Translated using Weblate (Bulgarian)

Currently translated at 90.1% (201 of 223 strings)

Translation: tdeutils/tdefilereplace
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeutils/tdefilereplace/bg/
pull/30/head
Kiril Kirilov 4 years ago committed by TDE Weblate
parent 78cb01ae8a
commit 4f0e30ec17

@ -1,21 +1,23 @@
# translation of tdefilereplace.po to # translation of tdefilereplace.po to
# translation of tdefilereplace.po to Bulgarian # translation of tdefilereplace.po to Bulgarian
#
# Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>, 2005. # Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>, 2005.
# Златко Попов <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2005. # Златко Попов <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2005.
# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2006, 2007, 2008. # Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2006, 2007, 2008.
# Kiril Kirilov <cybercop_montana@abv.bg>, 2020.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefilereplace\n" "Project-Id-Version: tdefilereplace\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-23 21:30+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-23 21:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-11 14:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-05 17:28+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" "Last-Translator: Kiril Kirilov <cybercop_montana@abv.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdeutils/tdefilereplace/bg/>\n"
"Language: bg\n" "Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
#: _translatorinfo:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
@ -60,9 +62,8 @@ msgid "Starting folder"
msgstr "Начална директория" msgstr "Начална директория"
#: main.cpp:37 #: main.cpp:37
#, fuzzy
msgid "TDEFileReplace" msgid "TDEFileReplace"
msgstr "KFileReplace" msgstr "TDEFileReplace"
#: main.cpp:38 tdefilereplacepart.cpp:455 #: main.cpp:38 tdefilereplacepart.cpp:455
#, fuzzy #, fuzzy
@ -78,9 +79,8 @@ msgid "Current maintainer, code cleaner and rewriter"
msgstr "Сегашен разработчик, почистване на кода и пренаписване" msgstr "Сегашен разработчик, почистване на кода и пренаписване"
#: main.cpp:44 tdefilereplacepart.cpp:457 #: main.cpp:44 tdefilereplacepart.cpp:457
#, fuzzy
msgid "Original author of the TDEFileReplace tool" msgid "Original author of the TDEFileReplace tool"
msgstr "Първоначален автор на инструмента KFileReplace" msgstr "Първоначален автор на инструмента TDEFileReplace"
#: report.cpp:41 report.cpp:194 #: report.cpp:41 report.cpp:194
msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b>.</qt>" msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b>.</qt>"
@ -103,9 +103,8 @@ msgid "-"
msgstr "-" msgstr "-"
#: report.cpp:68 #: report.cpp:68
#, fuzzy
msgid "TDEFileReplace Report" msgid "TDEFileReplace Report"
msgstr "Доклад на KFileReplace" msgstr "Доклад на TDEFileReplace"
#: report.cpp:73 #: report.cpp:73
msgid "Searching/Replacing Strings Table" msgid "Searching/Replacing Strings Table"
@ -168,9 +167,8 @@ msgid "Total occurrences"
msgstr "Общо съвпадения" msgstr "Общо съвпадения"
#: tdefilereplace.cpp:49 #: tdefilereplace.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Could not find the TDEFileReplace part." msgid "Could not find the TDEFileReplace part."
msgstr "Не може да бъде открита системната част KFileReplace." msgstr "Не може да бъде открита системната част TDEFileReplace."
#: tdefilereplacelib.cpp:74 #: tdefilereplacelib.cpp:74
#, c-format #, c-format
@ -277,9 +275,9 @@ msgid "Original german translator"
msgstr "Първоначален превод на немски" msgstr "Първоначален превод на немски"
#: tdefilereplacepart.cpp:476 #: tdefilereplacepart.cpp:476
#, fuzzy
msgid "Sorry, currently the TDEFileReplace part works only for local files." msgid "Sorry, currently the TDEFileReplace part works only for local files."
msgstr "Засега KFileReplace може да работи само с локални файлове." msgstr ""
"За съжаление, в момента KFileReplace може да работи само с локални файлове."
#: tdefilereplacepart.cpp:476 #: tdefilereplacepart.cpp:476
msgid "Non Local File" msgid "Non Local File"
@ -310,16 +308,12 @@ msgid "Cre&ate Report File..."
msgstr "Създаване на файл с &доклад..." msgstr "Създаване на файл с &доклад..."
#: tdefilereplacepart.cpp:518 #: tdefilereplacepart.cpp:518
#, fuzzy
#| msgid "&Save Strings List to File..."
msgid "&Save Results List to File..." msgid "&Save Results List to File..."
msgstr "&Запис на списъка с низове във файл..." msgstr "&Запис на списъка във файл..."
#: tdefilereplacepart.cpp:519 #: tdefilereplacepart.cpp:519
#, fuzzy
#| msgid "&Load Strings List From File..."
msgid "&Load Results List From File..." msgid "&Load Results List From File..."
msgstr "За&реждане на списъка с низове от файл..." msgstr "За&реждане на списъка от файл..."
#: tdefilereplacepart.cpp:522 #: tdefilereplacepart.cpp:522
msgid "&Add String..." msgid "&Add String..."
@ -370,9 +364,8 @@ msgid "Enable &Regular Expressions"
msgstr "Включване на &регулярни изрази" msgstr "Включване на &регулярни изрази"
#: tdefilereplacepart.cpp:536 #: tdefilereplacepart.cpp:536
#, fuzzy
msgid "Configure &TDEFileReplace..." msgid "Configure &TDEFileReplace..."
msgstr "Настройване на &KFileReplace..." msgstr "Настройване на &TDEFileReplace..."
#: tdefilereplacepart.cpp:539 tdefilereplaceview.cpp:799 #: tdefilereplacepart.cpp:539 tdefilereplaceview.cpp:799
msgid "&Properties" msgid "&Properties"
@ -392,7 +385,7 @@ msgstr "&Редактиране в Quanta"
#: tdefilereplacepart.cpp:546 tdefilereplaceview.cpp:786 #: tdefilereplacepart.cpp:546 tdefilereplaceview.cpp:786
msgid "Open Parent &Folder" msgid "Open Parent &Folder"
msgstr "Отваряне на &родителската директория" msgstr "Отваряне на &горната директория"
#: tdefilereplacepart.cpp:547 tdefilereplaceview.cpp:790 #: tdefilereplacepart.cpp:547 tdefilereplaceview.cpp:790
msgid "Remove &Entry" msgid "Remove &Entry"
@ -407,14 +400,12 @@ msgid "&Reduce Tree"
msgstr "&Свиване на списъка" msgstr "&Свиване на списъка"
#: tdefilereplacepart.cpp:553 #: tdefilereplacepart.cpp:553
#, fuzzy
msgid "&About TDEFileReplace" msgid "&About TDEFileReplace"
msgstr "&Относно KFileReplace" msgstr "&Относно TDEFileReplace"
#: tdefilereplacepart.cpp:554 #: tdefilereplacepart.cpp:554
#, fuzzy
msgid "TDEFileReplace &Handbook" msgid "TDEFileReplace &Handbook"
msgstr "&Наръчник за KFileReplace" msgstr "&Наръчник за TDEFileReplace"
#: tdefilereplacepart.cpp:555 #: tdefilereplacepart.cpp:555
msgid "&Report Bug" msgid "&Report Bug"
@ -428,7 +419,7 @@ msgstr ""
#: tdefilereplacepart.cpp:933 tdefilereplacepart.cpp:1270 #: tdefilereplacepart.cpp:933 tdefilereplacepart.cpp:1270
msgid "Circular reference detected" msgid "Circular reference detected"
msgstr "" msgstr "Открита е кръгова референция"
#: tdefilereplacepart.cpp:997 tdefilereplacepart.cpp:1085 #: tdefilereplacepart.cpp:997 tdefilereplacepart.cpp:1085
#: tdefilereplacepart.cpp:1327 #: tdefilereplacepart.cpp:1327
@ -458,12 +449,12 @@ msgid ""
"It seems you have a circular reference in your file system. The search has " "It seems you have a circular reference in your file system. The search has "
"been limited to this sublevel to prevent TDEFileReplace from crashing." "been limited to this sublevel to prevent TDEFileReplace from crashing."
msgstr "" msgstr ""
"Изглежда, че имате кръгова референция във вашата файлова система. Търсенето "
"е ограничено до този подраздел, за да се предотврати срив на TDEFileReplace."
#: tdefilereplacepart.cpp:1398 tdefilereplacepart.cpp:1438 #: tdefilereplacepart.cpp:1398 tdefilereplacepart.cpp:1438
#, fuzzy
#| msgid " Line:%2, Col:%3 - \"%1\""
msgid "Line:%2, Col:%3 - \"%1\"" msgid "Line:%2, Col:%3 - \"%1\""
msgstr " Ред:%2, знак:%3 - \"%1\"" msgstr "Ред:%2, Колона:%3 - \"%1\""
#: tdefilereplacepart.cpp:1537 #: tdefilereplacepart.cpp:1537
msgid "There are no strings to search and replace." msgid "There are no strings to search and replace."

Loading…
Cancel
Save