Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 94.7% (341 of 360 strings)

Translation: tdepim/akregator
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdepim/akregator/ru/
master
Andrei Stepanov 1 month ago committed by TDE Weblate
parent f53aa4aa27
commit 452ad70f8d

@ -4,12 +4,12 @@
# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005.
# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2005, 2006.
# Copyright (C) 2006, TDE russian translation team.
# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023.
# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: akregator\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-02 20:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-06 00:00+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdepim/akregator/ru/>\n"
@ -111,11 +111,11 @@ msgstr "&Обновить ленты"
#: actionmanagerimpl.cpp:99
msgid "&Delete Folder"
msgstr "&Удалить папку"
msgstr "&Удалить каталог"
#: actionmanagerimpl.cpp:100
msgid "&Rename Folder"
msgstr "&Переименовать папку"
msgstr "&Переименовать каталог"
#: actionmanagerimpl.cpp:101
msgid "&Mark Feeds as Read"
@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Открыть во внешнем браузере"
#: actionmanagerimpl.cpp:324 actionmanagerimpl.cpp:423
msgid "Copy Link Address"
msgstr "Скопировать ссылку на статью"
msgstr "Копировать адрес ссылки"
#: actionmanagerimpl.cpp:326
msgid "Pre&vious Unread Article"
@ -588,15 +588,15 @@ msgstr ""
#: akregator_view.cpp:173
msgid "Delete Folder"
msgstr "Удалить папку"
msgstr "Удалить каталог"
#: akregator_view.cpp:185
msgid "<qt>Are you sure you want to delete this feed?</qt>"
msgstr "<qt>Удалить ленту новостей?</qt>"
msgstr "<qt>Уверены, что хотите удалить ленту новостей?</qt>"
#: akregator_view.cpp:187
msgid "<qt>Are you sure you want to delete feed <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Удалить ленту новостей <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Уверены, что хотите удалить ленту новостей <b>%1</b>?</qt>"
#: akregator_view.cpp:189
msgid "Delete Feed"
@ -640,15 +640,15 @@ msgstr "Добавить папку"
#: akregator_view.cpp:966
msgid "Folder name:"
msgstr "Имя папки:"
msgstr "Имя каталога:"
#: akregator_view.cpp:1082
msgid "Fetching Feeds..."
msgstr "Получение данных из лент новостей..."
msgstr "Получение лент новостей…"
#: akregator_view.cpp:1324
msgid "<qt>Are you sure you want to delete article <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Удалить статью <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Уверены, что хотите удалить статью <b>%1</b>?</qt>"
#: akregator_view.cpp:1328
#, c-format
@ -656,9 +656,9 @@ msgid ""
"_n: <qt>Are you sure you want to delete the selected article?</qt>\n"
"<qt>Are you sure you want to delete the %n selected articles?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Удалить %n статью ?</qt>\n"
"<qt>Удалить %n статьи ?</qt>\n"
"<qt>Удалить %n статей ?</qt>"
"<qt>Удалить %n статью?</qt>\n"
"<qt>Удалить %n статьи?</qt>\n"
"<qt>Удалить %n статей?</qt>"
#: akregator_view.cpp:1332
msgid "Delete Article"
@ -976,23 +976,23 @@ msgstr "&Поиск:"
#: searchbar.cpp:84
msgid "Status:"
msgstr "Статус:"
msgstr "Состояние:"
#: searchbar.cpp:92
msgid "All Articles"
msgstr "все"
msgstr "Все статьи"
#: searchbar.cpp:93
msgid "Unread"
msgstr "непрочитанные"
msgstr "Непрочитанные"
#: searchbar.cpp:94
msgid "New"
msgstr "новые"
msgstr "Новые"
#: searchbar.cpp:95
msgid "Important"
msgstr "важные"
msgstr "Важные"
#: searchbar.cpp:97
msgid "Clear filter"
@ -1054,31 +1054,31 @@ msgstr "У&меньшить размер шрифта"
#: viewer.cpp:77
msgid "Copy &Link Address"
msgstr "&Скопировать адрес ссылки"
msgstr "Копировать а&дрес ссылки"
#: viewer.cpp:80
msgid "&Save Link As..."
msgstr "&Сохранить статью..."
msgstr "&Сохранить статью как…"
#: addfeedwidgetbase.ui:95
#, no-c-format
msgid "Add New Source"
msgstr "Добавить ленту новостей"
msgstr "Добавить новый источник"
#: addfeedwidgetbase.ui:103
#, no-c-format
msgid "Feed &URL:"
msgstr "&Адрес ленты новостей:"
msgstr "&Адрес ленты:"
#: addfeedwidgetbase.ui:118
#, no-c-format
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgstr "Состояние"
#: akregator.kcfg:10
#, no-c-format
msgid "Show Quick Filter Bar"
msgstr "Панель фильтра"
msgstr "Показать панель быстрого фильтра"
#: akregator.kcfg:14
#, no-c-format

Loading…
Cancel
Save