Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 99.5% (216 of 217 strings)

Translation: tdeutils/ark
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeutils/ark/pt_BR/
pull/6/head
Sebastião Guerra 6 years ago committed by TDE Weblate
parent b8f3ad32f8
commit 4aeea10ecb

@ -8,15 +8,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ark\n" "Project-Id-Version: ark\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-20 17:42-0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-20 15:14+0000\n"
"Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n" "Last-Translator: Sebastião Guerra <sebastiao.luiz.guerra@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/"
"weblate/projects/tdeutils/ark/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Weblate 3.6.1\n"
#: _translatorinfo:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
@ -68,12 +69,11 @@ msgstr "A operação de adição falhou."
#: arch.cpp:400 #: arch.cpp:400
msgid "Not implemented." msgid "Not implemented."
msgstr "" msgstr "Não implementado."
#: arch.cpp:432 #: arch.cpp:432
#, fuzzy
msgid "The test operation failed." msgid "The test operation failed."
msgstr "A operação de remoção falhou." msgstr "A operação de teste falhou."
#: archiveformatdlg.cpp:33 #: archiveformatdlg.cpp:33
msgid "Choose Archive Format" msgid "Choose Archive Format"
@ -119,6 +119,9 @@ msgid ""
"Using KGpg for encryption is more secure.\n" "Using KGpg for encryption is more secure.\n"
"Cancel this dialog or enter password for %1 archiver:" "Cancel this dialog or enter password for %1 archiver:"
msgstr "" msgstr ""
"Atenção!\n"
"Usar o KGpg para cripografia é mais seguro.\n"
"Cancele este diálogo ou digite a senha para o arquivo %1:"
#: ark_part.cpp:47 #: ark_part.cpp:47
msgid "ark" msgid "ark"
@ -164,7 +167,7 @@ msgstr "Ed&itar Com..."
#: ark_part.cpp:142 #: ark_part.cpp:142
msgid "&Test integrity" msgid "&Test integrity"
msgstr "" msgstr "&Teste integridade"
#: ark_part.cpp:147 #: ark_part.cpp:147
msgid "&Unselect All" msgid "&Unselect All"
@ -405,13 +408,12 @@ msgid "Extracting file to view"
msgstr "Extraindo arquivo para visualizar" msgstr "Extraindo arquivo para visualizar"
#: arkwidget.cpp:1694 #: arkwidget.cpp:1694
#, fuzzy
msgid "Testing..." msgid "Testing..."
msgstr "Removendo..." msgstr "Testando..."
#: arkwidget.cpp:1705 #: arkwidget.cpp:1705
msgid "Test successful." msgid "Test successful."
msgstr "" msgstr "Testado com sucesso."
#: arkwidget.cpp:1722 #: arkwidget.cpp:1722
msgid "" msgid ""
@ -919,7 +921,7 @@ msgstr "Problemas ao gravar o arquivo temporário..."
#: addition.ui:25 #: addition.ui:25
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ask for &password when create archive if possible" msgid "Ask for &password when create archive if possible"
msgstr "" msgstr "Pedir &senha quando criar um arquivo, se possível"
#: addition.ui:33 #: addition.ui:33
#, no-c-format #, no-c-format
@ -968,7 +970,7 @@ msgstr ""
#: ark.kcfg:22 ark.kcfg:23 #: ark.kcfg:22 ark.kcfg:23
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ask for password when create archive if possible" msgid "Ask for password when create archive if possible"
msgstr "" msgstr "Pedir senha quando criar arquivo, se possível"
#: ark.kcfg:29 #: ark.kcfg:29
#, no-c-format #, no-c-format

Loading…
Cancel
Save