Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 97.3% (148 of 152 strings)

Translation: tdetoys/kweather
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdetoys/kweather/pl/
pull/44/head
Marek W 11 months ago committed by TDE Weblate
parent 9ef855fe68
commit 4890703140

@ -5,18 +5,22 @@
# Michał Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2002.
# Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2002,2003, 2004, 2005.
# Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2005, 2007.
# Marek W <coronzon88@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kweather\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-14 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-01 13:55+0200\n"
"Last-Translator: Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-26 21:15+0000\n"
"Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdetoys/kweather/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@ -550,34 +554,28 @@ msgid "Latest data from %1"
msgstr "Ostatnie dane z: %1"
#: sidebarwidget.cpp:44
#, fuzzy
#| msgid "Weather Report"
msgid "Weather Sidebar"
msgstr "Raport pogodowy"
msgstr "Pasek boczny pogody"
#: sidebarwidget.cpp:47
msgid "Refresh"
msgstr ""
msgstr "Odśwież"
#: sidebarwidget.cpp:49
msgid "Settings"
msgstr ""
msgstr "Ustawienia"
#: weatherbar.cpp:132
#, fuzzy
#| msgid "Could not read the temp file %1."
msgid "Could not start the weather service!"
msgstr "Nie można odczytać pliku tymczasowego %1."
msgstr "Nie można uruchomić usługi pogody!"
#: weatherbar.cpp:177
msgid "The weather service is unreachable!"
msgstr ""
msgstr "Usługa pogody jest niedostępna!"
#: weatherbar.cpp:231
#, fuzzy
#| msgid "kcmweather"
msgid "Weather"
msgstr "kcmweather"
msgstr "Pogoda"
#: weatherlib.cpp:157 weatherlib.cpp:166 weatherlib.cpp:179
msgid "KWeather Error!"
@ -674,20 +672,19 @@ msgid "serviceConfig"
msgstr ""
#: serviceconfig.ui:48
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "kcmweather"
#, no-c-format
msgid "Weather Icons"
msgstr "kcmweather"
msgstr "Ikony pogody"
#: serviceconfig.ui:59
#, no-c-format
msgid "&Use system theme"
msgstr ""
msgstr "&Używaj motywu systemowego"
#: serviceconfig.ui:70
#, no-c-format
msgid "Use classic &KWeather theme"
msgstr ""
msgstr "Używaj klasycznego motywu &KWeather"
#: serviceconfig.ui:88
#, no-c-format
@ -700,10 +697,9 @@ msgid "E&nable logging"
msgstr "&Zapisuj dziennik"
#: serviceconfig.ui:127
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Log &file:"
#, no-c-format
msgid "Log f&ile:"
msgstr "Plik &dziennika:"
msgstr "Plik dz&iennika:"
#: serviceconfig.ui:147
#, no-c-format

Loading…
Cancel
Save