management/kmjobviewer.cpp:508 #: management/kmjobviewer.cpp:510
msgid "Resume" msgid "Resume"
msgstr "继续" msgstr "继续"
#: management/kmjobviewer.cpp:518 #: management/kmjobviewer.cpp:520
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "重新启动" msgstr "重新启动"
#: management/kmjobviewer.cpp:526 #: management/kmjobviewer.cpp:528
#, c-format #, c-format
msgid "Move to %1" msgid "Move to %1"
msgstr "移到 %1" msgstr "移到 %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:686 #: management/kmjobviewer.cpp:693
msgid "Operation failed." msgid "Operation failed."
msgstr "操作失败。" msgstr "操作失败。"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n" "Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-13 22:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-18 13:08+0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-18 13:08+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv " "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n" "dot tw>\n"
@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr ""
msgid "Additional Tags" msgid "Additional Tags"
msgstr "其他標記" msgstr "其他標記"
#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 #: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:239
#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 #: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141
#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 #: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101
msgid "Name" msgid "Name"
@ -1757,29 +1757,29 @@ msgstr "此操作方式沒有實作。"
msgid "Unable to locate test page." msgid "Unable to locate test page."
msgstr "無法找到測試頁" msgstr "無法找到測試頁"
#: kmmanager.cpp:449 #: kmmanager.cpp:450
msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings."
msgstr "無法以特殊印表機的設定覆寫一般印表機。" msgstr "無法以特殊印表機的設定覆寫一般印表機。"
#: kmmanager.cpp:478 #: kmmanager.cpp:479
#, c-format #, c-format
msgid "Parallel Port #%1" msgid "Parallel Port #%1"
msgstr "並列埠 #%1" msgstr "並列埠 #%1"
#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 #: kmmanager.cpp:487 kmmanager.cpp:503 kxmlcommand.cpp:661
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load TDE print management library: %1" msgid "Unable to load TDE print management library: %1"
msgstr "無法載入 TDE 列印管理函式庫: %1" msgstr "無法載入 TDE 列印管理函式庫: %1"
#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 #: kmmanager.cpp:492 kxmlcommand.cpp:669
msgid "Unable to find wizard object in management library." msgid "Unable to find wizard object in management library."
msgstr "無法在管理函式庫中找到魔術物件。" msgstr "無法在管理函式庫中找到魔術物件。"
#: kmmanager.cpp:507 #: kmmanager.cpp:508
msgid "Unable to find options dialog in management library." msgid "Unable to find options dialog in management library."
msgstr "無法在管理函式庫中找到選項對話方塊。" msgstr "無法在管理函式庫中找到選項對話方塊。"
#: kmmanager.cpp:534 #: kmmanager.cpp:535
msgid "No plugin information available" msgid "No plugin information available"
msgstr "找不到該外掛程式的相關資訊" msgstr "找不到該外掛程式的相關資訊"
@ -3941,7 +3941,7 @@ msgstr "空檔案名稱。"
msgid "Jobs" msgid "Jobs"
msgstr "工作" msgstr "工作"
#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:711 #: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:718
msgid "Print Job Settings" msgid "Print Job Settings"
msgstr "列印工作設定" msgstr "列印工作設定"
@ -3949,8 +3949,8 @@ msgstr "列印工作設定"
msgid "Jobs Shown" msgid "Jobs Shown"
msgstr "顯示的工作" msgstr "顯示的工作"
#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170 #: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:172
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
msgid "Unlimited" msgid "Unlimited"
msgstr "無限" msgstr "無限"
@ -4221,121 +4221,121 @@ msgstr "無法在 %1 列印測試頁。"
msgid "Test page successfully sent to printer %1." msgid "Test page successfully sent to printer %1."
msgstr "測試頁已經成功的送到 %1 印表機。" msgstr "測試頁已經成功的送到 %1 印表機。"
#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 #: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:160
msgid "No Printer" msgid "No Printer"
msgstr "沒有印表機" msgstr "沒有印表機"
#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 #: management/kmjobviewer.cpp:140 management/kmjobviewer.cpp:179
#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 #: management/kmjobviewer.cpp:196 management/kmjobviewer.cpp:212
#: management/kmjobviewer.cpp:361 management/kmjobviewer.cpp:555 #: management/kmjobviewer.cpp:363 management/kmjobviewer.cpp:562
msgid "All Printers" msgid "All Printers"
msgstr "全部印表機" msgstr "全部印表機"
#: management/kmjobviewer.cpp:151 #: management/kmjobviewer.cpp:153
#, c-format #, c-format
msgid "Print Jobs for %1" msgid "Print Jobs for %1"
msgstr "%1 的列印工作" msgstr "%1 的列印工作"
#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172 #: management/kmjobviewer.cpp:172 management/kmjobviewer.cpp:174
#: management/kmjobviewer.cpp:341 #: management/kmjobviewer.cpp:343
#, c-format #, c-format
msgid "Max.: %1" msgid "Max.: %1"
msgstr "最大值: %1" msgstr "最大值: %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:235 #: management/kmjobviewer.cpp:237
msgid "Job ID" msgid "Job ID"
msgstr "列印工作 ID" msgstr "列印工作 ID"
#: management/kmjobviewer.cpp:236 #: management/kmjobviewer.cpp:238
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "擁有者" msgstr "擁有者"
#: management/kmjobviewer.cpp:238 #: management/kmjobviewer.cpp:240
msgid "" msgid ""
"_: Status\n" "_: Status\n"
"State" "State"
msgstr "狀態" msgstr "狀態"
#: management/kmjobviewer.cpp:239 #: management/kmjobviewer.cpp:241
msgid "Size (KB)" msgid "Size (KB)"
msgstr "大小 (KB)" msgstr "大小 (KB)"
#: management/kmjobviewer.cpp:240 #: management/kmjobviewer.cpp:242
msgid "Page(s)" msgid "Page(s)"
msgstr "頁" msgstr "頁"
#: management/kmjobviewer.cpp:262 #: management/kmjobviewer.cpp:264
msgid "&Hold" msgid "&Hold"
msgstr "暫停(&H)" msgstr "暫停(&H)"
#: management/kmjobviewer.cpp:263 #: management/kmjobviewer.cpp:265
msgid "&Resume" msgid "&Resume"
msgstr "恢復(&R)" msgstr "恢復(&R)"
#: management/kmjobviewer.cpp:264 #: management/kmjobviewer.cpp:266
msgid "Remo&ve" msgid "Remo&ve"
msgstr "移除(&V)" msgstr "移除(&V)"
#: management/kmjobviewer.cpp:265 #: management/kmjobviewer.cpp:267
msgid "Res&tart" msgid "Res&tart"
msgstr "重新啟動(&T)" msgstr "重新啟動(&T)"
#: management/kmjobviewer.cpp:266 #: management/kmjobviewer.cpp:268
msgid "&Move to Printer" msgid "&Move to Printer"
msgstr "移至印表機(&M)" msgstr "移至印表機(&M)"
#: management/kmjobviewer.cpp:272 #: management/kmjobviewer.cpp:274
msgid "&Toggle Completed Jobs" msgid "&Toggle Completed Jobs"
msgstr "切換完成的列印工作(&T)" msgstr "切換完成的列印工作(&T)"
#: management/kmjobviewer.cpp:275 #: management/kmjobviewer.cpp:277
msgid "Show Only User Jobs" msgid "Show Only User Jobs"
msgstr "只顯示使用者的列印工作" msgstr "只顯示使用者的列印工作"
#: management/kmjobviewer.cpp:276 #: management/kmjobviewer.cpp:278
msgid "Hide Only User Jobs" msgid "Hide Only User Jobs"
msgstr "只隱藏使用者的列印工作" msgstr "只隱藏使用者的列印工作"
#: management/kmjobviewer.cpp:284 #: management/kmjobviewer.cpp:286
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "使用者名稱" msgstr "使用者名稱"
#: management/kmjobviewer.cpp:301 #: management/kmjobviewer.cpp:303
msgid "&Select Printer" msgid "&Select Printer"
msgstr "選取印表機(&S)" msgstr "選取印表機(&S)"
#: management/kmjobviewer.cpp:330 #: management/kmjobviewer.cpp:332
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "更新" msgstr "更新"
#: management/kmjobviewer.cpp:334 #: management/kmjobviewer.cpp:336
msgid "Keep window permanent" msgid "Keep window permanent"
msgstr "永遠保持視窗" msgstr "永遠保持視窗"
#: management/kmjobviewer.cpp:491 #: management/kmjobviewer.cpp:493
msgid "" msgid ""
"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from " "Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from "
"manager:" "manager:"
msgstr "無法選取的列印工作上進行 \"%1\" 動作。由管理程式傳回錯誤資訊:" msgstr "無法選取的列印工作上進行 \"%1\" 動作。由管理程式傳回錯誤資訊:"
#: management/kmjobviewer.cpp:503 #: management/kmjobviewer.cpp:505
msgid "Hold" msgid "Hold"
msgstr "暫停" msgstr "暫停"
#: management/kmjobviewer.cpp:508 #: management/kmjobviewer.cpp:510
msgid "Resume" msgid "Resume"
msgstr "恢復" msgstr "恢復"
#: management/kmjobviewer.cpp:518 #: management/kmjobviewer.cpp:520
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "還原" msgstr "還原"
#: management/kmjobviewer.cpp:526 #: management/kmjobviewer.cpp:528
#, c-format #, c-format
msgid "Move to %1" msgid "Move to %1"
msgstr "移至 %1" msgstr "移至 %1"
#: management/kmjobviewer.cpp:686 #: management/kmjobviewer.cpp:693
msgid "Operation failed." msgid "Operation failed."
msgstr "作業失敗。" msgstr "作業失敗。"

Loading…
Cancel
Save