|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:14+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
|
|
@ -27,31 +27,31 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: desktop.cc:937
|
|
|
|
|
#: desktop.cpp:937
|
|
|
|
|
msgid "Set as Primary Background Color"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: desktop.cc:938
|
|
|
|
|
#: desktop.cpp:938
|
|
|
|
|
msgid "Set as Secondary Background Color"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: desktop.cc:955
|
|
|
|
|
#: desktop.cpp:955
|
|
|
|
|
msgid "&Save to Desktop..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: desktop.cc:957
|
|
|
|
|
#: desktop.cpp:957
|
|
|
|
|
msgid "Set as &Wallpaper"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: desktop.cc:965
|
|
|
|
|
#: desktop.cpp:965
|
|
|
|
|
msgid "Enter a name for the image below:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: desktop.cc:974
|
|
|
|
|
#: desktop.cpp:974
|
|
|
|
|
msgid "image.png"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: desktop.cc:1037
|
|
|
|
|
#: desktop.cpp:1037
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Could not log out properly.\n"
|
|
|
|
|
"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
|
|
|
|
@ -59,27 +59,27 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"not be saved with a forced shutdown."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.cc:68
|
|
|
|
|
#: init.cpp:68
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"%1 is a file, but TDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and "
|
|
|
|
|
"create directory?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.cc:68
|
|
|
|
|
#: init.cpp:68
|
|
|
|
|
msgid "Move It"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.cc:68
|
|
|
|
|
#: init.cpp:68
|
|
|
|
|
msgid "Do Not Move"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.cc:82
|
|
|
|
|
#: init.cpp:82
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Could not create directory %1; check for permissions or reconfigure the "
|
|
|
|
|
"desktop to use another path."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdesktopbindings.cpp:14 krootwm.cc:508
|
|
|
|
|
#: kdesktopbindings.cpp:14 krootwm.cpp:508
|
|
|
|
|
msgid "Desktop"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -95,12 +95,12 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "Show Window List"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cc:469 lock/lockdlg.cc:875
|
|
|
|
|
#: lock/securedlg.cc:118
|
|
|
|
|
#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cpp:469 lock/lockdlg.cpp:875
|
|
|
|
|
#: lock/securedlg.cpp:118
|
|
|
|
|
msgid "Switch User"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdesktopbindings.cpp:31 krootwm.cc:194 lock/securedlg.cc:106
|
|
|
|
|
#: kdesktopbindings.cpp:31 krootwm.cpp:194 lock/securedlg.cpp:106
|
|
|
|
|
msgid "Lock Session"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -128,148 +128,148 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "Reboot without Confirmation"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdiconview.cc:444
|
|
|
|
|
#: kdiconview.cpp:444
|
|
|
|
|
msgid "&Rename"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdiconview.cc:445
|
|
|
|
|
#: kdiconview.cpp:445
|
|
|
|
|
msgid "&Properties"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdiconview.cc:446
|
|
|
|
|
#: kdiconview.cpp:446
|
|
|
|
|
msgid "&Move to Trash"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdiconview.cc:808
|
|
|
|
|
#: kdiconview.cpp:808
|
|
|
|
|
msgid "You have chosen to remove a system icon"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdiconview.cc:808
|
|
|
|
|
#: kdiconview.cpp:808
|
|
|
|
|
msgid "You can restore this icon in the future through the"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdiconview.cc:808
|
|
|
|
|
#: kdiconview.cpp:808
|
|
|
|
|
msgid "tab in the"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdiconview.cc:808
|
|
|
|
|
#: kdiconview.cpp:808
|
|
|
|
|
msgid "Behavior"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdiconview.cc:808
|
|
|
|
|
#: kdiconview.cpp:808
|
|
|
|
|
msgid "pane of the Desktop Settings control module."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: krootwm.cc:137
|
|
|
|
|
#: krootwm.cpp:137
|
|
|
|
|
msgid "Run Command..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: krootwm.cc:138
|
|
|
|
|
#: krootwm.cpp:138
|
|
|
|
|
msgid "Open Terminal Here..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: krootwm.cc:144
|
|
|
|
|
#: krootwm.cpp:144
|
|
|
|
|
msgid "Configure Desktop..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: krootwm.cc:146 krootwm.cc:377
|
|
|
|
|
#: krootwm.cpp:146 krootwm.cpp:377
|
|
|
|
|
msgid "Disable Desktop Menu"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: krootwm.cc:150
|
|
|
|
|
#: krootwm.cpp:150
|
|
|
|
|
msgid "Unclutter Windows"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: krootwm.cc:152
|
|
|
|
|
#: krootwm.cpp:152
|
|
|
|
|
msgid "Cascade Windows"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: krootwm.cc:158
|
|
|
|
|
#: krootwm.cpp:158
|
|
|
|
|
msgid "By Name (Case Sensitive)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: krootwm.cc:160
|
|
|
|
|
#: krootwm.cpp:160
|
|
|
|
|
msgid "By Name (Case Insensitive)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: krootwm.cc:162
|
|
|
|
|
#: krootwm.cpp:162
|
|
|
|
|
msgid "By Size"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: krootwm.cc:164
|
|
|
|
|
#: krootwm.cpp:164
|
|
|
|
|
msgid "By Type"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: krootwm.cc:166
|
|
|
|
|
#: krootwm.cpp:166
|
|
|
|
|
msgid "By Date"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: krootwm.cc:169
|
|
|
|
|
#: krootwm.cpp:169
|
|
|
|
|
msgid "Directories First"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: krootwm.cc:172
|
|
|
|
|
#: krootwm.cpp:172
|
|
|
|
|
msgid "Line Up Horizontally"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: krootwm.cc:175
|
|
|
|
|
#: krootwm.cpp:175
|
|
|
|
|
msgid "Line Up Vertically"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: krootwm.cc:178
|
|
|
|
|
#: krootwm.cpp:178
|
|
|
|
|
msgid "Align to Grid"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdesktop.kcfg:185 krootwm.cc:182
|
|
|
|
|
#: kdesktop.kcfg:185 krootwm.cpp:182
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Lock in Place"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: krootwm.cc:188
|
|
|
|
|
#: krootwm.cpp:188
|
|
|
|
|
msgid "Refresh Desktop"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: krootwm.cc:199
|
|
|
|
|
#: krootwm.cpp:199
|
|
|
|
|
msgid "Log Out \"%1\"..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: krootwm.cc:205
|
|
|
|
|
#: krootwm.cpp:205
|
|
|
|
|
msgid "Start New Session"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: krootwm.cc:209
|
|
|
|
|
#: krootwm.cpp:209
|
|
|
|
|
msgid "Lock Current && Start New Session"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: krootwm.cc:355 krootwm.cc:437
|
|
|
|
|
#: krootwm.cpp:355 krootwm.cpp:437
|
|
|
|
|
msgid "Sort Icons"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: krootwm.cc:357
|
|
|
|
|
#: krootwm.cpp:357
|
|
|
|
|
msgid "Line Up Icons"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: krootwm.cc:384
|
|
|
|
|
#: krootwm.cpp:384
|
|
|
|
|
msgid "Enable Desktop Menu"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: krootwm.cc:447
|
|
|
|
|
#: krootwm.cpp:447
|
|
|
|
|
msgid "Icons"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: krootwm.cc:453 krootwm.cc:509
|
|
|
|
|
#: krootwm.cpp:453 krootwm.cpp:509
|
|
|
|
|
msgid "Windows"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: krootwm.cc:498
|
|
|
|
|
#: krootwm.cpp:498
|
|
|
|
|
msgid "Sessions"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: krootwm.cc:502
|
|
|
|
|
#: krootwm.cpp:502
|
|
|
|
|
msgid "New"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: krootwm.cc:891
|
|
|
|
|
#: krootwm.cpp:891
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
|
|
|
|
|
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
|
|
|
|
@ -279,11 +279,11 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: krootwm.cc:902
|
|
|
|
|
#: krootwm.cpp:902
|
|
|
|
|
msgid "Warning - New Session"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: krootwm.cc:903 lock/lockdlg.cc:778
|
|
|
|
|
#: krootwm.cpp:903 lock/lockdlg.cpp:778
|
|
|
|
|
msgid "&Start New Session"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -315,83 +315,83 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "developer and maintainer"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lock/autologout.cc:42
|
|
|
|
|
#: lock/autologout.cpp:42
|
|
|
|
|
msgid "Automatic Logout Notification"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lock/autologout.cc:56
|
|
|
|
|
#: lock/autologout.cpp:56
|
|
|
|
|
msgid "<nobr><qt><b>Automatic Log Out</b></qt><nobr>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lock/autologout.cc:57
|
|
|
|
|
#: lock/autologout.cpp:57
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<qt>To prevent being logged out, resume using this session by moving the "
|
|
|
|
|
"mouse or pressing a key.</qt>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lock/autologout.cc:99
|
|
|
|
|
#: lock/autologout.cpp:99
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_n: <nobr><qt>You will be automatically logged out in 1 second</qt></nobr>\n"
|
|
|
|
|
"<nobr><qt>You will be automatically logged out in %n seconds</qt></nobr>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lock/lockdlg.cc:121 lock/sakdlg.cc:76
|
|
|
|
|
#: lock/lockdlg.cpp:121 lock/sakdlg.cpp:76
|
|
|
|
|
msgid "Desktop Session Locked"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lock/lockdlg.cc:142 lock/lockdlg.cc:143
|
|
|
|
|
#: lock/lockdlg.cpp:142 lock/lockdlg.cpp:143
|
|
|
|
|
msgid "This computer is in use and has been locked."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lock/lockdlg.cc:143
|
|
|
|
|
#: lock/lockdlg.cpp:143
|
|
|
|
|
msgid "Only '%1' may unlock this session."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lock/lockdlg.cc:147
|
|
|
|
|
#: lock/lockdlg.cpp:147
|
|
|
|
|
msgid "<nobr><b>The session is locked</b><br>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lock/lockdlg.cc:148
|
|
|
|
|
#: lock/lockdlg.cpp:148
|
|
|
|
|
msgid "<nobr><b>The session was locked by %1</b><br>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lock/lockdlg.cc:153
|
|
|
|
|
#: lock/lockdlg.cpp:153
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "This session has been locked since %1"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lock/lockdlg.cc:164
|
|
|
|
|
#: lock/lockdlg.cpp:164
|
|
|
|
|
msgid "Sw&itch User..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lock/lockdlg.cc:165 lock/querydlg.cc:96
|
|
|
|
|
#: lock/lockdlg.cpp:165 lock/querydlg.cpp:96
|
|
|
|
|
msgid "Unl&ock"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lock/lockdlg.cc:331
|
|
|
|
|
#: lock/lockdlg.cpp:331
|
|
|
|
|
msgid "<b>Unlocking failed</b>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lock/lockdlg.cc:336
|
|
|
|
|
#: lock/lockdlg.cpp:336
|
|
|
|
|
msgid "<b>Warning: Caps Lock on</b>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lock/lockdlg.cc:636
|
|
|
|
|
#: lock/lockdlg.cpp:636
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
|
|
|
|
|
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lock/lockdlg.cc:691 lock/lockprocess.cc:2421
|
|
|
|
|
#: lock/lockdlg.cpp:691 lock/lockprocess.cpp:2421
|
|
|
|
|
msgid "Authentication Subsystem Notice"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lock/lockdlg.cc:750
|
|
|
|
|
#: lock/lockdlg.cpp:750
|
|
|
|
|
msgid "New Session"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lock/lockdlg.cc:765
|
|
|
|
|
#: lock/lockdlg.cpp:765
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the "
|
|
|
|
|
"current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen "
|
|
|
|
@ -402,137 +402,137 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"for switching between sessions."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lock/lockdlg.cc:790
|
|
|
|
|
#: lock/lockdlg.cpp:790
|
|
|
|
|
msgid "&Do not ask again"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lock/lockdlg.cc:901
|
|
|
|
|
#: lock/lockdlg.cpp:901
|
|
|
|
|
msgid "Session"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lock/lockdlg.cc:902
|
|
|
|
|
#: lock/lockdlg.cpp:902
|
|
|
|
|
msgid "Location"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lock/lockdlg.cc:929
|
|
|
|
|
#: lock/lockdlg.cpp:929
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: session\n"
|
|
|
|
|
"&Activate"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lock/lockdlg.cc:937
|
|
|
|
|
#: lock/lockdlg.cpp:937
|
|
|
|
|
msgid "Start &New Session"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lock/lockdlg.cc:997
|
|
|
|
|
#: lock/lockdlg.cpp:997
|
|
|
|
|
msgid "PIN:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lock/lockprocess.cc:557 lock/lockprocess.cc:713
|
|
|
|
|
#: lock/lockprocess.cpp:557 lock/lockprocess.cpp:713
|
|
|
|
|
msgid "Securing desktop session"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lock/lockprocess.cc:1457
|
|
|
|
|
#: lock/lockprocess.cpp:1457
|
|
|
|
|
msgid "Will not lock the session, as unlocking would be impossible:\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lock/lockprocess.cc:1461
|
|
|
|
|
#: lock/lockprocess.cpp:1461
|
|
|
|
|
msgid "Cannot start <i>kcheckpass</i>."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lock/lockprocess.cc:1462
|
|
|
|
|
#: lock/lockprocess.cpp:1462
|
|
|
|
|
msgid "<i>kcheckpass</i> is unable to operate. Possibly it is not SetUID root."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lock/lockprocess.cc:1504
|
|
|
|
|
#: lock/lockprocess.cpp:1504
|
|
|
|
|
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lock/main.cc:207
|
|
|
|
|
#: lock/main.cpp:207
|
|
|
|
|
msgid "Force session locking"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lock/main.cc:208
|
|
|
|
|
#: lock/main.cpp:208
|
|
|
|
|
msgid "Only start screensaver"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lock/main.cc:209
|
|
|
|
|
#: lock/main.cpp:209
|
|
|
|
|
msgid "Launch the secure dialog"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lock/main.cc:210
|
|
|
|
|
#: lock/main.cpp:210
|
|
|
|
|
msgid "Only use the blank screensaver"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lock/main.cc:211
|
|
|
|
|
#: lock/main.cpp:211
|
|
|
|
|
msgid "TDE internal command for background process loading"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lock/main.cc:229
|
|
|
|
|
#: lock/main.cpp:229
|
|
|
|
|
msgid "KDesktop Locker"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lock/main.cc:229
|
|
|
|
|
#: lock/main.cpp:229
|
|
|
|
|
msgid "Session Locker for KDesktop"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lock/querydlg.cc:74
|
|
|
|
|
#: lock/querydlg.cpp:74
|
|
|
|
|
msgid "Information Needed"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lock/sakdlg.cc:104
|
|
|
|
|
#: lock/sakdlg.cpp:104
|
|
|
|
|
msgid "Press Ctrl+Alt+Del to begin."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lock/sakdlg.cc:104
|
|
|
|
|
#: lock/sakdlg.cpp:104
|
|
|
|
|
msgid "This process helps keep your password secure."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lock/sakdlg.cc:104
|
|
|
|
|
#: lock/sakdlg.cpp:104
|
|
|
|
|
msgid "It prevents unauthorized users from emulating the login screen."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lock/securedlg.cc:76
|
|
|
|
|
#: lock/securedlg.cpp:76
|
|
|
|
|
msgid "Secure Desktop Area"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lock/securedlg.cc:97
|
|
|
|
|
#: lock/securedlg.cpp:97
|
|
|
|
|
msgid "'%1' is currently logged on"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lock/securedlg.cc:100
|
|
|
|
|
#: lock/securedlg.cpp:100
|
|
|
|
|
msgid "You are currently logged on"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lock/securedlg.cc:109
|
|
|
|
|
#: lock/securedlg.cpp:109
|
|
|
|
|
msgid "Task Manager"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lock/securedlg.cc:112
|
|
|
|
|
#: lock/securedlg.cpp:112
|
|
|
|
|
msgid "Logoff Menu"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cc:58
|
|
|
|
|
#: main.cpp:58
|
|
|
|
|
msgid "The TDE desktop"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cc:64
|
|
|
|
|
#: main.cpp:64
|
|
|
|
|
msgid "Use this if the desktop window appears as a real window"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cc:65
|
|
|
|
|
#: main.cpp:65
|
|
|
|
|
msgid "Obsolete"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cc:66
|
|
|
|
|
#: main.cpp:66
|
|
|
|
|
msgid "Wait for kded to finish building database"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cc:68
|
|
|
|
|
#: main.cpp:68
|
|
|
|
|
msgid "Enable background transparency"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cc:171
|
|
|
|
|
#: main.cpp:171
|
|
|
|
|
msgid "KDesktop"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|