|
|
|
@ -6,18 +6,21 @@
|
|
|
|
|
# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2004.
|
|
|
|
|
# Cemil MUTLU <mawilos@gmail.com>, 2005.
|
|
|
|
|
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2007.
|
|
|
|
|
# Mehmet Dokuz <madanadam@gmail.com>, 2021.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmlilo\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-05-16 21:03+0300\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: <tr@li.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-04-11 18:41+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Mehmet Dokuz <madanadam@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Turkish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/tdeadmin/kcmlilo/tr/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: tr\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.5.3\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -74,8 +77,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"LILO will wait the amount of time specified here before booting the kernel "
|
|
|
|
|
"(or OS) marked as <i>default</i> in the <b>Images</b> tab."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"LILO, <b>İmajlar</b> kısmında <i>öntanımlı</i> olarak belirtilen çekirdeği "
|
|
|
|
|
"(veya OS) yüklemeden önce burada girdiğiniz süre kadar bekleyecektir."
|
|
|
|
|
"LILO <i>öntanımlı</i> olarak <b>imajlar</b> kısmında belirtilen çekirdeği ("
|
|
|
|
|
"veya İS) yüklemeden önce burada girdiğiniz süre kadar bekleyecektir."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kde-qt-common/general.cpp:67
|
|
|
|
|
msgid "Use &linear mode"
|
|
|
|
@ -323,7 +326,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kde-qt-common/images.cpp:59 kde-qt-common/images.cpp:281
|
|
|
|
|
msgid "&Kernel:"
|
|
|
|
|
msgstr "Ç&ekirdek"
|
|
|
|
|
msgstr "Ç&ekirdek:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kde-qt-common/images.cpp:60 kde-qt-common/images.cpp:187
|
|
|
|
|
msgid "Enter the filename of the kernel you want to boot here."
|
|
|
|
@ -382,7 +385,7 @@ msgstr "Ön&tanımlı Yap"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kde-qt-common/images.cpp:80
|
|
|
|
|
msgid "Boot this kernel/OS if the user doesn't make a different choice"
|
|
|
|
|
msgstr "Eğer kullanıcı farklı birini seçmezse bu çekirdek/OS yüklenir."
|
|
|
|
|
msgstr "Eğer kullanıcı farklı birini seçmezse bu çekirdek/İS yüklenir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kde-qt-common/images.cpp:82
|
|
|
|
|
msgid "De&tails"
|
|
|
|
@ -402,7 +405,7 @@ msgstr "&Sına"
|
|
|
|
|
#: kde-qt-common/images.cpp:87
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Automatically generate a (hopefully) reasonable lilo.conf for your system"
|
|
|
|
|
msgstr "Kendiliğinden sisteminiz için (umarız) uygun bir lilo.conf hazırlar."
|
|
|
|
|
msgstr "Kendiliğinden sisteminiz için (umarız) uygun bir lilo.conf hazırlar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kde-qt-common/images.cpp:88
|
|
|
|
|
msgid "&Check Configuration"
|
|
|
|
@ -411,23 +414,23 @@ msgstr "&Yapılandırmayı Denetle"
|
|
|
|
|
#: kde-qt-common/images.cpp:90
|
|
|
|
|
msgid "Run LILO in test mode to see if the configuration is ok"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Yapılandırmanın doğruluğunu onaylamak için LILO'yu test modunda çalışt<EFBFBD>rır."
|
|
|
|
|
"Yapılandırmanın doğruluğunu onaylamak için LILO'yu test modunda çalıştır"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kde-qt-common/images.cpp:91
|
|
|
|
|
msgid "Add &Kernel..."
|
|
|
|
|
msgstr "&Çekirdek Ekle"
|
|
|
|
|
msgstr "&Çekirdek Ekle..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kde-qt-common/images.cpp:93
|
|
|
|
|
msgid "Add a new Linux kernel to the boot menu"
|
|
|
|
|
msgstr "Önyükleme menüsüne yeni bir Linux çekirdeği ekler."
|
|
|
|
|
msgstr "Önyükleme menüsüne yeni bir Linux çekirdeği ekler"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kde-qt-common/images.cpp:94
|
|
|
|
|
msgid "Add Other &OS..."
|
|
|
|
|
msgstr "&Diğer İşletim Sistemlerini Ekle"
|
|
|
|
|
msgstr "&Diğer İşletim Sistemlerini Ekle..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kde-qt-common/images.cpp:96
|
|
|
|
|
msgid "Add a non-Linux OS to the boot menu"
|
|
|
|
|
msgstr "Önyükleme menüsüne Linux dışında başka bir OS ekler."
|
|
|
|
|
msgstr "Önyükleme menüsüne Linux dışında başka bir OS ekler"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kde-qt-common/images.cpp:97
|
|
|
|
|
msgid "&Remove Entry"
|
|
|
|
@ -435,7 +438,7 @@ msgstr "&Girdiyi Sil"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kde-qt-common/images.cpp:99
|
|
|
|
|
msgid "Remove entry from the boot menu"
|
|
|
|
|
msgstr "Önyükleme menüsünden elemanı siler."
|
|
|
|
|
msgstr "Önyükleme menüsünden girişi sil"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kde-qt-common/images.cpp:177
|
|
|
|
|
msgid "Configuration ok. LILO said:\n"
|
|
|
|
@ -472,7 +475,7 @@ msgstr "Buraya işletim sisteminin etiketini (adını) giriniz."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kde-qt-common/images.cpp:297
|
|
|
|
|
msgid "Dis&k:"
|
|
|
|
|
msgstr "Dis&k:"
|
|
|
|
|
msgstr "Di&sk:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kde-qt-common/mainwidget.cpp:43
|
|
|
|
|
msgid "&General Options"
|
|
|
|
@ -554,7 +557,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Bu kutucuğun işaretlenmesi, açılış komut satırlarının sonraki açılışlar için "
|
|
|
|
|
"öntanımlı olarak kaydedilmesini sağlar. Böylece, tekrar belirtilinceye kadar "
|
|
|
|
|
"lilo, bir seçenek üzerine \"kilitlenir\".<br>Bu, lilo.conf dosyasındaki "
|
|
|
|
|
"<b>lock</b> seçeneğini ayarlar."
|
|
|
|
|
"<b>lock</b> seçeneğini ayarlar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kde/Details.cpp:86 qt/Details.cpp:89
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|