|
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-11-23 11:11+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-11-23 11:11+0100\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
|
|
|
@ -46,10 +46,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Do not ask again"
|
|
|
|
msgid "Do not ask again"
|
|
|
|
msgstr "Nem kell többször megkérdezni"
|
|
|
|
msgstr "Nem kell többször megkérdezni"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/kateconfigdialog.cpp:65
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Configure"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97
|
|
|
|
#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97
|
|
|
|
#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273
|
|
|
|
#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273
|
|
|
|
#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290
|
|
|
|
#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290
|
|
|
@ -312,11 +308,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Close Document"
|
|
|
|
msgid "Close Document"
|
|
|
|
msgstr "A dokumentum bezárása"
|
|
|
|
msgstr "A dokumentum bezárása"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/katedocmanager.cpp:405
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Save As"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Mentés más&ként..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:359
|
|
|
|
#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:359
|
|
|
|
msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
|
|
|
|
msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
@ -469,10 +460,6 @@ msgstr "MIME-típusok kijelölése"
|
|
|
|
msgid "&New..."
|
|
|
|
msgid "&New..."
|
|
|
|
msgstr "Ú&j..."
|
|
|
|
msgstr "Ú&j..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/kateexternaltools.cpp:571
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Remove"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/kateexternaltools.cpp:575
|
|
|
|
#: app/kateexternaltools.cpp:575
|
|
|
|
msgid "&Edit..."
|
|
|
|
msgid "&Edit..."
|
|
|
|
msgstr "Szer&kesztés..."
|
|
|
|
msgstr "Szer&kesztés..."
|
|
|
@ -583,10 +570,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Set the sorting method for the documents."
|
|
|
|
msgid "Set the sorting method for the documents."
|
|
|
|
msgstr "A dokumentumok rendezési módját állítja be."
|
|
|
|
msgstr "A dokumentumok rendezési módját állítja be."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/katefileselector.cpp:150
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bookmarks"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/katefileselector.cpp:170
|
|
|
|
#: app/katefileselector.cpp:170
|
|
|
|
msgid "Current Document Folder"
|
|
|
|
msgid "Current Document Folder"
|
|
|
|
msgstr "Az aktuális dokumentum könyvtára"
|
|
|
|
msgstr "Az aktuális dokumentum könyvtára"
|
|
|
@ -882,10 +865,6 @@ msgstr "Létező helyi könyvtár nevét kell megadni a 'Könyvtár' mezőben."
|
|
|
|
msgid "Invalid Folder"
|
|
|
|
msgid "Invalid Folder"
|
|
|
|
msgstr "Érvénytelen könyvtár"
|
|
|
|
msgstr "Érvénytelen könyvtár"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/kategrepdialog.cpp:402
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/kategrepdialog.cpp:494
|
|
|
|
#: app/kategrepdialog.cpp:494
|
|
|
|
msgid "<strong>Error:</strong><p>"
|
|
|
|
msgid "<strong>Error:</strong><p>"
|
|
|
|
msgstr "<strong>Hiba:</strong><p>"
|
|
|
|
msgstr "<strong>Hiba:</strong><p>"
|
|
|
@ -1128,11 +1107,6 @@ msgstr "A megnyitott fájlok közül néhány elküldése e-mailben, csatolásk
|
|
|
|
msgid "Close this window"
|
|
|
|
msgid "Close this window"
|
|
|
|
msgstr "Az ablak bezárása"
|
|
|
|
msgstr "Az ablak bezárása"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/katemainwindow.cpp:264 app/kwritemain.cpp:153
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&New Window"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "&Ablak"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/katemainwindow.cpp:265
|
|
|
|
#: app/katemainwindow.cpp:265
|
|
|
|
msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)."
|
|
|
|
msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)."
|
|
|
|
msgstr "Új Kate nézet létrehozása (új ablak, a mostani dokumentumokkal)."
|
|
|
|
msgstr "Új Kate nézet létrehozása (új ablak, a mostani dokumentumokkal)."
|
|
|
@ -1189,11 +1163,6 @@ msgstr "A bővítőmodulok dokumentációját jeleníti meg."
|
|
|
|
msgid "&New"
|
|
|
|
msgid "&New"
|
|
|
|
msgstr "Ú&j..."
|
|
|
|
msgstr "Ú&j..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/katemainwindow.cpp:311
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Save"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Men&tés:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/katemainwindow.cpp:313
|
|
|
|
#: app/katemainwindow.cpp:313
|
|
|
|
msgid "Save &As..."
|
|
|
|
msgid "Save &As..."
|
|
|
|
msgstr "Mentés más&ként..."
|
|
|
|
msgstr "Mentés más&ként..."
|
|
|
@ -1203,11 +1172,6 @@ msgstr "Mentés más&ként..."
|
|
|
|
msgid "&Rename"
|
|
|
|
msgid "&Rename"
|
|
|
|
msgstr "Átne&vezés..."
|
|
|
|
msgstr "Átne&vezés..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/katemainwindow.cpp:317
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Delete"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Törölve"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/katemainwindow.cpp:319
|
|
|
|
#: app/katemainwindow.cpp:319
|
|
|
|
msgid "Re&load"
|
|
|
|
msgid "Re&load"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
@ -1374,10 +1338,6 @@ msgstr "&Figyelmen kívül hagyás"
|
|
|
|
msgid "&Overwrite"
|
|
|
|
msgid "&Overwrite"
|
|
|
|
msgstr "Felülí&rás"
|
|
|
|
msgstr "Felülí&rás"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:65
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Reload"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68
|
|
|
|
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog "
|
|
|
|
"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog "
|
|
|
@ -1539,10 +1499,6 @@ msgstr "Dokumentumok megnyitása"
|
|
|
|
msgid "Session Name Chooser"
|
|
|
|
msgid "Session Name Chooser"
|
|
|
|
msgstr "Munkafolyamat-választó"
|
|
|
|
msgstr "Munkafolyamat-választó"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/katesessionpanel.cpp:44
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Continue"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/katesessionpanel.cpp:63
|
|
|
|
#: app/katesessionpanel.cpp:63
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Switch to the new session"
|
|
|
|
msgid "Switch to the new session"
|
|
|
@ -1557,11 +1513,6 @@ msgstr "Új lap"
|
|
|
|
msgid "Create a new session and switch to it."
|
|
|
|
msgid "Create a new session and switch to it."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/katesessionpanel.cpp:206
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Save"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Men&tés:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/katesessionpanel.cpp:208
|
|
|
|
#: app/katesessionpanel.cpp:208
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Save the selected session."
|
|
|
|
msgid "Save the selected session."
|
|
|
@ -1587,19 +1538,10 @@ msgstr "Átne&vezés..."
|
|
|
|
msgid "Rename the selected session."
|
|
|
|
msgid "Rename the selected session."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/katesessionpanel.cpp:222
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Törölve"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/katesessionpanel.cpp:224
|
|
|
|
#: app/katesessionpanel.cpp:224
|
|
|
|
msgid "Delete the selected session."
|
|
|
|
msgid "Delete the selected session."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/katesessionpanel.cpp:227
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Reload"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/katesessionpanel.cpp:229
|
|
|
|
#: app/katesessionpanel.cpp:229
|
|
|
|
msgid "Reload the last saved state of the selected session."
|
|
|
|
msgid "Reload the last saved state of the selected session."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
@ -1821,11 +1763,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"A megadott fájlból nem sikerült olvasni, ellenőrizze, hogy a fájl létezik-e "
|
|
|
|
"A megadott fájlból nem sikerült olvasni, ellenőrizze, hogy a fájl létezik-e "
|
|
|
|
"és van-e hozzá olvasási jogosultsága."
|
|
|
|
"és van-e hozzá olvasási jogosultsága."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/kwritemain.cpp:333
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Untitled"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Cím"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/kwritemain.cpp:553
|
|
|
|
#: app/kwritemain.cpp:553
|
|
|
|
msgid "KWrite"
|
|
|
|
msgid "KWrite"
|
|
|
|
msgstr "KWrite"
|
|
|
|
msgstr "KWrite"
|
|
|
@ -1838,56 +1775,21 @@ msgstr "KWrite szövegszerkesztő"
|
|
|
|
msgid "Choose Editor Component"
|
|
|
|
msgid "Choose Editor Component"
|
|
|
|
msgstr "Válassza ki a szövegszerkesztő komponenst"
|
|
|
|
msgstr "Válassza ki a szövegszerkesztő komponenst"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/kateui.rc:5 data/kwriteui.rc:5
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&File"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Fájlok:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/kateui.rc:32 data/kwriteui.rc:27
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Edit"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Szer&kesztés..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/kateui.rc:43
|
|
|
|
#: data/kateui.rc:43
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Document"
|
|
|
|
msgid "&Document"
|
|
|
|
msgstr "&Dokumentum"
|
|
|
|
msgstr "&Dokumentum"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/kateui.rc:49 data/kwriteui.rc:39
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&View"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Eszkö&znézetek"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/kateui.rc:55 data/kwriteui.rc:45
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Tools"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Eszköztár"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/kateui.rc:62
|
|
|
|
#: data/kateui.rc:62
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Sess&ions"
|
|
|
|
msgid "Sess&ions"
|
|
|
|
msgstr "Munkaf&olyamatok"
|
|
|
|
msgstr "Munkaf&olyamatok"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/kateui.rc:78 data/kwriteui.rc:51
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Settings"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Indulás"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/kateui.rc:90
|
|
|
|
#: data/kateui.rc:90
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Window"
|
|
|
|
msgid "&Window"
|
|
|
|
msgstr "&Ablak"
|
|
|
|
msgstr "&Ablak"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/kateui.rc:109 data/kwriteui.rc:63
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Help"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/kateui.rc:122 data/kwriteui.rc:74
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Main Toolbar"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Eszköztár"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/tips:3
|
|
|
|
#: data/tips:3
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<p>Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n"
|
|
|
|
"<p>Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n"
|
|
|
@ -2105,6 +2007,58 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"<p>Nyomja meg az <strong>F8</strong>-at ill. a <strong>Shift+F8</strong>-at "
|
|
|
|
"<p>Nyomja meg az <strong>F8</strong>-at ill. a <strong>Shift+F8</strong>-at "
|
|
|
|
"a következő ill. előző keretre váltáshoz.</p>\n"
|
|
|
|
"a következő ill. előző keretre váltáshoz.</p>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Save As"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Mentés más&ként..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "&New Window"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "&Ablak"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Save"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Men&tés:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Delete"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Törölve"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Save"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Men&tés:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Delete"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Törölve"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Untitled"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Cím"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "&File"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Fájlok:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Edit"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Szer&kesztés..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "&View"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Eszkö&znézetek"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Tools"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Eszköztár"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Settings"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Indulás"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Main Toolbar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Eszköztár"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Unnamed Session"
|
|
|
|
#~ msgid "Unnamed Session"
|
|
|
|
#~ msgstr "Névtelen munkafolyamat"
|
|
|
|
#~ msgstr "Névtelen munkafolyamat"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|