Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 100.0% (24 of 24 strings)

Translation: tdebase/kcmperformance
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmperformance/uk/
pull/30/head
Roman Savochenko 5 years ago committed by TDE Weblate
parent f33a213642
commit 494cd5865d

@ -10,28 +10,29 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmperformance\n" "Project-Id-Version: kcmperformance\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-30 16:55-0800\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-27 12:54+0000\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcmperformance/uk/>\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
#: _translatorinfo:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr "Роман Савоченко"
#: _translatorinfo:2 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr "roman@oscada.org"
#: kcmperformance.cpp:48 #: kcmperformance.cpp:48
msgid "" msgid ""
@ -137,7 +138,6 @@ msgstr ""
"деяких випадках це може зменшувати швидкодію." "деяких випадках це може зменшувати швидкодію."
#: system.cpp:34 #: system.cpp:34
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<p>During startup TDE needs to perform a check of its system configuration " "<p>During startup TDE needs to perform a check of its system configuration "
"(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has " "(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has "
@ -157,23 +157,22 @@ msgid ""
"again with this option turned off, or turn on the developer mode for the " "again with this option turned off, or turn on the developer mode for the "
"crash handler).</p>" "crash handler).</p>"
msgstr "" msgstr ""
"<p>При запуску TDE потрібно перевіряти на зміни серед системної " "<p>При запуску TDE потрібно перевіряти на зміни системної конфігурації (типи "
"конфігурації(типи файлів, встановлені програми, та ін.), та, якщо " "файлів, встановлені програми, та ін.), та, якщо конфігурація змінилась, "
"конфігурація змінилась, потрібно поновлювати кеш системної конфігурації " "потрібно поновлювати кеш системної конфігурації (TDESyCoCa).</p><p>Цей "
"(KSyCoCa).</p><p>Цей параметр затримує цю перевірку при запуску TDE; це " "параметр затримує цю перевірку при запуску TDE; це дозволяє не сканувати всі "
"дозволяє не сканувати всі каталоги, що містять описи системи; і, тому, " "каталоги, що містять описи системи; і тому запуск TDE відбувається швидше. "
"запуск відбувається швидше. Однак, у деяких не дуже частих випадках, коли " "Однак, у деяких, не дуже частих випадках, коли конфігурація змінилася, та ці "
"конфігурація змінилася, поновлення кешу потрібно зробити до відкладеної " "зміни потрібно зробити до відкладеної перевірки, ця опція може призвести до "
"перевірки, що призводить до виникнення деяких проблем (відсутні програми у K-" "виникнення різних проблем (відсутні програм у TDE-меню, звіти програм про "
"меню, звіти програм про відсутні типи файлів, які їм потрібні, то що).</" "відсутні типу файлів, які їм потрібні, тощо).</p><p>Зміни системної "
"p><p>Зміни системної конфігурації в основному відбуваються при встановленні/" "конфігурації переважно відбуваються при встановленні/видалені програм. Тому "
"прибиранні програм. Тому рекомендується тимчасово вимикати цей параметр " "рекомендується тимчасово вимикати цей параметр при встановленні/видалені "
"(ввімкнути автоматичне поновлення) при встановленні/прибиранні програм.</" "програм.</p><p>З причин наведених вище використання цього параметру не "
"p><p>З причин наведених вище використання цього параметру не рекомендовано. " "рекомендовано. Якщо цей параметр ввімкнено, аналізатор крахів TDE буде "
"Якщо цей параметр ввімкнено, аналізатор крахів TDE буде відмовлятися " "відмовлятися надавати зворотне трасування для звітів про помилки (потрібно "
"надавати зворотне трасування для звітів про помилки (потрібно буде повторити " "буде повторити крах програми з вимкненням цього параметру для отримання "
"крах програми з вимкненим цим параметром для отримання зворотного " "зворотнього трасування).</p>"
"трасування).</p>"
#: konqueror_ui.ui:27 #: konqueror_ui.ui:27
#, no-c-format #, no-c-format

Loading…
Cancel
Save