Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 100.0% (43 of 43 strings)

Translation: tdebase/kthememanager
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kthememanager/uk/
pull/30/head
Roman Savochenko 5 years ago committed by TDE Weblate
parent 3eba979646
commit 4f5482ce66

@ -8,17 +8,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kthememanager\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-28 21:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-02 23:10-0400\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-01 05:28+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kthememanager/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
@ -30,15 +31,15 @@ msgstr "Іван Петрущак,Роман Савоченко"
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "iip@telus.net,rom_as@oscada.org"
msgstr "iip@telus.net,roman@oscada.org"
#: knewthemedlg.cpp:28
msgid "New Theme"
msgstr "Нова тема"
msgstr "Нова Тема"
#: kthememanager.cpp:49
msgid "TDE Theme Manager"
msgstr "Менеджер тем TDE"
msgstr "Менеджер Тем TDE"
#: kthememanager.cpp:50 kthememanager.cpp:55
msgid ""
@ -49,11 +50,11 @@ msgstr ""
#: kthememanager.cpp:218
msgid "Theme Files"
msgstr "Файли теми"
msgstr "Файли Теми"
#: kthememanager.cpp:219
msgid "Select Theme File"
msgstr "Вибрати файл теми"
msgstr "Обрати Файл Теми"
#: kthememanager.cpp:253
msgid "Do you really want to remove the theme <b>%1</b>?"
@ -61,11 +62,11 @@ msgstr "Ви дійсно хочете стерти тему <b>%1</b>?"
#: kthememanager.cpp:254
msgid "Remove Theme"
msgstr "Вилучити тему"
msgstr "Вилучити Тему"
#: kthememanager.cpp:276
msgid "My Theme"
msgstr "Моя тема"
msgstr "Моя Тема"
#: kthememanager.cpp:287
msgid "Theme %1 already exists."
@ -78,7 +79,7 @@ msgstr "Ваша тема була успішно створена в %1."
#: kthememanager.cpp:308
msgid "Theme Created"
msgstr "Тему створено"
msgstr "Тему Створено"
#: kthememanager.cpp:310
msgid "An error occurred while creating your theme."
@ -86,7 +87,7 @@ msgstr "Під час створенні теми сталася помилка.
#: kthememanager.cpp:311
msgid "Theme Not Created"
msgstr "Тему не створено"
msgstr "Тему Не Створено"
#: kthememanager.cpp:338
msgid "This theme does not contain a preview."
@ -99,7 +100,7 @@ msgstr "Автор: %1<br>Ел. пошта: %2<br>Версія: %3<br>Домаш
#: kthemedlg.ui:50
#, no-c-format
msgid "Choose your visual TDE theme:"
msgstr "Виберіть вашу тему TDE:"
msgstr "Оберіть вашу тему TDE:"
#: kthemedlg.ui:75
#, no-c-format
@ -109,27 +110,27 @@ msgstr "Дістати нові теми..."
#: kthemedlg.ui:78
#, no-c-format
msgid "https://www.trinity-look.org/"
msgstr ""
msgstr "https://www.trinity-look.org/"
#: kthemedlg.ui:81
#, no-c-format
msgid "Go to the TDE themes website"
msgstr "Підіть до сайту тем TDE"
msgstr "Перейти до сайту тем TDE"
#: kthemedlg.ui:121
#, no-c-format
msgid "&Remove Theme"
msgstr "&Вилучити тему"
msgstr "&Вилучити Тему"
#: kthemedlg.ui:129
#, no-c-format
msgid "Create &New Theme..."
msgstr "Створити &нову тему..."
msgstr "Створити &Нову Тему..."
#: kthemedlg.ui:137
#, no-c-format
msgid "&Install New Theme..."
msgstr "&Встановити нову тему..."
msgstr "&Встановити Нову Тему..."
#: kthemedlg.ui:143
#, no-c-format
@ -189,7 +190,7 @@ msgstr "Налаштування тему шрифтів"
#: kthemedlg.ui:436
#, no-c-format
msgid "Screen Saver"
msgstr "Зберігач екрана"
msgstr "Зберігач Екрана"
#: kthemedlg.ui:439
#, no-c-format

Loading…
Cancel
Save