Update translation files

Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.

(cherry picked from commit 6866273c88)
r14.0.x
TDE Weblate 6 years ago committed by Slávek Banko
parent 65c16e8342
commit 50b50ef636
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 608F5293A04BE668

@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtwinrules stable\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-12 18:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-26 16:33+0200\n"
"Last-Translator: Ilze Thirion <ilze.thirion@gmail.com>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Gebruik venster klas en venster rol (spesifieke venster)"
msgid ""
"For selecting a specific window in an application, both window class and "
"window role should be selected. Window class will determine the application, "
"and window role the specific window in the application many applications do "
"and window role the specific window in the application; many applications do "
"not provide useful window roles though."
msgstr ""
"Om 'n spesiefieke venster in 'n toepassing te kies, moet beide venster klas "

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtwinrules\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-12 18:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-25 17:33+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@ -270,7 +270,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"For selecting a specific window in an application, both window class and "
"window role should be selected. Window class will determine the application, "
"and window role the specific window in the application many applications do "
"and window role the specific window in the application; many applications do "
"not provide useful window roles though."
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtwinrules\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-12 18:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-20 16:30+0300\n"
"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
@ -274,7 +274,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"For selecting a specific window in an application, both window class and "
"window role should be selected. Window class will determine the application, "
"and window role the specific window in the application many applications do "
"and window role the specific window in the application; many applications do "
"not provide useful window roles though."
msgstr ""

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtwinrules\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-12 18:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-09 12:22+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Използване на клас и &роля на прозорец (
msgid ""
"For selecting a specific window in an application, both window class and "
"window role should be selected. Window class will determine the application, "
"and window role the specific window in the application many applications do "
"and window role the specific window in the application; many applications do "
"not provide useful window roles though."
msgstr ""
"За да изберете специфичен прозорец, който принадлежи към дадена програма, "

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtwinrules\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-12 18:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-08 17:18+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud.com>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb.fr>\n"
@ -267,7 +267,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"For selecting a specific window in an application, both window class and "
"window role should be selected. Window class will determine the application, "
"and window role the specific window in the application many applications do "
"and window role the specific window in the application; many applications do "
"not provide useful window roles though."
msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtwinrules\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-12 18:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-11 19:37+0100\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Koristi klasu prozora i &ulogu prozora (specifičan prozor)"
msgid ""
"For selecting a specific window in an application, both window class and "
"window role should be selected. Window class will determine the application, "
"and window role the specific window in the application many applications do "
"and window role the specific window in the application; many applications do "
"not provide useful window roles though."
msgstr ""
"Ako želite izabrati konkretan prozor određene aplikacije, trebate izabrati i "

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtwinrules\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-12 18:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-19 11:36+0100\n"
"Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -315,7 +315,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"For selecting a specific window in an application, both window class and "
"window role should be selected. Window class will determine the application, "
"and window role the specific window in the application many applications do "
"and window role the specific window in the application; many applications do "
"not provide useful window roles though."
msgstr ""
"Per a seleccionar una finestra específica a una aplicació, s'hauria de "

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtwinrules\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-12 18:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-05 11:03+0200\n"
"Last-Translator: Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <suse@suse.cz>\n"
@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "Použít třídu a &roli okna (specifické okno)"
msgid ""
"For selecting a specific window in an application, both window class and "
"window role should be selected. Window class will determine the application, "
"and window role the specific window in the application many applications do "
"and window role the specific window in the application; many applications do "
"not provide useful window roles though."
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtwinrules\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-12 18:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-03 17:42+0100\n"
"Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "Defnyddio dosbarth ffenestr a s&wyddogaeth ffenestr (ffenestr benodol)"
msgid ""
"For selecting a specific window in an application, both window class and "
"window role should be selected. Window class will determine the application, "
"and window role the specific window in the application many applications do "
"and window role the specific window in the application; many applications do "
"not provide useful window roles though."
msgstr ""
"I ddewis ffenestr benodol mewn cymhwysiad, dylai ddewis dosbarth ffenestr a "

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtwinrules\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-12 18:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-23 06:10-0400\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Brug vinduesklasse og vindues&rolle (bestemt vindue)"
msgid ""
"For selecting a specific window in an application, both window class and "
"window role should be selected. Window class will determine the application, "
"and window role the specific window in the application many applications do "
"and window role the specific window in the application; many applications do "
"not provide useful window roles though."
msgstr ""
"For at vælge et bestemt vindue i et program, skal både vinduesklasse og "

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtwinrules\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-12 18:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-13 20:08+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Fensterklasse und -&rolle verwenden (spezielles Fenster)"
msgid ""
"For selecting a specific window in an application, both window class and "
"window role should be selected. Window class will determine the application, "
"and window role the specific window in the application many applications do "
"and window role the specific window in the application; many applications do "
"not provide useful window roles though."
msgstr ""
"Um ein spezielles Fenster innerhalb eines Programms auszuwählen sollten "

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtwinrules\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-12 18:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-20 02:33+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -314,7 +314,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"For selecting a specific window in an application, both window class and "
"window role should be selected. Window class will determine the application, "
"and window role the specific window in the application many applications do "
"and window role the specific window in the application; many applications do "
"not provide useful window roles though."
msgstr ""
"Για επιλογή ενός συγκεκριμένου παραθύρου μιας εφαρμογής, τόσο η κλάση όσο "

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtwinrules\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-12 18:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-04 23:40+0000\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Use window class and window &role (specific window)"
msgid ""
"For selecting a specific window in an application, both window class and "
"window role should be selected. Window class will determine the application, "
"and window role the specific window in the application many applications do "
"and window role the specific window in the application; many applications do "
"not provide useful window roles though."
msgstr ""
"For selecting a specific window in an application, both window class and "

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtwinrules\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-12 18:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-28 14:26-0600\n"
"Last-Translator: Cindy McKee <cfmckee@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Uzu fenestran klason kaj fenestran &rolon (apartan fenestron)"
msgid ""
"For selecting a specific window in an application, both window class and "
"window role should be selected. Window class will determine the application, "
"and window role the specific window in the application many applications do "
"and window role the specific window in the application; many applications do "
"not provide useful window roles though."
msgstr ""
"Por elekti apartan fenestron ene de aplikaĵo, kaj fenestra klaso kaj "

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtwinrules\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-12 18:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-23 08:38+0200\n"
"Last-Translator: Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n"
@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Usa&r la clase y el papel de la ventana (ventana específica)"
msgid ""
"For selecting a specific window in an application, both window class and "
"window role should be selected. Window class will determine the application, "
"and window role the specific window in the application many applications do "
"and window role the specific window in the application; many applications do "
"not provide useful window roles though."
msgstr ""
"Para seleccionar una ventana específica en una aplicación, tanto la clase de "

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtwinrules\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-12 18:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-02 01:10+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Kasutatakse akna klassi ja &rolli (määratud aken)"
msgid ""
"For selecting a specific window in an application, both window class and "
"window role should be selected. Window class will determine the application, "
"and window role the specific window in the application many applications do "
"and window role the specific window in the application; many applications do "
"not provide useful window roles though."
msgstr ""
"Rakenduse konkreetse akna valimiseks tuleb määrata nii akna klass kui akna "

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtwinrules\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-12 18:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-13 13:51+0100\n"
"Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Erabili leiho klasea eta leiho &rola (leiho espezifikoa)"
msgid ""
"For selecting a specific window in an application, both window class and "
"window role should be selected. Window class will determine the application, "
"and window role the specific window in the application many applications do "
"and window role the specific window in the application; many applications do "
"not provide useful window roles though."
msgstr ""
"Aplikazio bateko leiho espezifikoa hautatzeko, bai leiho klasea baita leiho "

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtwinrules\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-12 18:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-31 11:22+0330\n"
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "استفاده از ردۀ پنجره و &نقش پنجره )پنجرۀ
msgid ""
"For selecting a specific window in an application, both window class and "
"window role should be selected. Window class will determine the application, "
"and window role the specific window in the application many applications do "
"and window role the specific window in the application; many applications do "
"not provide useful window roles though."
msgstr ""
"برای گزینش یک پنجرۀ مشخص در یک کاربرد، باید هم ردۀ پنجره و هم نقش پنجره "

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtwinrules\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-12 18:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-07 17:18+0200\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
"Language-Team: finnish <Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge."
@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Käytä ikkunaluokkaa ja ikkunan &roolia (yksittäinen ikkuna)"
msgid ""
"For selecting a specific window in an application, both window class and "
"window role should be selected. Window class will determine the application, "
"and window role the specific window in the application many applications do "
"and window role the specific window in the application; many applications do "
"not provide useful window roles though."
msgstr ""
"Valitaksesi yksittäisen ikkunan sovelluksessa, sekä ikkunaluokka että "

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtwinrules\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-12 18:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-01 23:39+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -322,7 +322,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"For selecting a specific window in an application, both window class and "
"window role should be selected. Window class will determine the application, "
"and window role the specific window in the application many applications do "
"and window role the specific window in the application; many applications do "
"not provide useful window roles though."
msgstr ""
"Pour sélectionner une fenêtre spécifique dans une application, à la fois la "

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtwinrules\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-12 18:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-11 09:37+0100\n"
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Finsterklasse en finster&rol brûke (spesifyk finster)"
msgid ""
"For selecting a specific window in an application, both window class and "
"window role should be selected. Window class will determine the application, "
"and window role the specific window in the application many applications do "
"and window role the specific window in the application; many applications do "
"not provide useful window roles though."
msgstr ""
"Om in spesifyk finster te selektearjen yn in applikaasje, moatte "

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdebase/kcmtwinrules.po\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-12 18:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Úsáid aicme fhuinneoige agus &ról fuinneoige (sainfhuinneog)"
msgid ""
"For selecting a specific window in an application, both window class and "
"window role should be selected. Window class will determine the application, "
"and window role the specific window in the application many applications do "
"and window role the specific window in the application; many applications do "
"not provide useful window roles though."
msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtwinrules\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-12 18:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-12 12:08+0200\n"
"Last-Translator: Xabier Villar <xabier.villar@gmail.com>\n"
"Language-Team: galego <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Usar clase de fiestras e &función de fiestras (específico de fiestra)"
msgid ""
"For selecting a specific window in an application, both window class and "
"window role should be selected. Window class will determine the application, "
"and window role the specific window in the application many applications do "
"and window role the specific window in the application; many applications do "
"not provide useful window roles though."
msgstr ""
"Para seleccionar unha fiestra específica nunha aplicación, tanto a clase da "

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtwinrules\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-12 18:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-17 00:39+0300\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "השתמש במחלקת החלון ו&סוג החלון (חלון ספצ
msgid ""
"For selecting a specific window in an application, both window class and "
"window role should be selected. Window class will determine the application, "
"and window role the specific window in the application many applications do "
"and window role the specific window in the application; many applications do "
"not provide useful window roles though."
msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtwinrules\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-12 18:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-01 14:02+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: indlinux-hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "विंडो वर्ग एवं विंडो भूमिक
msgid ""
"For selecting a specific window in an application, both window class and "
"window role should be selected. Window class will determine the application, "
"and window role the specific window in the application many applications do "
"and window role the specific window in the application; many applications do "
"not provide useful window roles though."
msgstr ""

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtwinrules\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-12 18:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-11 15:58+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: Renato Pavicic <www.translator-shop.org>\n"
@ -265,7 +265,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"For selecting a specific window in an application, both window class and "
"window role should be selected. Window class will determine the application, "
"and window role the specific window in the application many applications do "
"and window role the specific window in the application; many applications do "
"not provide useful window roles though."
msgstr ""

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-12 18:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-15 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Ablakos&ztály és ablak-szerepkör használata (egy adott ablak)"
msgid ""
"For selecting a specific window in an application, both window class and "
"window role should be selected. Window class will determine the application, "
"and window role the specific window in the application many applications do "
"and window role the specific window in the application; many applications do "
"not provide useful window roles though."
msgstr ""
"Ha egy alkalmazás egyik ablakát szeretné kiválasztani, adja meg az aablak "

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtwinrules\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-12 18:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-14 22:55+0100\n"
"Last-Translator: Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Nota gluggaflokk og hlutve&rk (tiltekinn gluggi)"
msgid ""
"For selecting a specific window in an application, both window class and "
"window role should be selected. Window class will determine the application, "
"and window role the specific window in the application many applications do "
"and window role the specific window in the application; many applications do "
"not provide useful window roles though."
msgstr ""
"Ef þú vilt velja tiltekinn glugga í forriti þarftu að tiltaka bæði "

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtwinrules\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-12 18:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-01 01:07+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -317,7 +317,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"For selecting a specific window in an application, both window class and "
"window role should be selected. Window class will determine the application, "
"and window role the specific window in the application many applications do "
"and window role the specific window in the application; many applications do "
"not provide useful window roles though."
msgstr ""
"Per selezionare una finestra specifica in una applicazione devono essere "

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtwinrules\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-12 18:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-11 23:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "ウィンドウクラスとウィンドウの役割を使用(&U) (特定
msgid ""
"For selecting a specific window in an application, both window class and "
"window role should be selected. Window class will determine the application, "
"and window role the specific window in the application many applications do "
"and window role the specific window in the application; many applications do "
"not provide useful window roles though."
msgstr ""
"アプリケーションの特定のウィンドウを選択するには、ウィンドウクラスとウィンド"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtwinrules\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-12 18:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-20 02:23+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Терезенің класы мен рөлі қолданылсын (н
msgid ""
"For selecting a specific window in an application, both window class and "
"window role should be selected. Window class will determine the application, "
"and window role the specific window in the application many applications do "
"and window role the specific window in the application; many applications do "
"not provide useful window roles though."
msgstr ""
"Қолданбаның нақты бір терезесін таңдау үшін, терезенің класы мен рөлін "

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtwinrules\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-12 18:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:55+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "ប្រើ​ថ្នាក់​បង្អួច និង​ត
msgid ""
"For selecting a specific window in an application, both window class and "
"window role should be selected. Window class will determine the application, "
"and window role the specific window in the application many applications do "
"and window role the specific window in the application; many applications do "
"not provide useful window roles though."
msgstr ""
"ចំពោះ​ការ​ជ្រើស​បង្អួច​ជាក់លាក់​មួយ​ក្នុង​កម្មវិធីមួយ ទាំង window class និងwindow role គួរ​ត្រូវ​បាន​"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtwinrules\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-12 18:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-28 00:01+0900\n"
"Last-Translator: Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>\n"
"Language-Team: Korean <jachin@hanafos.com>\n"
@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "창 클래스와 창 역할을 사용합니다.(특정 창)(&R)"
msgid ""
"For selecting a specific window in an application, both window class and "
"window role should be selected. Window class will determine the application, "
"and window role the specific window in the application many applications do "
"and window role the specific window in the application; many applications do "
"not provide useful window roles though."
msgstr ""
"응용프로그램에서 특정 창 선택에 대하여, 양 윈도우 클래스와 윈도우 규칙이 선택"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtwinrules\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-12 18:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-26 06:58+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Naudoti lango klasę ir paskirtį (konkretus langas)"
msgid ""
"For selecting a specific window in an application, both window class and "
"window role should be selected. Window class will determine the application, "
"and window role the specific window in the application many applications do "
"and window role the specific window in the application; many applications do "
"not provide useful window roles though."
msgstr ""
"Konkretaus programos lango pasirinkimui, lango klasė ir paskirtis turi būti "

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtwinrules\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-12 18:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-05 21:36+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Користи ги класата и улогата на п&розор
msgid ""
"For selecting a specific window in an application, both window class and "
"window role should be selected. Window class will determine the application, "
"and window role the specific window in the application many applications do "
"and window role the specific window in the application; many applications do "
"not provide useful window roles though."
msgstr ""
"За избирање на специфичен прозорец во апликација, треба да се изберат и "

@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtwinrules\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-12 18:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-03 22:13+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Guna kelas tetingkap dan &peranan tetingkap (tetingkap khusus)"
msgid ""
"For selecting a specific window in an application, both window class and "
"window role should be selected. Window class will determine the application, "
"and window role the specific window in the application many applications do "
"and window role the specific window in the application; many applications do "
"not provide useful window roles though."
msgstr ""
"Untuk memilih tetingkap khusus dalam aplikasi, kelas tetingkap dan peranan "

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtwinrules\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-12 18:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-03 16:54GMT+2\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "B&ruk vindusklasse og vindusrolle (bestemt vindu)"
msgid ""
"For selecting a specific window in an application, both window class and "
"window role should be selected. Window class will determine the application, "
"and window role the specific window in the application many applications do "
"and window role the specific window in the application; many applications do "
"not provide useful window roles though."
msgstr ""
"For å velge ett vindu i et program bør det velges både vindusklasse og "

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtwinrules\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-12 18:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-10 21:43+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Finsterklass un -&rull bruken (enkel Finster)"
msgid ""
"For selecting a specific window in an application, both window class and "
"window role should be selected. Window class will determine the application, "
"and window role the specific window in the application many applications do "
"and window role the specific window in the application; many applications do "
"not provide useful window roles though."
msgstr ""
"Wenn Du en enkel Finster vun en Programm utsöken wullt, schullst Du "

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtwinrules\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-12 18:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-11 13:55+0200\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Vensterklasse en venster&rol gebruiken (specifiek venster)"
msgid ""
"For selecting a specific window in an application, both window class and "
"window role should be selected. Window class will determine the application, "
"and window role the specific window in the application many applications do "
"and window role the specific window in the application; many applications do "
"not provide useful window roles though."
msgstr ""
"Om een specifiek venster te selecteren in een toepassing is het nodig zowel "

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtwinrules\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-12 18:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-18 12:39+0200\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "Bruk vindaugsklasse og vindaugs&rolle (spesifikt vindauge)"
msgid ""
"For selecting a specific window in an application, both window class and "
"window role should be selected. Window class will determine the application, "
"and window role the specific window in the application many applications do "
"and window role the specific window in the application; many applications do "
"not provide useful window roles though."
msgstr ""
"Både vindaugsklasse og vindaugsrolle bør veljast dersom eit visst vindauge i "

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtwinrules\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-12 18:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-17 22:28+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@ -274,7 +274,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"For selecting a specific window in an application, both window class and "
"window role should be selected. Window class will determine the application, "
"and window role the specific window in the application many applications do "
"and window role the specific window in the application; many applications do "
"not provide useful window roles though."
msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtwinrules\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-12 18:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-17 00:41+0100\n"
"Last-Translator: mcbx\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Użyj klasy i &roli okna (określone okno)"
msgid ""
"For selecting a specific window in an application, both window class and "
"window role should be selected. Window class will determine the application, "
"and window role the specific window in the application many applications do "
"and window role the specific window in the application; many applications do "
"not provide useful window roles though."
msgstr ""
"Dla wybrania szczególnego okna w programie zarówno klasa okna jak i jego "

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtwindecoration\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-12 18:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-25 22:51+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "Usa&r a classe e o papel da janela (janela específica)"
msgid ""
"For selecting a specific window in an application, both window class and "
"window role should be selected. Window class will determine the application, "
"and window role the specific window in the application many applications do "
"and window role the specific window in the application; many applications do "
"not provide useful window roles though."
msgstr ""
"Para seleccionar uma janela específica numa aplicação, tanto a classe da "

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtwinrules\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-12 18:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-21 21:15+0300\n"
"Last-Translator: Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Usar classe e &regras das janela (janela específica)"
msgid ""
"For selecting a specific window in an application, both window class and "
"window role should be selected. Window class will determine the application, "
"and window role the specific window in the application many applications do "
"and window role the specific window in the application; many applications do "
"not provide useful window roles though."
msgstr ""
"Para selecionar uma janela específica em um aplicativo, será necessário que "

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtwinrules\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-12 18:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-17 18:54+0300\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Utilizează clasa ferestrei şi &rolul ferestrei (fereastră specifică)
msgid ""
"For selecting a specific window in an application, both window class and "
"window role should be selected. Window class will determine the application, "
"and window role the specific window in the application many applications do "
"and window role the specific window in the application; many applications do "
"not provide useful window roles though."
msgstr ""
"Pentru a selecta o fereastră specifică dintr-o aplicaţie, trebuie să "

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtwinrules\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-12 18:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-03 14:07+0300\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Использовать класс и &роль окна (конкре
msgid ""
"For selecting a specific window in an application, both window class and "
"window role should be selected. Window class will determine the application, "
"and window role the specific window in the application many applications do "
"and window role the specific window in the application; many applications do "
"not provide useful window roles though."
msgstr ""
"Для выбора конкретного окна приложения необходимо выбрать как класс, так и "

@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtwinrules 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-12 18:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-22 12:38-0800\n"
"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -327,7 +327,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"For selecting a specific window in an application, both window class and "
"window role should be selected. Window class will determine the application, "
"and window role the specific window in the application many applications do "
"and window role the specific window in the application; many applications do "
"not provide useful window roles though."
msgstr ""
"Kugira ngo utoranye idirishya ryigariye riri muri porogaramu, icyiciro "

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtwinrules\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-12 18:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-10 20:20+0100\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n"
@ -269,7 +269,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"For selecting a specific window in an application, both window class and "
"window role should be selected. Window class will determine the application, "
"and window role the specific window in the application many applications do "
"and window role the specific window in the application; many applications do "
"not provide useful window roles though."
msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtwinrules\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-12 18:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-20 12:58+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Použiť triedu okna a ú&lohu okna (jedno okno)"
msgid ""
"For selecting a specific window in an application, both window class and "
"window role should be selected. Window class will determine the application, "
"and window role the specific window in the application many applications do "
"and window role the specific window in the application; many applications do "
"not provide useful window roles though."
msgstr ""
"Pre výber jedného okna v aplikácii by mala byť použitá trieda okna aj úloha "

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtwinrules\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-12 18:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-08 00:34+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <Slovenian <sl@li.org>>\n"
@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Uporabi okenski razred in okensko &vlogo (določeno okno)"
msgid ""
"For selecting a specific window in an application, both window class and "
"window role should be selected. Window class will determine the application, "
"and window role the specific window in the application many applications do "
"and window role the specific window in the application; many applications do "
"not provide useful window roles though."
msgstr ""
"Za izbiranje določenega okna v programu morata biti izbrana tako okenski "

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtwinrules\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-12 18:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-25 18:30+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Користи класу и улогу п&розора (посебан
msgid ""
"For selecting a specific window in an application, both window class and "
"window role should be selected. Window class will determine the application, "
"and window role the specific window in the application many applications do "
"and window role the specific window in the application; many applications do "
"not provide useful window roles though."
msgstr ""
"За избор посебног прозора унутар програма, и класа и улога прозора морају "

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtwinrules\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-12 18:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-25 18:30+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Koristi klasu i ulogu p&rozora (poseban prozor)"
msgid ""
"For selecting a specific window in an application, both window class and "
"window role should be selected. Window class will determine the application, "
"and window role the specific window in the application many applications do "
"and window role the specific window in the application; many applications do "
"not provide useful window roles though."
msgstr ""
"Za izbor posebnog prozora unutar programa, i klasa i uloga prozora moraju "

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtwinrules\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-12 18:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-04 15:22+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "Använd fönsterklass och fönster&roll (specifikt fönster)"
msgid ""
"For selecting a specific window in an application, both window class and "
"window role should be selected. Window class will determine the application, "
"and window role the specific window in the application many applications do "
"and window role the specific window in the application; many applications do "
"not provide useful window roles though."
msgstr ""
"För att välja ett specifikt fönster i ett program, ska både fönsterklass och "

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-12 18:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-14 23:55-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "சாளர தரம் மற்றும் சாளர &செய
msgid ""
"For selecting a specific window in an application, both window class and "
"window role should be selected. Window class will determine the application, "
"and window role the specific window in the application many applications do "
"and window role the specific window in the application; many applications do "
"not provide useful window roles though."
msgstr ""
"ஒரு குறிப்பிட்ட சாளரத்தை தேர்வு செய்ய சாளரத்தின் தரம், மற்றும் செயல் தேர்ந்தெடுக்க வேண்டும். "

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtwinrules\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-12 18:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-20 20:24+0000\n"
"Last-Translator: Abrorova <H_Abrorova@rambler.ru>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Синфи тиреза ва &вазифаи тирезаро исти
msgid ""
"For selecting a specific window in an application, both window class and "
"window role should be selected. Window class will determine the application, "
"and window role the specific window in the application many applications do "
"and window role the specific window in the application; many applications do "
"not provide useful window roles though."
msgstr ""
"Барои интихоби тирезаи муайян дар замима бояд ҳарду яъне ҳам синфи тиреза ва "

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtwinrules\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-12 18:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-12 19:33+1000\n"
"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n"
@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "ใช้คลาสและ&บทบาทของหน้าต
msgid ""
"For selecting a specific window in an application, both window class and "
"window role should be selected. Window class will determine the application, "
"and window role the specific window in the application many applications do "
"and window role the specific window in the application; many applications do "
"not provide useful window roles though."
msgstr ""
"ในการเลือกหน้าต่างเฉพาะในแอพพลิเคชั่น ทั้งคลาสของหน้าต่างและบทบาทของหน้าต่างควรจะถูกเลือก "

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtwinrules\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-12 18:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-14 01:15+0200\n"
"Last-Translator: Adil YILDIZ <adil@kde.org.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-tr@kde.org>\n"
@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Pence&re sınıfı ve pencere rolü (özel pencere)"
msgid ""
"For selecting a specific window in an application, both window class and "
"window role should be selected. Window class will determine the application, "
"and window role the specific window in the application many applications do "
"and window role the specific window in the application; many applications do "
"not provide useful window roles though."
msgstr ""
"Bir uygulamada özel bir pencereyi seçmek için pencere sınıfı ve pencere rolü "

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtwinrules\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-12 18:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-24 18:14-0700\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "Вживати клас вікна і &роль вікна (певне
msgid ""
"For selecting a specific window in an application, both window class and "
"window role should be selected. Window class will determine the application, "
"and window role the specific window in the application many applications do "
"and window role the specific window in the application; many applications do "
"not provide useful window roles though."
msgstr ""
"Для того, щоб вибрати певне вікно у програмі, потрібно щоб клас вікна і роль "

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtwinrules\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-12 18:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-19 21:33+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -270,7 +270,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"For selecting a specific window in an application, both window class and "
"window role should be selected. Window class will determine the application, "
"and window role the specific window in the application many applications do "
"and window role the specific window in the application; many applications do "
"not provide useful window roles though."
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtwinrules\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-12 18:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-19 21:33+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -270,7 +270,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"For selecting a specific window in an application, both window class and "
"window role should be selected. Window class will determine the application, "
"and window role the specific window in the application many applications do "
"and window role the specific window in the application; many applications do "
"not provide useful window roles though."
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtwinrules\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-12 18:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-30 09:32+0200\n"
"Last-Translator: Trần Thế Trung <tttrung@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Dùng lớp cửa sổ và &chức năng cửa sổ (cửa sổ đặc d
msgid ""
"For selecting a specific window in an application, both window class and "
"window role should be selected. Window class will determine the application, "
"and window role the specific window in the application many applications do "
"and window role the specific window in the application; many applications do "
"not provide useful window roles though."
msgstr ""
"Để chọn một cửa sổ đặc dụng cho một ứng dụng, cần chọn cả lớp cửa sổ và chức "

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtwinrules\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-12 18:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-21 17:06+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "使用窗口类和窗口角色(指定窗口)(&R)"
msgid ""
"For selecting a specific window in an application, both window class and "
"window role should be selected. Window class will determine the application, "
"and window role the specific window in the application many applications do "
"and window role the specific window in the application; many applications do "
"not provide useful window roles though."
msgstr ""
"要选择应用程序中的特定窗口,应该选择窗口类和窗口角色。窗口类用于决定应用程"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtwinrules\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-12 18:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-14 14:43+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "使用視窗類別及視窗角色(特定視窗)(&R)"
msgid ""
"For selecting a specific window in an application, both window class and "
"window role should be selected. Window class will determine the application, "
"and window role the specific window in the application many applications do "
"and window role the specific window in the application; many applications do "
"not provide useful window roles though."
msgstr ""
"要選擇應用程式中某個視窗,您需要一併選擇視窗類別和視窗角色。視窗類別會判別是"

Loading…
Cancel
Save