|
|
|
@ -1,19 +1,20 @@
|
|
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Thomas CORDONNIER <t_cordonnier@yahoo.fr>, 2023.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2002-03-07 22:27GMT\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Wolfram Diestel <wolfram@steloj.de>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-05-18 08:15+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Thomas CORDONNIER <t_cordonnier@yahoo.fr>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Esperanto <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/tdegames/kspaceduel/eo/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: eo\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 0.9beta4\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -28,109 +29,88 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr "<wolfram@steloj.de>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs.cpp:50
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Game speed:"
|
|
|
|
|
msgstr "Ludrapido"
|
|
|
|
|
msgstr "Luda rapideco:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs.cpp:50
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Shot speed:"
|
|
|
|
|
msgstr "Pafrapido"
|
|
|
|
|
msgstr "Pafa rapideco:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs.cpp:51 dialogs.cpp:54 dialogs.cpp:57 dialogs.cpp:58
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Energy need:"
|
|
|
|
|
msgstr "Energibezono"
|
|
|
|
|
msgstr "Energia bezono:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs.cpp:51 dialogs.cpp:55
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Max number:"
|
|
|
|
|
msgstr "Maksimuma nombro"
|
|
|
|
|
msgstr "Maksimuma nombro:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs.cpp:52 dialogs.cpp:55
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Damage:"
|
|
|
|
|
msgstr "Damaĝo"
|
|
|
|
|
msgstr "Damaĝo:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs.cpp:52 dialogs.cpp:62
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Life time:"
|
|
|
|
|
msgstr "Vivtempo"
|
|
|
|
|
msgstr "Vivtempo:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs.cpp:53 dialogs.cpp:56
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Reload time:"
|
|
|
|
|
msgstr "Reŝargtempo"
|
|
|
|
|
msgstr "Reŝarga tempo:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs.cpp:53
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Mine fuel:"
|
|
|
|
|
msgstr "Minbrulaĵo"
|
|
|
|
|
msgstr "Minbrulaĵo:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs.cpp:54
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Activate time:"
|
|
|
|
|
msgstr "Aktivigtempo"
|
|
|
|
|
msgstr "Aktiviga tempo:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs.cpp:56
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Acceleration:"
|
|
|
|
|
msgstr "Akcelado"
|
|
|
|
|
msgstr "Akcelado:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs.cpp:57
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Rotation speed:"
|
|
|
|
|
msgstr "Rotaciorapido"
|
|
|
|
|
msgstr "Rotacia rapido:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs.cpp:58
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Crash damage:"
|
|
|
|
|
msgstr "Akcidentdamaĝo"
|
|
|
|
|
msgstr "Akcidenta damaĝo:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs.cpp:59
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Sun energy:"
|
|
|
|
|
msgstr "Sunernergio"
|
|
|
|
|
msgstr "Suna ernergio:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs.cpp:59
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Gravity:"
|
|
|
|
|
msgstr "Gravito"
|
|
|
|
|
msgstr "Gravito:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs.cpp:60
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Position X:"
|
|
|
|
|
msgstr "Pozicio X"
|
|
|
|
|
msgstr "Pozicio X:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs.cpp:60
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Position Y:"
|
|
|
|
|
msgstr "Pozicio Y"
|
|
|
|
|
msgstr "Pozicio Y:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs.cpp:61
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Velocity X:"
|
|
|
|
|
msgstr "Rapideco X"
|
|
|
|
|
msgstr "Rapideco X:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs.cpp:61
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Velocity Y:"
|
|
|
|
|
msgstr "Rapideco Y"
|
|
|
|
|
msgstr "Rapideco Y:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs.cpp:62
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Appearance time:"
|
|
|
|
|
msgstr "Apertempo"
|
|
|
|
|
msgstr "Apertempo:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs.cpp:63
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Energy amount:"
|
|
|
|
|
msgstr "Energikvanto"
|
|
|
|
|
msgstr "Energikvanto:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs.cpp:63
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Shield amount:"
|
|
|
|
|
msgstr "Ŝildkvanto"
|
|
|
|
|
msgstr "Ŝildkvanto:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs.cpp:158
|
|
|
|
|
msgid "Custom"
|
|
|
|
@ -167,19 +147,16 @@ msgid "Powerups"
|
|
|
|
|
msgstr "Reŝargoj"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs.cpp:395
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "General Settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Ĝenerale"
|
|
|
|
|
msgstr "Ĝenerala agordo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs.cpp:398
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Game"
|
|
|
|
|
msgstr "&Ludo..."
|
|
|
|
|
msgstr "Ludo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs.cpp:398
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Game Settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Ludagordo"
|
|
|
|
|
msgstr "Luda agordo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:8
|
|
|
|
|
msgid "TDE Space Game"
|
|
|
|
@ -238,54 +215,44 @@ msgid "&New Round"
|
|
|
|
|
msgstr "&Nova rondo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: topwidget.cpp:84
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Player 1 Rotate Left"
|
|
|
|
|
msgstr "Rotacio maldekstren"
|
|
|
|
|
msgstr "Rotacio maldekstren je ludanto 1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: topwidget.cpp:87
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Player 1 Rotate Right"
|
|
|
|
|
msgstr "Rotacio dekstren"
|
|
|
|
|
msgstr "Rotacio dekstren je ludanto 1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: topwidget.cpp:90
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Player 1 Accelerate"
|
|
|
|
|
msgstr "Akcelado"
|
|
|
|
|
msgstr "Akcelado je ludanto 1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: topwidget.cpp:93
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Player 1 Shot"
|
|
|
|
|
msgstr "Ludanto estas arta inteligento"
|
|
|
|
|
msgstr "Pafo je ludanto 1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: topwidget.cpp:96
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Player 1 Mine"
|
|
|
|
|
msgstr "Ludanto estas arta inteligento"
|
|
|
|
|
msgstr "Mino je ludanto 1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: topwidget.cpp:100
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Player 2 Rotate Left"
|
|
|
|
|
msgstr "Rotacio maldekstren"
|
|
|
|
|
msgstr "Rotacio maldekstren je ludanto 2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: topwidget.cpp:103
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Player 2 Rotate Right"
|
|
|
|
|
msgstr "Rotacio dekstren"
|
|
|
|
|
msgstr "Rotacio dekstren je ludanto 2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: topwidget.cpp:106
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Player 2 Accelerate"
|
|
|
|
|
msgstr "Akcelado"
|
|
|
|
|
msgstr "Akcelado je ludanto 1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: topwidget.cpp:109
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Player 2 Shot"
|
|
|
|
|
msgstr "Ludanto estas arta inteligento"
|
|
|
|
|
msgstr "Pafo je ludanto 1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: topwidget.cpp:112
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Player 2 Mine"
|
|
|
|
|
msgstr "Ludanto estas arta inteligento"
|
|
|
|
|
msgstr "Mino je ludanto 2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: general.ui:30
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
@ -293,14 +260,14 @@ msgid "Hit Points"
|
|
|
|
|
msgstr "Trafpoentoj"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: general.ui:63
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Red player:"
|
|
|
|
|
msgstr "Ruĝa ludanto"
|
|
|
|
|
msgstr "Ruĝa ludanto:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: general.ui:71
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Blue player:"
|
|
|
|
|
msgstr "Blua ludanto"
|
|
|
|
|
msgstr "Blua ludanto:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: general.ui:103
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -308,9 +275,9 @@ msgid "Graphics"
|
|
|
|
|
msgstr "Grafiko"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: general.ui:114
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Refresh time:"
|
|
|
|
|
msgstr "Refreŝigtempo"
|
|
|
|
|
msgstr "Refreŝiga tempo:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: general.ui:169
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -318,9 +285,9 @@ msgid "Red Player"
|
|
|
|
|
msgstr "Ruĝa ludanto"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: general.ui:180 general.ui:243
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Player is AI"
|
|
|
|
|
msgstr "Ludanto estas arta inteligento"
|
|
|
|
|
msgstr "Ludanto estas AI"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: general.ui:191 general.ui:254
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|