Translated using Weblate (Georgian)

Currently translated at 100.0% (10 of 10 strings)

Translation: tdebase/kgreet_classic
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kgreet_classic/ka/
pull/61/head
Temuri Doghonadze 2 weeks ago committed by TDE Weblate
parent c326c8dd14
commit 4bdfc4ecea

@ -4,56 +4,59 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-26 18:15+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kgreet_classic/ka/>\n"
"Language: ka\n" "Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent #, ignore-inconsistent
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr "თემური დოღონაძე"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent #, ignore-inconsistent
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com"
#: kgreet_classic.cpp:50 #: kgreet_classic.cpp:50
msgid "&Password:" msgid "&Password:"
msgstr "" msgstr "&პაროლი:"
#: kgreet_classic.cpp:53 #: kgreet_classic.cpp:53
msgid "Current &password:" msgid "Current &password:"
msgstr "" msgstr "მიმდინარე &პაროლი:"
#: kgreet_classic.cpp:109 #: kgreet_classic.cpp:109
msgid "&Username:" msgid "&Username:"
msgstr "" msgstr "&მომხმარებლის სახელი:"
#: kgreet_classic.cpp:114 #: kgreet_classic.cpp:114
msgid "Username:" msgid "Username:"
msgstr "" msgstr "მომხმარებლის სახელი:"
#: kgreet_classic.cpp:151 #: kgreet_classic.cpp:151
msgid "&New password:" msgid "&New password:"
msgstr "" msgstr "&ახალი პაროლი:"
#: kgreet_classic.cpp:152 #: kgreet_classic.cpp:152
msgid "Con&firm password:" msgid "Con&firm password:"
msgstr "" msgstr "&გაიმეორეთ პაროლი:"
#: kgreet_classic.cpp:361 #: kgreet_classic.cpp:361
msgid "Unrecognized prompt \"%1\"" msgid "Unrecognized prompt \"%1\""
msgstr "" msgstr "უცნობი რაღაც \"%1\""
#: kgreet_classic.cpp:615 #: kgreet_classic.cpp:615
msgid "Username + password (classic)" msgid "Username + password (classic)"
msgstr "" msgstr "მომხმარებლის სახელი + პაროლი (კლასიკური)"

Loading…
Cancel
Save