Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 100.0% (64 of 64 strings)

Translation: tdebase/filetypes
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/filetypes/uk/
pull/38/head
Roman Savochenko 3 years ago committed by TDE Weblate
parent d245e84727
commit 4989829e80

@ -8,12 +8,12 @@
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005, 2006. # Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005, 2006.
# Andriy Rysin <arysin@bcsii.com>, 2007. # Andriy Rysin <arysin@bcsii.com>, 2007.
# Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012. # Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012.
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020. # Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: filetypes\n" "Project-Id-Version: filetypes\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-07 05:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-06 14:31+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/filetypes/uk/>\n" "projects/tdebase/filetypes/uk/>\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11.3\n" "X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
@ -180,15 +180,15 @@ msgstr ""
"файлу. Наприклад, взірець назв файлів *.kwd, який означає \"всі назви " "файлу. Наприклад, взірець назв файлів *.kwd, який означає \"всі назви "
"файлів, що закінчуються на .kwd\" асоціюються з типом MIME \"x-kword\".</li> " "файлів, що закінчуються на .kwd\" асоціюються з типом MIME \"x-kword\".</li> "
"<li>Короткого опису типу MIME. Наприклад, опис типу MIME \"x-kword\" є " "<li>Короткого опису типу MIME. Наприклад, опис типу MIME \"x-kword\" є "
"просто \"Документ KWord\"</li> <li>Піктограми, яка буде використовуватися " "просто \"Документ KWord\"</li> <li>Піктограма, яка буде використовуватися "
"для відображення файлів заданого типу MIME, з тим, щоб було легко відрізняти " "для відображення файлів заданого типу MIME, з тим щоб було легко відрізняти "
"типи файлів, наприклад, у вікні Konqueror'а (хоча б для тих типів, якими ви " "типи файлів, наприклад, у вікні Konqueror'а (хоча б для тих типів, якими ви "
"часто користуєтесь)</li> <li>Списку програм, які можуть використовуватися " "часто користуєтесь)</li> <li>Списку програм, які можуть використовуватися "
"для того, щоб відкривати файли заданого типу MIME. Якщо можна " "для того, щоб відкривати файли заданого типу MIME. Якщо можна "
"використовувати більше однієї програми, тоді вони упорядковуються відповідно " "використовувати більше однієї програми, тоді вони упорядковуються відповідно "
"до заданого пріоритету.</li></ul> Ви може здивуєтеся, дізнавшись, що деякі " "до заданого пріоритету.</li></ul> Ви може здивуєтеся, дізнавшись, що деякі "
"типи MIME не мають відповідного їм шаблону назви файла! У таких випадках " "типи MIME не мають відповідного їм шаблону назви файлу! У таких випадках "
"Konqueror самостійно може визначати тип файла, використовуючи знання про " "Konqueror самостійно може визначати тип файлу, використовуючи знання про "
"внутрішні особливості файлів даного типу." "внутрішні особливості файлів даного типу."
#: filetypesview.cpp:62 #: filetypesview.cpp:62

Loading…
Cancel
Save