Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: tdeutils/tdessh
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeutils/tdessh/
pull/6/head
TDE Weblate 6 years ago
parent dc6ba6ffa6
commit 46227d7df4

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdessh VERSION\n" "Project-Id-Version: tdessh VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:40+0200\n"
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n" "Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
@ -14,6 +14,45 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "frix@expertron.co.za"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr ""
"Die aksie jy versoekte verlang geldigheidsverklaring. Asseblief invoer "
#: sshdlg.cpp:53
msgid "Conversation with ssh failed.\n"
msgstr "Gesprek met ssh gevaal.\n"
#: sshdlg.cpp:62
#, fuzzy
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"Die program `ssh' of `tdesu_stub` is nie gevind!\n"
"Maak seker jou Gids soeklys is stel korrek."
#: sshdlg.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "Verkeerd wagwoord! Asseblief probeer weer."
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr "Intern fout: Onwettige terug van Sshprocess::Checkinstall()"
#: tdessh.cpp:38 #: tdessh.cpp:38
msgid "Specifies the remote host" msgid "Specifies the remote host"
msgstr "Spesifiseer die afgeleë bediener" msgstr "Spesifiseer die afgeleë bediener"
@ -77,44 +116,3 @@ msgstr ""
#: tdessh.cpp:174 #: tdessh.cpp:174
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "Opdrag" msgstr "Opdrag"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr ""
"Die aksie jy versoekte verlang geldigheidsverklaring. Asseblief invoer "
#: sshdlg.cpp:53
msgid ""
"Conversation with ssh failed.\n"
msgstr ""
"Gesprek met ssh gevaal.\n"
#: sshdlg.cpp:62
#, fuzzy
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"Die program `ssh' of `tdesu_stub` is nie gevind!\n"
"Maak seker jou Gids soeklys is stel korrek."
#: sshdlg.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "Verkeerd wagwoord! Asseblief probeer weer."
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr "Intern fout: Onwettige terug van Sshprocess::Checkinstall()"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "frix@expertron.co.za"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdessh\n" "Project-Id-Version: tdessh\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-27 06:55+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-27 06:55+0300\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <dr.khaled.hosny@gmail.com>\n" "Last-Translator: Khaled Hosny <dr.khaled.hosny@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@ -17,6 +17,42 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "محمد جمال,أحمد محمد زواوي, خالد حسنى"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "f2c2001@yahoo.com,azawawi@emirates.net.ae,dr.khaled.hosny@gmail.com"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr "العمل الذي طلبته يحتاج الى مصادقة. رجاء أدخِل "
#: sshdlg.cpp:53
msgid "Conversation with ssh failed.\n"
msgstr "فشل الحوار مع ssh.\n"
#: sshdlg.cpp:62
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"البرنامج ssh أو 'tdesu_stub' غير موجود.\n"
"الرجاء التأكد من أن معامل البيئة PATH محدد بشكل صحيح."
#: sshdlg.cpp:68
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "كلمة مرور خاطئة. يرجى اعادة المحاولة."
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr "خطأ داخلي: ارجاع غير شرعي من SshProcess:checkInstall()"
#: tdessh.cpp:38 #: tdessh.cpp:38
msgid "Specifies the remote host" msgid "Specifies the remote host"
msgstr "تُحدّد المستضيف البعيد" msgstr "تُحدّد المستضيف البعيد"
@ -74,41 +110,3 @@ msgstr ""
#: tdessh.cpp:174 #: tdessh.cpp:174
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "الأمر" msgstr "الأمر"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr "العمل الذي طلبته يحتاج الى مصادقة. رجاء أدخِل "
#: sshdlg.cpp:53
msgid ""
"Conversation with ssh failed.\n"
msgstr ""
"فشل الحوار مع ssh.\n"
#: sshdlg.cpp:62
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"البرنامج ssh أو 'tdesu_stub' غير موجود.\n"
"الرجاء التأكد من أن معامل البيئة PATH محدد بشكل صحيح."
#: sshdlg.cpp:68
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "كلمة مرور خاطئة. يرجى اعادة المحاولة."
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr "خطأ داخلي: ارجاع غير شرعي من SshProcess:checkInstall()"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "محمد جمال,أحمد محمد زواوي, خالد حسنى"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "f2c2001@yahoo.com,azawawi@emirates.net.ae,dr.khaled.hosny@gmail.com"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdessh\n" "Project-Id-Version: tdessh\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-05-29 22:30+02:00\n" "PO-Revision-Date: 2000-05-29 22:30+02:00\n"
"Last-Translator: Vasif Ismailoglu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Vasif Ismailoglu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish\n" "Language-Team: Azerbaijani Turkish\n"
@ -12,6 +12,44 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Vasif Ismailoglu MD"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "azerb_linux@hotmail.com"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr "Bu istədiyiniz əməliyyat üçün səlahiyyətiniz olmalıdır. Lütfən, girin "
#: sshdlg.cpp:53
msgid "Conversation with ssh failed.\n"
msgstr "Ssh ilə əlaqə qurula bilmədi.\n"
#: sshdlg.cpp:62
#, fuzzy
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"'Ssh' proqramı ya da 'tdesu_stub' tapıla bilmədi!\n"
"Cığırın düzgün quraşdırılıb quraşdırılmadığınız yoxlayın."
#: sshdlg.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "Səhv parol! Lütfən, yenidən sınayın."
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr "Daxili xəta: \"SshProcess\"dən qaydasız dönüş: checkInstall()"
#: tdessh.cpp:38 #: tdessh.cpp:38
msgid "Specifies the remote host" msgid "Specifies the remote host"
msgstr "Uzaq qovşaq bildirir" msgstr "Uzaq qovşaq bildirir"
@ -75,43 +113,3 @@ msgstr ""
#: tdessh.cpp:174 #: tdessh.cpp:174
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "Əmr" msgstr "Əmr"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr "Bu istədiyiniz əməliyyat üçün səlahiyyətiniz olmalıdır. Lütfən, girin "
#: sshdlg.cpp:53
msgid ""
"Conversation with ssh failed.\n"
msgstr ""
"Ssh ilə əlaqə qurula bilmədi.\n"
#: sshdlg.cpp:62
#, fuzzy
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"'Ssh' proqramı ya da 'tdesu_stub' tapıla bilmədi!\n"
"Cığırın düzgün quraşdırılıb quraşdırılmadığınız yoxlayın."
#: sshdlg.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "Səhv parol! Lütfən, yenidən sınayın."
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr "Daxili xəta: \"SshProcess\"dən qaydasız dönüş: checkInstall()"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Vasif Ismailoglu MD"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "azerb_linux@hotmail.com"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdessh\n" "Project-Id-Version: tdessh\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-27 00:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-27 00:48+0100\n"
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n" "Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian\n" "Language-Team: Belarusian\n"
@ -14,6 +14,49 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Сяржук Лянцэвіч"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "serzh.by@gmail.com"
#: sshdlg.cpp:33
#, fuzzy
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr "Запытанае вамі дзеянне патрабуе аўтарызацыі. Увядзіце "
#: sshdlg.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Conversation with ssh failed.\n"
msgstr "Зносіны з ssh было беспаспяховым.\n"
#: sshdlg.cpp:62
#, fuzzy
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"Праграма 'ssh' або 'tdesu_stub' не знойдзеная.\n"
"Упэўніцеся, што ваша пераменная асяроддзі PATH усталяваная правільна."
#: sshdlg.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "Няслушны пароль. Паспрабуйце яшчэ раз."
#: sshdlg.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr ""
"Унутраная памылка: функцыя SshProcess::checkInstall() вярнула недапушчальнае "
"значэнне"
#: tdessh.cpp:38 #: tdessh.cpp:38
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Specifies the remote host" msgid "Specifies the remote host"
@ -83,48 +126,3 @@ msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "Каманда" msgstr "Каманда"
#: sshdlg.cpp:33
#, fuzzy
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr "Запытанае вамі дзеянне патрабуе аўтарызацыі. Увядзіце "
#: sshdlg.cpp:53
#, fuzzy
msgid ""
"Conversation with ssh failed.\n"
msgstr ""
"Зносіны з ssh было беспаспяховым.\n"
#: sshdlg.cpp:62
#, fuzzy
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"Праграма 'ssh' або 'tdesu_stub' не знойдзеная.\n"
"Упэўніцеся, што ваша пераменная асяроддзі PATH усталяваная правільна."
#: sshdlg.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "Няслушны пароль. Паспрабуйце яшчэ раз."
#: sshdlg.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr ""
"Унутраная памылка: функцыя SshProcess::checkInstall() вярнула недапушчальнае "
"значэнне"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Сяржук Лянцэвіч"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "serzh.by@gmail.com"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdessh\n" "Project-Id-Version: tdessh\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-25 12:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-25 12:19+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" "Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@ -18,6 +18,44 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Радостин Раднев,Борислав Александров"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "radnev@yahoo.com,boby_a_@web.bg"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr "Действието, което сте заявили изисква оторизация. Моля въведете "
#: sshdlg.cpp:53
msgid "Conversation with ssh failed.\n"
msgstr "Грешка при обръщение към програмата \"ssh\".\n"
#: sshdlg.cpp:62
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"Програмата \"ssh\" или \"tdesu_stub\" не е намерена.\n"
"Убедете се, че променливата \"PATH\" е зададена правилно."
#: sshdlg.cpp:68
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "Грешна парола. Моля, опитайте отново."
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr ""
"Вътрешна грешка: Функцията \"SshProcess::checkInstall()\" върна недопустимо "
"значение."
#: tdessh.cpp:38 #: tdessh.cpp:38
msgid "Specifies the remote host" msgid "Specifies the remote host"
msgstr "Отдалечен хост за връзка" msgstr "Отдалечен хост за връзка"
@ -75,43 +113,3 @@ msgstr ""
#: tdessh.cpp:174 #: tdessh.cpp:174
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "Команда" msgstr "Команда"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr "Действието, което сте заявили изисква оторизация. Моля въведете "
#: sshdlg.cpp:53
msgid ""
"Conversation with ssh failed.\n"
msgstr ""
"Грешка при обръщение към програмата \"ssh\".\n"
#: sshdlg.cpp:62
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"Програмата \"ssh\" или \"tdesu_stub\" не е намерена.\n"
"Убедете се, че променливата \"PATH\" е зададена правилно."
#: sshdlg.cpp:68
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "Грешна парола. Моля, опитайте отново."
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr ""
"Вътрешна грешка: Функцията \"SshProcess::checkInstall()\" върна недопустимо "
"значение."
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Радостин Раднев,Борислав Александров"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "radnev@yahoo.com,boby_a_@web.bg"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeutils/tdessh.pot\n" "Project-Id-Version: tdeutils/tdessh.pot\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n" "Language-Team: br <LL@li.org>\n"
@ -12,6 +12,40 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr ""
#: sshdlg.cpp:53
msgid "Conversation with ssh failed.\n"
msgstr ""
#: sshdlg.cpp:62
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
#: sshdlg.cpp:68
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "N'eo ket mat an tremenger. Klask adarre mar plij."
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr ""
#: tdessh.cpp:38 #: tdessh.cpp:38
msgid "Specifies the remote host" msgid "Specifies the remote host"
msgstr "Spisaat an ostiz a-bell" msgstr "Spisaat an ostiz a-bell"
@ -66,38 +100,3 @@ msgstr ""
#: tdessh.cpp:174 #: tdessh.cpp:174
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "Urzhiad" msgstr "Urzhiad"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr ""
#: sshdlg.cpp:53
msgid ""
"Conversation with ssh failed.\n"
msgstr ""
#: sshdlg.cpp:62
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
#: sshdlg.cpp:68
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "N'eo ket mat an tremenger. Klask adarre mar plij."
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdessh\n" "Project-Id-Version: tdessh\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-22 20:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-22 20:53+0200\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -17,6 +17,42 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: \n" "Plural-Forms: \n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Albert Astals Cid"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "astals11@terra.es"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr "L'acció que has demanat necessita autenticació. Si us plau introdueix "
#: sshdlg.cpp:53
msgid "Conversation with ssh failed.\n"
msgstr "La interacció amb ssh ha fallat.\n"
#: sshdlg.cpp:62
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"No s'han trobat els programes 'ssh' i/o 'tdesu_stub'.\n"
"Assegura't de què són a la teva ruta d'executables."
#: sshdlg.cpp:68
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "Contrasenya incorrecta. Intenta-ho un altre cop."
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr "Error intern: Resultat il·legal de SshProcess::checkInstall()"
#: tdessh.cpp:38 #: tdessh.cpp:38
msgid "Specifies the remote host" msgid "Specifies the remote host"
msgstr "Especifica la màquina remota" msgstr "Especifica la màquina remota"
@ -74,41 +110,3 @@ msgstr ""
#: tdessh.cpp:174 #: tdessh.cpp:174
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "Ordre" msgstr "Ordre"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr "L'acció que has demanat necessita autenticació. Si us plau introdueix "
#: sshdlg.cpp:53
msgid ""
"Conversation with ssh failed.\n"
msgstr ""
"La interacció amb ssh ha fallat.\n"
#: sshdlg.cpp:62
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"No s'han trobat els programes 'ssh' i/o 'tdesu_stub'.\n"
"Assegura't de què són a la teva ruta d'executables."
#: sshdlg.cpp:68
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "Contrasenya incorrecta. Intenta-ho un altre cop."
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr "Error intern: Resultat il·legal de SshProcess::checkInstall()"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Albert Astals Cid"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "astals11@terra.es"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdessh\n" "Project-Id-Version: tdessh\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-07 14:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-07 14:41+0200\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sf.net>\n"
@ -17,6 +17,42 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.9\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n"
"Plural-Forms: \n" "Plural-Forms: \n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Lukáš Tinkl,Miroslav Flídr"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "lukas@kde.org,flidr@kky.zcu.cz"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr "Akce, kterou požadujete, potřebuji autentifikaci. Prosím zadejte "
#: sshdlg.cpp:53
msgid "Conversation with ssh failed.\n"
msgstr "Komunikace s programem SSH selhala.\n"
#: sshdlg.cpp:62
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"Program 'ssh' anebo 'tdesu_stub' nenalezen.\n"
"Ujistěte se, že máte správně nastavenou proměnnou PATH."
#: sshdlg.cpp:68
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "Neplatné heslo. Prosím zkuste znovu."
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr "Interní chyba: neplatná návratová hodnota SshProcess::checkInstall()."
#: tdessh.cpp:38 #: tdessh.cpp:38
msgid "Specifies the remote host" msgid "Specifies the remote host"
msgstr "Udává vzdáleného hostitele" msgstr "Udává vzdáleného hostitele"
@ -74,41 +110,3 @@ msgstr ""
#: tdessh.cpp:174 #: tdessh.cpp:174
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "Příkaz" msgstr "Příkaz"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr "Akce, kterou požadujete, potřebuji autentifikaci. Prosím zadejte "
#: sshdlg.cpp:53
msgid ""
"Conversation with ssh failed.\n"
msgstr ""
"Komunikace s programem SSH selhala.\n"
#: sshdlg.cpp:62
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"Program 'ssh' anebo 'tdesu_stub' nenalezen.\n"
"Ujistěte se, že máte správně nastavenou proměnnou PATH."
#: sshdlg.cpp:68
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "Neplatné heslo. Prosím zkuste znovu."
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr "Interní chyba: neplatná návratová hodnota SshProcess::checkInstall()."
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Lukáš Tinkl,Miroslav Flídr"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "lukas@kde.org,flidr@kky.zcu.cz"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ../cy/messages//tdeutils/tdessh.po\n" "Project-Id-Version: ../cy/messages//tdeutils/tdessh.po\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: cy <LL@li.org>\n" "Language-Team: cy <LL@li.org>\n"
@ -10,6 +10,40 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "KD wrth KGyfieithu"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kyfieithu@dotmon.com"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr ""
#: sshdlg.cpp:53
msgid "Conversation with ssh failed.\n"
msgstr ""
#: sshdlg.cpp:62
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
#: sshdlg.cpp:68
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "Cyfrinair anghywir. Ceisiwch eto."
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr ""
#: tdessh.cpp:38 #: tdessh.cpp:38
msgid "Specifies the remote host" msgid "Specifies the remote host"
msgstr "" msgstr ""
@ -64,38 +98,3 @@ msgstr ""
#: tdessh.cpp:174 #: tdessh.cpp:174
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "Gorchymyn" msgstr "Gorchymyn"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr ""
#: sshdlg.cpp:53
msgid ""
"Conversation with ssh failed.\n"
msgstr ""
#: sshdlg.cpp:62
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
#: sshdlg.cpp:68
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "Cyfrinair anghywir. Ceisiwch eto."
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "KD wrth KGyfieithu"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kyfieithu@dotmon.com"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdessh\n" "Project-Id-Version: tdessh\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-18 09:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-18 09:33+0000\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -15,6 +15,42 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Erik Kjær Pedersen"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "erik@binghamton.edu"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr "Den krævede handling kræver godkendelse. Indtast venligst "
#: sshdlg.cpp:53
msgid "Conversation with ssh failed.\n"
msgstr "Konversation med ssh mislykkedes.\n"
#: sshdlg.cpp:62
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"Programmerne 'ssh' eller 'tdesu_stub` blev ikke fundet.\n"
"Sørg for at din sti (PATH) er sat korrekt."
#: sshdlg.cpp:68
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "Forkert kodeord. Prøv igen."
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr "Intern fejl: illegal returværdi fra SshProcess::checkInstall()"
#: tdessh.cpp:38 #: tdessh.cpp:38
msgid "Specifies the remote host" msgid "Specifies the remote host"
msgstr "Angiver den fjerne vært" msgstr "Angiver den fjerne vært"
@ -72,41 +108,3 @@ msgstr ""
#: tdessh.cpp:174 #: tdessh.cpp:174
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "Kommando" msgstr "Kommando"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr "Den krævede handling kræver godkendelse. Indtast venligst "
#: sshdlg.cpp:53
msgid ""
"Conversation with ssh failed.\n"
msgstr ""
"Konversation med ssh mislykkedes.\n"
#: sshdlg.cpp:62
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"Programmerne 'ssh' eller 'tdesu_stub` blev ikke fundet.\n"
"Sørg for at din sti (PATH) er sat korrekt."
#: sshdlg.cpp:68
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "Forkert kodeord. Prøv igen."
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr "Intern fejl: illegal returværdi fra SshProcess::checkInstall()"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Erik Kjær Pedersen"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "erik@binghamton.edu"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdessh\n" "Project-Id-Version: tdessh\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-31 19:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-31 19:24+0100\n"
"Last-Translator: Stephan Johach <hunsum@gmx.de>\n" "Last-Translator: Stephan Johach <hunsum@gmx.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: Deutsch <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -17,6 +17,43 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Gregor Zumstein"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "gz@orchester-bremgarten.ch"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr "Die gewählte Aktion verlangt eine Autorisierung. Bitte geben Sie ein"
#: sshdlg.cpp:53
msgid "Conversation with ssh failed.\n"
msgstr "Das Verbinden mit SSH ist fehlgeschlagen.\n"
#: sshdlg.cpp:62
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"Eines der Programme \"ssh\" oder \"tdesu_stub\" kann nicht gefunden werden.\n"
"Stellen Sie sicher, dass die Umgebungsvariable PATH richtig gesetzt ist."
#: sshdlg.cpp:68
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "Falsches Kennwort. Versuchen Sie bitte noch einmal."
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr ""
"Interner Fehler: Ungültiger Rückgabewert von SshProcess::checkInstall()"
#: tdessh.cpp:38 #: tdessh.cpp:38
msgid "Specifies the remote host" msgid "Specifies the remote host"
msgstr "Gibt den entfernten Rechner an" msgstr "Gibt den entfernten Rechner an"
@ -74,42 +111,3 @@ msgstr ""
#: tdessh.cpp:174 #: tdessh.cpp:174
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "Befehl" msgstr "Befehl"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr "Die gewählte Aktion verlangt eine Autorisierung. Bitte geben Sie ein"
#: sshdlg.cpp:53
msgid ""
"Conversation with ssh failed.\n"
msgstr ""
"Das Verbinden mit SSH ist fehlgeschlagen.\n"
#: sshdlg.cpp:62
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"Eines der Programme \"ssh\" oder \"tdesu_stub\" kann nicht gefunden werden.\n"
"Stellen Sie sicher, dass die Umgebungsvariable PATH richtig gesetzt ist."
#: sshdlg.cpp:68
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "Falsches Kennwort. Versuchen Sie bitte noch einmal."
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr ""
"Interner Fehler: Ungültiger Rückgabewert von SshProcess::checkInstall()"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Gregor Zumstein"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "gz@orchester-bremgarten.ch"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdessh\n" "Project-Id-Version: tdessh\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-09 14:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-09 14:14+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -20,6 +20,43 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Στέργιος Δράμης,Κουζινόπουλος Χάρης,Ηλίας Οικονομάκος"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "sdramis@egnatia.ee.auth.gr,haris@mpa.gr,iliasoik@edu.teiath.gr"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr "Η ενέργεια που ζητήσατε απαιτεί πιστοποίηση. Παρακαλώ δώστε "
#: sshdlg.cpp:53
msgid "Conversation with ssh failed.\n"
msgstr "Η επικοινωνία με το ssh απέτυχε.\n"
#: sshdlg.cpp:62
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"Το πρόγραμμα `ssh' ή `tdesu_stub` δε βρέθηκε.\n"
"Σιγουρευτείτε ότι το PATH σας είναι ορισμένο σωστά."
#: sshdlg.cpp:68
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "Εσφαλμένος κωδικός πρόσβασης. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά."
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr ""
"Εσωτερικό σφάλμα: μη αποδεκτή επιστροφή από την SshProcess::checkInstall()"
#: tdessh.cpp:38 #: tdessh.cpp:38
msgid "Specifies the remote host" msgid "Specifies the remote host"
msgstr "Καθορίζει τον απομακρυσμένο υπολογιστή" msgstr "Καθορίζει τον απομακρυσμένο υπολογιστή"
@ -77,42 +114,3 @@ msgstr ""
#: tdessh.cpp:174 #: tdessh.cpp:174
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "Εντολή" msgstr "Εντολή"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr "Η ενέργεια που ζητήσατε απαιτεί πιστοποίηση. Παρακαλώ δώστε "
#: sshdlg.cpp:53
msgid ""
"Conversation with ssh failed.\n"
msgstr ""
"Η επικοινωνία με το ssh απέτυχε.\n"
#: sshdlg.cpp:62
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"Το πρόγραμμα `ssh' ή `tdesu_stub` δε βρέθηκε.\n"
"Σιγουρευτείτε ότι το PATH σας είναι ορισμένο σωστά."
#: sshdlg.cpp:68
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "Εσφαλμένος κωδικός πρόσβασης. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά."
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr ""
"Εσωτερικό σφάλμα: μη αποδεκτή επιστροφή από την SshProcess::checkInstall()"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Στέργιος Δράμης,Κουζινόπουλος Χάρης,Ηλίας Οικονομάκος"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "sdramis@egnatia.ee.auth.gr,haris@mpa.gr,iliasoik@edu.teiath.gr"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdessh\n" "Project-Id-Version: tdessh\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-05 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-05 11:23+0100\n"
"Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n" "Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n" "Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -16,6 +16,42 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "John Knight"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "anarchist_tomato@herzeleid.net"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr "The action you requested needs authentication. Please enter "
#: sshdlg.cpp:53
msgid "Conversation with ssh failed.\n"
msgstr "Conversation with ssh failed.\n"
#: sshdlg.cpp:62
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
#: sshdlg.cpp:68
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "Incorrect password. Please try again."
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
#: tdessh.cpp:38 #: tdessh.cpp:38
msgid "Specifies the remote host" msgid "Specifies the remote host"
msgstr "Specifies the remote host" msgstr "Specifies the remote host"
@ -73,41 +109,3 @@ msgstr ""
#: tdessh.cpp:174 #: tdessh.cpp:174
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "Command" msgstr "Command"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr "The action you requested needs authentication. Please enter "
#: sshdlg.cpp:53
msgid ""
"Conversation with ssh failed.\n"
msgstr ""
"Conversation with ssh failed.\n"
#: sshdlg.cpp:62
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
#: sshdlg.cpp:68
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "Incorrect password. Please try again."
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "John Knight"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "anarchist_tomato@herzeleid.net"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-01-08 19:56GMT\n" "PO-Revision-Date: 2001-01-08 19:56GMT\n"
"Last-Translator: Wolfram Diestel <wolfram@steloj.de>\n" "Last-Translator: Wolfram Diestel <wolfram@steloj.de>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@ -15,6 +15,44 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.7\n" "X-Generator: KBabel 0.7\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Wolfram Diestel"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<wolfram@steloj.de>"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr "La dezirata ago bezonas memidentigon. Bonvolu entajpi "
#: sshdlg.cpp:53
msgid "Conversation with ssh failed.\n"
msgstr "Interkomunikado kun SSH malsukcesis.\n"
#: sshdlg.cpp:62
#, fuzzy
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"La programo 'ssh' aŭ 'tdesu_stub' ne troviĝis!\n"
"Certigu, ke via mediovariablo PATH estas ĝuste difinita."
#: sshdlg.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "Malĝusta pasvorto! Bonvolu reprovi."
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr "Interna eraro: Nevalida rezulto de SshProcess::checkInstall()"
#: tdessh.cpp:38 #: tdessh.cpp:38
msgid "Specifies the remote host" msgid "Specifies the remote host"
msgstr "Indikas la foran komputilon" msgstr "Indikas la foran komputilon"
@ -78,43 +116,3 @@ msgstr ""
#: tdessh.cpp:174 #: tdessh.cpp:174
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "Komando" msgstr "Komando"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr "La dezirata ago bezonas memidentigon. Bonvolu entajpi "
#: sshdlg.cpp:53
msgid ""
"Conversation with ssh failed.\n"
msgstr ""
"Interkomunikado kun SSH malsukcesis.\n"
#: sshdlg.cpp:62
#, fuzzy
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"La programo 'ssh' aŭ 'tdesu_stub' ne troviĝis!\n"
"Certigu, ke via mediovariablo PATH estas ĝuste difinita."
#: sshdlg.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "Malĝusta pasvorto! Bonvolu reprovi."
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr "Interna eraro: Nevalida rezulto de SshProcess::checkInstall()"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Wolfram Diestel"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<wolfram@steloj.de>"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdessh\n" "Project-Id-Version: tdessh\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-16 13:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-16 13:12+0200\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n" "Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n"
@ -20,6 +20,42 @@ msgstr ""
"First-Translator: Boris Wesslowski <Boris@Wesslowski.com>\n" "First-Translator: Boris Wesslowski <Boris@Wesslowski.com>\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Eloy Cuadra,Pablo de Vicente,Boris Wesslowski"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "ecuadra@eloihr.net,pvicentea@nexo.es,bw@kybs.de"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr "La acción requerida necesita identificación. Introduzca "
#: sshdlg.cpp:53
msgid "Conversation with ssh failed.\n"
msgstr "Comunicación con ssh fallida.\n"
#: sshdlg.cpp:62
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"No se encuentra el programa «ssh» o «tdesu_stub».\n"
"Asegúrese de que su variable PATH es correcta."
#: sshdlg.cpp:68
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "Contraseña incorrecta. Inténtelo de nuevo."
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr "Error interno: retorno no válido para SshProcess::checkInstall()"
#: tdessh.cpp:38 #: tdessh.cpp:38
msgid "Specifies the remote host" msgid "Specifies the remote host"
msgstr "Especifica la máquina remota" msgstr "Especifica la máquina remota"
@ -77,41 +113,3 @@ msgstr ""
#: tdessh.cpp:174 #: tdessh.cpp:174
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "Orden" msgstr "Orden"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr "La acción requerida necesita identificación. Introduzca "
#: sshdlg.cpp:53
msgid ""
"Conversation with ssh failed.\n"
msgstr ""
"Comunicación con ssh fallida.\n"
#: sshdlg.cpp:62
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"No se encuentra el programa «ssh» o «tdesu_stub».\n"
"Asegúrese de que su variable PATH es correcta."
#: sshdlg.cpp:68
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "Contraseña incorrecta. Inténtelo de nuevo."
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr "Error interno: retorno no válido para SshProcess::checkInstall()"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Eloy Cuadra,Pablo de Vicente,Boris Wesslowski"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "ecuadra@eloihr.net,pvicentea@nexo.es,bw@kybs.de"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdessh\n" "Project-Id-Version: tdessh\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-01-24 16:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-01-24 16:34+0200\n"
"Last-Translator: Hasso Tepper <hasso@estpak.ee>\n" "Last-Translator: Hasso Tepper <hasso@estpak.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -15,6 +15,42 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.8\n" "X-Generator: KBabel 0.8\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Hasso Tepper"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "hasso@linux.ee"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr "Tegevus, mida sa soovid sooritada, nõuab autentimist. Palun sisesta "
#: sshdlg.cpp:53
msgid "Conversation with ssh failed.\n"
msgstr "Kontakti loomine ssh'ga ebaõnnestus.\n"
#: sshdlg.cpp:62
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"Programmi 'ssh' või 'tdesu_stub' ei leitud.\n"
"Veendu, et programmide otsingutee (PATH) oleks korrektne."
#: sshdlg.cpp:68
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "Parool on vale. Palun proovi uuesti."
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr "Sisemine viga: Vigane vastus funktsioonist SshProcess::checkInstall()"
#: tdessh.cpp:38 #: tdessh.cpp:38
msgid "Specifies the remote host" msgid "Specifies the remote host"
msgstr "Määrab kaugmasina" msgstr "Määrab kaugmasina"
@ -72,41 +108,3 @@ msgstr ""
#: tdessh.cpp:174 #: tdessh.cpp:174
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "Käsk" msgstr "Käsk"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr "Tegevus, mida sa soovid sooritada, nõuab autentimist. Palun sisesta "
#: sshdlg.cpp:53
msgid ""
"Conversation with ssh failed.\n"
msgstr ""
"Kontakti loomine ssh'ga ebaõnnestus.\n"
#: sshdlg.cpp:62
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"Programmi 'ssh' või 'tdesu_stub' ei leitud.\n"
"Veendu, et programmide otsingutee (PATH) oleks korrektne."
#: sshdlg.cpp:68
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "Parool on vale. Palun proovi uuesti."
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr "Sisemine viga: Vigane vastus funktsioonist SshProcess::checkInstall()"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Hasso Tepper"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "hasso@linux.ee"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdessh\n" "Project-Id-Version: tdessh\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-31 00:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-31 00:31+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: EUSKARA <itzulpena@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: EUSKARA <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@ -17,6 +17,43 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Iñigo Salvador Azurmendi"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "xalba@euskalnet.net"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr "Eskatu duzun ekintzak egiaztapena behar du. Mesedez sartu "
#: sshdlg.cpp:53
msgid "Conversation with ssh failed.\n"
msgstr "Ssh-rekin elkarrizketak huts egin du.\n"
#: sshdlg.cpp:62
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"'ssh' edo 'tdesu_stub' programak ez dira aurkitu.\n"
"Ziurtatu zure PATH zuzen ezarrita dagoela."
#: sshdlg.cpp:68
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "Pasahitz okerra. Mesedez saiatu berriro."
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr ""
"Barne akatsa: Legez kanpoko itzulera honengandik, SshProcess::checkInstall()"
#: tdessh.cpp:38 #: tdessh.cpp:38
msgid "Specifies the remote host" msgid "Specifies the remote host"
msgstr "Urruneko ostalaria zehazten du" msgstr "Urruneko ostalaria zehazten du"
@ -74,42 +111,3 @@ msgstr ""
#: tdessh.cpp:174 #: tdessh.cpp:174
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "Komandoa" msgstr "Komandoa"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr "Eskatu duzun ekintzak egiaztapena behar du. Mesedez sartu "
#: sshdlg.cpp:53
msgid ""
"Conversation with ssh failed.\n"
msgstr ""
"Ssh-rekin elkarrizketak huts egin du.\n"
#: sshdlg.cpp:62
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"'ssh' edo 'tdesu_stub' programak ez dira aurkitu.\n"
"Ziurtatu zure PATH zuzen ezarrita dagoela."
#: sshdlg.cpp:68
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "Pasahitz okerra. Mesedez saiatu berriro."
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr ""
"Barne akatsa: Legez kanpoko itzulera honengandik, SshProcess::checkInstall()"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Iñigo Salvador Azurmendi"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "xalba@euskalnet.net"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdessh\n" "Project-Id-Version: tdessh\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-01 12:19+0330\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-01 12:19+0330\n"
"Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>\n" "Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18-fa@kde.org>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18-fa@kde.org>\n"
@ -17,6 +17,43 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; Plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; Plural=0;\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "مریم سادات رضوی"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "razavi@itland.ir"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr ""
"کنشی که درخواست کرده بودید، نیاز به احراز هویت دارد. لطفاً، آن را وارد کنید"
#: sshdlg.cpp:53
msgid "Conversation with ssh failed.\n"
msgstr "خرابی محاوره با ssh .\n"
#: sshdlg.cpp:62
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"برنامه‌های »ssh« یا »tdesu_stub« را نمی‌توان یافت.\n"
"مطمئن شوید که PATH شما به درستی تنظیم شده باشد."
#: sshdlg.cpp:68
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "اسم رمز نادرست. لطفاً، دوباره سعی کنید."
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr "خطای درونی: بازگشت غیر مجاز از SshProcess::checkInstall)("
#: tdessh.cpp:38 #: tdessh.cpp:38
msgid "Specifies the remote host" msgid "Specifies the remote host"
msgstr "میزبان دور را مشخص می‌کند" msgstr "میزبان دور را مشخص می‌کند"
@ -74,42 +111,3 @@ msgstr ""
#: tdessh.cpp:174 #: tdessh.cpp:174
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "فرمان" msgstr "فرمان"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr ""
"کنشی که درخواست کرده بودید، نیاز به احراز هویت دارد. لطفاً، آن را وارد کنید"
#: sshdlg.cpp:53
msgid ""
"Conversation with ssh failed.\n"
msgstr ""
"خرابی محاوره با ssh .\n"
#: sshdlg.cpp:62
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"برنامه‌های »ssh« یا »tdesu_stub« را نمی‌توان یافت.\n"
"مطمئن شوید که PATH شما به درستی تنظیم شده باشد."
#: sshdlg.cpp:68
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "اسم رمز نادرست. لطفاً، دوباره سعی کنید."
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr "خطای درونی: بازگشت غیر مجاز از SshProcess::checkInstall)("
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "مریم سادات رضوی"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "razavi@itland.ir"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdessh\n" "Project-Id-Version: tdessh\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-08 04:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-08 04:28+0200\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
"Language-Team: <fi@li.org>\n" "Language-Team: <fi@li.org>\n"
@ -17,6 +17,42 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Kim Enkovaara,Tapio Kautto"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kim.enkovaara@iki.fi,eleknader@phnet.fi"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr "Pyytämäsi toiminto vaatii tunnistusta. Anna "
#: sshdlg.cpp:53
msgid "Conversation with ssh failed.\n"
msgstr "Yhteys ssh:n kanssa epäonnistui.\n"
#: sshdlg.cpp:62
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"Ohjelmia 'ssh' tai 'tdesu_stub' ei löytynyt!\n"
"Tarkista että PATH ympäristömuuttuja on oikein."
#: sshdlg.cpp:68
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "Virheellinen salasana! Yritä uudelleen."
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr "Sisäinen virhe: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
#: tdessh.cpp:38 #: tdessh.cpp:38
msgid "Specifies the remote host" msgid "Specifies the remote host"
msgstr "Määrittelee etäpalvelimen" msgstr "Määrittelee etäpalvelimen"
@ -74,41 +110,3 @@ msgstr ""
#: tdessh.cpp:174 #: tdessh.cpp:174
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "Komento" msgstr "Komento"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr "Pyytämäsi toiminto vaatii tunnistusta. Anna "
#: sshdlg.cpp:53
msgid ""
"Conversation with ssh failed.\n"
msgstr ""
"Yhteys ssh:n kanssa epäonnistui.\n"
#: sshdlg.cpp:62
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"Ohjelmia 'ssh' tai 'tdesu_stub' ei löytynyt!\n"
"Tarkista että PATH ympäristömuuttuja on oikein."
#: sshdlg.cpp:68
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "Virheellinen salasana! Yritä uudelleen."
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr "Sisäinen virhe: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Kim Enkovaara,Tapio Kautto"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kim.enkovaara@iki.fi,eleknader@phnet.fi"

@ -13,7 +13,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdessh\n" "Project-Id-Version: tdessh\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-30 23:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-30 23:16+0200\n"
"Last-Translator: Robert Jacolin <rjacolin@ifrance.com>\n" "Last-Translator: Robert Jacolin <rjacolin@ifrance.com>\n"
"Language-Team: français <kde-francophone@kde.org>\n" "Language-Team: français <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -23,6 +23,44 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thibaut Cousin,Robert Jacolin"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "cousin@kde.org,rjacolin@ifrance.com"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr "L'action souhaitée nécessite une identification. Veuillez saisir "
#: sshdlg.cpp:53
msgid "Conversation with ssh failed.\n"
msgstr "Impossible d'établir l'interface avec ssh.\n"
#: sshdlg.cpp:62
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"Le programme « ssh » ou « tdesu_stub » n'a pu être trouvé.\n"
"Veuillez vous assurer que votre variable PATH est correctement définie."
#: sshdlg.cpp:68
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "Mot de passe incorrect. Veuillez réessayer."
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr ""
"Problème interne : valeur de retour de SshProcess::checkInstall() non "
"valable."
#: tdessh.cpp:38 #: tdessh.cpp:38
msgid "Specifies the remote host" msgid "Specifies the remote host"
msgstr "Spécifie l'hôte distant" msgstr "Spécifie l'hôte distant"
@ -81,42 +119,3 @@ msgstr ""
#: tdessh.cpp:174 #: tdessh.cpp:174
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "Commande" msgstr "Commande"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr "L'action souhaitée nécessite une identification. Veuillez saisir "
#: sshdlg.cpp:53
msgid ""
"Conversation with ssh failed.\n"
msgstr ""
"Impossible d'établir l'interface avec ssh.\n"
#: sshdlg.cpp:62
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"Le programme « ssh » ou « tdesu_stub » n'a pu être trouvé.\n"
"Veuillez vous assurer que votre variable PATH est correctement définie."
#: sshdlg.cpp:68
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "Mot de passe incorrect. Veuillez réessayer."
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr ""
"Problème interne : valeur de retour de SshProcess::checkInstall() non valable."
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thibaut Cousin,Robert Jacolin"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "cousin@kde.org,rjacolin@ifrance.com"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeutils/tdessh.po\n" "Project-Id-Version: tdeutils/tdessh.po\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n" "Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@ -10,6 +10,40 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr ""
#: sshdlg.cpp:53
msgid "Conversation with ssh failed.\n"
msgstr "Theip ar chumarsáid le `ssh'.\n"
#: sshdlg.cpp:62
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
#: sshdlg.cpp:68
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "Focal faire mícheart. Triail arís é, le do thoil."
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr ""
#: tdessh.cpp:38 #: tdessh.cpp:38
msgid "Specifies the remote host" msgid "Specifies the remote host"
msgstr "" msgstr ""
@ -64,39 +98,3 @@ msgstr ""
#: tdessh.cpp:174 #: tdessh.cpp:174
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "Ordú" msgstr "Ordú"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr ""
#: sshdlg.cpp:53
msgid ""
"Conversation with ssh failed.\n"
msgstr ""
"Theip ar chumarsáid le `ssh'.\n"
#: sshdlg.cpp:62
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
#: sshdlg.cpp:68
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "Focal faire mícheart. Triail arís é, le do thoil."
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdessh\n" "Project-Id-Version: tdessh\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-20 12:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-20 12:27+0100\n"
"Last-Translator: mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n" "Last-Translator: mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@ -14,6 +14,42 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "mvillarino"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "mvillarino@users.sourceforge.net"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr "A acción que pediu precisa autenticación. Introduza-a"
#: sshdlg.cpp:53
msgid "Conversation with ssh failed.\n"
msgstr "A conversa con ssh fallou.\n"
#: sshdlg.cpp:62
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"Non foi posíbel atopar os programas \"ssh\" ou \"tdesu_stub\".\n"
"Verifique que o seu PATH está correctamente configurada."
#: sshdlg.cpp:68
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "Contrasinal incorrecta. Tente-o de novo."
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr "Erro interno: Valor de retorno ilegal desde SshProcess::checkInstall()"
#: tdessh.cpp:38 #: tdessh.cpp:38
msgid "Specifies the remote host" msgid "Specifies the remote host"
msgstr "Indica o servidor remoto" msgstr "Indica o servidor remoto"
@ -71,41 +107,3 @@ msgstr ""
#: tdessh.cpp:174 #: tdessh.cpp:174
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "Comando" msgstr "Comando"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr "A acción que pediu precisa autenticación. Introduza-a"
#: sshdlg.cpp:53
msgid ""
"Conversation with ssh failed.\n"
msgstr ""
"A conversa con ssh fallou.\n"
#: sshdlg.cpp:62
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"Non foi posíbel atopar os programas \"ssh\" ou \"tdesu_stub\".\n"
"Verifique que o seu PATH está correctamente configurada."
#: sshdlg.cpp:68
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "Contrasinal incorrecta. Tente-o de novo."
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr "Erro interno: Valor de retorno ilegal desde SshProcess::checkInstall()"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "mvillarino"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "mvillarino@users.sourceforge.net"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdessh-2.9-3\n" "Project-Id-Version: tdessh-2.9-3\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-02 16:29+0300\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-02 16:29+0300\n"
"Last-Translator: Meni Livne <livne@kde.org>\n" "Last-Translator: Meni Livne <livne@kde.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@ -21,6 +21,44 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.2beta3\n" "X-Generator: KBabel 1.2beta3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr "הפעולה שביקשת דורשת אימות. נא הזן "
#: sshdlg.cpp:53
msgid "Conversation with ssh failed.\n"
msgstr "ההתקשרות עם ssh נכשלה.\n"
#: sshdlg.cpp:62
#, fuzzy
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"התוכנית \"ssh\" או \"tdesu_stub\" לא נמצאו.\n"
"ודא שהנתיב שלך מוגדר כהלכה."
#: sshdlg.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "הסיסמה שגויה. נסה שנית."
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr "שגיאה פנימית: החזרה לא חוקית מ-SshProcess::checkInstall()."
#: tdessh.cpp:38 #: tdessh.cpp:38
msgid "Specifies the remote host" msgid "Specifies the remote host"
msgstr "ציון המארח המרוחק" msgstr "ציון המארח המרוחק"
@ -84,43 +122,3 @@ msgstr ""
#: tdessh.cpp:174 #: tdessh.cpp:174
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "פקודה" msgstr "פקודה"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr "הפעולה שביקשת דורשת אימות. נא הזן "
#: sshdlg.cpp:53
msgid ""
"Conversation with ssh failed.\n"
msgstr ""
"ההתקשרות עם ssh נכשלה.\n"
#: sshdlg.cpp:62
#, fuzzy
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"התוכנית \"ssh\" או \"tdesu_stub\" לא נמצאו.\n"
"ודא שהנתיב שלך מוגדר כהלכה."
#: sshdlg.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "הסיסמה שגויה. נסה שנית."
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr "שגיאה פנימית: החזרה לא חוקית מ-SshProcess::checkInstall()."
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdessh\n" "Project-Id-Version: tdessh\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-17 11:45+0530\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-17 11:45+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -16,6 +16,44 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr "क्रिया जो आपने आवेदित की है, प्रमाणीकरण चाहता है. कृपया भरें"
#: sshdlg.cpp:53
msgid "Conversation with ssh failed.\n"
msgstr "एसएसएच के साथ संवाद असफल.\n"
#: sshdlg.cpp:62
#, fuzzy
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"प्रोग्राम `ssh' या `tdesu_stub` नहीं मिला!\n"
"सुनिश्चित करें कि आपका पथ उचित प्रकार से नियत है."
#: sshdlg.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "गलत पासवर्ड! कृपया फिर से कोशिश करें."
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr "आंतरिक त्रुटि: से अवैध वापसीः SuProcess::checkInstall()"
#: tdessh.cpp:38 #: tdessh.cpp:38
msgid "Specifies the remote host" msgid "Specifies the remote host"
msgstr "रिमोट होस्ट उल्लेखित करें" msgstr "रिमोट होस्ट उल्लेखित करें"
@ -76,43 +114,3 @@ msgstr ""
#: tdessh.cpp:174 #: tdessh.cpp:174
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "कमांड" msgstr "कमांड"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr "क्रिया जो आपने आवेदित की है, प्रमाणीकरण चाहता है. कृपया भरें"
#: sshdlg.cpp:53
msgid ""
"Conversation with ssh failed.\n"
msgstr ""
"एसएसएच के साथ संवाद असफल.\n"
#: sshdlg.cpp:62
#, fuzzy
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"प्रोग्राम `ssh' या `tdesu_stub` नहीं मिला!\n"
"सुनिश्चित करें कि आपका पथ उचित प्रकार से नियत है."
#: sshdlg.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "गलत पासवर्ड! कृपया फिर से कोशिश करें."
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr "आंतरिक त्रुटि: से अवैध वापसीः SuProcess::checkInstall()"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdessh 0\n" "Project-Id-Version: tdessh 0\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:23+CEST\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:23+CEST\n"
"Last-Translator: auto\n" "Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@ -12,10 +12,51 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
"X-Generator: TransDict server\n" "X-Generator: TransDict server\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Ivan Knežević"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "lokalizacija@linux.hr"
#: sshdlg.cpp:33
#, fuzzy
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr "Za akciju koju ste zahtjevali potrebna je autentifikacija. Unesite "
#: sshdlg.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Conversation with ssh failed.\n"
msgstr "Razmena podataka sa programom ssh nije uspela.\n"
#: sshdlg.cpp:62
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"Programi 'ssh' ili 'tdesu_stub' se ne mogu naći.\n"
"Provjerite da je PUT podešen pravilno."
#: sshdlg.cpp:68
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "Neispravna lozinka! Molim pokušajte opet."
#: sshdlg.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr ""
"Unutrašnja greška: nedozvoljeni povratak iz funkcije SshProcess::"
"checkInstall()"
#: tdessh.cpp:38 #: tdessh.cpp:38
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Specifies the remote host" msgid "Specifies the remote host"
@ -79,45 +120,3 @@ msgstr ""
#: tdessh.cpp:174 #: tdessh.cpp:174
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "Naredba" msgstr "Naredba"
#: sshdlg.cpp:33
#, fuzzy
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr "Za akciju koju ste zahtjevali potrebna je autentifikacija. Unesite "
#: sshdlg.cpp:53
#, fuzzy
msgid ""
"Conversation with ssh failed.\n"
msgstr ""
"Razmena podataka sa programom ssh nije uspela.\n"
#: sshdlg.cpp:62
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"Programi 'ssh' ili 'tdesu_stub' se ne mogu naći.\n"
"Provjerite da je PUT podešen pravilno."
#: sshdlg.cpp:68
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "Neispravna lozinka! Molim pokušajte opet."
#: sshdlg.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr ""
"Unutrašnja greška: nedozvoljeni povratak iz funkcije SshProcess::checkInstall()"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Ivan Knežević"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "lokalizacija@linux.hr"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.4\n" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-23 11:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-23 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto (at) interware (dot) hu>\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto (at) interware (dot) hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -12,6 +12,44 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Szántó Tamás"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "tszanto@mol.hu"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr "A kért művelethez jelszómegadás szükséges. Adja meg ezt: "
#: sshdlg.cpp:53
msgid "Conversation with ssh failed.\n"
msgstr "A kommunikáció megszakadt az ssh-val.\n"
#: sshdlg.cpp:62
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"Az 'ssh' vagy 'tdesu_stub' program nem található.\n"
"Ellenőrizze az elérési utat."
#: sshdlg.cpp:68
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "A jelszó hibás, próbálja meg még egyszer beírni."
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr ""
"Belső hiba: hibás visszaadott érték az SshProcess::checkInstall() "
"függvényhívásban."
#: tdessh.cpp:38 #: tdessh.cpp:38
msgid "Specifies the remote host" msgid "Specifies the remote host"
msgstr "A távoli gép neve" msgstr "A távoli gép neve"
@ -69,43 +107,3 @@ msgstr ""
#: tdessh.cpp:174 #: tdessh.cpp:174
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "Parancs" msgstr "Parancs"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr "A kért művelethez jelszómegadás szükséges. Adja meg ezt: "
#: sshdlg.cpp:53
msgid ""
"Conversation with ssh failed.\n"
msgstr ""
"A kommunikáció megszakadt az ssh-val.\n"
#: sshdlg.cpp:62
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"Az 'ssh' vagy 'tdesu_stub' program nem található.\n"
"Ellenőrizze az elérési utat."
#: sshdlg.cpp:68
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "A jelszó hibás, próbálja meg még egyszer beírni."
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr ""
"Belső hiba: hibás visszaadott érték az SshProcess::checkInstall() "
"függvényhívásban."
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Szántó Tamás"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "tszanto@mol.hu"

@ -5,7 +5,7 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-29 18:33GMT\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-29 18:33GMT\n"
"Last-Translator: Richard Allen <ra@ra.is>\n" "Last-Translator: Richard Allen <ra@ra.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@mmedia.is>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@mmedia.is>\n"
@ -15,6 +15,43 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.7.1\n" "X-Generator: KBabel 0.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Logi Ragnarsson, Richard Allen, Bjarni R. Einarsson"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "logir@logi.org, ra@ra.is, bre@netverjar.is"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr ""
"Aðgerðin sem þú baðst um þarfnast heimildar. Vinsamlegast settu inn passann."
#: sshdlg.cpp:53
msgid "Conversation with ssh failed.\n"
msgstr "Samtal við SSH virkaði ekki.\n"
#: sshdlg.cpp:62
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"Forritið `ssh' eða `tdesu_stub' finnst ekki.\n"
"Vertu viss um að PATH breytan sé rétt stillt."
#: sshdlg.cpp:68
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "Rangt aðgangsorð. Vinsamlegast reyndu aftur."
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr "Villa: óviðeigandi niðurstaða frá SshProcess::checkInstall()"
#: tdessh.cpp:38 #: tdessh.cpp:38
msgid "Specifies the remote host" msgid "Specifies the remote host"
msgstr "Setur vél til að tengjast við" msgstr "Setur vél til að tengjast við"
@ -72,42 +109,3 @@ msgstr ""
#: tdessh.cpp:174 #: tdessh.cpp:174
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "Skipun" msgstr "Skipun"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr ""
"Aðgerðin sem þú baðst um þarfnast heimildar. Vinsamlegast settu inn passann."
#: sshdlg.cpp:53
msgid ""
"Conversation with ssh failed.\n"
msgstr ""
"Samtal við SSH virkaði ekki.\n"
#: sshdlg.cpp:62
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"Forritið `ssh' eða `tdesu_stub' finnst ekki.\n"
"Vertu viss um að PATH breytan sé rétt stillt."
#: sshdlg.cpp:68
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "Rangt aðgangsorð. Vinsamlegast reyndu aftur."
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr "Villa: óviðeigandi niðurstaða frá SshProcess::checkInstall()"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Logi Ragnarsson, Richard Allen, Bjarni R. Einarsson"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "logir@logi.org, ra@ra.is, bre@netverjar.is"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdessh\n" "Project-Id-Version: tdessh\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-11 21:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-11 21:22+0200\n"
"Last-Translator: Federico Cozzi <federicocozzi@federicocozzi.it>\n" "Last-Translator: Federico Cozzi <federicocozzi@federicocozzi.it>\n"
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -15,6 +15,44 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Federico Cozzi"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "federicocozzi@federicocozzi.it"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr "L'azione che hai richiesto necessita di autenticazione. Immetti "
#: sshdlg.cpp:53
msgid "Conversation with ssh failed.\n"
msgstr "Scambio dati con SSH fallito.\n"
#: sshdlg.cpp:62
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"Impossibile trovare il programma \"ssh\" o \"tdesu_stub\".\n"
"Assicurati che la variabile PATH sia impostata correttamente."
#: sshdlg.cpp:68
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "Password sbagliata. Prova di nuovo."
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr ""
"Errore interno: SshProcess::checkInstall() ha restituito un valore non "
"valido."
#: tdessh.cpp:38 #: tdessh.cpp:38
msgid "Specifies the remote host" msgid "Specifies the remote host"
msgstr "Specifica l'host remoto" msgstr "Specifica l'host remoto"
@ -72,42 +110,3 @@ msgstr ""
#: tdessh.cpp:174 #: tdessh.cpp:174
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "Comando" msgstr "Comando"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr "L'azione che hai richiesto necessita di autenticazione. Immetti "
#: sshdlg.cpp:53
msgid ""
"Conversation with ssh failed.\n"
msgstr ""
"Scambio dati con SSH fallito.\n"
#: sshdlg.cpp:62
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"Impossibile trovare il programma \"ssh\" o \"tdesu_stub\".\n"
"Assicurati che la variabile PATH sia impostata correttamente."
#: sshdlg.cpp:68
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "Password sbagliata. Prova di nuovo."
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr ""
"Errore interno: SshProcess::checkInstall() ha restituito un valore non valido."
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Federico Cozzi"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "federicocozzi@federicocozzi.it"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdessh\n" "Project-Id-Version: tdessh\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-17 00:15-0700\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-17 00:15-0700\n"
"Last-Translator: Fumiaki Okushi <fokushi@yahoo.co.jp>\n" "Last-Translator: Fumiaki Okushi <fokushi@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -16,6 +16,42 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Noboru Sinohara,SATOH Satoru,Fumiaki Okushi"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "shinobo@leo.bekkoame.ne.jp,ss@kde.gr.jp,fokushi@yahoo.co.jp"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr "あなたが要求したことをするには認証が必要です。入力してください"
#: sshdlg.cpp:53
msgid "Conversation with ssh failed.\n"
msgstr "ssh とのやりとりに失敗しました。\n"
#: sshdlg.cpp:62
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"プログラム 'ssh' または 'tdesu_stub' が見つかりません。\n"
"PATH が正しく設定されているか確認してください。"
#: sshdlg.cpp:68
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "パスワードが間違っています。やり直してください。"
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr "内部エラー: SshProcess::checkInstall() が不正な戻り値を返しました"
#: tdessh.cpp:38 #: tdessh.cpp:38
msgid "Specifies the remote host" msgid "Specifies the remote host"
msgstr "リモートホストを指定する" msgstr "リモートホストを指定する"
@ -73,41 +109,3 @@ msgstr ""
#: tdessh.cpp:174 #: tdessh.cpp:174
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "コマンド" msgstr "コマンド"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr "あなたが要求したことをするには認証が必要です。入力してください"
#: sshdlg.cpp:53
msgid ""
"Conversation with ssh failed.\n"
msgstr ""
"ssh とのやりとりに失敗しました。\n"
#: sshdlg.cpp:62
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"プログラム 'ssh' または 'tdesu_stub' が見つかりません。\n"
"PATH が正しく設定されているか確認してください。"
#: sshdlg.cpp:68
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "パスワードが間違っています。やり直してください。"
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr "内部エラー: SshProcess::checkInstall() が不正な戻り値を返しました"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Noboru Sinohara,SATOH Satoru,Fumiaki Okushi"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "shinobo@leo.bekkoame.ne.jp,ss@kde.gr.jp,fokushi@yahoo.co.jp"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdessh\n" "Project-Id-Version: tdessh\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-09 13:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-09 13:00+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n" "Language-Team: Kazakh\n"
@ -15,6 +15,42 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Сайран Киккарин"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "sairan@computer.org"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr "Сұралған әрекет аутентификацияны қажет етеді. Керегі "
#: sshdlg.cpp:53
msgid "Conversation with ssh failed.\n"
msgstr "SSH-пен қатынау сәтсіз болды.\n"
#: sshdlg.cpp:62
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"'ssh' не 'tdesu_stub' бағдарламасы табылмады.\n"
"PATH айнымалыңызды тексеріңіз."
#: sshdlg.cpp:68
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "Пароль дұрыс емес. Қайталап көріңіз."
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr "Ішкі қате: SshProcess::checkInstall() жарамсыз қайтарымды жіберді"
#: tdessh.cpp:38 #: tdessh.cpp:38
msgid "Specifies the remote host" msgid "Specifies the remote host"
msgstr "Қашықтағы хостты келтіреді" msgstr "Қашықтағы хостты келтіреді"
@ -72,41 +108,3 @@ msgstr ""
#: tdessh.cpp:174 #: tdessh.cpp:174
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "Команда" msgstr "Команда"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr "Сұралған әрекет аутентификацияны қажет етеді. Керегі "
#: sshdlg.cpp:53
msgid ""
"Conversation with ssh failed.\n"
msgstr ""
"SSH-пен қатынау сәтсіз болды.\n"
#: sshdlg.cpp:62
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"'ssh' не 'tdesu_stub' бағдарламасы табылмады.\n"
"PATH айнымалыңызды тексеріңіз."
#: sshdlg.cpp:68
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "Пароль дұрыс емес. Қайталап көріңіз."
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr "Ішкі қате: SshProcess::checkInstall() жарамсыз қайтарымды жіберді"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Сайран Киккарин"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "sairan@computer.org"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdessh\n" "Project-Id-Version: tdessh\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:06+0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:06+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@ -14,6 +14,44 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, evannak@khmeros.info,"
"piseth_dv@khmeros.info"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr "សកម្មភាព​ដែល​អ្នក​បាន​ស្នើ ត្រូវការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាពត្រឹមត្រូវ ។ សូម​បញ្ចូល"
#: sshdlg.cpp:53
msgid "Conversation with ssh failed.\n"
msgstr "ការសន្ទនាជាមួយ ssh បាន​បរាជ័យ ។ \n"
#: sshdlg.cpp:62
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"មិន​អាច​រកឃើញ​កម្មវិធី 'ssh' ឫ 'tdesu_stub' ឡើយ ។\n"
"សូម​ប្រាកដថា PATH របស់​អ្នក ត្រូវ​កំណត់ត្រឹមត្រូវ ។"
#: sshdlg.cpp:68
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់​ខុស ។ សូមព្យាយាម​ម្តង​ទៀត ។"
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr "កំហុស​ខាងក្នុង ៖ ត្រឡប់​មិនត្រឹមត្រូវ​ពី SshProcess::checkInstall()"
#: tdessh.cpp:38 #: tdessh.cpp:38
msgid "Specifies the remote host" msgid "Specifies the remote host"
msgstr "បញ្ជាក់​ម៉ាស៊ីន​ឆ្ងាយ" msgstr "បញ្ជាក់​ម៉ាស៊ីន​ឆ្ងាយ"
@ -71,44 +109,3 @@ msgstr ""
#: tdessh.cpp:174 #: tdessh.cpp:174
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា" msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr ""
"សកម្មភាព​ដែល​អ្នក​បាន​ស្នើ ត្រូវការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាពត្រឹមត្រូវ ។ សូម​បញ្ចូល"
#: sshdlg.cpp:53
msgid ""
"Conversation with ssh failed.\n"
msgstr ""
"ការសន្ទនាជាមួយ ssh បាន​បរាជ័យ ។ \n"
#: sshdlg.cpp:62
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"មិន​អាច​រកឃើញ​កម្មវិធី 'ssh' ឫ 'tdesu_stub' ឡើយ ។\n"
"សូម​ប្រាកដថា PATH របស់​អ្នក ត្រូវ​កំណត់ត្រឹមត្រូវ ។"
#: sshdlg.cpp:68
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់​ខុស ។ សូមព្យាយាម​ម្តង​ទៀត ។"
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr "កំហុស​ខាងក្នុង ៖ ត្រឡប់​មិនត្រឹមត្រូវ​ពី SshProcess::checkInstall()"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdessh\n" "Project-Id-Version: tdessh\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-04 08:36+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 08:36+0900\n"
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n" "Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <tde-i18n@kldp.org>\n" "Language-Team: Korean <tde-i18n@kldp.org>\n"
@ -17,6 +17,42 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Park Shinjo"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "peremen@gmail.com"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr "요청한 동작은 인증이 필요합니다. 다음을 입력하십시오 "
#: sshdlg.cpp:53
msgid "Conversation with ssh failed.\n"
msgstr "SSH와 통신하는 데 실패했습니다.\n"
#: sshdlg.cpp:62
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"'ssh' 또는 'tdesu_stub' 프로그램을 찾을 수 없습니다.\n"
"PATH가 올바르게 설정되어 있는지 확인해 주십시오."
#: sshdlg.cpp:68
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "비밀번호가 잘못되었습니다. 다시 시도하십시오."
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr "내부 오류: SshProcess::checkInstall()의 잘못된 반환"
#: tdessh.cpp:38 #: tdessh.cpp:38
msgid "Specifies the remote host" msgid "Specifies the remote host"
msgstr "원격 호스트 지정" msgstr "원격 호스트 지정"
@ -74,41 +110,3 @@ msgstr ""
#: tdessh.cpp:174 #: tdessh.cpp:174
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "명령" msgstr "명령"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr "요청한 동작은 인증이 필요합니다. 다음을 입력하십시오 "
#: sshdlg.cpp:53
msgid ""
"Conversation with ssh failed.\n"
msgstr ""
"SSH와 통신하는 데 실패했습니다.\n"
#: sshdlg.cpp:62
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"'ssh' 또는 'tdesu_stub' 프로그램을 찾을 수 없습니다.\n"
"PATH가 올바르게 설정되어 있는지 확인해 주십시오."
#: sshdlg.cpp:68
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "비밀번호가 잘못되었습니다. 다시 시도하십시오."
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr "내부 오류: SshProcess::checkInstall()의 잘못된 반환"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Park Shinjo"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "peremen@gmail.com"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdessh\n" "Project-Id-Version: tdessh\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-24 00:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-24 00:02+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -15,8 +15,44 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Eugenijus Paulauskas,Donatas Glodenis"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "eugenijus@agvila.lt,dgvirtual@akl.lt"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr "Jūsų pereikalautam veiksmui reikia autentikacijos. Įrašykite "
#: sshdlg.cpp:53
msgid "Conversation with ssh failed.\n"
msgstr "Pokalbis su ssh nepavyko.\n"
#: sshdlg.cpp:62
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"Nerasta programa „ssh“ arba „tdesu_stub“.\n"
"Įsitikinkite, kad PATH aplinkos kintamasis nustatytas teisingai."
#: sshdlg.cpp:68
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "Neteisingas slaptažodis. Pamėginkite dar kartą."
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr "Vidaus klaida: Neteisingas grįžimas iš SshProcess::checkInstall()"
#: tdessh.cpp:38 #: tdessh.cpp:38
msgid "Specifies the remote host" msgid "Specifies the remote host"
@ -75,41 +111,3 @@ msgstr ""
#: tdessh.cpp:174 #: tdessh.cpp:174
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "Komanda" msgstr "Komanda"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr "Jūsų pereikalautam veiksmui reikia autentikacijos. Įrašykite "
#: sshdlg.cpp:53
msgid ""
"Conversation with ssh failed.\n"
msgstr ""
"Pokalbis su ssh nepavyko.\n"
#: sshdlg.cpp:62
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"Nerasta programa „ssh“ arba „tdesu_stub“.\n"
"Įsitikinkite, kad PATH aplinkos kintamasis nustatytas teisingai."
#: sshdlg.cpp:68
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "Neteisingas slaptažodis. Pamėginkite dar kartą."
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr "Vidaus klaida: Neteisingas grįžimas iš SshProcess::checkInstall()"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Eugenijus Paulauskas,Donatas Glodenis"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "eugenijus@agvila.lt,dgvirtual@akl.lt"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-08-01 21:21EEST\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-01 21:21EEST\n"
"Last-Translator: Andris Maziks <andzha@latnet.lv>\n" "Last-Translator: Andris Maziks <andzha@latnet.lv>\n"
"Language-Team: Latvian\n" "Language-Team: Latvian\n"
@ -15,6 +15,45 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.2\n" "X-Generator: KBabel 0.9.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Andris Maziks"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "andris.m@delfi.lv"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr ""
"Jūsu pieprasītajai darbībai nepieciešama autentifikācija. Lūdzu ievadiet "
#: sshdlg.cpp:53
msgid "Conversation with ssh failed.\n"
msgstr "Nesekmīgas sarunas ar ssh.\n"
#: sshdlg.cpp:62
#, fuzzy
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"Programma 'ssh' vai 'tdesu_stub' nav atrasta\n"
"Pārliecinieties, ka jūsu PATH ir korekti uzstādīts."
#: sshdlg.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "Nepareiza parole! Lūdzu mēģiniet vēlreiz."
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr "Iekšēja kļūda: Nepareiza atbilde no SshProcess::checkInstall()"
#: tdessh.cpp:38 #: tdessh.cpp:38
msgid "Specifies the remote host" msgid "Specifies the remote host"
msgstr "Norāda attālinātu resursdatoru" msgstr "Norāda attālinātu resursdatoru"
@ -78,44 +117,3 @@ msgstr ""
#: tdessh.cpp:174 #: tdessh.cpp:174
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "Komanda" msgstr "Komanda"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr ""
"Jūsu pieprasītajai darbībai nepieciešama autentifikācija. Lūdzu ievadiet "
#: sshdlg.cpp:53
msgid ""
"Conversation with ssh failed.\n"
msgstr ""
"Nesekmīgas sarunas ar ssh.\n"
#: sshdlg.cpp:62
#, fuzzy
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"Programma 'ssh' vai 'tdesu_stub' nav atrasta\n"
"Pārliecinieties, ka jūsu PATH ir korekti uzstādīts."
#: sshdlg.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "Nepareiza parole! Lūdzu mēģiniet vēlreiz."
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr "Iekšēja kļūda: Nepareiza atbilde no SshProcess::checkInstall()"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Andris Maziks"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "andris.m@delfi.lv"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdessh\n" "Project-Id-Version: tdessh\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-08 21:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-08 21:50+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -17,6 +17,42 @@ msgstr ""
"<http://slavej.pmf.ukim.edu.mk/mailman/listinfo/mkdelist>\n" "<http://slavej.pmf.ukim.edu.mk/mailman/listinfo/mkdelist>\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Владимир Стефанов"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "vladoboss@mt.net.mk"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr "На акцијата која ја баравте ѝ е потребно овластување. Ве молам внесете"
#: sshdlg.cpp:53
msgid "Conversation with ssh failed.\n"
msgstr "Конверзацијата со ssh не успеа.\n"
#: sshdlg.cpp:62
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"Програмите „ssh“ или „kde_stub“ не беа пронајдени.\n"
"Проверете дали вашата PATH е точно поставена."
#: sshdlg.cpp:68
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "Неправилна лозинка. Обидете се повторно."
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr "Интерна грешка: Погрешна порака од SshProcess::checkInstall()"
#: tdessh.cpp:38 #: tdessh.cpp:38
msgid "Specifies the remote host" msgid "Specifies the remote host"
msgstr "Го одредува оддалечениот компјутер" msgstr "Го одредува оддалечениот компјутер"
@ -74,41 +110,3 @@ msgstr ""
#: tdessh.cpp:174 #: tdessh.cpp:174
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "Команда" msgstr "Команда"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr "На акцијата која ја баравте ѝ е потребно овластување. Ве молам внесете"
#: sshdlg.cpp:53
msgid ""
"Conversation with ssh failed.\n"
msgstr ""
"Конверзацијата со ssh не успеа.\n"
#: sshdlg.cpp:62
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"Програмите „ssh“ или „kde_stub“ не беа пронајдени.\n"
"Проверете дали вашата PATH е точно поставена."
#: sshdlg.cpp:68
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "Неправилна лозинка. Обидете се повторно."
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr "Интерна грешка: Погрешна порака од SshProcess::checkInstall()"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Владимир Стефанов"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "vladoboss@mt.net.mk"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Mimos\n" "Project-Id-Version: Mimos\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-15 03:07+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-15 03:07+0800\n"
"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n" "Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -13,6 +13,42 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "MIMOS"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "opensource@mimos.my"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr "Tindakan yang anda minta memerlukan pengesahan. Sila masuk"
#: sshdlg.cpp:53
msgid "Conversation with ssh failed.\n"
msgstr "Perbualan dengan ssh gagal.\n"
#: sshdlg.cpp:62
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"Program 'ssh' atau 'tdesu_stub' tidak ditemui.\n"
"Pastikan PATH anda disetkan dengan betul."
#: sshdlg.cpp:68
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "Kata laluan salah. Cuba sekali lagi."
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr "Ralat dalaman: Kembali tak sah dari Proses Ssh::semak Pemasangan()"
#: tdessh.cpp:38 #: tdessh.cpp:38
msgid "Specifies the remote host" msgid "Specifies the remote host"
msgstr "Tetapkan hos jauh" msgstr "Tetapkan hos jauh"
@ -70,41 +106,3 @@ msgstr ""
#: tdessh.cpp:174 #: tdessh.cpp:174
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "Perintah" msgstr "Perintah"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr "Tindakan yang anda minta memerlukan pengesahan. Sila masuk"
#: sshdlg.cpp:53
msgid ""
"Conversation with ssh failed.\n"
msgstr ""
"Perbualan dengan ssh gagal.\n"
#: sshdlg.cpp:62
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"Program 'ssh' atau 'tdesu_stub' tidak ditemui.\n"
"Pastikan PATH anda disetkan dengan betul."
#: sshdlg.cpp:68
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "Kata laluan salah. Cuba sekali lagi."
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr "Ralat dalaman: Kembali tak sah dari Proses Ssh::semak Pemasangan()"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "MIMOS"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "opensource@mimos.my"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdessh\n" "Project-Id-Version: tdessh\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-29 19:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-29 19:55+0200\n"
"Last-Translator: Bjorn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n" "Last-Translator: Bjorn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.ui.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.ui.no>\n"
@ -18,6 +18,42 @@ msgstr ""
"<number1@realityx.net>\n" "<number1@realityx.net>\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Christian A Strømmen [Number1/NumeroUno]"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "number1@realityx.net"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr "Kommandoen du har bestilt krever autentisering. Skriv inn "
#: sshdlg.cpp:53
msgid "Conversation with ssh failed.\n"
msgstr "Samtale med ssh mislyktes.\n"
#: sshdlg.cpp:62
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"Programmet \"ssh\" eller \"tdesu_stub\" ble ikke funnet.\n"
"Se etter at PATH er korrekt satt."
#: sshdlg.cpp:68
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "Feil passord. Prøv igjen."
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr "Intern feil: Ugyldig returverdi fra SshProcess::checkInstall()"
#: tdessh.cpp:38 #: tdessh.cpp:38
msgid "Specifies the remote host" msgid "Specifies the remote host"
msgstr "Oppgir fjernverten" msgstr "Oppgir fjernverten"
@ -75,41 +111,3 @@ msgstr ""
#: tdessh.cpp:174 #: tdessh.cpp:174
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "Kommando" msgstr "Kommando"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr "Kommandoen du har bestilt krever autentisering. Skriv inn "
#: sshdlg.cpp:53
msgid ""
"Conversation with ssh failed.\n"
msgstr ""
"Samtale med ssh mislyktes.\n"
#: sshdlg.cpp:62
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"Programmet \"ssh\" eller \"tdesu_stub\" ble ikke funnet.\n"
"Se etter at PATH er korrekt satt."
#: sshdlg.cpp:68
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "Feil passord. Prøv igjen."
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr "Intern feil: Ugyldig returverdi fra SshProcess::checkInstall()"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Christian A Strømmen [Number1/NumeroUno]"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "number1@realityx.net"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdessh\n" "Project-Id-Version: tdessh\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-19 23:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-19 23:45+0100\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -16,6 +16,43 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Kai F. Lahmann, Sönke Dibbern"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kfl@3dots.de, s_dibbern@web.de"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr "För de Akschoon muttst Du angeven, wokeen Du büst. Bitte ingeven "
#: sshdlg.cpp:53
msgid "Conversation with ssh failed.\n"
msgstr "Kommunikatschoon mit ssh is fehlslaan.\n"
#: sshdlg.cpp:62
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"De Programmen 'ssh' oder 'tdesu_stub' wöörn nich funnen.\n"
"Kiek na, wat Dien PATH-Variable richtig instellt is."
#: sshdlg.cpp:68
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "Leeg Passwoort. Versöök dat nochmaal."
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr ""
"Intern Fehler: SshProcess::checkInstall() hett en verbaden Weert torüchgeven"
#: tdessh.cpp:38 #: tdessh.cpp:38
msgid "Specifies the remote host" msgid "Specifies the remote host"
msgstr "Gifft den annern Reekner an" msgstr "Gifft den annern Reekner an"
@ -73,42 +110,3 @@ msgstr ""
#: tdessh.cpp:174 #: tdessh.cpp:174
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "Befehl" msgstr "Befehl"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr "För de Akschoon muttst Du angeven, wokeen Du büst. Bitte ingeven "
#: sshdlg.cpp:53
msgid ""
"Conversation with ssh failed.\n"
msgstr ""
"Kommunikatschoon mit ssh is fehlslaan.\n"
#: sshdlg.cpp:62
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"De Programmen 'ssh' oder 'tdesu_stub' wöörn nich funnen.\n"
"Kiek na, wat Dien PATH-Variable richtig instellt is."
#: sshdlg.cpp:68
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "Leeg Passwoort. Versöök dat nochmaal."
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr ""
"Intern Fehler: SshProcess::checkInstall() hett en verbaden Weert torüchgeven"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Kai F. Lahmann, Sönke Dibbern"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kfl@3dots.de, s_dibbern@web.de"

@ -14,7 +14,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdessh\n" "Project-Id-Version: tdessh\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-06 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-06 16:58+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" "Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n" "Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -25,6 +25,44 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Rinse de Vries, Tom Albers"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "rinse@kde.nl"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr ""
"De handeling die u wilt uitvoeren vraagt om een authenticatie. Voer uw "
"wachtwoord in."
#: sshdlg.cpp:53
msgid "Conversation with ssh failed.\n"
msgstr "De conversatie met ssh is mislukt.\n"
#: sshdlg.cpp:62
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"Het programma 'ssh' of 'tdesu_stub' is niet gevonden.\n"
"Zorg er voor dat uw zoekpad correct is ingesteld."
#: sshdlg.cpp:68
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "Wachtwoord incorrect. Probeer het nogmaals."
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr "Interne fout: onjuist antwoord van SshProcess::checkInstall()"
#: tdessh.cpp:38 #: tdessh.cpp:38
msgid "Specifies the remote host" msgid "Specifies the remote host"
msgstr "Geeft de host op afstand aan" msgstr "Geeft de host op afstand aan"
@ -82,43 +120,3 @@ msgstr ""
#: tdessh.cpp:174 #: tdessh.cpp:174
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "Commando" msgstr "Commando"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr ""
"De handeling die u wilt uitvoeren vraagt om een authenticatie. Voer uw "
"wachtwoord in."
#: sshdlg.cpp:53
msgid ""
"Conversation with ssh failed.\n"
msgstr ""
"De conversatie met ssh is mislukt.\n"
#: sshdlg.cpp:62
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"Het programma 'ssh' of 'tdesu_stub' is niet gevonden.\n"
"Zorg er voor dat uw zoekpad correct is ingesteld."
#: sshdlg.cpp:68
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "Wachtwoord incorrect. Probeer het nogmaals."
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr "Interne fout: onjuist antwoord van SshProcess::checkInstall()"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Rinse de Vries, Tom Albers"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "rinse@kde.nl"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdessh\n" "Project-Id-Version: tdessh\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-04 16:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-04 16:45+0200\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n" "Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -16,6 +16,42 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "gaute@verdsveven.com"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr "Hendinga du førespurde krevjer autentisering. Oppgje "
#: sshdlg.cpp:53
msgid "Conversation with ssh failed.\n"
msgstr "Feil ved kommunikasjon med ssh.\n"
#: sshdlg.cpp:62
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"Fann ikkje programmet «ssh» eller «tdesu_stub».\n"
"Kontroller at søkjestigen (PATH) er rett sett opp."
#: sshdlg.cpp:68
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "Feil passord. Prøv igjen."
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr "Intern feil: Ulovleg retur frå SshProcess::checkInstall()"
#: tdessh.cpp:38 #: tdessh.cpp:38
msgid "Specifies the remote host" msgid "Specifies the remote host"
msgstr "Den andre maskina" msgstr "Den andre maskina"
@ -73,41 +109,3 @@ msgstr ""
#: tdessh.cpp:174 #: tdessh.cpp:174
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "Kommando" msgstr "Kommando"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr "Hendinga du førespurde krevjer autentisering. Oppgje "
#: sshdlg.cpp:53
msgid ""
"Conversation with ssh failed.\n"
msgstr ""
"Feil ved kommunikasjon med ssh.\n"
#: sshdlg.cpp:62
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"Fann ikkje programmet «ssh» eller «tdesu_stub».\n"
"Kontroller at søkjestigen (PATH) er rett sett opp."
#: sshdlg.cpp:68
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "Feil passord. Prøv igjen."
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr "Intern feil: Ulovleg retur frå SshProcess::checkInstall()"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "gaute@verdsveven.com"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdessh\n" "Project-Id-Version: tdessh\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:13+0530\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:13+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@ -16,6 +16,42 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"\n" "\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "aalam@users.sf.net"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਲਈ ਪ੍ਰਬੰਧਕੀ ਅਧਿਕਾਰ ਲੋੜੀਦੇ ਹਨ। ਦਿਓ ਜੀ "
#: sshdlg.cpp:53
msgid "Conversation with ssh failed.\n"
msgstr "ssh ਨਾਲ ਸੰਚਾਰ ਅਸਫਲ\n"
#: sshdlg.cpp:62
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"ਕਾਰਜ 'ssh' ਜਾਂ 'tdesu_stub' ਨਹੀਂ ਲੱਭਾ ਹੈ\n"
"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਕਰੋ ਕਿ ਰਸਤਾ ਮੌਜੂਦ ਹੈ ਜਾਂ ਨਹੀਂ"
#: sshdlg.cpp:68
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "ਗਲਤ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਹੈ। ਮੁੜ-ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਦਿਓ ਜੀ।"
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ: SshProcess::checkInstall() ਵਲੋਂ ਗਲਤ ਜਵਾਬ"
#: tdessh.cpp:38 #: tdessh.cpp:38
msgid "Specifies the remote host" msgid "Specifies the remote host"
msgstr "ਰਿਮੋਟ ਹੋਸਟ ਦਿਓ" msgstr "ਰਿਮੋਟ ਹੋਸਟ ਦਿਓ"
@ -73,41 +109,3 @@ msgstr ""
#: tdessh.cpp:174 #: tdessh.cpp:174
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "ਕਮਾਂਡ" msgstr "ਕਮਾਂਡ"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਲਈ ਪ੍ਰਬੰਧਕੀ ਅਧਿਕਾਰ ਲੋੜੀਦੇ ਹਨ। ਦਿਓ ਜੀ "
#: sshdlg.cpp:53
msgid ""
"Conversation with ssh failed.\n"
msgstr ""
"ssh ਨਾਲ ਸੰਚਾਰ ਅਸਫਲ\n"
#: sshdlg.cpp:62
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"ਕਾਰਜ 'ssh' ਜਾਂ 'tdesu_stub' ਨਹੀਂ ਲੱਭਾ ਹੈ\n"
"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਕਰੋ ਕਿ ਰਸਤਾ ਮੌਜੂਦ ਹੈ ਜਾਂ ਨਹੀਂ"
#: sshdlg.cpp:68
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "ਗਲਤ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਹੈ। ਮੁੜ-ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਦਿਓ ਜੀ।"
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ: SshProcess::checkInstall() ਵਲੋਂ ਗਲਤ ਜਵਾਬ"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "aalam@users.sf.net"

@ -2,7 +2,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdessh\n" "Project-Id-Version: tdessh\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-27 22:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-27 22:58+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Szymański <djurban@linuxpl.org>\n" "Last-Translator: Piotr Szymański <djurban@linuxpl.org>\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n" "Language-Team: <pl@li.org>\n"
@ -12,6 +12,42 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Artur Skura"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "artur@linux.com.pl"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr "Czynność, którą chcesz wykonać, wymaga autoryzacji. Wprowadź hasło: "
#: sshdlg.cpp:53
msgid "Conversation with ssh failed.\n"
msgstr "Komunikacja z ssh nie powiodła się\n"
#: sshdlg.cpp:62
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"Nie odnaleziono programu `ssh' lub `tdesu_stub`.\n"
"Proszę się upewnić, czy zmienna PATH jest poprawnie ustawiona."
#: sshdlg.cpp:68
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "Niewłaściwe hasło. Proszę spróbować ponownie."
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr "Bd wewnętrzny: niedozwolone zakończenie SshProcess::checkInstall()"
#: tdessh.cpp:38 #: tdessh.cpp:38
msgid "Specifies the remote host" msgid "Specifies the remote host"
msgstr "Zdalny komputer" msgstr "Zdalny komputer"
@ -69,41 +105,3 @@ msgstr ""
#: tdessh.cpp:174 #: tdessh.cpp:174
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "Polecenie" msgstr "Polecenie"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr "Czynność, którą chcesz wykonać, wymaga autoryzacji. Wprowadź hasło: "
#: sshdlg.cpp:53
msgid ""
"Conversation with ssh failed.\n"
msgstr ""
"Komunikacja z ssh nie powiodła się\n"
#: sshdlg.cpp:62
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"Nie odnaleziono programu `ssh' lub `tdesu_stub`.\n"
"Proszę się upewnić, czy zmienna PATH jest poprawnie ustawiona."
#: sshdlg.cpp:68
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "Niewłaściwe hasło. Proszę spróbować ponownie."
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr "Bd wewnętrzny: niedozwolone zakończenie SshProcess::checkInstall()"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Artur Skura"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "artur@linux.com.pl"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdessh\n" "Project-Id-Version: tdessh\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-05 10:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-05 10:08+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n" "Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -11,6 +11,43 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POFile-SpellExtra: stub checkInstall SshProcess UID tdesustub\n" "X-POFile-SpellExtra: stub checkInstall SshProcess UID tdesustub\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr "A acção desejada requer autenticação. Indique "
#: sshdlg.cpp:53
msgid "Conversation with ssh failed.\n"
msgstr "A negociação com o ssh falhou.\n"
#: sshdlg.cpp:62
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"O programa 'ssh' ou o 'tdesu_stub' não foi encontrado.\n"
"Verifique que o seu PATH está configurado correctamente."
#: sshdlg.cpp:68
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "Senha errada. Tente novamente."
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr ""
"Erro interno: o retorno de SshProcess::checkInstall() não foi o esperado"
#: tdessh.cpp:38 #: tdessh.cpp:38
msgid "Specifies the remote host" msgid "Specifies the remote host"
msgstr "Indica a máquina remota" msgstr "Indica a máquina remota"
@ -68,42 +105,3 @@ msgstr ""
#: tdessh.cpp:174 #: tdessh.cpp:174
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "Comando" msgstr "Comando"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr "A acção desejada requer autenticação. Indique "
#: sshdlg.cpp:53
msgid ""
"Conversation with ssh failed.\n"
msgstr ""
"A negociação com o ssh falhou.\n"
#: sshdlg.cpp:62
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"O programa 'ssh' ou o 'tdesu_stub' não foi encontrado.\n"
"Verifique que o seu PATH está configurado correctamente."
#: sshdlg.cpp:68
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "Senha errada. Tente novamente."
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr ""
"Erro interno: o retorno de SshProcess::checkInstall() não foi o esperado"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdessh\n" "Project-Id-Version: tdessh\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-16 12:06-0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-16 12:06-0300\n"
"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@conectiva.com.br>\n" "Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@conectiva.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@mail.kde.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@mail.kde.org>\n"
@ -15,6 +15,42 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Elvis Pfützenreuter"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "epx@conectiva.com.br"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr "A ação que você requisitou precisa de autenticação. Digite "
#: sshdlg.cpp:53
msgid "Conversation with ssh failed.\n"
msgstr "Conversação com o SSH falhou.\n"
#: sshdlg.cpp:62
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"O programa `ssh' ou `tdesu_stub' não foi encontrado.\n"
"Verifique se o PATH está corretamente configurado."
#: sshdlg.cpp:68
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "Senha incorreta. Por favor, tente novamente."
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr "Erro interno: Retorno ilegal de SshProcess::checkInstall()"
#: tdessh.cpp:38 #: tdessh.cpp:38
msgid "Specifies the remote host" msgid "Specifies the remote host"
msgstr "Especifique a máquina remota" msgstr "Especifique a máquina remota"
@ -72,41 +108,3 @@ msgstr ""
#: tdessh.cpp:174 #: tdessh.cpp:174
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "Comando" msgstr "Comando"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr "A ação que você requisitou precisa de autenticação. Digite "
#: sshdlg.cpp:53
msgid ""
"Conversation with ssh failed.\n"
msgstr ""
"Conversação com o SSH falhou.\n"
#: sshdlg.cpp:62
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"O programa `ssh' ou `tdesu_stub' não foi encontrado.\n"
"Verifique se o PATH está corretamente configurado."
#: sshdlg.cpp:68
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "Senha incorreta. Por favor, tente novamente."
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr "Erro interno: Retorno ilegal de SshProcess::checkInstall()"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Elvis Pfützenreuter"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "epx@conectiva.com.br"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdessh\n" "Project-Id-Version: tdessh\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-14 17:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-14 17:55+0200\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n" "Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n" "Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
@ -14,6 +14,42 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Claudiu Costin"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "claudiuc@kde.org"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr "Acţiunea cerută necesită să vă autentificaţi. Introduceţi vă rog "
#: sshdlg.cpp:53
msgid "Conversation with ssh failed.\n"
msgstr "Conversaţia cu 'ssh' a eşuat.\n"
#: sshdlg.cpp:62
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"Nu am găsit programul 'ssh' sau 'tdesu_stub'.\n"
"Asiguraţi-vă că variabila de mediu PATH este setată corect."
#: sshdlg.cpp:68
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "Parolă incorectă. Încercaţi din nou."
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr "Eroare internă: Retur eronat din SshProcess::checkInstall()"
#: tdessh.cpp:38 #: tdessh.cpp:38
msgid "Specifies the remote host" msgid "Specifies the remote host"
msgstr "Specificaţi gazda distantă" msgstr "Specificaţi gazda distantă"
@ -71,41 +107,3 @@ msgstr ""
#: tdessh.cpp:174 #: tdessh.cpp:174
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "Comanda" msgstr "Comanda"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr "Acţiunea cerută necesită să vă autentificaţi. Introduceţi vă rog "
#: sshdlg.cpp:53
msgid ""
"Conversation with ssh failed.\n"
msgstr ""
"Conversaţia cu 'ssh' a eşuat.\n"
#: sshdlg.cpp:62
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"Nu am găsit programul 'ssh' sau 'tdesu_stub'.\n"
"Asiguraţi-vă că variabila de mediu PATH este setată corect."
#: sshdlg.cpp:68
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "Parolă incorectă. Încercaţi din nou."
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr "Eroare internă: Retur eronat din SshProcess::checkInstall()"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Claudiu Costin"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "claudiuc@kde.org"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdessh\n" "Project-Id-Version: tdessh\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-06 14:11+0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-06 14:11+0300\n"
"Last-Translator: Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>\n" "Last-Translator: Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -18,6 +18,44 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Andrei V. Smilianets,Andrei Dubikovsky"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "smile@aval.kiev.ua,andru@bog.msu.ru"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr "Запрашиваемое вами действие требует авторизации. Введите "
#: sshdlg.cpp:53
msgid "Conversation with ssh failed.\n"
msgstr "Общение с ssh было безуспешным.\n"
#: sshdlg.cpp:62
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"Программа 'ssh' или 'tdesu_stub' не найдена.\n"
"Убедитесь, что ваша переменная окружения PATH установлена правильно."
#: sshdlg.cpp:68
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "Неверный пароль. Попробуйте ещё раз."
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr ""
"Внутренняя ошибка: функция SshProcess::checkInstall() возвратила "
"недопустимое значение"
#: tdessh.cpp:38 #: tdessh.cpp:38
msgid "Specifies the remote host" msgid "Specifies the remote host"
msgstr "Задаёт сервер" msgstr "Задаёт сервер"
@ -75,43 +113,3 @@ msgstr ""
#: tdessh.cpp:174 #: tdessh.cpp:174
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "Команда" msgstr "Команда"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr "Запрашиваемое вами действие требует авторизации. Введите "
#: sshdlg.cpp:53
msgid ""
"Conversation with ssh failed.\n"
msgstr ""
"Общение с ssh было безуспешным.\n"
#: sshdlg.cpp:62
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"Программа 'ssh' или 'tdesu_stub' не найдена.\n"
"Убедитесь, что ваша переменная окружения PATH установлена правильно."
#: sshdlg.cpp:68
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "Неверный пароль. Попробуйте ещё раз."
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr ""
"Внутренняя ошибка: функция SshProcess::checkInstall() возвратила недопустимое "
"значение"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Andrei V. Smilianets,Andrei Dubikovsky"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "smile@aval.kiev.ua,andru@bog.msu.ru"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdessh 3.4\n" "Project-Id-Version: tdessh 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:30-0600\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:30-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -24,6 +24,51 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
#: sshdlg.cpp:33
#, fuzzy
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr "Igikorwa Kwemeza . Injiza "
#: sshdlg.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Conversation with ssh failed.\n"
msgstr "Na: ssh Byanze . \n"
#: sshdlg.cpp:62
#, fuzzy
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"Porogaramu ' Cyangwa ' Byabonetse . \n"
"ni Gushyiraho . "
#: sshdlg.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "Ijambobanga ritari ryo; ongera ugerageze."
#: sshdlg.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr "Ikosa : Garuka Kuva: : : ( ) "
#: tdessh.cpp:38 #: tdessh.cpp:38
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Specifies the remote host" msgid "Specifies the remote host"
@ -92,50 +137,3 @@ msgstr ""
#: tdessh.cpp:174 #: tdessh.cpp:174
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "Icyo wifuza" msgstr "Icyo wifuza"
#: sshdlg.cpp:33
#, fuzzy
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr "Igikorwa Kwemeza . Injiza "
#: sshdlg.cpp:53
#, fuzzy
msgid ""
"Conversation with ssh failed.\n"
msgstr ""
"Na: ssh Byanze . \n"
#: sshdlg.cpp:62
#, fuzzy
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"Porogaramu ' Cyangwa ' Byabonetse . \n"
"ni Gushyiraho . "
#: sshdlg.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "Ijambobanga ritari ryo; ongera ugerageze."
#: sshdlg.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr "Ikosa : Garuka Kuva: : : ( ) "
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
"ndonatienuk@yahoo.co.uk"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdessh\n" "Project-Id-Version: tdessh\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-29 22:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-29 22:22+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n" "Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
@ -15,6 +15,42 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.9\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Peter Strelec"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "beko@profi.sk"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr "Úkon, ktorý ste žiadali, vyžaduje prihlásenie. Prosím zadajte "
#: sshdlg.cpp:53
msgid "Conversation with ssh failed.\n"
msgstr "Spojenie s ssh bolo chybné.\n"
#: sshdlg.cpp:62
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"Program `ssh' alebo `tdesu_stub' nemožno nájsť.\n"
"Upravte vašu premennú PATH."
#: sshdlg.cpp:68
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "Nesprávne heslo. Skúste znovu."
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr "Vnútorná chyba: Chybný návrat z SshProcess::checkInstall()"
#: tdessh.cpp:38 #: tdessh.cpp:38
msgid "Specifies the remote host" msgid "Specifies the remote host"
msgstr "Špecifikuje vzdialeného hostiteľa" msgstr "Špecifikuje vzdialeného hostiteľa"
@ -72,41 +108,3 @@ msgstr ""
#: tdessh.cpp:174 #: tdessh.cpp:174
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "Príkaz" msgstr "Príkaz"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr "Úkon, ktorý ste žiadali, vyžaduje prihlásenie. Prosím zadajte "
#: sshdlg.cpp:53
msgid ""
"Conversation with ssh failed.\n"
msgstr ""
"Spojenie s ssh bolo chybné.\n"
#: sshdlg.cpp:62
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"Program `ssh' alebo `tdesu_stub' nemožno nájsť.\n"
"Upravte vašu premennú PATH."
#: sshdlg.cpp:68
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "Nesprávne heslo. Skúste znovu."
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr "Vnútorná chyba: Chybný návrat z SshProcess::checkInstall()"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Peter Strelec"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "beko@profi.sk"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdessh\n" "Project-Id-Version: tdessh\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-07 21:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-07 21:39+0200\n"
"Last-Translator: Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>\n" "Last-Translator: Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@ -20,6 +20,43 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Primož Peterlin,Gregor Rakar"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si,gregor.rakar@kiss.uni-lj.si"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr "Zahtevano dejanje zahteva avtentifikacijo. Vnesite "
#: sshdlg.cpp:53
msgid "Conversation with ssh failed.\n"
msgstr "Pogovor s ssh je bil neuspešen.\n"
#: sshdlg.cpp:62
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"Program »ssh« ali »tdesu_stub« ni bil najden.\n"
"Preverite, ali je pot PATH pravilno nastavljena."
#: sshdlg.cpp:68
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "Nepravilno geslo. Prosim poskusite znova."
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr ""
"Notranja napaka: Nedovoljena vrnjena vrednost iz SshProcess::checkInstall()"
#: tdessh.cpp:38 #: tdessh.cpp:38
msgid "Specifies the remote host" msgid "Specifies the remote host"
msgstr "Določa oddaljenega gostitelja" msgstr "Določa oddaljenega gostitelja"
@ -77,42 +114,3 @@ msgstr ""
#: tdessh.cpp:174 #: tdessh.cpp:174
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "Ukaz" msgstr "Ukaz"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr "Zahtevano dejanje zahteva avtentifikacijo. Vnesite "
#: sshdlg.cpp:53
msgid ""
"Conversation with ssh failed.\n"
msgstr ""
"Pogovor s ssh je bil neuspešen.\n"
#: sshdlg.cpp:62
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"Program »ssh« ali »tdesu_stub« ni bil najden.\n"
"Preverite, ali je pot PATH pravilno nastavljena."
#: sshdlg.cpp:68
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "Nepravilno geslo. Prosim poskusite znova."
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr ""
"Notranja napaka: Nedovoljena vrnjena vrednost iz SshProcess::checkInstall()"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Primož Peterlin,Gregor Rakar"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si,gregor.rakar@kiss.uni-lj.si"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdessh\n" "Project-Id-Version: tdessh\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-01 23:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-01 23:15+0200\n"
"Last-Translator: Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>\n" "Last-Translator: Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -18,6 +18,43 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Александар Дезелин,Милош Пузовић,Часлав Илић"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "deza@ptt.yu,m.puzovic@etoncollege.org.uk,chaslav@sezampro.yu"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr "За акцију коју сте захтевали потребна је аутентификација. Унесите "
#: sshdlg.cpp:53
msgid "Conversation with ssh failed.\n"
msgstr "Размена података са програмом ssh није успела.\n"
#: sshdlg.cpp:62
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"Није пронађен или програм „ssh“ или „tdesu_stub“.\n"
"Проверите да ли је променљива PATH исправно подешена."
#: sshdlg.cpp:68
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "Неисправна лозинка. Покушајте поново."
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr ""
"Унутрашња грешка: недозвољени повратак из функције SshProcess::checkInstall()"
#: tdessh.cpp:38 #: tdessh.cpp:38
msgid "Specifies the remote host" msgid "Specifies the remote host"
msgstr "Назначава удаљеног домаћина" msgstr "Назначава удаљеног домаћина"
@ -75,42 +112,3 @@ msgstr ""
#: tdessh.cpp:174 #: tdessh.cpp:174
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "Наредба" msgstr "Наредба"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr "За акцију коју сте захтевали потребна је аутентификација. Унесите "
#: sshdlg.cpp:53
msgid ""
"Conversation with ssh failed.\n"
msgstr ""
"Размена података са програмом ssh није успела.\n"
#: sshdlg.cpp:62
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"Није пронађен или програм „ssh“ или „tdesu_stub“.\n"
"Проверите да ли је променљива PATH исправно подешена."
#: sshdlg.cpp:68
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "Неисправна лозинка. Покушајте поново."
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr ""
"Унутрашња грешка: недозвољени повратак из функције SshProcess::checkInstall()"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Александар Дезелин,Милош Пузовић,Часлав Илић"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "deza@ptt.yu,m.puzovic@etoncollege.org.uk,chaslav@sezampro.yu"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdessh\n" "Project-Id-Version: tdessh\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-01 23:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-01 23:15+0200\n"
"Last-Translator: Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>\n" "Last-Translator: Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -18,6 +18,44 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Aleksandar Dezelin,Miloš Puzović,Časlav Ilić"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "deza@ptt.yu,m.puzovic@etoncollege.org.uk,chaslav@sezampro.yu"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr "Za akciju koju ste zahtevali potrebna je autentifikacija. Unesite "
#: sshdlg.cpp:53
msgid "Conversation with ssh failed.\n"
msgstr "Razmena podataka sa programom ssh nije uspela.\n"
#: sshdlg.cpp:62
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"Nije pronađen ili program „ssh“ ili „tdesu_stub“.\n"
"Proverite da li je promenljiva PATH ispravno podešena."
#: sshdlg.cpp:68
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "Neispravna lozinka. Pokušajte ponovo."
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr ""
"Unutrašnja greška: nedozvoljeni povratak iz funkcije SshProcess::"
"checkInstall()"
#: tdessh.cpp:38 #: tdessh.cpp:38
msgid "Specifies the remote host" msgid "Specifies the remote host"
msgstr "Naznačava udaljenog domaćina" msgstr "Naznačava udaljenog domaćina"
@ -75,42 +113,3 @@ msgstr ""
#: tdessh.cpp:174 #: tdessh.cpp:174
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "Naredba" msgstr "Naredba"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr "Za akciju koju ste zahtevali potrebna je autentifikacija. Unesite "
#: sshdlg.cpp:53
msgid ""
"Conversation with ssh failed.\n"
msgstr ""
"Razmena podataka sa programom ssh nije uspela.\n"
#: sshdlg.cpp:62
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"Nije pronađen ili program „ssh“ ili „tdesu_stub“.\n"
"Proverite da li je promenljiva PATH ispravno podešena."
#: sshdlg.cpp:68
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "Neispravna lozinka. Pokušajte ponovo."
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr ""
"Unutrašnja greška: nedozvoljeni povratak iz funkcije SshProcess::checkInstall()"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Aleksandar Dezelin,Miloš Puzović,Časlav Ilić"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "deza@ptt.yu,m.puzovic@etoncollege.org.uk,chaslav@sezampro.yu"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdessh\n" "Project-Id-Version: tdessh\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-06 18:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-06 18:48+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n" "Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
@ -15,6 +15,42 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Mattias Newzella"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "newzella@linux.nu"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr "Operationen du begärt kräver autentisering. Ange "
#: sshdlg.cpp:53
msgid "Conversation with ssh failed.\n"
msgstr "Konversation med SSH misslyckades.\n"
#: sshdlg.cpp:62
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"Programmen 'ssh' eller 'tdesu_stub' hittades inte.\n"
"Kontrollera att din sökväg är korrekt."
#: sshdlg.cpp:68
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "Felaktigt lösenord. Försök igen."
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr "Internt fel: Otillåtet returvärde från SshProcess::checkInstall()"
#: tdessh.cpp:38 #: tdessh.cpp:38
msgid "Specifies the remote host" msgid "Specifies the remote host"
msgstr "Anger fjärrvärden" msgstr "Anger fjärrvärden"
@ -72,41 +108,3 @@ msgstr ""
#: tdessh.cpp:174 #: tdessh.cpp:174
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "Kommando" msgstr "Kommando"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr "Operationen du begärt kräver autentisering. Ange "
#: sshdlg.cpp:53
msgid ""
"Conversation with ssh failed.\n"
msgstr ""
"Konversation med SSH misslyckades.\n"
#: sshdlg.cpp:62
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"Programmen 'ssh' eller 'tdesu_stub' hittades inte.\n"
"Kontrollera att din sökväg är korrekt."
#: sshdlg.cpp:68
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "Felaktigt lösenord. Försök igen."
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr "Internt fel: Otillåtet returvärde från SshProcess::checkInstall()"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Mattias Newzella"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "newzella@linux.nu"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-16 01:27-0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-16 01:27-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n" "Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: தமிழ் <tamilinix@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: தமிழ் <tamilinix@yahoogroups.com>\n"
@ -14,6 +14,42 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "சிவகுமார் சண்முகசுந்தரம்,கோமதி சிவகுமார்,துரையப்பா வசீகரன்"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "sshanmu@yahoo.com,gomathiss@hotmail.com,t_vasee@yahoo.com"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr "நீங்கள் கேட்ட செயலுக்கு அதிகாரம் தேவை. தயவு செய்து நுழைக்கவும் "
#: sshdlg.cpp:53
msgid "Conversation with ssh failed.\n"
msgstr "ssh உடனான உரையாடல் முடங்கியது.\n"
#: sshdlg.cpp:62
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"இந்தநிரல் `ssh' அல்லது `tdesu_stub` கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை!\n"
"உங்கள் பாதை சரியாக அமைக்கபட்டிருக்கிறதா என்று பார்க்கவும்."
#: sshdlg.cpp:68
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "தவறான கடவுச் சொல். தயவுசெய்து மறுபடியும் முயற்சிக்கவும்."
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr "உள்ளமை பிழை: Sshசெயல்::நிறுவலைசரிபார்க்கவும்() என்பதிலிருந்து தவறான மீட்சி"
#: tdessh.cpp:38 #: tdessh.cpp:38
msgid "Specifies the remote host" msgid "Specifies the remote host"
msgstr "தொலைவு கணினியை குறிப்பிடுகிறது" msgstr "தொலைவு கணினியை குறிப்பிடுகிறது"
@ -71,42 +107,3 @@ msgstr ""
#: tdessh.cpp:174 #: tdessh.cpp:174
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "கட்டளை" msgstr "கட்டளை"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr "நீங்கள் கேட்ட செயலுக்கு அதிகாரம் தேவை. தயவு செய்து நுழைக்கவும் "
#: sshdlg.cpp:53
msgid ""
"Conversation with ssh failed.\n"
msgstr ""
"ssh உடனான உரையாடல் முடங்கியது.\n"
#: sshdlg.cpp:62
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"இந்தநிரல் `ssh' அல்லது `tdesu_stub` கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை!\n"
"உங்கள் பாதை சரியாக அமைக்கபட்டிருக்கிறதா என்று பார்க்கவும்."
#: sshdlg.cpp:68
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "தவறான கடவுச் சொல். தயவுசெய்து மறுபடியும் முயற்சிக்கவும்."
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr ""
"உள்ளமை பிழை: Sshசெயல்::நிறுவலைசரிபார்க்கவும்() என்பதிலிருந்து தவறான மீட்சி"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "சிவகுமார் சண்முகசுந்தரம்,கோமதி சிவகுமார்,துரையப்பா வசீகரன்"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "sshanmu@yahoo.com,gomathiss@hotmail.com,t_vasee@yahoo.com"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdessh\n" "Project-Id-Version: tdessh\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-30 10:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-30 10:52+0000\n"
"Last-Translator: Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik\n" "Language-Team: Tajik\n"
@ -20,6 +20,48 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Абророва Хиромон"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "H_Abrorova@rambler.ru"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr ""
"Амалиёте, ки шумо дархост нашудед, аслшиносиро металабад. Марҳамат карда "
"ворид кунед "
#: sshdlg.cpp:53
msgid "Conversation with ssh failed.\n"
msgstr "Мулоқот бо ssh бо нокомӣ анҷомид.\n"
#: sshdlg.cpp:62
#, fuzzy
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"Барномаи `ssh' ё `tdesu_stub` пайдо нагардид!\n"
"Боварӣ ҳосил намоед, ки РОҲИ шумо дуруст барпо шудааст."
#: sshdlg.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "Гузарвожаи нодуруст! Бори дигар кӯшиш кунед."
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr ""
"Хатогии дохилӣ: SshProcess::checkInstall() қиммати ғайриимконпазирро "
"баргардонид"
#: tdessh.cpp:38 #: tdessh.cpp:38
msgid "Specifies the remote host" msgid "Specifies the remote host"
msgstr "Соҳиби дурдастро таъин мекунад" msgstr "Соҳиби дурдастро таъин мекунад"
@ -80,47 +122,3 @@ msgstr ""
#: tdessh.cpp:174 #: tdessh.cpp:174
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "Фармон" msgstr "Фармон"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr ""
"Амалиёте, ки шумо дархост нашудед, аслшиносиро металабад. Марҳамат карда ворид "
"кунед "
#: sshdlg.cpp:53
msgid ""
"Conversation with ssh failed.\n"
msgstr ""
"Мулоқот бо ssh бо нокомӣ анҷомид.\n"
#: sshdlg.cpp:62
#, fuzzy
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"Барномаи `ssh' ё `tdesu_stub` пайдо нагардид!\n"
"Боварӣ ҳосил намоед, ки РОҲИ шумо дуруст барпо шудааст."
#: sshdlg.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "Гузарвожаи нодуруст! Бори дигар кӯшиш кунед."
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr ""
"Хатогии дохилӣ: SshProcess::checkInstall() қиммати ғайриимконпазирро "
"баргардонид"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Абророва Хиромон"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "H_Abrorova@rambler.ru"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdessh\n" "Project-Id-Version: tdessh\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-23 12:59+0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-23 12:59+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
@ -15,6 +15,42 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "donga_n@yahoo.com"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr "การกระทำที่คุณร้องขอ ต้องการการตรวจสอบสิทธิ์ โปรดเติมก่อน"
#: sshdlg.cpp:53
msgid "Conversation with ssh failed.\n"
msgstr "การสนทนากับ ssh ล้มเหลว\n"
#: sshdlg.cpp:62
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"ไม่พบโปรแกรม 'ssh' หรือ 'tdesu_stub'\n"
"โปรดตรวจสอบว่าคุณได้ตั้งค่าพาธของคุณถูกต้องแล้ว"
#: sshdlg.cpp:68
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "รหัสผ่านไม่ถูกต้อง ! โปรดลองใหม่อีกครั้ง"
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr "ข้อผิดพลาดภายใน: คืนค่าผิดพลาดจาก SshProcess::checkInstall()"
#: tdessh.cpp:38 #: tdessh.cpp:38
msgid "Specifies the remote host" msgid "Specifies the remote host"
msgstr "กำหนดโฮสต์ปลายทาง" msgstr "กำหนดโฮสต์ปลายทาง"
@ -72,41 +108,3 @@ msgstr ""
#: tdessh.cpp:174 #: tdessh.cpp:174
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "คำสั่ง" msgstr "คำสั่ง"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr "การกระทำที่คุณร้องขอ ต้องการการตรวจสอบสิทธิ์ โปรดเติมก่อน"
#: sshdlg.cpp:53
msgid ""
"Conversation with ssh failed.\n"
msgstr ""
"การสนทนากับ ssh ล้มเหลว\n"
#: sshdlg.cpp:62
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"ไม่พบโปรแกรม 'ssh' หรือ 'tdesu_stub'\n"
"โปรดตรวจสอบว่าคุณได้ตั้งค่าพาธของคุณถูกต้องแล้ว"
#: sshdlg.cpp:68
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "รหัสผ่านไม่ถูกต้อง ! โปรดลองใหม่อีกครั้ง"
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr "ข้อผิดพลาดภายใน: คืนค่าผิดพลาดจาก SshProcess::checkInstall()"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "donga_n@yahoo.com"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdessh\n" "Project-Id-Version: tdessh\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-17 21:49+0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-17 21:49+0300\n"
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@kde.org>\n" "Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@kde.org>\n"
"Language-Team: Türkçe <kde-i18n-tr@kde.org>\n" "Language-Team: Türkçe <kde-i18n-tr@kde.org>\n"
@ -17,6 +17,42 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Serdar Cevher"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "serdar@trlinux.com"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr "Bu istediğiniz eylem kimlik denetimi gerektiriyor. Lütfen girin "
#: sshdlg.cpp:53
msgid "Conversation with ssh failed.\n"
msgstr "Ssh ile iletişim başarılamadı.\n"
#: sshdlg.cpp:62
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"'ssh' programı ya da 'tdesu_stub' bulunamadı.\n"
"PATH'ın doğru ayarlandığından emin olun."
#: sshdlg.cpp:68
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "Yanlış parola. Lütfen yeniden deneyin."
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr "İç hata: SshProcess::checkInstall()'dan geçersiz sonuç"
#: tdessh.cpp:38 #: tdessh.cpp:38
msgid "Specifies the remote host" msgid "Specifies the remote host"
msgstr "Uzak makineyi belirtir" msgstr "Uzak makineyi belirtir"
@ -74,41 +110,3 @@ msgstr ""
#: tdessh.cpp:174 #: tdessh.cpp:174
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "Komut" msgstr "Komut"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr "Bu istediğiniz eylem kimlik denetimi gerektiriyor. Lütfen girin "
#: sshdlg.cpp:53
msgid ""
"Conversation with ssh failed.\n"
msgstr ""
"Ssh ile iletişim başarılamadı.\n"
#: sshdlg.cpp:62
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"'ssh' programı ya da 'tdesu_stub' bulunamadı.\n"
"PATH'ın doğru ayarlandığından emin olun."
#: sshdlg.cpp:68
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "Yanlış parola. Lütfen yeniden deneyin."
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr "İç hata: SshProcess::checkInstall()'dan geçersiz sonuç"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Serdar Cevher"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "serdar@trlinux.com"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdessh\n" "Project-Id-Version: tdessh\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 18:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-08 18:04+0000\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>\n" "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n" "Language-Team: Ukrainian\n"
@ -17,8 +17,45 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Andriy Rysin, Іван Петрущак"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "rysin@kde.org, iip@telus.net"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr "Запрошена дія потребує автентифікації. Будь ласка, введіть "
#: sshdlg.cpp:53
msgid "Conversation with ssh failed.\n"
msgstr "Помилка спілкування з ssh.\n"
#: sshdlg.cpp:62
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"Програма \"ssh\" або \"tdesu_stub\" не знайдена!\n"
"Перевірте чи PATH правильно встановлено."
#: sshdlg.cpp:68
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "Невірний пароль. Спробуйте ще раз."
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr ""
"Внутрішня помилка: недопустимий код відповіді від SshProcess::checkInstall()"
#: tdessh.cpp:38 #: tdessh.cpp:38
msgid "Specifies the remote host" msgid "Specifies the remote host"
@ -77,42 +114,3 @@ msgstr ""
#: tdessh.cpp:174 #: tdessh.cpp:174
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "Команда" msgstr "Команда"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr "Запрошена дія потребує автентифікації. Будь ласка, введіть "
#: sshdlg.cpp:53
msgid ""
"Conversation with ssh failed.\n"
msgstr ""
"Помилка спілкування з ssh.\n"
#: sshdlg.cpp:62
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"Програма \"ssh\" або \"tdesu_stub\" не знайдена!\n"
"Перевірте чи PATH правильно встановлено."
#: sshdlg.cpp:68
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "Невірний пароль. Спробуйте ще раз."
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr ""
"Внутрішня помилка: недопустимий код відповіді від SshProcess::checkInstall()"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Andriy Rysin, Іван Петрущак"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "rysin@kde.org, iip@telus.net"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdessh\n" "Project-Id-Version: tdessh\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-09 12:54+0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-09 12:54+0800\n"
"Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n" "Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.marsec.net>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.marsec.net>\n"
@ -16,6 +16,42 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n" "Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Wang Jian"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "lark@linux.net.cn"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr "您请求的动作需要验证。请输入 "
#: sshdlg.cpp:53
msgid "Conversation with ssh failed.\n"
msgstr "和 SSH 的通信失败。\n"
#: sshdlg.cpp:62
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"没有发现程序“ssh”或“tdesu_stub”。\n"
"确信您的路径已设置正确。"
#: sshdlg.cpp:68
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "不正确的密码。请重试。"
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr "内部错误:从 SshProcess::checkInstall() 返回值不合法"
#: tdessh.cpp:38 #: tdessh.cpp:38
msgid "Specifies the remote host" msgid "Specifies the remote host"
msgstr "指定远程主机" msgstr "指定远程主机"
@ -73,41 +109,3 @@ msgstr ""
#: tdessh.cpp:174 #: tdessh.cpp:174
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "命令" msgstr "命令"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr "您请求的动作需要验证。请输入 "
#: sshdlg.cpp:53
msgid ""
"Conversation with ssh failed.\n"
msgstr ""
"和 SSH 的通信失败。\n"
#: sshdlg.cpp:62
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"没有发现程序“ssh”或“tdesu_stub”。\n"
"确信您的路径已设置正确。"
#: sshdlg.cpp:68
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "不正确的密码。请重试。"
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr "内部错误:从 SshProcess::checkInstall() 返回值不合法"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Wang Jian"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "lark@linux.net.cn"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdessh 1.2\n" "Project-Id-Version: tdessh 1.2\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-08-30 11:28CST\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-30 11:28CST\n"
"Last-Translator: TopTech Localization Team <zh-l10n@toptk.com>\n" "Last-Translator: TopTech Localization Team <zh-l10n@toptk.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@ -14,6 +14,42 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.8\n" "X-Generator: KBabel 0.8\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "TopTech Localization Team"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "zh-l10n@linux.org.tw"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr "你要求的動作需要經過認證。請輸入"
#: sshdlg.cpp:53
msgid "Conversation with ssh failed.\n"
msgstr "與 ssh 溝通失敗。\n"
#: sshdlg.cpp:62
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"程式 `ssh' 或 `tdesu_stub` 找不到!\n"
"確定你設定的路徑正確。"
#: sshdlg.cpp:68
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "不正確的密碼!請再試一次。"
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr "內部錯誤:從 SshProcess::checkInstall() 不合法的回傳"
#: tdessh.cpp:38 #: tdessh.cpp:38
msgid "Specifies the remote host" msgid "Specifies the remote host"
msgstr "指定遠端主機" msgstr "指定遠端主機"
@ -71,41 +107,3 @@ msgstr ""
#: tdessh.cpp:174 #: tdessh.cpp:174
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "指令" msgstr "指令"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr "你要求的動作需要經過認證。請輸入"
#: sshdlg.cpp:53
msgid ""
"Conversation with ssh failed.\n"
msgstr ""
"與 ssh 溝通失敗。\n"
#: sshdlg.cpp:62
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"程式 `ssh' 或 `tdesu_stub` 找不到!\n"
"確定你設定的路徑正確。"
#: sshdlg.cpp:68
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "不正確的密碼!請再試一次。"
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr "內部錯誤:從 SshProcess::checkInstall() 不合法的回傳"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "TopTech Localization Team"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "zh-l10n@linux.org.tw"

Loading…
Cancel
Save