|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmbackground\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-07-17 18:15+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:05+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
|
|
|
|
@ -147,11 +147,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Nevyplnil(a) jste položku „Příkaz“.\n"
|
|
|
|
|
"Tato položka je povinná."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: bgdialog.cpp:148
|
|
|
|
|
#: bgdialog.cpp:147
|
|
|
|
|
msgid "Open file dialog"
|
|
|
|
|
msgstr "Otevřít souborový dialog"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: bgdialog.cpp:389
|
|
|
|
|
#: bgdialog.cpp:414
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<h1>Background</h1> This module allows you to control the appearance of the "
|
|
|
|
|
"virtual desktops. TDE offers a variety of options for customization, "
|
|
|
|
@ -183,112 +183,112 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"který jej bude dynamicky aktualizovat. Například program „kdeworld“ "
|
|
|
|
|
"zobrazuje denní/noční mapu světa, která se periodicky aktualizuje."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: bgdialog.cpp:448
|
|
|
|
|
#: bgdialog.cpp:473
|
|
|
|
|
msgid "Desktop %1 Viewport %2"
|
|
|
|
|
msgstr "Plocha %1, oblast zobrazení %2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: bgdialog.cpp:455
|
|
|
|
|
#: bgdialog.cpp:480
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Screen %1"
|
|
|
|
|
msgstr "Obrazovka %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: bgdialog.cpp:458
|
|
|
|
|
#: bgdialog.cpp:483
|
|
|
|
|
msgid "Single Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Jedna barva"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: bgdialog.cpp:459
|
|
|
|
|
#: bgdialog.cpp:484
|
|
|
|
|
msgid "Horizontal Gradient"
|
|
|
|
|
msgstr "Horizontální přechod"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: bgdialog.cpp:460
|
|
|
|
|
#: bgdialog.cpp:485
|
|
|
|
|
msgid "Vertical Gradient"
|
|
|
|
|
msgstr "Vertikální přechod"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: bgdialog.cpp:461
|
|
|
|
|
#: bgdialog.cpp:486
|
|
|
|
|
msgid "Pyramid Gradient"
|
|
|
|
|
msgstr "Pyramidový přechod"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: bgdialog.cpp:462
|
|
|
|
|
#: bgdialog.cpp:487
|
|
|
|
|
msgid "Pipecross Gradient"
|
|
|
|
|
msgstr "Křížový přechod"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: bgdialog.cpp:463
|
|
|
|
|
#: bgdialog.cpp:488
|
|
|
|
|
msgid "Elliptic Gradient"
|
|
|
|
|
msgstr "Eliptický přechod"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: bgdialog.cpp:478
|
|
|
|
|
#: bgdialog.cpp:503
|
|
|
|
|
msgid "Centered"
|
|
|
|
|
msgstr "Centrovaná"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: bgdialog.cpp:479
|
|
|
|
|
#: bgdialog.cpp:504
|
|
|
|
|
msgid "Tiled"
|
|
|
|
|
msgstr "Vydlážděná"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: bgdialog.cpp:480
|
|
|
|
|
#: bgdialog.cpp:505
|
|
|
|
|
msgid "Center Tiled"
|
|
|
|
|
msgstr "Vydlážděná centrovaně"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: bgdialog.cpp:481
|
|
|
|
|
#: bgdialog.cpp:506
|
|
|
|
|
msgid "Centered Maxpect"
|
|
|
|
|
msgstr "Centrovaná s maximálním poměrem stran"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: bgdialog.cpp:482
|
|
|
|
|
#: bgdialog.cpp:507
|
|
|
|
|
msgid "Tiled Maxpect"
|
|
|
|
|
msgstr "Vydlážděná s maximálním poměrem stran"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: bgdialog.cpp:483
|
|
|
|
|
#: bgdialog.cpp:508
|
|
|
|
|
msgid "Scaled"
|
|
|
|
|
msgstr "Zvětšená"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: bgdialog.cpp:484
|
|
|
|
|
#: bgdialog.cpp:509
|
|
|
|
|
msgid "Centered Auto Fit"
|
|
|
|
|
msgstr "Centrovaná, automatická změna velikosti"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: bgdialog.cpp:485
|
|
|
|
|
#: bgdialog.cpp:510
|
|
|
|
|
msgid "Scale & Crop"
|
|
|
|
|
msgstr "Zvětšená a oříznutá"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: bgdialog.cpp:488
|
|
|
|
|
#: bgdialog.cpp:513
|
|
|
|
|
msgid "No Blending"
|
|
|
|
|
msgstr "Žádné směšování"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: bgdialog.cpp:489
|
|
|
|
|
#: bgdialog.cpp:514
|
|
|
|
|
msgid "Flat"
|
|
|
|
|
msgstr "Ploché"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: bgdialog.cpp:492
|
|
|
|
|
#: bgdialog.cpp:517
|
|
|
|
|
msgid "Pyramid"
|
|
|
|
|
msgstr "Pyramidové"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: bgdialog.cpp:493
|
|
|
|
|
#: bgdialog.cpp:518
|
|
|
|
|
msgid "Pipecross"
|
|
|
|
|
msgstr "Křížové"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: bgdialog.cpp:494
|
|
|
|
|
#: bgdialog.cpp:519
|
|
|
|
|
msgid "Elliptic"
|
|
|
|
|
msgstr "Eliptické"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: bgdialog.cpp:495
|
|
|
|
|
#: bgdialog.cpp:520
|
|
|
|
|
msgid "Intensity"
|
|
|
|
|
msgstr "Intenzita"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: bgdialog.cpp:496
|
|
|
|
|
#: bgdialog.cpp:521
|
|
|
|
|
msgid "Saturation"
|
|
|
|
|
msgstr "Nasycení"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: bgdialog.cpp:497
|
|
|
|
|
#: bgdialog.cpp:522
|
|
|
|
|
msgid "Contrast"
|
|
|
|
|
msgstr "Kontrast"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: bgdialog.cpp:498
|
|
|
|
|
#: bgdialog.cpp:523
|
|
|
|
|
msgid "Hue Shift"
|
|
|
|
|
msgstr "Posun tónu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: bgdialog.cpp:655
|
|
|
|
|
#: bgdialog.cpp:680
|
|
|
|
|
msgid "Select Wallpaper"
|
|
|
|
|
msgstr "Vyberte tapetu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: bgdialog.cpp:1259 bgdialog_ui.ui:300
|
|
|
|
|
#: bgdialog.cpp:1297 bgdialog_ui.ui:300
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Get New Wallpapers"
|
|
|
|
|
msgstr "Získat nové tapety"
|
|
|
|
@ -683,12 +683,12 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<qt>Zde je možné si vybrat z následujících způsobů zobrazování tapet:\n"
|
|
|
|
|
"<ul>\n"
|
|
|
|
|
"<li><em>Centrovaná:</em> Obrázek je vycentrován na pracovní "
|
|
|
|
|
"ploše.</li><li><em>Vydlážděná:</em> Pracovní plocha je obrázkem vydlážděna "
|
|
|
|
|
"počínaje horním levým rohem tak, že je úplně pokryta.</li>\n"
|
|
|
|
|
"<li><em>Centrovaná:</em> Obrázek je vycentrován na pracovní ploše.</"
|
|
|
|
|
"li><li><em>Vydlážděná:</em> Pracovní plocha je obrázkem vydlážděna počínaje "
|
|
|
|
|
"horním levým rohem tak, že je úplně pokryta.</li>\n"
|
|
|
|
|
"<li><em>Vydlážděná centrovaně:</em> Obrázek je umístěn do středu pracovní "
|
|
|
|
|
"plochy a pak je jím vydlážděna plocha okolo něj, až je plocha zcela "
|
|
|
|
|
"pokryta.</li>\n"
|
|
|
|
|
"plochy a pak je jím vydlážděna plocha okolo něj, až je plocha zcela pokryta."
|
|
|
|
|
"</li>\n"
|
|
|
|
|
"<li><em>Centrovaná s maximálním poměrem stran:</em> Zvětší obrázek, aniž by "
|
|
|
|
|
"byl deformován, až vyplňuje pracovní plochu buď na šířku nebo výšku, a pak "
|
|
|
|
|
"jej vycentruje.</li>\n"
|
|
|
|
@ -698,8 +698,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"na plochu, chová se jako režim „Centrovaná“, v opačném případě je tapeta "
|
|
|
|
|
"zmenšena se zachováním poměru stran.</li>\n"
|
|
|
|
|
"<li><em>Zvětšená a oříznutá</em> Zvětší obrázek bez deformace, dokud "
|
|
|
|
|
"nezaplní šířku a výšku plochy a popřípadě jej ořízne a poté jej "
|
|
|
|
|
"vycentruje.</li>\n"
|
|
|
|
|
"nezaplní šířku a výšku plochy a popřípadě jej ořízne a poté jej vycentruje.</"
|
|
|
|
|
"li>\n"
|
|
|
|
|
"</ul></qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: bgdialog_ui.ui:384
|
|
|
|
|