Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: tdelibs/tdelibs
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdelibs/tdelibs/
pull/30/head
TDE Weblate 4 years ago
parent c04891bc1a
commit 515aca9d1d

@ -2,7 +2,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs stable\n" "Project-Id-Version: tdelibs stable\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-29 17:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-04 23:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-12 16:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-12 16:33+0200\n"
"Last-Translator: JUANITA FRANZ <JUANITA.FRANZ@VR-WEB.DE>\n" "Last-Translator: JUANITA FRANZ <JUANITA.FRANZ@VR-WEB.DE>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
@ -6684,7 +6684,7 @@ msgstr "fatale inlees fout: %1 in lyn %2, kolom %3"
msgid "XML parsing error" msgid "XML parsing error"
msgstr "XML inlees fout" msgstr "XML inlees fout"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 #: tdeinit/tdeinit.cpp:476
msgid "" msgid ""
"Unable to start new process.\n" "Unable to start new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " "The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
@ -6695,7 +6695,7 @@ msgstr ""
"die maksimum aantal van oop lêers wat jy toegelaat word om te gebruik, is " "die maksimum aantal van oop lêers wat jy toegelaat word om te gebruik, is "
"bereik." "bereik."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 #: tdeinit/tdeinit.cpp:498
msgid "" msgid ""
"Unable to create new process.\n" "Unable to create new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " "The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
@ -6706,11 +6706,11 @@ msgstr ""
"die maksimum aantal van oop lêers wat jy toegelaat word om te gebruik, is " "die maksimum aantal van oop lêers wat jy toegelaat word om te gebruik, is "
"bereik." "bereik."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 #: tdeinit/tdeinit.cpp:590
msgid "Could not find '%1' executable." msgid "Could not find '%1' executable."
msgstr "Kon nie die program '%1' vind nie." msgstr "Kon nie die program '%1' vind nie."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 #: tdeinit/tdeinit.cpp:606
msgid "" msgid ""
"Could not open library '%1'.\n" "Could not open library '%1'.\n"
"%2" "%2"
@ -6721,12 +6721,12 @@ msgstr ""
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:607
#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 #: tdeinit/tdeinit.cpp:650
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "Onbekende fout" msgstr "Onbekende fout"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 #: tdeinit/tdeinit.cpp:649
msgid "" msgid ""
"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
"%2" "%2"
@ -11180,8 +11180,8 @@ msgid ""
"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://" "for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://"
"trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>" "trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>"
msgstr "" msgstr ""
"<h3>Aangaande TQt</h3><p>Hierdie program gebruik TQt weergawe %1.</p><p>TQt is " "<h3>Aangaande TQt</h3><p>Hierdie program gebruik TQt weergawe %1.</p><p>TQt "
"'n C++ gereedskapstel vir multi-platvorm GUI &amp; aansoek ontwikkeling.</" "is 'n C++ gereedskapstel vir multi-platvorm GUI &amp; aansoek ontwikkeling.</"
"p><p>TQt verskaf enkel bronkode oordraagbaarheid tussen Windows, Mac&nbsp;" "p><p>TQt verskaf enkel bronkode oordraagbaarheid tussen Windows, Mac&nbsp;"
"OSnbsp;X, Linux, en ander weergawes van Unix<br>TQt is asook beskikbaar vir " "OSnbsp;X, Linux, en ander weergawes van Unix<br>TQt is asook beskikbaar vir "
"ingebedde toestelle.</p><p>TQt is 'n Trolltech produk. Besoek <tt>http://www." "ingebedde toestelle.</p><p>TQt is 'n Trolltech produk. Besoek <tt>http://www."

@ -14,7 +14,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n" "Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-29 17:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-04 23:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-28 21:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-28 21:23+0200\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n" "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@ -6686,25 +6686,25 @@ msgstr "خطأ كبير في إعراب : %1 في السطر %2، العمود %
msgid "XML parsing error" msgid "XML parsing error"
msgstr "خطأ في اعراب ال XML" msgstr "خطأ في اعراب ال XML"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 #: tdeinit/tdeinit.cpp:476
msgid "" msgid ""
"Unable to start new process.\n" "Unable to start new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " "The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." "maximum number of open files that you are allowed to use has been reached."
msgstr "" msgstr ""
#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 #: tdeinit/tdeinit.cpp:498
msgid "" msgid ""
"Unable to create new process.\n" "Unable to create new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " "The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." "maximum number of processes that you are allowed to use has been reached."
msgstr "" msgstr ""
#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 #: tdeinit/tdeinit.cpp:590
msgid "Could not find '%1' executable." msgid "Could not find '%1' executable."
msgstr "لم أتمكن من العثور على الملف التنفيذي '%1'." msgstr "لم أتمكن من العثور على الملف التنفيذي '%1'."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 #: tdeinit/tdeinit.cpp:606
msgid "" msgid ""
"Could not open library '%1'.\n" "Could not open library '%1'.\n"
"%2" "%2"
@ -6715,12 +6715,12 @@ msgstr ""
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:607
#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 #: tdeinit/tdeinit.cpp:650
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "خطأ عير معروف" msgstr "خطأ عير معروف"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 #: tdeinit/tdeinit.cpp:649
msgid "" msgid ""
"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
"%2" "%2"
@ -11058,11 +11058,11 @@ msgid ""
"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://" "for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://"
"trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>" "trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>"
msgstr "" msgstr ""
"<h3>عن TQt</h3><p>هذا البرينامج يستخدم TQt إصدار %1.</p><p>TQt هو C++ يستخدم في " "<h3>عن TQt</h3><p>هذا البرينامج يستخدم TQt إصدار %1.</p><p>TQt هو C++ يستخدم "
"GUI &amp; مطوري التطبييقات</p><p>TQt تقود إلى مصدر فريد محتمل من خلال MS&nbsp;" "في GUI &amp; مطوري التطبييقات</p><p>TQt تقود إلى مصدر فريد محتمل من خلال "
"ويندوز, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, لينوكس,وكل إصدارات اليونيكس التجارية.<br>TQt كذلك " "MS&nbsp;ويندوز, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, لينوكس,وكل إصدارات اليونيكس التجارية."
"أيضا متوفر للأشكال المضمنة.</p><p>TQt منتج . أنظر <tt>http://www.trolltech." "<br>TQt كذلك أيضا متوفر للأشكال المضمنة.</p><p>TQt منتج . أنظر <tt>http://"
"com/qt/</tt> لمزيد من المعلومات.</p>" "www.trolltech.com/qt/</tt> لمزيد من المعلومات.</p>"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603
msgid "About TQt" msgid "About TQt"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n" "Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-29 17:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-04 23:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-04 21:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-04 21:42+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n"
@ -6744,25 +6744,25 @@ msgstr "ağır oxuma xətası: %1 %2 sətri, %3 sütunu"
msgid "XML parsing error" msgid "XML parsing error"
msgstr "XML oxuma xətası" msgstr "XML oxuma xətası"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 #: tdeinit/tdeinit.cpp:476
msgid "" msgid ""
"Unable to start new process.\n" "Unable to start new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " "The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." "maximum number of open files that you are allowed to use has been reached."
msgstr "" msgstr ""
#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 #: tdeinit/tdeinit.cpp:498
msgid "" msgid ""
"Unable to create new process.\n" "Unable to create new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " "The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." "maximum number of processes that you are allowed to use has been reached."
msgstr "" msgstr ""
#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 #: tdeinit/tdeinit.cpp:590
msgid "Could not find '%1' executable." msgid "Could not find '%1' executable."
msgstr "'%1' icraçısı tapıla bilmədi." msgstr "'%1' icraçısı tapıla bilmədi."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 #: tdeinit/tdeinit.cpp:606
msgid "" msgid ""
"Could not open library '%1'.\n" "Could not open library '%1'.\n"
"%2" "%2"
@ -6773,12 +6773,12 @@ msgstr ""
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:607
#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 #: tdeinit/tdeinit.cpp:650
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "Namə'lum xəta" msgstr "Namə'lum xəta"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 #: tdeinit/tdeinit.cpp:649
msgid "" msgid ""
"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
"%2" "%2"
@ -11247,13 +11247,13 @@ msgid ""
"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://" "for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://"
"trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>" "trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>"
msgstr "" msgstr ""
"<h3>TQt Haqqında</h3><p>Bu proqram TQt buraxılış %1 işlədir.</p><p>TQt qrafiki " "<h3>TQt Haqqında</h3><p>Bu proqram TQt buraxılış %1 işlədir.</p><p>TQt "
"ara üz yaratmaq və proqram inkişaf etdirmək üçünC++ vasitə dəstəsidir..</" "qrafiki ara üz yaratmaq və proqram inkişaf etdirmək üçünC++ vasitə "
"p><p>TQt MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, və bütün kommersal Unix " "dəstəsidir..</p><p>TQt MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, və bütün "
"növləri üçün tək mənbəli daşıma imkanı verir.<br>TQt eyni zamanda hopdurulmuş " "kommersal Unix növləri üçün tək mənbəli daşıma imkanı verir.<br>TQt eyni "
"və daxili avadanlıqlar üçün də işlədilir.</p><p>TQt Trolltech firmasının " "zamanda hopdurulmuş və daxili avadanlıqlar üçün də işlədilir.</p><p>TQt "
"mə'muludur. Mə'lumat üçün baxın: <tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/</" "Trolltech firmasının mə'muludur. Mə'lumat üçün baxın: <tt>https://"
"tt></p>" "trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt></p>"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603
msgid "About TQt" msgid "About TQt"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n" "Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-29 17:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-04 23:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-20 16:36+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-20 16:36+0300\n"
"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n" "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
@ -6623,25 +6623,25 @@ msgstr "непапраўная памылка апрацоўкі: %1 у радк
msgid "XML parsing error" msgid "XML parsing error"
msgstr "Памылка апрацоўкі XML" msgstr "Памылка апрацоўкі XML"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 #: tdeinit/tdeinit.cpp:476
msgid "" msgid ""
"Unable to start new process.\n" "Unable to start new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " "The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." "maximum number of open files that you are allowed to use has been reached."
msgstr "" msgstr ""
#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 #: tdeinit/tdeinit.cpp:498
msgid "" msgid ""
"Unable to create new process.\n" "Unable to create new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " "The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." "maximum number of processes that you are allowed to use has been reached."
msgstr "" msgstr ""
#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 #: tdeinit/tdeinit.cpp:590
msgid "Could not find '%1' executable." msgid "Could not find '%1' executable."
msgstr "Немагчыма знайсці праграму '%1'." msgstr "Немагчыма знайсці праграму '%1'."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 #: tdeinit/tdeinit.cpp:606
msgid "" msgid ""
"Could not open library '%1'.\n" "Could not open library '%1'.\n"
"%2" "%2"
@ -6652,12 +6652,12 @@ msgstr ""
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:607
#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 #: tdeinit/tdeinit.cpp:650
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "Невядомая памылка" msgstr "Невядомая памылка"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 #: tdeinit/tdeinit.cpp:649
msgid "" msgid ""
"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
"%2" "%2"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n" "Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-29 17:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-04 23:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-14 00:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-14 00:54+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" "Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@ -6701,7 +6701,7 @@ msgstr "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3"
msgid "XML parsing error" msgid "XML parsing error"
msgstr "XML parsing error" msgstr "XML parsing error"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 #: tdeinit/tdeinit.cpp:476
msgid "" msgid ""
"Unable to start new process.\n" "Unable to start new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " "The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
@ -6711,7 +6711,7 @@ msgstr ""
"Системата може да е достигнала максималния брой отворени файлове или " "Системата може да е достигнала максималния брой отворени файлове или "
"максималния брой отворени файлове, които вие може да ползвате." "максималния брой отворени файлове, които вие може да ползвате."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 #: tdeinit/tdeinit.cpp:498
msgid "" msgid ""
"Unable to create new process.\n" "Unable to create new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " "The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
@ -6721,11 +6721,11 @@ msgstr ""
"Системата може да е достигнала максималния брой разрешени процеси или " "Системата може да е достигнала максималния брой разрешени процеси или "
"максималния брой разрешени процеси, които вие може да стартирате." "максималния брой разрешени процеси, които вие може да стартирате."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 #: tdeinit/tdeinit.cpp:590
msgid "Could not find '%1' executable." msgid "Could not find '%1' executable."
msgstr "Не може да бъде намерен изпълним файл \"%1\"." msgstr "Не може да бъде намерен изпълним файл \"%1\"."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 #: tdeinit/tdeinit.cpp:606
msgid "" msgid ""
"Could not open library '%1'.\n" "Could not open library '%1'.\n"
"%2" "%2"
@ -6736,12 +6736,12 @@ msgstr ""
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:607
#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 #: tdeinit/tdeinit.cpp:650
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "Неизвестна грешка" msgstr "Неизвестна грешка"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 #: tdeinit/tdeinit.cpp:649
msgid "" msgid ""
"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
"%2" "%2"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n" "Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-29 17:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-04 23:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-22 11:11-0600\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-22 11:11-0600\n"
"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n" "Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n" "Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
@ -6636,25 +6636,25 @@ msgstr "মারাত্মক পার্সিং ত্রুটি: %1,
msgid "XML parsing error" msgid "XML parsing error"
msgstr "এক্স-এম-এল পার্স করায় সমস্যা" msgstr "এক্স-এম-এল পার্স করায় সমস্যা"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 #: tdeinit/tdeinit.cpp:476
msgid "" msgid ""
"Unable to start new process.\n" "Unable to start new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " "The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." "maximum number of open files that you are allowed to use has been reached."
msgstr "" msgstr ""
#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 #: tdeinit/tdeinit.cpp:498
msgid "" msgid ""
"Unable to create new process.\n" "Unable to create new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " "The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." "maximum number of processes that you are allowed to use has been reached."
msgstr "" msgstr ""
#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 #: tdeinit/tdeinit.cpp:590
msgid "Could not find '%1' executable." msgid "Could not find '%1' executable."
msgstr "এক্সিকিউটেবল %1 পাওয়া যায়নি।" msgstr "এক্সিকিউটেবল %1 পাওয়া যায়নি।"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 #: tdeinit/tdeinit.cpp:606
msgid "" msgid ""
"Could not open library '%1'.\n" "Could not open library '%1'.\n"
"%2" "%2"
@ -6665,12 +6665,12 @@ msgstr ""
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:607
#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 #: tdeinit/tdeinit.cpp:650
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "অপরিচিত সমস্যা" msgstr "অপরিচিত সমস্যা"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 #: tdeinit/tdeinit.cpp:649
msgid "" msgid ""
"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
"%2" "%2"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs-1.1\n" "Project-Id-Version: tdelibs-1.1\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-29 17:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-04 23:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-04 00:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-04 00:29+0100\n"
"Last-Translator: Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>\n" "Last-Translator: Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb@wanadoo.fr>\n" "Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb@wanadoo.fr>\n"
@ -6584,25 +6584,25 @@ msgstr ""
msgid "XML parsing error" msgid "XML parsing error"
msgstr "Fazi en ur lenn XML" msgstr "Fazi en ur lenn XML"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 #: tdeinit/tdeinit.cpp:476
msgid "" msgid ""
"Unable to start new process.\n" "Unable to start new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " "The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." "maximum number of open files that you are allowed to use has been reached."
msgstr "" msgstr ""
#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 #: tdeinit/tdeinit.cpp:498
msgid "" msgid ""
"Unable to create new process.\n" "Unable to create new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " "The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." "maximum number of processes that you are allowed to use has been reached."
msgstr "" msgstr ""
#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 #: tdeinit/tdeinit.cpp:590
msgid "Could not find '%1' executable." msgid "Could not find '%1' executable."
msgstr "Ne m'eus ket gallet kavout ar goulev « %1 »." msgstr "Ne m'eus ket gallet kavout ar goulev « %1 »."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 #: tdeinit/tdeinit.cpp:606
msgid "" msgid ""
"Could not open library '%1'.\n" "Could not open library '%1'.\n"
"%2" "%2"
@ -6613,12 +6613,12 @@ msgstr ""
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:607
#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 #: tdeinit/tdeinit.cpp:650
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "Fazi dianav" msgstr "Fazi dianav"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 #: tdeinit/tdeinit.cpp:649
msgid "" msgid ""
"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
"%2" "%2"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n" "Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-29 17:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-04 23:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-11 20:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-11 20:56+0100\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
@ -6698,7 +6698,7 @@ msgstr "fatalna greška u obradi: %1 u liniji %2, kolona %3"
msgid "XML parsing error" msgid "XML parsing error"
msgstr "greška u obradi XMLa" msgstr "greška u obradi XMLa"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 #: tdeinit/tdeinit.cpp:476
msgid "" msgid ""
"Unable to start new process.\n" "Unable to start new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " "The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
@ -6708,7 +6708,7 @@ msgstr ""
"Sistem je možda dosegnuo maksimalan broj otvorenih datoteka koji je moguć " "Sistem je možda dosegnuo maksimalan broj otvorenih datoteka koji je moguć "
"ili dozvoljen vama." "ili dozvoljen vama."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 #: tdeinit/tdeinit.cpp:498
msgid "" msgid ""
"Unable to create new process.\n" "Unable to create new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " "The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
@ -6718,11 +6718,11 @@ msgstr ""
"Sistem je možda dosegnuo maksimalan broj procesa koji je moguć ili dozvoljen " "Sistem je možda dosegnuo maksimalan broj procesa koji je moguć ili dozvoljen "
"vama." "vama."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 #: tdeinit/tdeinit.cpp:590
msgid "Could not find '%1' executable." msgid "Could not find '%1' executable."
msgstr "Ne mogu pronaći '%1' izvršnu datoteku." msgstr "Ne mogu pronaći '%1' izvršnu datoteku."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 #: tdeinit/tdeinit.cpp:606
msgid "" msgid ""
"Could not open library '%1'.\n" "Could not open library '%1'.\n"
"%2" "%2"
@ -6733,12 +6733,12 @@ msgstr ""
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:607
#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 #: tdeinit/tdeinit.cpp:650
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "Nepoznata greška" msgstr "Nepoznata greška"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 #: tdeinit/tdeinit.cpp:649
msgid "" msgid ""
"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
"%2" "%2"
@ -11179,11 +11179,11 @@ msgid ""
"trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>" "trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>"
msgstr "" msgstr ""
"<h3>O TQt-u</h3><p>Ovaj program koristi TQt verziju %1.</p><p>TQt je C++ " "<h3>O TQt-u</h3><p>Ovaj program koristi TQt verziju %1.</p><p>TQt je C++ "
"toolkit za razvoj više-platformskih grafičkih aplikacija.</p><p>TQt omogućuje " "toolkit za razvoj više-platformskih grafičkih aplikacija.</p><p>TQt "
"da se isti izvorni kod može prenijeti na MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;" "omogućuje da se isti izvorni kod može prenijeti na MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;"
"X, Linux, i sve važnije verzije Unixa.<br>TQt je takođe dostupan za ugrađene " "OS&nbsp;X, Linux, i sve važnije verzije Unixa.<br>TQt je takođe dostupan za "
"(embedded) uređaje.</p><p>TQt je proizveo Trolltech. Vidi <tt>http://www." "ugrađene (embedded) uređaje.</p><p>TQt je proizveo Trolltech. Vidi "
"trolltech.com/qt/</tt> za više informacija.</p>" "<tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> za više informacija.</p>"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603
msgid "About TQt" msgid "About TQt"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n" "Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-29 17:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-04 23:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-24 23:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-24 23:57+0100\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -6710,7 +6710,7 @@ msgstr "error d'anàlisi fatal: %1 a la línia %2, columna %3"
msgid "XML parsing error" msgid "XML parsing error"
msgstr "Error d'anàlisi XML" msgstr "Error d'anàlisi XML"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 #: tdeinit/tdeinit.cpp:476
msgid "" msgid ""
"Unable to start new process.\n" "Unable to start new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " "The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
@ -6720,7 +6720,7 @@ msgstr ""
"Potser el sistema ha arribat al màxim nombre de fitxers oberts possible o al " "Potser el sistema ha arribat al màxim nombre de fitxers oberts possible o al "
"màxim nombre de fitxers oberts que esteu autoritzat a usar." "màxim nombre de fitxers oberts que esteu autoritzat a usar."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 #: tdeinit/tdeinit.cpp:498
msgid "" msgid ""
"Unable to create new process.\n" "Unable to create new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " "The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
@ -6730,11 +6730,11 @@ msgstr ""
"Potser el sistema ha arribat al màxim nombre de processos possible o al " "Potser el sistema ha arribat al màxim nombre de processos possible o al "
"màxim nombre de processos que esteu autoritzat a usar." "màxim nombre de processos que esteu autoritzat a usar."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 #: tdeinit/tdeinit.cpp:590
msgid "Could not find '%1' executable." msgid "Could not find '%1' executable."
msgstr "No s'ha pogut trobar l'executable '%1'." msgstr "No s'ha pogut trobar l'executable '%1'."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 #: tdeinit/tdeinit.cpp:606
msgid "" msgid ""
"Could not open library '%1'.\n" "Could not open library '%1'.\n"
"%2" "%2"
@ -6745,12 +6745,12 @@ msgstr ""
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:607
#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 #: tdeinit/tdeinit.cpp:650
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconegut" msgstr "Error desconegut"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 #: tdeinit/tdeinit.cpp:649
msgid "" msgid ""
"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
"%2" "%2"
@ -11213,10 +11213,10 @@ msgid ""
"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://" "for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://"
"trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>" "trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>"
msgstr "" msgstr ""
"<h3>Quant a TQt</h3><p>Aquest programa usa la versió %1 del TQt.</p> <p>TQt és " "<h3>Quant a TQt</h3><p>Aquest programa usa la versió %1 del TQt.</p> <p>TQt "
"un conjunt d'eines C++ per GUI multiplataforma i desenvolupament " "és un conjunt d'eines C++ per GUI multiplataforma i desenvolupament "
"d'aplicacions.</p><p>TQt proporciona portabilitat amb un únic codi font entre " "d'aplicacions.</p><p>TQt proporciona portabilitat amb un únic codi font "
"MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux i les principals varietats " "entre MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux i les principals varietats "
"comercials de Unix. <br>TQt també és disponible per a dispositius encastats</" "comercials de Unix. <br>TQt també és disponible per a dispositius encastats</"
"p><p>QT és un producte Trolltech. Consulteu <tt>https://trinitydesktop.org/" "p><p>QT és un producte Trolltech. Consulteu <tt>https://trinitydesktop.org/"
"docs/qt3/</tt> per a més informació.</p>" "docs/qt3/</tt> per a més informació.</p>"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n" "Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-29 17:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-04 23:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-17 02:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-17 02:45+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" "Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" "Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n" "X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1 #: _translatorinfo:1
@ -1992,7 +1992,6 @@ msgid ""
"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " "_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains "
"the concrete description of the operation eg 'while performing this " "the concrete description of the operation eg 'while performing this "
"operation\n" "operation\n"
""
"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " "A network connection failed %1. Do you want to place the application in "
"offline mode?" "offline mode?"
msgstr "" msgstr ""
@ -3906,7 +3905,6 @@ msgid ""
"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" "_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-"
"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " "right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as "
"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." "Hebrew and Arabic) to get proper widget layout."
""
msgstr "LTR" msgstr "LTR"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1612 #: tdecore/tdeapplication.cpp:1612
@ -5153,7 +5151,6 @@ msgid ""
"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " "pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what "
"to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " "to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave "
"that out if unsure, the programs will crash!!\n" "that out if unsure, the programs will crash!!\n"
""
"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" "Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po"
msgstr "Czech" msgstr "Czech"
@ -6624,7 +6621,7 @@ msgstr "kritická chyba při analýze: %1 na řádku %2, sloupec %3"
msgid "XML parsing error" msgid "XML parsing error"
msgstr "Chyba při analýze XML" msgstr "Chyba při analýze XML"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 #: tdeinit/tdeinit.cpp:476
msgid "" msgid ""
"Unable to start new process.\n" "Unable to start new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " "The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
@ -6634,7 +6631,7 @@ msgstr ""
"Buď již byl otevřen maximální možný počet souborů v systému nebo maximální " "Buď již byl otevřen maximální možný počet souborů v systému nebo maximální "
"možný počet souborů, jaký máte povolen vy." "možný počet souborů, jaký máte povolen vy."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 #: tdeinit/tdeinit.cpp:498
msgid "" msgid ""
"Unable to create new process.\n" "Unable to create new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " "The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
@ -6644,11 +6641,11 @@ msgstr ""
"Buď již byl otevřen maximální možný počet procesů v systému nebo maximální " "Buď již byl otevřen maximální možný počet procesů v systému nebo maximální "
"možný počet procesů, jaký máte povolen vy." "možný počet procesů, jaký máte povolen vy."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 #: tdeinit/tdeinit.cpp:590
msgid "Could not find '%1' executable." msgid "Could not find '%1' executable."
msgstr "Není možné nalézt program %1." msgstr "Není možné nalézt program %1."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 #: tdeinit/tdeinit.cpp:606
msgid "" msgid ""
"Could not open library '%1'.\n" "Could not open library '%1'.\n"
"%2" "%2"
@ -6659,12 +6656,12 @@ msgstr ""
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:607
#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 #: tdeinit/tdeinit.cpp:650
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "Neznámá chyba" msgstr "Neznámá chyba"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 #: tdeinit/tdeinit.cpp:649
msgid "" msgid ""
"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
"%2" "%2"
@ -7206,8 +7203,8 @@ msgid ""
"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> is " "<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> is "
"installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>" "installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>Nelze spustit <i>gpg</i> a podepsat soubor. Ujistěte se, že je <i>gpg</i>" "<qt>Nelze spustit <i>gpg</i> a podepsat soubor. Ujistěte se, že je <i>gpg</"
" nainstalováno, jinak nebude podepisování zdrojů možné.</qt>" "i> nainstalováno, jinak nebude podepisování zdrojů možné.</qt>"
#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 #: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31
msgid "Display only media of this type" msgid "Display only media of this type"
@ -8505,9 +8502,9 @@ msgid ""
"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " "(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. "
"Ctrl+V) shown in the right column." "Ctrl+V) shown in the right column."
msgstr "" msgstr ""
"Zde máte přehled vazeb kláves, tj. asociace mezi akcemi (např. Kopírování)" "Zde máte přehled vazeb kláves, tj. asociace mezi akcemi (např. "
", které jsou zobrazeny v levém sloupci a příslušnými klávesami nebo jejich " "Kopírování), které jsou zobrazeny v levém sloupci a příslušnými klávesami "
"kombinacemi (např. CTRL+V) zobrazených v pravém sloupci." "nebo jejich kombinacemi (např. CTRL+V) zobrazených v pravém sloupci."
#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 #: tdeui/kkeydialog.cpp:363
msgid "Action" msgid "Action"
@ -9744,7 +9741,8 @@ msgstr "Náhled písma „%1“"
msgid "" msgid ""
"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " "This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the "
"\"Choose...\" button." "\"Choose...\" button."
msgstr "Toto je náhled písma „%1“. Můžete jej změnit pomocí tlačítka „Vybrat…“." msgstr ""
"Toto je náhled písma „%1“. Můžete jej změnit pomocí tlačítka „Vybrat…“."
#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 #: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243
msgid "Search Columns" msgid "Search Columns"
@ -10328,10 +10326,10 @@ msgid ""
"p></qt>" "p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt><p>Diagnostika je:<br>%1<p>Možné příčiny:</p> <ul><li>Nastala chyba " "<qt><p>Diagnostika je:<br>%1<p>Možné příčiny:</p> <ul><li>Nastala chyba "
"během poslední aktualizace TDE, což zanechalo „opuštěný“ ovládací modul<li>" "během poslední aktualizace TDE, což zanechalo „opuštěný“ ovládací "
"Máte někde staré moduly třetích stran</ul> <p>Pečlivě zkontrolujte tyto body " "modul<li>Máte někde staré moduly třetích stran</ul> <p>Pečlivě zkontrolujte "
"a pokuste se odstranit moduly zmíněné v chybové zprávě. Pokud to nepomůže, " "tyto body a pokuste se odstranit moduly zmíněné v chybové zprávě. Pokud to "
"kontaktujte svého distributora nebo balíkáře.</p></qt>" "nepomůže, kontaktujte svého distributora nebo balíkáře.</p></qt>"
#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 #: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213
msgid "" msgid ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n" "Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-29 17:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-04 23:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-24 16:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-24 16:02+0100\n"
"Last-Translator: Michôł Òstrowsczi <michol@linuxcsb.org>\n" "Last-Translator: Michôł Òstrowsczi <michol@linuxcsb.org>\n"
"Language-Team: Kashubian\n" "Language-Team: Kashubian\n"
@ -6609,25 +6609,25 @@ msgstr "błąd parsowaniô: %1 w réze %2, kòlumnie %3"
msgid "XML parsing error" msgid "XML parsing error"
msgstr "Fela parsera XML" msgstr "Fela parsera XML"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 #: tdeinit/tdeinit.cpp:476
msgid "" msgid ""
"Unable to start new process.\n" "Unable to start new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " "The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." "maximum number of open files that you are allowed to use has been reached."
msgstr "" msgstr ""
#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 #: tdeinit/tdeinit.cpp:498
msgid "" msgid ""
"Unable to create new process.\n" "Unable to create new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " "The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." "maximum number of processes that you are allowed to use has been reached."
msgstr "" msgstr ""
#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 #: tdeinit/tdeinit.cpp:590
msgid "Could not find '%1' executable." msgid "Could not find '%1' executable."
msgstr "" msgstr ""
#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 #: tdeinit/tdeinit.cpp:606
msgid "" msgid ""
"Could not open library '%1'.\n" "Could not open library '%1'.\n"
"%2" "%2"
@ -6636,12 +6636,12 @@ msgstr ""
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:607
#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 #: tdeinit/tdeinit.cpp:650
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "Nieznónô fela" msgstr "Nieznónô fela"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 #: tdeinit/tdeinit.cpp:649
msgid "" msgid ""
"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
"%2" "%2"
@ -11035,13 +11035,13 @@ msgid ""
"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://" "for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://"
"trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>" "trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>"
msgstr "" msgstr ""
"<h3>Ò TQt</h3><p>Na programa zwëskiwô biblotekã TQt w wersëji %1.</p><p>TQt to " "<h3>Ò TQt</h3><p>Na programa zwëskiwô biblotekã TQt w wersëji %1.</p><p>TQt "
"bibloteka C++ do robieniô wieloplatfòrmòwëch graficznëch interfejsów ë " "to bibloteka C++ do robieniô wieloplatfòrmòwëch graficznëch interfejsów ë "
"programów. </p> <p>TQt dpwô mòżnòtã pisaniô przenôsznëch programów dlô MS&bsp;" "programów. </p> <p>TQt dpwô mòżnòtã pisaniô przenôsznëch programów dlô "
"Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linuksa ë wszëtczich wôżniészëch kòmercjowëch " "MS&bsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linuksa ë wszëtczich wôżniészëch "
"wersëji Uniksa.<br> TQt je téż przistãpne dlô wbùdowónëch ùrządzeniów</p> " "kòmercjowëch wersëji Uniksa.<br> TQt je téż przistãpne dlô wbùdowónëch "
"<p>TQt je produktã firmë Trolltech. Wicy wëdowiédzë pòd adresã <tt>http://www." "ùrządzeniów</p> <p>TQt je produktã firmë Trolltech. Wicy wëdowiédzë pòd "
"trolltech.com/qt/</tt>.</p>" "adresã <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt>.</p>"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603
msgid "About TQt" msgid "About TQt"

@ -17,7 +17,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n" "Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-29 17:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-04 23:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-28 17:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-28 17:54+0000\n"
"Last-Translator: Kevin Donnelly <kevin@dotmon.com>\n" "Last-Translator: Kevin Donnelly <kevin@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg\n" "Language-Team: Cymraeg\n"
@ -6708,25 +6708,25 @@ msgstr "gwall gramadegu angheuol: %1 yn llinell %2, colofn %3"
msgid "XML parsing error" msgid "XML parsing error"
msgstr "Gwall gramadegu XML" msgstr "Gwall gramadegu XML"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 #: tdeinit/tdeinit.cpp:476
msgid "" msgid ""
"Unable to start new process.\n" "Unable to start new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " "The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." "maximum number of open files that you are allowed to use has been reached."
msgstr "" msgstr ""
#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 #: tdeinit/tdeinit.cpp:498
msgid "" msgid ""
"Unable to create new process.\n" "Unable to create new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " "The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." "maximum number of processes that you are allowed to use has been reached."
msgstr "" msgstr ""
#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 #: tdeinit/tdeinit.cpp:590
msgid "Could not find '%1' executable." msgid "Could not find '%1' executable."
msgstr "Methu canfod gweithredadwyn '%1'" msgstr "Methu canfod gweithredadwyn '%1'"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 #: tdeinit/tdeinit.cpp:606
msgid "" msgid ""
"Could not open library '%1'.\n" "Could not open library '%1'.\n"
"%2" "%2"
@ -6737,12 +6737,12 @@ msgstr ""
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:607
#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 #: tdeinit/tdeinit.cpp:650
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "Gwall anhysbys" msgstr "Gwall anhysbys"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 #: tdeinit/tdeinit.cpp:649
msgid "" msgid ""
"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
"%2" "%2"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n" "Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-29 17:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-04 23:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-26 16:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-26 16:46+0100\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <suse@linuxin.dk>\n" "Last-Translator: Martin Schlander <suse@linuxin.dk>\n"
"Language-Team: <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" "Language-Team: <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@ -6692,7 +6692,7 @@ msgstr "fatal analysefejl: %1 i linje %2, søjle %3"
msgid "XML parsing error" msgid "XML parsing error"
msgstr "XML-fortolkningsfejl" msgstr "XML-fortolkningsfejl"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 #: tdeinit/tdeinit.cpp:476
msgid "" msgid ""
"Unable to start new process.\n" "Unable to start new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " "The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
@ -6702,7 +6702,7 @@ msgstr ""
"Systemet har måske nået det maksimale antal åbne filer muligt, eller det " "Systemet har måske nået det maksimale antal åbne filer muligt, eller det "
"maksimalt antal åbne filer du har lov til er blevet nået." "maksimalt antal åbne filer du har lov til er blevet nået."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 #: tdeinit/tdeinit.cpp:498
msgid "" msgid ""
"Unable to create new process.\n" "Unable to create new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " "The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
@ -6712,11 +6712,11 @@ msgstr ""
"Systemet har måske nået det maksimale antal åbne filer muligt, eller det " "Systemet har måske nået det maksimale antal åbne filer muligt, eller det "
"maksimalt antal åbne filer du har lov til er blevet nået." "maksimalt antal åbne filer du har lov til er blevet nået."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 #: tdeinit/tdeinit.cpp:590
msgid "Could not find '%1' executable." msgid "Could not find '%1' executable."
msgstr "Kunne ikke finde den kørbare fil '%1'." msgstr "Kunne ikke finde den kørbare fil '%1'."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 #: tdeinit/tdeinit.cpp:606
msgid "" msgid ""
"Could not open library '%1'.\n" "Could not open library '%1'.\n"
"%2" "%2"
@ -6727,12 +6727,12 @@ msgstr ""
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:607
#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 #: tdeinit/tdeinit.cpp:650
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "Ukendt fejl" msgstr "Ukendt fejl"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 #: tdeinit/tdeinit.cpp:649
msgid "" msgid ""
"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
"%2" "%2"
@ -11174,9 +11174,9 @@ msgstr ""
"<h3>Om TQt</h3><p>Dette program benytter TQt version %1.</p><p>TQt er et C++-" "<h3>Om TQt</h3><p>Dette program benytter TQt version %1.</p><p>TQt er et C++-"
"toolkit for GUI- &amp; programudvikling.</p><p>TQt giver 'enkelt-kilde'-" "toolkit for GUI- &amp; programudvikling.</p><p>TQt giver 'enkelt-kilde'-"
"portabilitet mellem MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux og alle " "portabilitet mellem MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux og alle "
"større kommercielle Unix-varianter.<br>TQt er også tilgængelig for indlejrede " "større kommercielle Unix-varianter.<br>TQt er også tilgængelig for "
"enheder.</p><p>TQt er et Trolltech-produkt. Se <tt>http://www.trolltech.com/" "indlejrede enheder.</p><p>TQt er et Trolltech-produkt. Se <tt>http://www."
"qt/</tt> for flere informationer.</p>" "trolltech.com/qt/</tt> for flere informationer.</p>"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603
msgid "About TQt" msgid "About TQt"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n" "Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-29 17:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-04 23:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-28 01:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-28 01:01+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -3933,7 +3933,6 @@ msgid ""
"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" "_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-"
"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " "right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as "
"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." "Hebrew and Arabic) to get proper widget layout."
""
msgstr "LTR" msgstr "LTR"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1612 #: tdecore/tdeapplication.cpp:1612
@ -5603,8 +5602,8 @@ msgid ""
"<qt>This site is requesting to open<p>%1</p>in a new browser window via " "<qt>This site is requesting to open<p>%1</p>in a new browser window via "
"JavaScript.<br />Do you want to allow this?</qt>" "JavaScript.<br />Do you want to allow this?</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>Diese Seite versucht, per JavaScript ein neues Navigatorfenster mit " "<qt>Diese Seite versucht, per JavaScript ein neues Navigatorfenster mit <p>"
"<p>%1</p> zu öffnen.<br />Möchten Sie das zulassen?</qt>" "%1</p> zu öffnen.<br />Möchten Sie das zulassen?</qt>"
#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 #: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862
msgid "Close window?" msgid "Close window?"
@ -6708,7 +6707,7 @@ msgstr "Lesefehler: %1 in Zeile %2, Spalte %3"
msgid "XML parsing error" msgid "XML parsing error"
msgstr "XML-Lesefehler" msgstr "XML-Lesefehler"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 #: tdeinit/tdeinit.cpp:476
msgid "" msgid ""
"Unable to start new process.\n" "Unable to start new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " "The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
@ -6718,7 +6717,7 @@ msgstr ""
"Das System hat möglicherweise die maximale Anzahl offener Dateien im System " "Das System hat möglicherweise die maximale Anzahl offener Dateien im System "
"für einen Benutzer erreicht." "für einen Benutzer erreicht."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 #: tdeinit/tdeinit.cpp:498
msgid "" msgid ""
"Unable to create new process.\n" "Unable to create new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " "The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
@ -6728,11 +6727,11 @@ msgstr ""
"Das System hat möglicherweise die maximale Anzahl Prozesse im System für " "Das System hat möglicherweise die maximale Anzahl Prozesse im System für "
"einen Benutzer erreicht." "einen Benutzer erreicht."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 #: tdeinit/tdeinit.cpp:590
msgid "Could not find '%1' executable." msgid "Could not find '%1' executable."
msgstr "Ausführbare Datei \"%1\" ist nicht auffindbar." msgstr "Ausführbare Datei \"%1\" ist nicht auffindbar."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 #: tdeinit/tdeinit.cpp:606
msgid "" msgid ""
"Could not open library '%1'.\n" "Could not open library '%1'.\n"
"%2" "%2"
@ -6743,12 +6742,12 @@ msgstr ""
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:607
#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 #: tdeinit/tdeinit.cpp:650
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "Unbekannter Fehler" msgstr "Unbekannter Fehler"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 #: tdeinit/tdeinit.cpp:649
msgid "" msgid ""
"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
"%2" "%2"
@ -8040,11 +8039,11 @@ msgstr ""
"Ziehen Sie in Betracht, irgendeinen großen E-Mail-Service zu nutzen, wenn " "Ziehen Sie in Betracht, irgendeinen großen E-Mail-Service zu nutzen, wenn "
"Sie es vermeiden möchten, Ihre private E-Mail-Adresse preiszugeben.\n" "Sie es vermeiden möchten, Ihre private E-Mail-Adresse preiszugeben.\n"
"\n" "\n"
"Das Auswählen des Knopfes unten, wird Ihren Internetnavigator zu http://" "Das Auswählen des Knopfes unten, wird Ihren Internetnavigator zu http://bugs."
"bugs.trinitydesktop.org bringen,\n" "trinitydesktop.org bringen,\n"
"wo Sie das Meldeformular finden werden.\n" "wo Sie das Meldeformular finden werden.\n"
"Die oben angezeigten Informationen, werden zum Meldesystem übertragen werden." "Die oben angezeigten Informationen, werden zum Meldesystem übertragen "
"\n" "werden.\n"
"Sitzungs-Cookies müssen eingeschaltet sein, um das Meldesystem nutzen zu " "Sitzungs-Cookies müssen eingeschaltet sein, um das Meldesystem nutzen zu "
"können.\n" "können.\n"
"\n" "\n"
@ -9620,8 +9619,8 @@ msgstr ""
"K-Arbeitsumgebung (KDE Version 3.5) geboren, welche ursprünglich vom KDE " "K-Arbeitsumgebung (KDE Version 3.5) geboren, welche ursprünglich vom KDE "
"Team geschrieben wurde, einem weltweiten Netzwerk von Softwareentwicklern, " "Team geschrieben wurde, einem weltweiten Netzwerk von Softwareentwicklern, "
"welche sich freier Software verschrieben haben. Der Name <i>Trinity</i> " "welche sich freier Software verschrieben haben. Der Name <i>Trinity</i> "
"wurde ausgewählt, weil das Wort <i>Drei</i> bedeutet, im Sinne von <i>" "wurde ausgewählt, weil das Wort <i>Drei</i> bedeutet, im Sinne von "
"Weiterführung von KDE 3</i>.</p><p>Seit dem hat sich TDE zu einem " "<i>Weiterführung von KDE 3</i>.</p><p>Seit dem hat sich TDE zu einem "
"unabhängigen und eigenständigem Rechner-Arbeitsumgebungs-Projekt entwickelt. " "unabhängigen und eigenständigem Rechner-Arbeitsumgebungs-Projekt entwickelt. "
"Die Entwickler haben dem Programmiercode eine eigene Identität verpasst, " "Die Entwickler haben dem Programmiercode eine eigene Identität verpasst, "
"ohne aber die Effizienz, Produktivität und die traditionelle " "ohne aber die Effizienz, Produktivität und die traditionelle "
@ -9672,13 +9671,13 @@ msgstr ""
"zu werden. Sie können den nationalen Gruppen beitreten, die " "zu werden. Sie können den nationalen Gruppen beitreten, die "
"Programmoberflächen übersetzen. Sie können Grafik, Design, Klang oder " "Programmoberflächen übersetzen. Sie können Grafik, Design, Klang oder "
"verbesserte Dokumentation beitragen. Entscheiden Sie selbst.</p><p>Besuchen " "verbesserte Dokumentation beitragen. Entscheiden Sie selbst.</p><p>Besuchen "
"Sie bitte die <a href=\"https://wiki.trinitydesktop.org/TDE_Gitea_Workspace\"" "Sie bitte die <a href=\"https://wiki.trinitydesktop.org/TDE_Gitea_Workspace"
">TDE Gitea Workspace (TGW)</a> Webseite, um herauszufinden, wie Sie zu TDE " "\">TDE Gitea Workspace (TGW)</a> Webseite, um herauszufinden, wie Sie zu TDE "
"beitragen können, oder Schreiben Sie uns, auf einer der verfügbaren <a href=" "beitragen können, oder Schreiben Sie uns, auf einer der verfügbaren <a href="
"\"http://www.trinitydesktop.org/mailinglist.php\">Emaillisten</a>.</p><p>" "\"http://www.trinitydesktop.org/mailinglist.php\">Emaillisten</a>.</"
"Wenn Sie mehr Information oder Dokumentation benötigen, dann besuchen Sie <a " "p><p>Wenn Sie mehr Information oder Dokumentation benötigen, dann besuchen "
"href=\"http://www.trinitydesktop.org/docs\">http://www.trinitydesktop.org/" "Sie <a href=\"http://www.trinitydesktop.org/docs\">http://www.trinitydesktop."
"docs</a>. Dort werden Sie finden, was Sie brauchen.</p>" "org/docs</a>. Dort werden Sie finden, was Sie brauchen.</p>"
#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 #: tdeui/tdeabouttde.cpp:76
msgid "" msgid ""
@ -12265,11 +12264,13 @@ msgstr "Das Protokoll \"%1\" wird nicht unterstützt"
#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:397 #: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:397
msgid "The protocol `%1' does not support listing directories" msgid "The protocol `%1' does not support listing directories"
msgstr "Das Protokoll \"%1\" unterstützt das Auflisten von Verzeichnissen nicht" msgstr ""
"Das Protokoll \"%1\" unterstützt das Auflisten von Verzeichnissen nicht"
#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:400 #: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:400
msgid "The protocol `%1' does not support creating new directories" msgid "The protocol `%1' does not support creating new directories"
msgstr "Das Protokoll \"%1\" unterstützt das Erstellen von Verzeichnissen nicht" msgstr ""
"Das Protokoll \"%1\" unterstützt das Erstellen von Verzeichnissen nicht"
#: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:403 #: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:403
msgid "The protocol `%1' does not support removing files or directories" msgid "The protocol `%1' does not support removing files or directories"
@ -12870,9 +12871,9 @@ msgid ""
"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " "must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if "
"PublishType is set to WAN.\n" "PublishType is set to WAN.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Domänen-Name für die Veröffentlichung unter Verwendung von \"wide-area\" (" "Domänen-Name für die Veröffentlichung unter Verwendung von \"wide-area"
"normalem DNS) ZeroConf. Dieser muss mit der in /etc/mdnsd.conf angegebenen " "\" (normalem DNS) ZeroConf. Dieser muss mit der in /etc/mdnsd.conf "
"Domäne übereinstimmen. Dieser Wert wird nur verwendet, wenn der " "angegebenen Domäne übereinstimmen. Dieser Wert wird nur verwendet, wenn der "
"Veröffentlichungstyp auf WAN gesetzt ist.\n" "Veröffentlichungstyp auf WAN gesetzt ist.\n"
#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:16 #: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:16
@ -13558,8 +13559,8 @@ msgid ""
"Determines if files starting with a dot(convention for hidden files) should " "Determines if files starting with a dot(convention for hidden files) should "
"be shown" "be shown"
msgstr "" msgstr ""
"Legt fest, ob Dateien angezeigt werden sollen, die mit einem Punkt beginnen (" "Legt fest, ob Dateien angezeigt werden sollen, die mit einem Punkt beginnen "
"Konvention für versteckte Dateien)" "(Konvention für versteckte Dateien)"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:413 #: tdeutils/kdeglobals.kcfg:413
#, no-c-format #, no-c-format

@ -11,7 +11,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n" "Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-29 17:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-04 23:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-18 19:44+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-18 19:44+0300\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -6732,7 +6732,7 @@ msgstr "σοβαρότατο σφάλμα ανάλυσης: %1 στη γραμμ
msgid "XML parsing error" msgid "XML parsing error"
msgstr "Σφάλμα ανάλυσης XML" msgstr "Σφάλμα ανάλυσης XML"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 #: tdeinit/tdeinit.cpp:476
msgid "" msgid ""
"Unable to start new process.\n" "Unable to start new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " "The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
@ -6742,7 +6742,7 @@ msgstr ""
"Το σύστημα έφτασε το μέγιστο επιτρεπόμενο αριθμό ανοικτών αρχείων ή " "Το σύστημα έφτασε το μέγιστο επιτρεπόμενο αριθμό ανοικτών αρχείων ή "
"ξεπεράσατε το μέγιστο αριθμό ανοικτών αρχείων που σας επιτρέπεται." "ξεπεράσατε το μέγιστο αριθμό ανοικτών αρχείων που σας επιτρέπεται."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 #: tdeinit/tdeinit.cpp:498
msgid "" msgid ""
"Unable to create new process.\n" "Unable to create new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " "The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
@ -6752,11 +6752,11 @@ msgstr ""
"Το σύστημα έφτασε το μέγιστο επιτρεπόμενο αριθμό ανοικτών αρχείων ή " "Το σύστημα έφτασε το μέγιστο επιτρεπόμενο αριθμό ανοικτών αρχείων ή "
"ξεπεράσατε το μέγιστο αριθμό ανοικτών αρχείων που σας επιτρέπεται." "ξεπεράσατε το μέγιστο αριθμό ανοικτών αρχείων που σας επιτρέπεται."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 #: tdeinit/tdeinit.cpp:590
msgid "Could not find '%1' executable." msgid "Could not find '%1' executable."
msgstr "Δεν ήταν δυνατό να βρεθεί το εκτελέσιμο '%1'." msgstr "Δεν ήταν δυνατό να βρεθεί το εκτελέσιμο '%1'."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 #: tdeinit/tdeinit.cpp:606
msgid "" msgid ""
"Could not open library '%1'.\n" "Could not open library '%1'.\n"
"%2" "%2"
@ -6767,12 +6767,12 @@ msgstr ""
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:607
#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 #: tdeinit/tdeinit.cpp:650
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "Άγνωστο σφάλμα" msgstr "Άγνωστο σφάλμα"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 #: tdeinit/tdeinit.cpp:649
msgid "" msgid ""
"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
"%2" "%2"
@ -11260,14 +11260,14 @@ msgid ""
"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://" "for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://"
"trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>" "trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>"
msgstr "" msgstr ""
"<h3>Σχετικά με το TQt</h3><p>Αυτό το πρόγραμμα χρησιμοποιεί το TQt έκδοση %1.</" "<h3>Σχετικά με το TQt</h3><p>Αυτό το πρόγραμμα χρησιμοποιεί το TQt έκδοση %1."
"p><p>Το TQt είναι ένα σετ εργαλείων GUI &amp; γραμμένο σε C++ για " "</p><p>Το TQt είναι ένα σετ εργαλείων GUI &amp; γραμμένο σε C++ για "
"διαπλατφορμική δημιουργία εφαρμογών.</p><p>Το TQt παρέχει μεταφερσιμότητα από " "διαπλατφορμική δημιουργία εφαρμογών.</p><p>Το TQt παρέχει μεταφερσιμότητα "
"τον ίδιο κώδικα σε MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux και όλες τις " "από τον ίδιο κώδικα σε MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux και όλες "
"άλλες μεγάλες εμπορικές εκδόσεις του UNIX.<br>Το TQt είναι επίσης διαθέσιμο " "τις άλλες μεγάλες εμπορικές εκδόσεις του UNIX.<br>Το TQt είναι επίσης "
"για embedded συσκευές.</p><p>Το TQt είναι ένα προϊόν της Trolltech. Δείτε το " "διαθέσιμο για embedded συσκευές.</p><p>Το TQt είναι ένα προϊόν της "
"<tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> για περισσότερες πληροφορίες.</" "Trolltech. Δείτε το <tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> για "
"p>" "περισσότερες πληροφορίες.</p>"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603
msgid "About TQt" msgid "About TQt"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n" "Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-29 17:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-04 23:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-07 23:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-07 23:42+0000\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n" "Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n" "Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -6688,7 +6688,7 @@ msgstr "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3"
msgid "XML parsing error" msgid "XML parsing error"
msgstr "XML parsing error" msgstr "XML parsing error"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 #: tdeinit/tdeinit.cpp:476
msgid "" msgid ""
"Unable to start new process.\n" "Unable to start new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " "The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
@ -6698,7 +6698,7 @@ msgstr ""
"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " "The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." "maximum number of open files that you are allowed to use has been reached."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 #: tdeinit/tdeinit.cpp:498
msgid "" msgid ""
"Unable to create new process.\n" "Unable to create new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " "The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
@ -6708,11 +6708,11 @@ msgstr ""
"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " "The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." "maximum number of processes that you are allowed to use has been reached."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 #: tdeinit/tdeinit.cpp:590
msgid "Could not find '%1' executable." msgid "Could not find '%1' executable."
msgstr "Could not find '%1' executable." msgstr "Could not find '%1' executable."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 #: tdeinit/tdeinit.cpp:606
msgid "" msgid ""
"Could not open library '%1'.\n" "Could not open library '%1'.\n"
"%2" "%2"
@ -6723,12 +6723,12 @@ msgstr ""
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:607
#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 #: tdeinit/tdeinit.cpp:650
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "Unknown error" msgstr "Unknown error"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 #: tdeinit/tdeinit.cpp:649
msgid "" msgid ""
"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
"%2" "%2"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n" "Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-29 17:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-04 23:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-21 20:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-21 20:35+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@ -6664,7 +6664,7 @@ msgstr "grava analizeraro: %1 en linio %2, kolumno %3"
msgid "XML parsing error" msgid "XML parsing error"
msgstr "XML-analizo-eraro" msgstr "XML-analizo-eraro"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 #: tdeinit/tdeinit.cpp:476
msgid "" msgid ""
"Unable to start new process.\n" "Unable to start new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " "The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
@ -6674,7 +6674,7 @@ msgstr ""
"La sistemo eble atingis la maksimuman nombron de eblaj malfermitaj dosieroj " "La sistemo eble atingis la maksimuman nombron de eblaj malfermitaj dosieroj "
"aŭ atingis la nombron kiu vi estas permesata." "aŭ atingis la nombron kiu vi estas permesata."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 #: tdeinit/tdeinit.cpp:498
msgid "" msgid ""
"Unable to create new process.\n" "Unable to create new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " "The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
@ -6684,11 +6684,11 @@ msgstr ""
"La sistemo eble atingis la maksimuman nombron de eblaj procezoj aŭ atingis " "La sistemo eble atingis la maksimuman nombron de eblaj procezoj aŭ atingis "
"la nombron kiu vi estas permesata." "la nombron kiu vi estas permesata."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 #: tdeinit/tdeinit.cpp:590
msgid "Could not find '%1' executable." msgid "Could not find '%1' executable."
msgstr "Ne eblis trovi la programon '%1'." msgstr "Ne eblis trovi la programon '%1'."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 #: tdeinit/tdeinit.cpp:606
msgid "" msgid ""
"Could not open library '%1'.\n" "Could not open library '%1'.\n"
"%2" "%2"
@ -6699,12 +6699,12 @@ msgstr ""
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:607
#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 #: tdeinit/tdeinit.cpp:650
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "Nekonata eraro" msgstr "Nekonata eraro"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 #: tdeinit/tdeinit.cpp:649
msgid "" msgid ""
"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
"%2" "%2"
@ -11077,11 +11077,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"<h3>Pri TQt</h3><p>Tiu programo uzas TQtan version %1.</p><p>TQt estas " "<h3>Pri TQt</h3><p>Tiu programo uzas TQtan version %1.</p><p>TQt estas "
"pluroperaciuma C++-a funkciaro por kreado de programoj kun grafika " "pluroperaciuma C++-a funkciaro por kreado de programoj kun grafika "
"uzantointerfaco.</p><p>TQt provizas unufontan porteblecon inter Vindozo 95/98/" "uzantointerfaco.</p><p>TQt provizas unufontan porteblecon inter Vindozo "
"ME/NT4/2000, Makintoŝ-X, Linukso, Solariso, HP-UX kaj pluraj aliaj " "95/98/ME/NT4/2000, Makintoŝ-X, Linukso, Solariso, HP-UX kaj pluraj aliaj "
"Uniksversioj kun X11.</p><p>TQt estas ankaŭ havebla por poŝkomputiletoj</" "Uniksversioj kun X11.</p><p>TQt estas ankaŭ havebla por poŝkomputiletoj</"
"p><p>TQt estas produkto de la firmao Trolltech. Vidu <tt>http://www.trolltech." "p><p>TQt estas produkto de la firmao Trolltech. Vidu <tt>http://www."
"com/qt/</tt> pri aldonaj informoj.</p>" "trolltech.com/qt/</tt> pri aldonaj informoj.</p>"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603
msgid "About TQt" msgid "About TQt"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n" "Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-29 17:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-04 23:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-05 13:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-05 13:53+0200\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n" "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
@ -6722,7 +6722,7 @@ msgstr "error fatal de interpretación: %1 en la línea %2, columna %3"
msgid "XML parsing error" msgid "XML parsing error"
msgstr "Error al analizar XML" msgstr "Error al analizar XML"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 #: tdeinit/tdeinit.cpp:476
msgid "" msgid ""
"Unable to start new process.\n" "Unable to start new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " "The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
@ -6732,7 +6732,7 @@ msgstr ""
"El sistema puede que haya alcanzado el número máximo de archivos abiertos o " "El sistema puede que haya alcanzado el número máximo de archivos abiertos o "
"el número máximo de archivos abiertos que usted puede usar." "el número máximo de archivos abiertos que usted puede usar."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 #: tdeinit/tdeinit.cpp:498
msgid "" msgid ""
"Unable to create new process.\n" "Unable to create new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " "The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
@ -6742,11 +6742,11 @@ msgstr ""
"El sistema puede que haya alcanzado el número máximo de procesos o el número " "El sistema puede que haya alcanzado el número máximo de procesos o el número "
"máximo de procesos que usted puede usar." "máximo de procesos que usted puede usar."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 #: tdeinit/tdeinit.cpp:590
msgid "Could not find '%1' executable." msgid "Could not find '%1' executable."
msgstr "No se pudo encontrar el ejecutable '%1'." msgstr "No se pudo encontrar el ejecutable '%1'."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 #: tdeinit/tdeinit.cpp:606
msgid "" msgid ""
"Could not open library '%1'.\n" "Could not open library '%1'.\n"
"%2" "%2"
@ -6757,12 +6757,12 @@ msgstr ""
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:607
#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 #: tdeinit/tdeinit.cpp:650
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconocido" msgstr "Error desconocido"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 #: tdeinit/tdeinit.cpp:649
msgid "" msgid ""
"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
"%2" "%2"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n" "Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-29 17:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-04 23:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-23 01:17+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-23 01:17+0300\n"
"Last-Translator: Hasso Tepper <hasso@kde.org>\n" "Last-Translator: Hasso Tepper <hasso@kde.org>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -6679,7 +6679,7 @@ msgstr "fataalne viga parsimisel: %1 reas %2, veerg %3"
msgid "XML parsing error" msgid "XML parsing error"
msgstr "Viga XML parsimisel" msgstr "Viga XML parsimisel"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 #: tdeinit/tdeinit.cpp:476
msgid "" msgid ""
"Unable to start new process.\n" "Unable to start new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " "The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
@ -6689,7 +6689,7 @@ msgstr ""
"Võib-olla on süsteem juba avanud maksimaalse arvu faile või vähemalt nii " "Võib-olla on süsteem juba avanud maksimaalse arvu faile või vähemalt nii "
"palju faile, kui sa oled maksimaalselt lubanud avada." "palju faile, kui sa oled maksimaalselt lubanud avada."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 #: tdeinit/tdeinit.cpp:498
msgid "" msgid ""
"Unable to create new process.\n" "Unable to create new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " "The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
@ -6699,11 +6699,11 @@ msgstr ""
"Võib-olla on süsteem juba loonud maksimaalse arvu protsesse või vähemalt nii " "Võib-olla on süsteem juba loonud maksimaalse arvu protsesse või vähemalt nii "
"palju protsesse, kui sa oled maksimaalselt lubanud luua." "palju protsesse, kui sa oled maksimaalselt lubanud luua."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 #: tdeinit/tdeinit.cpp:590
msgid "Could not find '%1' executable." msgid "Could not find '%1' executable."
msgstr "Käivitusfaili '%1' ei leitud." msgstr "Käivitusfaili '%1' ei leitud."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 #: tdeinit/tdeinit.cpp:606
msgid "" msgid ""
"Could not open library '%1'.\n" "Could not open library '%1'.\n"
"%2" "%2"
@ -6714,12 +6714,12 @@ msgstr ""
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:607
#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 #: tdeinit/tdeinit.cpp:650
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "Tundmatu viga" msgstr "Tundmatu viga"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 #: tdeinit/tdeinit.cpp:649
msgid "" msgid ""
"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
"%2" "%2"
@ -11149,11 +11149,11 @@ msgid ""
"trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>" "trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>"
msgstr "" msgstr ""
"<h3>TQt info</h3><p>See programm kasutab TQt versiooni %1.</p> <p>TQt on C++ " "<h3>TQt info</h3><p>See programm kasutab TQt versiooni %1.</p> <p>TQt on C++ "
"tööriistateek multiplatvormilise GUI &amp; rakenduste arendamiseks.</p><p>TQt " "tööriistateek multiplatvormilise GUI &amp; rakenduste arendamiseks.</"
"kasutamine kindlustab lähtekoodi portaabluse MS Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, " "p><p>TQt kasutamine kindlustab lähtekoodi portaabluse MS Windows, Mac&nbsp;"
"Linuxi ja kõigi peamiste UNIX platvormide vahel.</p><p>TQt on firma Trolltech " "OS&nbsp;X, Linuxi ja kõigi peamiste UNIX platvormide vahel.</p><p>TQt on "
"toode. Kui soovid rohkem infot, vaata <tt>https://trinitydesktop.org/docs/" "firma Trolltech toode. Kui soovid rohkem infot, vaata <tt>https://"
"qt3/</tt>.</p>" "trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt>.</p>"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603
msgid "About TQt" msgid "About TQt"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n" "Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-29 17:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-04 23:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-26 09:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-26 09:11+0200\n"
"Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n" "Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: <eu@li.org>\n" "Language-Team: <eu@li.org>\n"
@ -6702,7 +6702,7 @@ msgstr "errore larria analizatzean: %1, %2 lerroan, %3 zutabean"
msgid "XML parsing error" msgid "XML parsing error"
msgstr "XML analisi-errorea" msgstr "XML analisi-errorea"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 #: tdeinit/tdeinit.cpp:476
msgid "" msgid ""
"Unable to start new process.\n" "Unable to start new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " "The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
@ -6712,7 +6712,7 @@ msgstr ""
"Sistema gehienezko irekitako fitxategi (edo gehienez irekita eduki " "Sistema gehienezko irekitako fitxategi (edo gehienez irekita eduki "
"ditzakezun) kopururaino iritsi da." "ditzakezun) kopururaino iritsi da."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 #: tdeinit/tdeinit.cpp:498
msgid "" msgid ""
"Unable to create new process.\n" "Unable to create new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " "The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
@ -6722,11 +6722,11 @@ msgstr ""
"Sistema gehienezko prozesuen (edo gehienez eduki ditzakezun) kopururaino " "Sistema gehienezko prozesuen (edo gehienez eduki ditzakezun) kopururaino "
"iritsi da." "iritsi da."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 #: tdeinit/tdeinit.cpp:590
msgid "Could not find '%1' executable." msgid "Could not find '%1' executable."
msgstr "Ezin da aurkitu '%1' exekutagarria." msgstr "Ezin da aurkitu '%1' exekutagarria."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 #: tdeinit/tdeinit.cpp:606
msgid "" msgid ""
"Could not open library '%1'.\n" "Could not open library '%1'.\n"
"%2" "%2"
@ -6737,12 +6737,12 @@ msgstr ""
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:607
#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 #: tdeinit/tdeinit.cpp:650
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "Errore ezezaguna" msgstr "Errore ezezaguna"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 #: tdeinit/tdeinit.cpp:649
msgid "" msgid ""
"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
"%2" "%2"
@ -11189,11 +11189,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"<h3>Qt-ri buruz</h3><p>Programa honek TQt-ren %1 bertsioa erabiltzen du.</" "<h3>Qt-ri buruz</h3><p>Programa honek TQt-ren %1 bertsioa erabiltzen du.</"
"p><p>TQt plataforma anitzetarako C++ GUI eta aplikazio garapenerako tresna-" "p><p>TQt plataforma anitzetarako C++ GUI eta aplikazio garapenerako tresna-"
"kit bat da.</p><p>TQt tresna-kitak iturburu-bakarreko moldamena eskeintzen du " "kit bat da.</p><p>TQt tresna-kitak iturburu-bakarreko moldamena eskeintzen "
"MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, eta Unix komertzial nagusien " "du MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, eta Unix komertzial nagusien "
"artean.<br>TQt ere erabilgarri dago gailu kapsulatuentzat.</p><p>TQt Trolltech-" "artean.<br>TQt ere erabilgarri dago gailu kapsulatuentzat.</p><p>TQt "
"en produktu bat da. Ikusi <tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> " "Trolltech-en produktu bat da. Ikusi <tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/"
"informazio gehiagorako.</p>" "</tt> informazio gehiagorako.</p>"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603
msgid "About TQt" msgid "About TQt"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n" "Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-29 17:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-04 23:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-19 10:14+0330\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-19 10:14+0330\n"
"Last-Translator: MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>\n" "Last-Translator: MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -6674,7 +6674,7 @@ msgstr "خطای مهلک تجزیه: %1 در خط %2، ستون %3"
msgid "XML parsing error" msgid "XML parsing error"
msgstr "خطای تجزیۀ XML" msgstr "خطای تجزیۀ XML"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 #: tdeinit/tdeinit.cpp:476
msgid "" msgid ""
"Unable to start new process.\n" "Unable to start new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " "The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
@ -6684,7 +6684,7 @@ msgstr ""
"ممکن است سیستم به تعداد بیشینۀ پرونده‌های باز ممکن یا تعداد بیشینۀ پرونده‌های " "ممکن است سیستم به تعداد بیشینۀ پرونده‌های باز ممکن یا تعداد بیشینۀ پرونده‌های "
"بازی که مجاز به استفاده از آن هستید، رسیده باشد." "بازی که مجاز به استفاده از آن هستید، رسیده باشد."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 #: tdeinit/tdeinit.cpp:498
msgid "" msgid ""
"Unable to create new process.\n" "Unable to create new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " "The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
@ -6694,11 +6694,11 @@ msgstr ""
"ممکن است سیستم به تعداد بیشینۀ فرآیندهای ممکن یا تعداد بیشینۀ فرآیندهایی که " "ممکن است سیستم به تعداد بیشینۀ فرآیندهای ممکن یا تعداد بیشینۀ فرآیندهایی که "
"مجاز به استفاده از آنها هستید، رسیده باشد." "مجاز به استفاده از آنها هستید، رسیده باشد."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 #: tdeinit/tdeinit.cpp:590
msgid "Could not find '%1' executable." msgid "Could not find '%1' executable."
msgstr "نتوانست »%1« اجرایی را پیدا کند." msgstr "نتوانست »%1« اجرایی را پیدا کند."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 #: tdeinit/tdeinit.cpp:606
msgid "" msgid ""
"Could not open library '%1'.\n" "Could not open library '%1'.\n"
"%2" "%2"
@ -6709,12 +6709,12 @@ msgstr ""
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:607
#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 #: tdeinit/tdeinit.cpp:650
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "خطای ناشناخته" msgstr "خطای ناشناخته"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 #: tdeinit/tdeinit.cpp:649
msgid "" msgid ""
"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
"%2" "%2"
@ -11133,12 +11133,12 @@ msgid ""
"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://" "for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://"
"trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>" "trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>"
msgstr "" msgstr ""
"<h3>دربارۀ TQt</h3><p>این برنامه از TQt نسخۀ %1 استفاده می‌کند.</p><p>TQt مجموعه " "<h3>دربارۀ TQt</h3><p>این برنامه از TQt نسخۀ %1 استفاده می‌کند.</p><p>TQt "
"ابزار C++ برای ونک و توسعۀ کاربرد چند سکویی می‌باشد.</p><p>TQt متن قابل حمل " "مجموعه ابزار C++ برای ونک و توسعۀ کاربرد چند سکویی می‌باشد.</p><p>TQt متن "
"را از طریق MS Windows، Mac OS X، لینوکس و همۀ گونه‌های تجاری یونیکس اصلی " "قابل حمل را از طریق MS Windows، Mac OS X، لینوکس و همۀ گونه‌های تجاری یونیکس "
"فراهم می‌کند.<br>TQt برای دستگاههای نهفته نیز قابل دسترس است. </p><p> TQt محصول " "اصلی فراهم می‌کند.<br>TQt برای دستگاههای نهفته نیز قابل دسترس است. </p><p> "
"Trolltech می‌باشد. برای اطلاعات بیشتر <tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/" "TQt محصول Trolltech می‌باشد. برای اطلاعات بیشتر <tt>https://trinitydesktop."
"</tt> را ببینید.</p>" "org/docs/qt3/</tt> را ببینید.</p>"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603
msgid "About TQt" msgid "About TQt"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n" "Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-29 17:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-04 23:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-18 12:16+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-18 12:16+0300\n"
"Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n" "Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
@ -6693,7 +6693,7 @@ msgstr "Jäsennysvirhe: %1 rivillä %2, sarakkeessa %3"
msgid "XML parsing error" msgid "XML parsing error"
msgstr "XML-jäsennysvirhe" msgstr "XML-jäsennysvirhe"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 #: tdeinit/tdeinit.cpp:476
msgid "" msgid ""
"Unable to start new process.\n" "Unable to start new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " "The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
@ -6703,7 +6703,7 @@ msgstr ""
"Järjestelmä on voinut saavuttaa tilan, jossa tiedostoja on liikaa " "Järjestelmä on voinut saavuttaa tilan, jossa tiedostoja on liikaa "
"aukaistuna. Tai henkilökohtainen avointen tiedostojesi raja on ylitetty." "aukaistuna. Tai henkilökohtainen avointen tiedostojesi raja on ylitetty."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 #: tdeinit/tdeinit.cpp:498
msgid "" msgid ""
"Unable to create new process.\n" "Unable to create new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " "The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
@ -6713,11 +6713,11 @@ msgstr ""
"Järjestelmä on voinut saavuttaa tilan, jossa prosesseja on liikaa. Tai " "Järjestelmä on voinut saavuttaa tilan, jossa prosesseja on liikaa. Tai "
"henkilökohtainen prosessirajasi on ylitetty." "henkilökohtainen prosessirajasi on ylitetty."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 #: tdeinit/tdeinit.cpp:590
msgid "Could not find '%1' executable." msgid "Could not find '%1' executable."
msgstr "Suoritettavaa ohjelmaa \"%1\" ei löytynyt." msgstr "Suoritettavaa ohjelmaa \"%1\" ei löytynyt."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 #: tdeinit/tdeinit.cpp:606
msgid "" msgid ""
"Could not open library '%1'.\n" "Could not open library '%1'.\n"
"%2" "%2"
@ -6728,12 +6728,12 @@ msgstr ""
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:607
#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 #: tdeinit/tdeinit.cpp:650
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "Tuntematon virhe" msgstr "Tuntematon virhe"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 #: tdeinit/tdeinit.cpp:649
msgid "" msgid ""
"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
"%2" "%2"
@ -11169,8 +11169,8 @@ msgid ""
"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://" "for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://"
"trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>" "trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>"
msgstr "" msgstr ""
"<h3>Tietoja TQt:sta</h3><p>Tämä ohjelma käyttää TQt:n versiota %1</p><p>TQt on " "<h3>Tietoja TQt:sta</h3><p>Tämä ohjelma käyttää TQt:n versiota %1</p><p>TQt "
"monialustainen GUI-ohjelmille suunniteltu C++-käyttöliittymäkirjasto.</p> " "on monialustainen GUI-ohjelmille suunniteltu C++-käyttöliittymäkirjasto.</p> "
"<p>TQt mahdollistaa yhden lähdekoodin siirrettävyyden MS&nbsp;Windows-, " "<p>TQt mahdollistaa yhden lähdekoodin siirrettävyyden MS&nbsp;Windows-, "
"MAC&nbsp;OS&nbsp;X- ja Linux-käyttöjärjestelmille sekä kaikille yleisimmille " "MAC&nbsp;OS&nbsp;X- ja Linux-käyttöjärjestelmille sekä kaikille yleisimmille "
"kaupallisille Unixeille. <br>Qt:ta voidaan käyttää myös sulautetuissa " "kaupallisille Unixeille. <br>Qt:ta voidaan käyttää myös sulautetuissa "

@ -15,7 +15,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n" "Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-29 17:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-04 23:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-06 02:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-06 02:16+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n" "Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n" "Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -6735,7 +6735,7 @@ msgstr "problème grave lors de l'analyse : %1 à la ligne %2, colonne %3"
msgid "XML parsing error" msgid "XML parsing error"
msgstr "Problème lors de l'analyse du XML" msgstr "Problème lors de l'analyse du XML"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 #: tdeinit/tdeinit.cpp:476
msgid "" msgid ""
"Unable to start new process.\n" "Unable to start new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " "The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
@ -6745,7 +6745,7 @@ msgstr ""
"Le système a probablement atteint le nombre maximal de fichiers ouverts ou " "Le système a probablement atteint le nombre maximal de fichiers ouverts ou "
"le maximum que vous êtes autorisé à ouvrir." "le maximum que vous êtes autorisé à ouvrir."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 #: tdeinit/tdeinit.cpp:498
msgid "" msgid ""
"Unable to create new process.\n" "Unable to create new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " "The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
@ -6755,11 +6755,11 @@ msgstr ""
"Le système a probablement atteint le nombre maximal de processus ou le " "Le système a probablement atteint le nombre maximal de processus ou le "
"maximum que vous êtes autorisé à créer." "maximum que vous êtes autorisé à créer."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 #: tdeinit/tdeinit.cpp:590
msgid "Could not find '%1' executable." msgid "Could not find '%1' executable."
msgstr "Impossible de trouver l'exécutable « %1 »." msgstr "Impossible de trouver l'exécutable « %1 »."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 #: tdeinit/tdeinit.cpp:606
msgid "" msgid ""
"Could not open library '%1'.\n" "Could not open library '%1'.\n"
"%2" "%2"
@ -6770,12 +6770,12 @@ msgstr ""
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:607
#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 #: tdeinit/tdeinit.cpp:650
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "Problème inconnu" msgstr "Problème inconnu"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 #: tdeinit/tdeinit.cpp:649
msgid "" msgid ""
"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
"%2" "%2"
@ -11287,13 +11287,14 @@ msgid ""
"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://" "for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://"
"trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>" "trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>"
msgstr "" msgstr ""
"<h3>À propos de TQt</h3> <p>Ce programme utilise TQt version %1.</p><p>TQt est " "<h3>À propos de TQt</h3> <p>Ce programme utilise TQt version %1.</p><p>TQt "
"une boîte à outils graphique multiplateforme écrite en C++ destinée au " "est une boîte à outils graphique multiplateforme écrite en C++ destinée au "
"développement d'applications.</p> <p>TQt offre une portabilité via un seul " "développement d'applications.</p> <p>TQt offre une portabilité via un seul "
"source sur MS Windows, Mac OS X, Linux, et toutes les variantes Unix " "source sur MS Windows, Mac OS X, Linux, et toutes les variantes Unix "
"commerciales majeures.<br>TQt est également disponible pour les périphériques " "commerciales majeures.<br>TQt est également disponible pour les "
"embarqués.</p> <p>TQt est un produit réalisé par Troll Tech. Consultez " "périphériques embarqués.</p> <p>TQt est un produit réalisé par Troll Tech. "
"<tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> pour plus d'informations.</p>" "Consultez <tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> pour plus "
"d'informations.</p>"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603
msgid "About TQt" msgid "About TQt"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n" "Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-29 17:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-04 23:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-01 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-01 13:40+0100\n"
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n" "Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n"
"Language-Team: <nl@li.org>\n" "Language-Team: <nl@li.org>\n"
@ -6704,7 +6704,7 @@ msgstr "fatale ûntledingsflater: %1 yn rigel %2, kolom %3"
msgid "XML parsing error" msgid "XML parsing error"
msgstr "XML-ûntledingsflater" msgstr "XML-ûntledingsflater"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 #: tdeinit/tdeinit.cpp:476
msgid "" msgid ""
"Unable to start new process.\n" "Unable to start new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " "The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
@ -6714,7 +6714,7 @@ msgstr ""
"It systeem hat mooglik it maksimum oantal triemmen dat iepene kin wurde " "It systeem hat mooglik it maksimum oantal triemmen dat iepene kin wurde "
"berikt of it maksimum oantal iepene triemmen dat jo brûke meie is berikt." "berikt of it maksimum oantal iepene triemmen dat jo brûke meie is berikt."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 #: tdeinit/tdeinit.cpp:498
msgid "" msgid ""
"Unable to create new process.\n" "Unable to create new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " "The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
@ -6724,11 +6724,11 @@ msgstr ""
"It systeem hat mooglik it maksimum oantal mooglike prosessen berikt of it " "It systeem hat mooglik it maksimum oantal mooglike prosessen berikt of it "
"maksimum oantal prosessen dat jo brûke meie is berikt." "maksimum oantal prosessen dat jo brûke meie is berikt."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 #: tdeinit/tdeinit.cpp:590
msgid "Could not find '%1' executable." msgid "Could not find '%1' executable."
msgstr "Koe útfiertriem '%1' net fine." msgstr "Koe útfiertriem '%1' net fine."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 #: tdeinit/tdeinit.cpp:606
msgid "" msgid ""
"Could not open library '%1'.\n" "Could not open library '%1'.\n"
"%2" "%2"
@ -6739,12 +6739,12 @@ msgstr ""
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:607
#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 #: tdeinit/tdeinit.cpp:650
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "Unbekende flater" msgstr "Unbekende flater"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 #: tdeinit/tdeinit.cpp:649
msgid "" msgid ""
"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
"%2" "%2"
@ -11208,12 +11208,12 @@ msgid ""
"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://" "for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://"
"trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>" "trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>"
msgstr "" msgstr ""
"<h3>Ynfo oer TQt</h3><p>Dit programma brûkt TQt-fersje %1.</p><p>TQt is in C++ " "<h3>Ynfo oer TQt</h3><p>Dit programma brûkt TQt-fersje %1.</p><p>TQt is in C+"
"arkset foar platfoarmûnôfhinklike GUI- &amp; tapassingsûntjouwing.</p><p>TQt " "+ arkset foar platfoarmûnôfhinklike GUI- &amp; tapassingsûntjouwing.</"
"levert inkel-boarne oersetberens tusken MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, " "p><p>TQt levert inkel-boarne oersetberens tusken MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;"
"Linux, en alle grutte Unix-fersjes.<br> TQt is tagelyk beskikber foar ynbêde " "OS&nbsp;X, Linux, en alle grutte Unix-fersjes.<br> TQt is tagelyk beskikber "
"apparaten.</p><p>TQt is in produkt fan Trolltech. Sjoch foar mear ynformaasje " "foar ynbêde apparaten.</p><p>TQt is in produkt fan Trolltech. Sjoch foar "
"op <tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt></p>" "mear ynformaasje op <tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt></p>"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603
msgid "About TQt" msgid "About TQt"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n" "Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-29 17:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-04 23:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-14 09:11-0600\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-14 09:11-0600\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n" "Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
@ -6618,25 +6618,25 @@ msgstr "earráid parsála marfach: %1 i líne %2, colún %3"
msgid "XML parsing error" msgid "XML parsing error"
msgstr "earráid parsála XML" msgstr "earráid parsála XML"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 #: tdeinit/tdeinit.cpp:476
msgid "" msgid ""
"Unable to start new process.\n" "Unable to start new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " "The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." "maximum number of open files that you are allowed to use has been reached."
msgstr "" msgstr ""
#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 #: tdeinit/tdeinit.cpp:498
msgid "" msgid ""
"Unable to create new process.\n" "Unable to create new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " "The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." "maximum number of processes that you are allowed to use has been reached."
msgstr "" msgstr ""
#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 #: tdeinit/tdeinit.cpp:590
msgid "Could not find '%1' executable." msgid "Could not find '%1' executable."
msgstr "Ní féidir an comhad inrite '%1' a fhail." msgstr "Ní féidir an comhad inrite '%1' a fhail."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 #: tdeinit/tdeinit.cpp:606
msgid "" msgid ""
"Could not open library '%1'.\n" "Could not open library '%1'.\n"
"%2" "%2"
@ -6647,12 +6647,12 @@ msgstr ""
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:607
#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 #: tdeinit/tdeinit.cpp:650
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "Earráid anaithnid" msgstr "Earráid anaithnid"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 #: tdeinit/tdeinit.cpp:649
msgid "" msgid ""
"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
"%2" "%2"

@ -14,7 +14,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n" "Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-29 17:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-04 23:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-14 20:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-14 20:39+0100\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -6714,25 +6714,25 @@ msgstr "erro datal de interpretación: %1 na liña %2, columna %3"
msgid "XML parsing error" msgid "XML parsing error"
msgstr "Erro de interpretación de XML" msgstr "Erro de interpretación de XML"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 #: tdeinit/tdeinit.cpp:476
msgid "" msgid ""
"Unable to start new process.\n" "Unable to start new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " "The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." "maximum number of open files that you are allowed to use has been reached."
msgstr "" msgstr ""
#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 #: tdeinit/tdeinit.cpp:498
msgid "" msgid ""
"Unable to create new process.\n" "Unable to create new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " "The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." "maximum number of processes that you are allowed to use has been reached."
msgstr "" msgstr ""
#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 #: tdeinit/tdeinit.cpp:590
msgid "Could not find '%1' executable." msgid "Could not find '%1' executable."
msgstr "Non se puido atopa-lo executábel '%1'." msgstr "Non se puido atopa-lo executábel '%1'."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 #: tdeinit/tdeinit.cpp:606
msgid "" msgid ""
"Could not open library '%1'.\n" "Could not open library '%1'.\n"
"%2" "%2"
@ -6743,12 +6743,12 @@ msgstr ""
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:607
#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 #: tdeinit/tdeinit.cpp:650
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "Erro descoñecido" msgstr "Erro descoñecido"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 #: tdeinit/tdeinit.cpp:649
msgid "" msgid ""
"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
"%2" "%2"

@ -17,7 +17,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n" "Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-29 17:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-04 23:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-27 18:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-27 18:09+0200\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@ -6611,25 +6611,25 @@ msgstr "שגיאת פירוק קריטית: %1 בשורה %2, טור %3"
msgid "XML parsing error" msgid "XML parsing error"
msgstr "שגיאת פירוק XML" msgstr "שגיאת פירוק XML"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 #: tdeinit/tdeinit.cpp:476
msgid "" msgid ""
"Unable to start new process.\n" "Unable to start new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " "The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." "maximum number of open files that you are allowed to use has been reached."
msgstr "" msgstr ""
#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 #: tdeinit/tdeinit.cpp:498
msgid "" msgid ""
"Unable to create new process.\n" "Unable to create new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " "The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." "maximum number of processes that you are allowed to use has been reached."
msgstr "" msgstr ""
#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 #: tdeinit/tdeinit.cpp:590
msgid "Could not find '%1' executable." msgid "Could not find '%1' executable."
msgstr "אין אפשרות למצוא את התכנית \"%1\"." msgstr "אין אפשרות למצוא את התכנית \"%1\"."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 #: tdeinit/tdeinit.cpp:606
msgid "" msgid ""
"Could not open library '%1'.\n" "Could not open library '%1'.\n"
"%2" "%2"
@ -6640,12 +6640,12 @@ msgstr ""
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:607
#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 #: tdeinit/tdeinit.cpp:650
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "שגיאה לא מוכרת" msgstr "שגיאה לא מוכרת"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 #: tdeinit/tdeinit.cpp:649
msgid "" msgid ""
"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
"%2" "%2"
@ -10963,8 +10963,8 @@ msgid ""
"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://" "for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://"
"trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>" "trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>"
msgstr "" msgstr ""
"<h3>אודות TQt</h3><p>תכנית זו משתמשת בגרסה %1 של TQt.</p><p>TQt הנה ערכת כלי +" "<h3>אודות TQt</h3><p>תכנית זו משתמשת בגרסה %1 של TQt.</p><p>TQt הנה ערכת כלי "
"+C לפיתוח של ממשקי משתמש גרפיים ויישומים לפלטפורמות מרובות.</p><p>TQt מספקת " "++C לפיתוח של ממשקי משתמש גרפיים ויישומים לפלטפורמות מרובות.</p><p>TQt מספקת "
"ניידות קוד מקור בודד בין Mac&nbsp;OS&nbsp;X ,MS&nbsp;Windows, לינוקס, וכל " "ניידות קוד מקור בודד בין Mac&nbsp;OS&nbsp;X ,MS&nbsp;Windows, לינוקס, וכל "
"הגרסאות המסחריות המרכזיות של יוניקס.<br>TQt זמינה גם להתקנים מוטבעים " "הגרסאות המסחריות המרכזיות של יוניקס.<br>TQt זמינה גם להתקנים מוטבעים "
"(embeded devices).</p><p>TQt הנה מוצר של Trolltech. עיין ב־<tt>/http://www." "(embeded devices).</p><p>TQt הנה מוצר של Trolltech. עיין ב־<tt>/http://www."

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n" "Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-29 17:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-04 23:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-21 17:19+0530\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-21 17:19+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -6646,25 +6646,25 @@ msgstr "गंभीर पारसिंग त्रुटि: %1 पंक
msgid "XML parsing error" msgid "XML parsing error"
msgstr "एक्सएमएल पारसिंग त्रुटि" msgstr "एक्सएमएल पारसिंग त्रुटि"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 #: tdeinit/tdeinit.cpp:476
msgid "" msgid ""
"Unable to start new process.\n" "Unable to start new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " "The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." "maximum number of open files that you are allowed to use has been reached."
msgstr "" msgstr ""
#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 #: tdeinit/tdeinit.cpp:498
msgid "" msgid ""
"Unable to create new process.\n" "Unable to create new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " "The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." "maximum number of processes that you are allowed to use has been reached."
msgstr "" msgstr ""
#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 #: tdeinit/tdeinit.cpp:590
msgid "Could not find '%1' executable." msgid "Could not find '%1' executable."
msgstr "एक्जीक्यूटेबल '%1' नहीं मिला." msgstr "एक्जीक्यूटेबल '%1' नहीं मिला."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 #: tdeinit/tdeinit.cpp:606
msgid "" msgid ""
"Could not open library '%1'.\n" "Could not open library '%1'.\n"
"%2" "%2"
@ -6675,12 +6675,12 @@ msgstr ""
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:607
#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 #: tdeinit/tdeinit.cpp:650
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "अज्ञात त्रुटि" msgstr "अज्ञात त्रुटि"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 #: tdeinit/tdeinit.cpp:649
msgid "" msgid ""
"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
"%2" "%2"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n" "Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-29 17:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-04 23:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-27 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-27 15:32+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<attt>translator-shop.org>\n" "Last-Translator: Renato Pavicic <renato<attt>translator-shop.org>\n"
"Language-Team: CROATIAN <http://www.translator-shop.org>\n" "Language-Team: CROATIAN <http://www.translator-shop.org>\n"
@ -6620,25 +6620,25 @@ msgstr "Ozbiljna pogreška raščlanjivanja: %1 u retku %2, stupac %3"
msgid "XML parsing error" msgid "XML parsing error"
msgstr "XML pogreška raščlanjivanja" msgstr "XML pogreška raščlanjivanja"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 #: tdeinit/tdeinit.cpp:476
msgid "" msgid ""
"Unable to start new process.\n" "Unable to start new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " "The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." "maximum number of open files that you are allowed to use has been reached."
msgstr "" msgstr ""
#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 #: tdeinit/tdeinit.cpp:498
msgid "" msgid ""
"Unable to create new process.\n" "Unable to create new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " "The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." "maximum number of processes that you are allowed to use has been reached."
msgstr "" msgstr ""
#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 #: tdeinit/tdeinit.cpp:590
msgid "Could not find '%1' executable." msgid "Could not find '%1' executable."
msgstr "Nije moguće pronaći izvršnu datoteku '%1'." msgstr "Nije moguće pronaći izvršnu datoteku '%1'."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 #: tdeinit/tdeinit.cpp:606
msgid "" msgid ""
"Could not open library '%1'.\n" "Could not open library '%1'.\n"
"%2" "%2"
@ -6649,12 +6649,12 @@ msgstr ""
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:607
#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 #: tdeinit/tdeinit.cpp:650
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "Nepoznata pogreška" msgstr "Nepoznata pogreška"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 #: tdeinit/tdeinit.cpp:649
msgid "" msgid ""
"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
"%2" "%2"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-29 17:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-04 23:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-10 22:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-10 22:22+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -6693,7 +6693,7 @@ msgstr "végzetes feldolgozási hiba: %1 - sor: %2, oszlop: %3"
msgid "XML parsing error" msgid "XML parsing error"
msgstr "XML feldolgozási hiba" msgstr "XML feldolgozási hiba"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 #: tdeinit/tdeinit.cpp:476
msgid "" msgid ""
"Unable to start new process.\n" "Unable to start new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " "The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
@ -6703,7 +6703,7 @@ msgstr ""
"Lehet, hogy a felhasználóra vagy a rendszerre beállított korlátozás miatt " "Lehet, hogy a felhasználóra vagy a rendszerre beállított korlátozás miatt "
"már nem nyitható meg több fájl." "már nem nyitható meg több fájl."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 #: tdeinit/tdeinit.cpp:498
msgid "" msgid ""
"Unable to create new process.\n" "Unable to create new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " "The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
@ -6713,11 +6713,11 @@ msgstr ""
"Lehet, hogy a felhasználóra vagy a rendszerre beállított korlátozás miatt " "Lehet, hogy a felhasználóra vagy a rendszerre beállított korlátozás miatt "
"már nem indítható több folyamat." "már nem indítható több folyamat."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 #: tdeinit/tdeinit.cpp:590
msgid "Could not find '%1' executable." msgid "Could not find '%1' executable."
msgstr "A(z) '%1' program nem található." msgstr "A(z) '%1' program nem található."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 #: tdeinit/tdeinit.cpp:606
msgid "" msgid ""
"Could not open library '%1'.\n" "Could not open library '%1'.\n"
"%2" "%2"
@ -6728,12 +6728,12 @@ msgstr ""
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:607
#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 #: tdeinit/tdeinit.cpp:650
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "Ismeretlen hiba" msgstr "Ismeretlen hiba"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 #: tdeinit/tdeinit.cpp:649
msgid "" msgid ""
"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
"%2" "%2"
@ -11187,9 +11187,9 @@ msgid ""
"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://" "for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://"
"trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>" "trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>"
msgstr "" msgstr ""
"<h3>Névjegy: TQt</h3><p>Ez a program a TQt %1 verzióját használja.</p><p>A TQt " "<h3>Névjegy: TQt</h3><p>Ez a program a TQt %1 verzióját használja.</p><p>A "
"egy többplatformos, C++-ban írt programkönyvtár elsősorban grafikus felületű " "TQt egy többplatformos, C++-ban írt programkönyvtár elsősorban grafikus "
"programok fejlesztéséhez.</p><p>A TQt-ben írt programok a forráskód " "felületű programok fejlesztéséhez.</p><p>A TQt-ben írt programok a forráskód "
"módosítása nélkül átvihetők Windows 95/98/NT4/ME/2000, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, " "módosítása nélkül átvihetők Windows 95/98/NT4/ME/2000, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, "
"Linux rendszerekre, továbbá a legtöbb kereskedelmi UNIX platformra.<br>A TQt-" "Linux rendszerekre, továbbá a legtöbb kereskedelmi UNIX platformra.<br>A TQt-"
"nek létezik egy beágyazott rendszerekhez készült változata is.</p><p>A TQt a " "nek létezik egy beágyazott rendszerekhez készült változata is.</p><p>A TQt a "

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n" "Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-29 17:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-04 23:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-29 11:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-29 11:25+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@ -6685,7 +6685,7 @@ msgstr "Alvarleg túlkunarvilla: %1 í línu %2, dálk %3"
msgid "XML parsing error" msgid "XML parsing error"
msgstr "XML túlkunarvilla" msgstr "XML túlkunarvilla"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 #: tdeinit/tdeinit.cpp:476
msgid "" msgid ""
"Unable to start new process.\n" "Unable to start new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " "The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
@ -6695,7 +6695,7 @@ msgstr ""
"Það getur verið að hámarksfjölda skjala sem kerfið getur haft opin samtímis " "Það getur verið að hámarksfjölda skjala sem kerfið getur haft opin samtímis "
"sé náð, eða að þú hafir ekki heimildir til að hafa fleiri skjöl opin í einu." "sé náð, eða að þú hafir ekki heimildir til að hafa fleiri skjöl opin í einu."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 #: tdeinit/tdeinit.cpp:498
msgid "" msgid ""
"Unable to create new process.\n" "Unable to create new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " "The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
@ -6705,11 +6705,11 @@ msgstr ""
"Það getur verið að hámarksfjölda ferla sem kerfið getur haft samtímis sé " "Það getur verið að hámarksfjölda ferla sem kerfið getur haft samtímis sé "
"náð, eða að þú hafir ekki heimildir til að hafa fleiri ferla opna í einu." "náð, eða að þú hafir ekki heimildir til að hafa fleiri ferla opna í einu."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 #: tdeinit/tdeinit.cpp:590
msgid "Could not find '%1' executable." msgid "Could not find '%1' executable."
msgstr "Fann ekki keyrsluskrána '%1'." msgstr "Fann ekki keyrsluskrána '%1'."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 #: tdeinit/tdeinit.cpp:606
msgid "" msgid ""
"Could not open library '%1'.\n" "Could not open library '%1'.\n"
"%2" "%2"
@ -6720,12 +6720,12 @@ msgstr ""
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:607
#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 #: tdeinit/tdeinit.cpp:650
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "Óþekkt villa" msgstr "Óþekkt villa"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 #: tdeinit/tdeinit.cpp:649
msgid "" msgid ""
"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
"%2" "%2"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n" "Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-29 17:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-04 23:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-02 15:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-02 15:22+0200\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n" "Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -6720,7 +6720,7 @@ msgstr "errore sintattico fatale: %1 alla riga %2, colonna %3"
msgid "XML parsing error" msgid "XML parsing error"
msgstr "Errore sintattico XML" msgstr "Errore sintattico XML"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 #: tdeinit/tdeinit.cpp:476
msgid "" msgid ""
"Unable to start new process.\n" "Unable to start new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " "The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
@ -6730,7 +6730,7 @@ msgstr ""
"Il sistema può aver raggiunto il numero massimo possibile di file aperti " "Il sistema può aver raggiunto il numero massimo possibile di file aperti "
"oppure il numero massimo di file aperti che sei autorizzato ad usare." "oppure il numero massimo di file aperti che sei autorizzato ad usare."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 #: tdeinit/tdeinit.cpp:498
msgid "" msgid ""
"Unable to create new process.\n" "Unable to create new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " "The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
@ -6740,11 +6740,11 @@ msgstr ""
"Il sistema può aver raggiunto il numero massimo possibile di processi oppure " "Il sistema può aver raggiunto il numero massimo possibile di processi oppure "
"il numero massimo di processi che sei autorizzato ad usare." "il numero massimo di processi che sei autorizzato ad usare."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 #: tdeinit/tdeinit.cpp:590
msgid "Could not find '%1' executable." msgid "Could not find '%1' executable."
msgstr "Impossibile trovare l'eseguibile \"%1\"." msgstr "Impossibile trovare l'eseguibile \"%1\"."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 #: tdeinit/tdeinit.cpp:606
msgid "" msgid ""
"Could not open library '%1'.\n" "Could not open library '%1'.\n"
"%2" "%2"
@ -6755,12 +6755,12 @@ msgstr ""
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:607
#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 #: tdeinit/tdeinit.cpp:650
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "Errore sconosciuto" msgstr "Errore sconosciuto"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 #: tdeinit/tdeinit.cpp:649
msgid "" msgid ""
"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
"%2" "%2"
@ -11247,13 +11247,13 @@ msgid ""
"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://" "for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://"
"trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>" "trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>"
msgstr "" msgstr ""
"<h3>Informazioni su TQt</h3><p>Questo programma usa TQt versione %1.</p> <p>TQt " "<h3>Informazioni su TQt</h3><p>Questo programma usa TQt versione %1.</p> "
"è un insieme di strumenti C++ multipiattaforma per lo sviluppo di interfacce " "<p>TQt è un insieme di strumenti C++ multipiattaforma per lo sviluppo di "
"utenti e applicazioni.</p><p> TQt permette di usare un solo codice sorgente " "interfacce utenti e applicazioni.</p><p> TQt permette di usare un solo "
"per MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux e tutte le maggiori varianti " "codice sorgente per MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux e tutte le "
"commerciali di Unix.</p> <br>TQt è anche disponibile per i dispositivi " "maggiori varianti commerciali di Unix.</p> <br>TQt è anche disponibile per i "
"integrati.</p><p> TQt è un prodotto Trolltech. Vedi <tt> http://www.trolltech." "dispositivi integrati.</p><p> TQt è un prodotto Trolltech. Vedi <tt> http://"
"com/qt/</tt> per maggiori informazioni.</p>" "www.trolltech.com/qt/</tt> per maggiori informazioni.</p>"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603
msgid "About TQt" msgid "About TQt"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n" "Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-29 17:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-04 23:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-28 21:00+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-28 21:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -6682,7 +6682,7 @@ msgstr "致命的なパースエラー: %1 行 %2, 列 %3"
msgid "XML parsing error" msgid "XML parsing error"
msgstr "XML 解析エラー" msgstr "XML 解析エラー"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 #: tdeinit/tdeinit.cpp:476
msgid "" msgid ""
"Unable to start new process.\n" "Unable to start new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " "The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
@ -6692,7 +6692,7 @@ msgstr ""
"システムが可能なファイルの最大オープン数に達したか、あなたに許可されている" "システムが可能なファイルの最大オープン数に達したか、あなたに許可されている"
"ファイルのオープン数がその上限に達した可能性があります。" "ファイルのオープン数がその上限に達した可能性があります。"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 #: tdeinit/tdeinit.cpp:498
msgid "" msgid ""
"Unable to create new process.\n" "Unable to create new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " "The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
@ -6702,11 +6702,11 @@ msgstr ""
"システムが可能なプロセスの最大数に達したか、あなたに許可されているプロセス数" "システムが可能なプロセスの最大数に達したか、あなたに許可されているプロセス数"
"がその上限に達した可能性があります。" "がその上限に達した可能性があります。"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 #: tdeinit/tdeinit.cpp:590
msgid "Could not find '%1' executable." msgid "Could not find '%1' executable."
msgstr "実行ファイル '%1' が見つかりません。" msgstr "実行ファイル '%1' が見つかりません。"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 #: tdeinit/tdeinit.cpp:606
msgid "" msgid ""
"Could not open library '%1'.\n" "Could not open library '%1'.\n"
"%2" "%2"
@ -6717,12 +6717,12 @@ msgstr ""
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:607
#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 #: tdeinit/tdeinit.cpp:650
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "未知のエラー" msgstr "未知のエラー"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 #: tdeinit/tdeinit.cpp:649
msgid "" msgid ""
"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
"%2" "%2"
@ -11142,12 +11142,12 @@ msgid ""
"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://" "for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://"
"trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>" "trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>"
msgstr "" msgstr ""
"<h3>TQt について</h3><p>このプログラムは TQt バージョン %1 を使用しています。</" "<h3>TQt について</h3><p>このプログラムは TQt バージョン %1 を使用しています。"
"p><p>TQt はクロスプラットフォームの C++ GUI &amp; アプリケーション開発ツー" "</p><p>TQt はクロスプラットフォームの C++ GUI &amp; アプリケーション開発ツー"
"キットです。</p><p>TQt は MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, 商用" "キットです。</p><p>TQt は MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, 商用"
"Unix 派生版でソースコード互換を実現します。<br>TQt は組込みデバイスでも利用可" "Unix 派生版でソースコード互換を実現します。<br>TQt は組込みデバイスでも利"
"能です。</p><p>TQt は Trolltech の商品です。詳細は <tt>http://www.trolltech." "用可能です。</p><p>TQt は Trolltech の商品です。詳細は <tt>http://www."
"com/qt/</tt> を参照してください。</p>" "trolltech.com/qt/</tt> を参照してください。</p>"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603
msgid "About TQt" msgid "About TQt"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n" "Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-29 17:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-04 23:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-03 09:30+0600\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-03 09:30+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n" "Language-Team: Kazakh\n"
@ -6665,7 +6665,7 @@ msgstr "дағдарысты талдау %1 қатесі %2-жолда, %3-ба
msgid "XML parsing error" msgid "XML parsing error"
msgstr "XML талдау қатесі" msgstr "XML талдау қатесі"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 #: tdeinit/tdeinit.cpp:476
msgid "" msgid ""
"Unable to start new process.\n" "Unable to start new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " "The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
@ -6674,7 +6674,7 @@ msgstr ""
"Жаңа процесс бастала алмады.\n" "Жаңа процесс бастала алмады.\n"
"Бәлкім, жүйе ашылатын немесе қолдануға рұксатты файлдар санының шегіне жетті." "Бәлкім, жүйе ашылатын немесе қолдануға рұксатты файлдар санының шегіне жетті."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 #: tdeinit/tdeinit.cpp:498
msgid "" msgid ""
"Unable to create new process.\n" "Unable to create new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " "The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
@ -6683,11 +6683,11 @@ msgstr ""
"Жаңа процесс құруы болмады.\n" "Жаңа процесс құруы болмады.\n"
"Бәлкім, жүйе ашылатын немесе қолдануға рұксатты файлдар санының шегіне жетті." "Бәлкім, жүйе ашылатын немесе қолдануға рұксатты файлдар санының шегіне жетті."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 #: tdeinit/tdeinit.cpp:590
msgid "Could not find '%1' executable." msgid "Could not find '%1' executable."
msgstr "'%1 бағдарламасы табылмады'." msgstr "'%1 бағдарламасы табылмады'."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 #: tdeinit/tdeinit.cpp:606
msgid "" msgid ""
"Could not open library '%1'.\n" "Could not open library '%1'.\n"
"%2" "%2"
@ -6698,12 +6698,12 @@ msgstr ""
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:607
#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 #: tdeinit/tdeinit.cpp:650
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "Беймәлім қате" msgstr "Беймәлім қате"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 #: tdeinit/tdeinit.cpp:649
msgid "" msgid ""
"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
"%2" "%2"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n" "Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-29 17:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-04 23:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:20+0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:20+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@ -6649,7 +6649,7 @@ msgstr "កំហុស​ញែក​ធ្ងន់ធ្ងរ ៖ %1 នៅ
msgid "XML parsing error" msgid "XML parsing error"
msgstr "កំហុស​ញែក XML" msgstr "កំហុស​ញែក XML"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 #: tdeinit/tdeinit.cpp:476
msgid "" msgid ""
"Unable to start new process.\n" "Unable to start new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " "The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
@ -6659,7 +6659,7 @@ msgstr ""
"ប្រព័ន្ធ​ប្រហែល​ជា​ឈាន​ដល់ចំនួន​ឯកសារ​អតិបរមា​ដែល​អាច​​​បើកបាន ឬ វាបាន​ឈាន​​ដល់​ចំនួន​ឯកសារ​អតិបរមា​ដែល​អាច​" "ប្រព័ន្ធ​ប្រហែល​ជា​ឈាន​ដល់ចំនួន​ឯកសារ​អតិបរមា​ដែល​អាច​​​បើកបាន ឬ វាបាន​ឈាន​​ដល់​ចំនួន​ឯកសារ​អតិបរមា​ដែល​អាច​"
"បើក ដែល​​អ្នក​បាន​កំណត់ ។" "បើក ដែល​​អ្នក​បាន​កំណត់ ។"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 #: tdeinit/tdeinit.cpp:498
msgid "" msgid ""
"Unable to create new process.\n" "Unable to create new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " "The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
@ -6669,11 +6669,11 @@ msgstr ""
"ប្រព័ន្ធ​ប្រហែល​ជា​ឈាន​ដល់ចំនួន​ឯកសារ​អតិបរមា​ដែល​អាច​​​បើកបាន ឬ វាបាន​ឈាន​​ដល់​ចំនួន​ឯកសារ​អតិបរមា​ដែល​អាច​" "ប្រព័ន្ធ​ប្រហែល​ជា​ឈាន​ដល់ចំនួន​ឯកសារ​អតិបរមា​ដែល​អាច​​​បើកបាន ឬ វាបាន​ឈាន​​ដល់​ចំនួន​ឯកសារ​អតិបរមា​ដែល​អាច​"
"បើក ដែល​​អ្នក​បាន​កំណត់ ។" "បើក ដែល​​អ្នក​បាន​កំណត់ ។"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 #: tdeinit/tdeinit.cpp:590
msgid "Could not find '%1' executable." msgid "Could not find '%1' executable."
msgstr "រក​មិន​ឃើញ '%1' ដែល​អាច​ប្រតិបត្តិបាន ។" msgstr "រក​មិន​ឃើញ '%1' ដែល​អាច​ប្រតិបត្តិបាន ។"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 #: tdeinit/tdeinit.cpp:606
msgid "" msgid ""
"Could not open library '%1'.\n" "Could not open library '%1'.\n"
"%2" "%2"
@ -6684,12 +6684,12 @@ msgstr ""
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:607
#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 #: tdeinit/tdeinit.cpp:650
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "មិន​ស្គាល់​កំហុស" msgstr "មិន​ស្គាល់​កំហុស"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 #: tdeinit/tdeinit.cpp:649
msgid "" msgid ""
"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
"%2" "%2"
@ -11054,11 +11054,11 @@ msgid ""
"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://" "for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://"
"trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>" "trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>"
msgstr "" msgstr ""
"<h3>អំពី TQt</h3><p>កម្មវិធី​នេះ​ប្រើ TQt កំណែ %1.</p><p>TQt គឺ​ជា​ប្រអប់​ឧបករណ៍ C++ សម្រាប់​បង្កើត " "<h3>អំពី TQt</h3><p>កម្មវិធី​នេះ​ប្រើ TQt កំណែ %1.</p><p>TQt គឺ​ជា​ប្រអប់​ឧបករណ៍ C++ សម្រាប់​"
"GUI &amp; កម្មវិធី​នៅ​លើ​​ពហុវេទិកា ។</p><p>TQt ផ្តល់​នូវ​កូដ​តែមួយ​ដែល​អាច​ប្រើ​បាន​នៅ​លើ MS&nbsp;" "បង្កើត GUI &amp; កម្មវិធី​នៅ​លើ​​ពហុវេទិកា ។</p><p>TQt ផ្តល់​នូវ​កូដ​តែមួយ​ដែល​អាច​ប្រើ​បាន​នៅ​លើ "
"Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, និង​ប្រព័ន្ធ Unix ផ្សេងៗ ។<br>TQt ក៏​អាច​ប្រើ​បាន" "MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, និង​ប្រព័ន្ធ Unix ផ្សេងៗ ។<br>TQt ក៏​អាច​"
"សម្រាប់ឧបករណ៍​បង្កប់ ។</p><p>TQt គឺ​ជា​​ផលិតផល Trolltech ។ មើល <tt>http://www.trolltech." "ប្រើ​បាន​សម្រាប់ឧបករណ៍​បង្កប់ ។</p><p>TQt គឺ​ជា​​ផលិតផល Trolltech ។ មើល <tt>http://www."
"com/qt/</tt> សម្រាប់​ព័ត៌មាន​បន្ថែម ។</p>" "trolltech.com/qt/</tt> សម្រាប់​ព័ត៌មាន​បន្ថែម ។</p>"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603
msgid "About TQt" msgid "About TQt"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n" "Project-Id-Version: tdelibs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-29 17:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-04 23:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-30 12:59+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 12:59+0900\n"
"Last-Translator: Cho Sung Jae <cho.sungjae@gmail.com>\n" "Last-Translator: Cho Sung Jae <cho.sungjae@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
@ -6665,7 +6665,7 @@ msgstr "치명적 분석 오류: 행 %2, 열 %3 안의 %1"
msgid "XML parsing error" msgid "XML parsing error"
msgstr "XML 해석 오류" msgstr "XML 해석 오류"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 #: tdeinit/tdeinit.cpp:476
msgid "" msgid ""
"Unable to start new process.\n" "Unable to start new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " "The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
@ -6675,7 +6675,7 @@ msgstr ""
"시스템에서 열 수 있는 최대 파일 개수에 도달했거나 사용자에게 허가된 열린 파일" "시스템에서 열 수 있는 최대 파일 개수에 도달했거나 사용자에게 허가된 열린 파일"
"의 개수를 넘었습니다." "의 개수를 넘었습니다."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 #: tdeinit/tdeinit.cpp:498
msgid "" msgid ""
"Unable to create new process.\n" "Unable to create new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " "The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
@ -6685,11 +6685,11 @@ msgstr ""
"시스템에서 만들 수 있는 최대 프로세스 수에 도달했거나 사용자에게 허가된 프로" "시스템에서 만들 수 있는 최대 프로세스 수에 도달했거나 사용자에게 허가된 프로"
"세스의 개수를 넘었습니다." "세스의 개수를 넘었습니다."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 #: tdeinit/tdeinit.cpp:590
msgid "Could not find '%1' executable." msgid "Could not find '%1' executable."
msgstr "실행 파일 '%1'(을)를 찾을 수 없습니다." msgstr "실행 파일 '%1'(을)를 찾을 수 없습니다."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 #: tdeinit/tdeinit.cpp:606
msgid "" msgid ""
"Could not open library '%1'.\n" "Could not open library '%1'.\n"
"%2" "%2"
@ -6700,12 +6700,12 @@ msgstr ""
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:607
#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 #: tdeinit/tdeinit.cpp:650
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "알 수 없는 오류" msgstr "알 수 없는 오류"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 #: tdeinit/tdeinit.cpp:649
msgid "" msgid ""
"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
"%2" "%2"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n" "Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-29 17:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-04 23:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-23 22:27+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-23 22:27+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -6705,7 +6705,7 @@ msgstr "lemtinga analizės klaida: %1 eilutė %2, stulpelis %3"
msgid "XML parsing error" msgid "XML parsing error"
msgstr "XML sintaksės analizavimo klaida" msgstr "XML sintaksės analizavimo klaida"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 #: tdeinit/tdeinit.cpp:476
msgid "" msgid ""
"Unable to start new process.\n" "Unable to start new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " "The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
@ -6715,7 +6715,7 @@ msgstr ""
"Sistema pasiekė maksimalų galimų atverti bylų skaičių, arba Jūs pasiekėte " "Sistema pasiekė maksimalų galimų atverti bylų skaičių, arba Jūs pasiekėte "
"Jums leidžiamą maksimalų galimų atverti bylų skaičių." "Jums leidžiamą maksimalų galimų atverti bylų skaičių."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 #: tdeinit/tdeinit.cpp:498
msgid "" msgid ""
"Unable to create new process.\n" "Unable to create new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " "The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
@ -6725,11 +6725,11 @@ msgstr ""
"Sistema pasiekė maksimalų galimų procesų skaičių, arba Jūs pasiekėte Jums " "Sistema pasiekė maksimalų galimų procesų skaičių, arba Jūs pasiekėte Jums "
"leidžiamą maksimalų procesų skaičių." "leidžiamą maksimalų procesų skaičių."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 #: tdeinit/tdeinit.cpp:590
msgid "Could not find '%1' executable." msgid "Could not find '%1' executable."
msgstr "Nepavyksta rasti „%1“ vykdomos bylos." msgstr "Nepavyksta rasti „%1“ vykdomos bylos."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 #: tdeinit/tdeinit.cpp:606
msgid "" msgid ""
"Could not open library '%1'.\n" "Could not open library '%1'.\n"
"%2" "%2"
@ -6740,12 +6740,12 @@ msgstr ""
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:607
#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 #: tdeinit/tdeinit.cpp:650
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "Nežinoma klaida" msgstr "Nežinoma klaida"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 #: tdeinit/tdeinit.cpp:649
msgid "" msgid ""
"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
"%2" "%2"
@ -11206,9 +11206,9 @@ msgstr ""
"įrankių rinkinys daugiaplatformiam GUI ir programų rašymui.</p> <p>TQt " "įrankių rinkinys daugiaplatformiam GUI ir programų rašymui.</p> <p>TQt "
"įgalina tų pačių išeities tekstų panaudojimą MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;" "įgalina tų pačių išeities tekstų panaudojimą MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;"
"OS&nbsp;X, Linux, ir visuose pagrindiniuose komerciniuose Unix variantuose.</" "OS&nbsp;X, Linux, ir visuose pagrindiniuose komerciniuose Unix variantuose.</"
"p> <p>TQt taip pat tinka mikro įrengimams.</p><p>TQt yra Trolltech produktas. " "p> <p>TQt taip pat tinka mikro įrengimams.</p><p>TQt yra Trolltech "
"Žiūrėkite <tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> norėdami gauti " "produktas. Žiūrėkite <tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> norėdami "
"papildomos informacijos.</p>" "gauti papildomos informacijos.</p>"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603
msgid "About TQt" msgid "About TQt"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n" "Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-29 17:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-04 23:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-11 14:50+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-11 14:50+0300\n"
"Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>\n" "Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n" "Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
@ -6626,25 +6626,25 @@ msgstr "fatāla parsēšanas kļūda: %1 rindā %2, kolonā %3"
msgid "XML parsing error" msgid "XML parsing error"
msgstr "XML pārsēšanas kļūda" msgstr "XML pārsēšanas kļūda"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 #: tdeinit/tdeinit.cpp:476
msgid "" msgid ""
"Unable to start new process.\n" "Unable to start new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " "The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." "maximum number of open files that you are allowed to use has been reached."
msgstr "" msgstr ""
#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 #: tdeinit/tdeinit.cpp:498
msgid "" msgid ""
"Unable to create new process.\n" "Unable to create new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " "The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." "maximum number of processes that you are allowed to use has been reached."
msgstr "" msgstr ""
#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 #: tdeinit/tdeinit.cpp:590
msgid "Could not find '%1' executable." msgid "Could not find '%1' executable."
msgstr "Nevar atrast izpildfailu '%1'." msgstr "Nevar atrast izpildfailu '%1'."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 #: tdeinit/tdeinit.cpp:606
msgid "" msgid ""
"Could not open library '%1'.\n" "Could not open library '%1'.\n"
"%2" "%2"
@ -6655,12 +6655,12 @@ msgstr ""
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:607
#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 #: tdeinit/tdeinit.cpp:650
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "Nezināma kļūda" msgstr "Nezināma kļūda"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 #: tdeinit/tdeinit.cpp:649
msgid "" msgid ""
"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
"%2" "%2"

@ -18,7 +18,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n" "Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-29 17:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-04 23:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-05 12:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-05 12:27+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -6723,7 +6723,7 @@ msgstr "фатална грешка при анализа: %1 на линија
msgid "XML parsing error" msgid "XML parsing error"
msgstr "Грешка при анализа на XML " msgstr "Грешка при анализа на XML "
#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 #: tdeinit/tdeinit.cpp:476
msgid "" msgid ""
"Unable to start new process.\n" "Unable to start new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " "The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
@ -6733,7 +6733,7 @@ msgstr ""
"Можно е системот да го достигнал максималниот број на отворени датотеки или " "Можно е системот да го достигнал максималниот број на отворени датотеки или "
"е достигнат максималниот број на датотеки што ви е дозволено да ги отворите." "е достигнат максималниот број на датотеки што ви е дозволено да ги отворите."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 #: tdeinit/tdeinit.cpp:498
msgid "" msgid ""
"Unable to create new process.\n" "Unable to create new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " "The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
@ -6743,11 +6743,11 @@ msgstr ""
"Можно е системот да го достигнал максималниот број на процеси или е " "Можно е системот да го достигнал максималниот број на процеси или е "
"достигнат максималниот број на процеси што ви е дозволено да ги користите." "достигнат максималниот број на процеси што ви е дозволено да ги користите."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 #: tdeinit/tdeinit.cpp:590
msgid "Could not find '%1' executable." msgid "Could not find '%1' executable."
msgstr "Не можам да ја најдам извршната „%1“." msgstr "Не можам да ја најдам извршната „%1“."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 #: tdeinit/tdeinit.cpp:606
msgid "" msgid ""
"Could not open library '%1'.\n" "Could not open library '%1'.\n"
"%2" "%2"
@ -6758,12 +6758,12 @@ msgstr ""
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:607
#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 #: tdeinit/tdeinit.cpp:650
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "Непозната грешка" msgstr "Непозната грешка"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 #: tdeinit/tdeinit.cpp:649
msgid "" msgid ""
"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
"%2" "%2"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n" "Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-29 17:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-04 23:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-14 20:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-14 20:08+0100\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@openmn.org>\n" "Last-Translator: Sanlig Badral <badral@openmn.org>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-gnome@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Mongolian <openmn-gnome@lists.sf.net>\n"
@ -6748,25 +6748,25 @@ msgstr "Задлан ялгалын алдаа: %1 %2-р мөр, %3-р бага
msgid "XML parsing error" msgid "XML parsing error"
msgstr "XML-Задлан ялгалын алдаа" msgstr "XML-Задлан ялгалын алдаа"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 #: tdeinit/tdeinit.cpp:476
msgid "" msgid ""
"Unable to start new process.\n" "Unable to start new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " "The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." "maximum number of open files that you are allowed to use has been reached."
msgstr "" msgstr ""
#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 #: tdeinit/tdeinit.cpp:498
msgid "" msgid ""
"Unable to create new process.\n" "Unable to create new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " "The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." "maximum number of processes that you are allowed to use has been reached."
msgstr "" msgstr ""
#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 #: tdeinit/tdeinit.cpp:590
msgid "Could not find '%1' executable." msgid "Could not find '%1' executable."
msgstr "Ажилын файл \"%1\" олдсонгүй." msgstr "Ажилын файл \"%1\" олдсонгүй."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 #: tdeinit/tdeinit.cpp:606
msgid "" msgid ""
"Could not open library '%1'.\n" "Could not open library '%1'.\n"
"%2" "%2"
@ -6777,12 +6777,12 @@ msgstr ""
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:607
#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 #: tdeinit/tdeinit.cpp:650
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "Тодорхойгүй алдаа" msgstr "Тодорхойгүй алдаа"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 #: tdeinit/tdeinit.cpp:649
msgid "" msgid ""
"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
"%2" "%2"
@ -11249,14 +11249,14 @@ msgid ""
"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://" "for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://"
"trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>" "trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>"
msgstr "" msgstr ""
"<h3>TQt -н тухай</h3><p>Энэ программ TQt Хувилбар %1 -г хэрэглэдэг.</p> <p>TQt " "<h3>TQt -н тухай</h3><p>Энэ программ TQt Хувилбар %1 -г хэрэглэдэг.</p> "
"бол олон янзын үйлдлийн системүүдийн хувьд хэрэглэгчийн гадаргуу (GUI) " "<p>TQt бол олон янзын үйлдлийн системүүдийн хувьд хэрэглэгчийн гадаргуу "
"зохиох, программуудыг хөгжүүлэх C++ дээрхи хэрэгсэл программуудын цуглуулга " "(GUI) зохиох, программуудыг хөгжүүлэх C++ дээрхи хэрэгсэл программуудын "
"юм.</p> <p>TQt нь Windows 95/98/NT/ME/2000, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, " "цуглуулга юм.</p> <p>TQt нь Windows 95/98/NT/ME/2000, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, "
"Solaris, HP-UX болон олон бусад Unix-хувилбарууд дээр X11 -г шилжүүлэн " "Linux, Solaris, HP-UX болон олон бусад Unix-хувилбарууд дээр X11 -г "
"хэрэглэх боломж олгодог.<br> Үүнээс гадна TQt угсралтын хэрэгсэл (embedded " "шилжүүлэн хэрэглэх боломж олгодог.<br> Үүнээс гадна TQt угсралтын хэрэгсэл "
"devices) болж өгдөг.</p><p> Дэлгэрэнгүй мэдээллийг <tt>http://www.trolltech." "(embedded devices) болж өгдөг.</p><p> Дэлгэрэнгүй мэдээллийг <tt>http://www."
"com/qt/</tt> хаягаас олж авна уу.</p>" "trolltech.com/qt/</tt> хаягаас олж авна уу.</p>"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603
msgid "About TQt" msgid "About TQt"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n" "Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-29 17:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-04 23:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-28 10:48+0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-28 10:48+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
@ -6693,7 +6693,7 @@ msgstr "ralat maut dalam penghuraian: %1 pada baris %2, kolum %3"
msgid "XML parsing error" msgid "XML parsing error"
msgstr "Ralat penghuraian XML" msgstr "Ralat penghuraian XML"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 #: tdeinit/tdeinit.cpp:476
msgid "" msgid ""
"Unable to start new process.\n" "Unable to start new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " "The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
@ -6703,7 +6703,7 @@ msgstr ""
"Sistem mungkin telah mencecah bilangan maksimum fail terbuka yang mungkin " "Sistem mungkin telah mencecah bilangan maksimum fail terbuka yang mungkin "
"atau bilangan maksimum fail terbuka yang anda dibenarkan guna telah dicecah." "atau bilangan maksimum fail terbuka yang anda dibenarkan guna telah dicecah."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 #: tdeinit/tdeinit.cpp:498
msgid "" msgid ""
"Unable to create new process.\n" "Unable to create new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " "The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
@ -6713,11 +6713,11 @@ msgstr ""
"Sistem mungkin telah cecah bilangan maksimum proses yang mungkin atau " "Sistem mungkin telah cecah bilangan maksimum proses yang mungkin atau "
"bilangan maksimum proses yang anda dibenarkan guna telah dicecah." "bilangan maksimum proses yang anda dibenarkan guna telah dicecah."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 #: tdeinit/tdeinit.cpp:590
msgid "Could not find '%1' executable." msgid "Could not find '%1' executable."
msgstr "Tidak dapat cari '%1' yang boleh laksana." msgstr "Tidak dapat cari '%1' yang boleh laksana."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 #: tdeinit/tdeinit.cpp:606
msgid "" msgid ""
"Could not open library '%1'.\n" "Could not open library '%1'.\n"
"%2" "%2"
@ -6728,12 +6728,12 @@ msgstr ""
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:607
#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 #: tdeinit/tdeinit.cpp:650
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "Ralat yang tidak diketahui" msgstr "Ralat yang tidak diketahui"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 #: tdeinit/tdeinit.cpp:649
msgid "" msgid ""
"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
"%2" "%2"
@ -11183,9 +11183,9 @@ msgstr ""
"<h3>Perihal TQt</h3><p>Program ini menggunakan TQt versi %1.</p><p>TQt ialah " "<h3>Perihal TQt</h3><p>Program ini menggunakan TQt versi %1.</p><p>TQt ialah "
"kit alatan C++ untuk GUI pelbagai platform &amp; pembangunan aplikasi.</" "kit alatan C++ untuk GUI pelbagai platform &amp; pembangunan aplikasi.</"
"p><p>TQt menyediakan sumber tunggal mudah-alih MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;" "p><p>TQt menyediakan sumber tunggal mudah-alih MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;"
"OS&nbsp;X, Linux, dan semua varian Unix komersial.<br>TQt juga boleh didapati " "OS&nbsp;X, Linux, dan semua varian Unix komersial.<br>TQt juga boleh "
"untuk peranti terimplan.</p><p>TQt ialah produk Trolltech. Lihat <tt>http://" "didapati untuk peranti terimplan.</p><p>TQt ialah produk Trolltech. Lihat "
"www.trolltech.com/qt/</tt> untuk maklumat lanjut.</p>" "<tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> untuk maklumat lanjut.</p>"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603
msgid "About TQt" msgid "About TQt"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n" "Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-29 17:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-04 23:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-19 20:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-19 20:08+0200\n"
"Last-Translator: Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>\n" "Last-Translator: Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@ -6681,7 +6681,7 @@ msgstr "fatal tolkingsfeil: %1 i linje %2, kolonne %3"
msgid "XML parsing error" msgid "XML parsing error"
msgstr "XML-tolkingsfeil" msgstr "XML-tolkingsfeil"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 #: tdeinit/tdeinit.cpp:476
msgid "" msgid ""
"Unable to start new process.\n" "Unable to start new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " "The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
@ -6691,7 +6691,7 @@ msgstr ""
"Systemet kan ha nådd det størst mulige antall åpne filer, eller har nådd det " "Systemet kan ha nådd det størst mulige antall åpne filer, eller har nådd det "
"største antall åpne filer du har lov til å bruke." "største antall åpne filer du har lov til å bruke."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 #: tdeinit/tdeinit.cpp:498
msgid "" msgid ""
"Unable to create new process.\n" "Unable to create new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " "The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
@ -6701,11 +6701,11 @@ msgstr ""
"Systemet kan ha nådd det størst mulige antall prosesser, eller har nådd det " "Systemet kan ha nådd det størst mulige antall prosesser, eller har nådd det "
"største antall prosesser du har lov til å bruke." "største antall prosesser du har lov til å bruke."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 #: tdeinit/tdeinit.cpp:590
msgid "Could not find '%1' executable." msgid "Could not find '%1' executable."
msgstr "Kunne ikke finne den kjørbare fila «%1»." msgstr "Kunne ikke finne den kjørbare fila «%1»."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 #: tdeinit/tdeinit.cpp:606
msgid "" msgid ""
"Could not open library '%1'.\n" "Could not open library '%1'.\n"
"%2" "%2"
@ -6716,12 +6716,12 @@ msgstr ""
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:607
#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 #: tdeinit/tdeinit.cpp:650
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "Ukjent feil" msgstr "Ukjent feil"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 #: tdeinit/tdeinit.cpp:649
msgid "" msgid ""
"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
"%2" "%2"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n" "Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-29 17:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-04 23:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-18 02:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-18 02:53+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -6687,7 +6687,7 @@ msgstr "Fehler bi't Inlesen: %1 in Reeg %2, Striep %3"
msgid "XML parsing error" msgid "XML parsing error"
msgstr "Fehler bi't XML-Inlesen" msgstr "Fehler bi't XML-Inlesen"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 #: tdeinit/tdeinit.cpp:476
msgid "" msgid ""
"Unable to start new process.\n" "Unable to start new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " "The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
@ -6697,7 +6697,7 @@ msgstr ""
"Villicht is dat Systeem bi de Maximaaltall för apen Dateien anlangt, oder Du " "Villicht is dat Systeem bi de Maximaaltall för apen Dateien anlangt, oder Du "
"büst bi de Maximaaltall för apen Dateien ankamen, de du bruken dörvst." "büst bi de Maximaaltall för apen Dateien ankamen, de du bruken dörvst."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 #: tdeinit/tdeinit.cpp:498
msgid "" msgid ""
"Unable to create new process.\n" "Unable to create new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " "The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
@ -6707,11 +6707,11 @@ msgstr ""
"Villicht is dat Systeem bi de Maximaaltall för apen Dateien anlangt, oder Du " "Villicht is dat Systeem bi de Maximaaltall för apen Dateien anlangt, oder Du "
"büst bi de Maximaaltall för apen Dateien ankamen, de du bruken dörvst." "büst bi de Maximaaltall för apen Dateien ankamen, de du bruken dörvst."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 #: tdeinit/tdeinit.cpp:590
msgid "Could not find '%1' executable." msgid "Could not find '%1' executable."
msgstr "Dat Programm \"%1\" lett sik nich finnen." msgstr "Dat Programm \"%1\" lett sik nich finnen."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 #: tdeinit/tdeinit.cpp:606
msgid "" msgid ""
"Could not open library '%1'.\n" "Could not open library '%1'.\n"
"%2" "%2"
@ -6722,12 +6722,12 @@ msgstr ""
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:607
#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 #: tdeinit/tdeinit.cpp:650
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "Fehler (nich bekannt)" msgstr "Fehler (nich bekannt)"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 #: tdeinit/tdeinit.cpp:649
msgid "" msgid ""
"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
"%2" "%2"
@ -11185,13 +11185,13 @@ msgid ""
"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://" "for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://"
"trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>" "trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>"
msgstr "" msgstr ""
"<h3>Över TQt</h3><p>Dit Programm bruukt de TQt-Verschoon %1.</p><p>TQt is en C+" "<h3>Över TQt</h3><p>Dit Programm bruukt de TQt-Verschoon %1.</p><p>TQt is en "
"+ Warktüüchkasten för dat Opstellen vun graafsche Böversieden un Programmen " "C++ Warktüüchkasten för dat Opstellen vun graafsche Böversieden un "
"op mennige Plattformen.</p><p>Mit TQt schreven Bornkode löppt nich bloots op " "Programmen op mennige Plattformen.</p><p>Mit TQt schreven Bornkode löppt "
"Linux, man ok op MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X un all grötter UNIXen." "nich bloots op Linux, man ok op MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X un all "
"<br>TQt gifft dat ok för inbett Reedschappen.</p><p>TQt is en Produkt vun " "grötter UNIXen.<br>TQt gifft dat ok för inbett Reedschappen.</p><p>TQt is en "
"Trolltech. Wenn Du mehr weten wullt, kiek op <tt>https://trinitydesktop.org/" "Produkt vun Trolltech. Wenn Du mehr weten wullt, kiek op <tt>https://"
"docs/qt3/</tt> na mehr Informatschonen.</p>" "trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> na mehr Informatschonen.</p>"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603
msgid "About TQt" msgid "About TQt"

@ -16,7 +16,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n" "Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-29 17:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-04 23:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-25 16:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-25 16:31+0200\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n" "Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -6733,7 +6733,7 @@ msgstr "fatale ontledingsfout: %1 in regel %2, kolom %3"
msgid "XML parsing error" msgid "XML parsing error"
msgstr "XML-ontledingsfout" msgstr "XML-ontledingsfout"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 #: tdeinit/tdeinit.cpp:476
msgid "" msgid ""
"Unable to start new process.\n" "Unable to start new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " "The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
@ -6744,7 +6744,7 @@ msgstr ""
"geopend bereikt of het maximum aantal geopende bestanden dat u mag gebruiken " "geopend bereikt of het maximum aantal geopende bestanden dat u mag gebruiken "
"is bereikt." "is bereikt."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 #: tdeinit/tdeinit.cpp:498
msgid "" msgid ""
"Unable to create new process.\n" "Unable to create new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " "The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
@ -6754,11 +6754,11 @@ msgstr ""
"Het systeem heeft mogelijk het maximum aantal mogelijke processen bereikt of " "Het systeem heeft mogelijk het maximum aantal mogelijke processen bereikt of "
"het maximum aantal processen dat u mag gebruiken is bereikt." "het maximum aantal processen dat u mag gebruiken is bereikt."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 #: tdeinit/tdeinit.cpp:590
msgid "Could not find '%1' executable." msgid "Could not find '%1' executable."
msgstr "Kon uitvoerbaar bestand '%1' niet vinden." msgstr "Kon uitvoerbaar bestand '%1' niet vinden."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 #: tdeinit/tdeinit.cpp:606
msgid "" msgid ""
"Could not open library '%1'.\n" "Could not open library '%1'.\n"
"%2" "%2"
@ -6769,12 +6769,12 @@ msgstr ""
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:607
#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 #: tdeinit/tdeinit.cpp:650
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "Onbekende fout" msgstr "Onbekende fout"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 #: tdeinit/tdeinit.cpp:649
msgid "" msgid ""
"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
"%2" "%2"
@ -11251,12 +11251,13 @@ msgid ""
"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://" "for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://"
"trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>" "trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>"
msgstr "" msgstr ""
"<h3>Info over TQt</h3><p>Dit programma gebruikt TQt-versie %1.</p><p>TQt is een " "<h3>Info over TQt</h3><p>Dit programma gebruikt TQt-versie %1.</p><p>TQt is "
"C++ toolkit voor platformonafhankelijke GUI- &amp; programma-ontwikkeling.</" "een C++ toolkit voor platformonafhankelijke GUI- &amp; programma-"
"p><p>TQt levert single-source portabiliteit voor MS&nbsp;Windows , Mac&nbsp;" "ontwikkeling.</p><p>TQt levert single-source portabiliteit voor MS&nbsp;"
"OS&nbsp;X, Linux, en alle grote UNIX-versies.<br> TQt is tevens beschikbaar " "Windows , Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, en alle grote UNIX-versies.<br> TQt is "
"voor embedded devices.</p><p>TQt is een product van Trolltech. Kijk voor meer " "tevens beschikbaar voor embedded devices.</p><p>TQt is een product van "
"informatie op <tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt></p>" "Trolltech. Kijk voor meer informatie op <tt>https://trinitydesktop.org/docs/"
"qt3/</tt></p>"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603
msgid "About TQt" msgid "About TQt"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n" "Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-29 17:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-04 23:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-09 17:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-09 17:22+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <nn@li.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <nn@li.org>\n"
@ -6686,7 +6686,7 @@ msgstr "fatal tolkingsfeil: %1 på linje %2, kolonne %3"
msgid "XML parsing error" msgid "XML parsing error"
msgstr "XML-tolkingsfeil" msgstr "XML-tolkingsfeil"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 #: tdeinit/tdeinit.cpp:476
msgid "" msgid ""
"Unable to start new process.\n" "Unable to start new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " "The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
@ -6696,7 +6696,7 @@ msgstr ""
"Systemet har anten nådd det høgste moglege talet på opne filer eller det " "Systemet har anten nådd det høgste moglege talet på opne filer eller det "
"høgste talet på opne filer du har lov til å bruka." "høgste talet på opne filer du har lov til å bruka."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 #: tdeinit/tdeinit.cpp:498
msgid "" msgid ""
"Unable to create new process.\n" "Unable to create new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " "The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
@ -6706,11 +6706,11 @@ msgstr ""
"Systemet har anten nådd det høgste moglege talet på prosessar eller det " "Systemet har anten nådd det høgste moglege talet på prosessar eller det "
"høgste talet på prosessar du har lov til å bruka." "høgste talet på prosessar du har lov til å bruka."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 #: tdeinit/tdeinit.cpp:590
msgid "Could not find '%1' executable." msgid "Could not find '%1' executable."
msgstr "Fann ikkje programfila «%1»." msgstr "Fann ikkje programfila «%1»."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 #: tdeinit/tdeinit.cpp:606
msgid "" msgid ""
"Could not open library '%1'.\n" "Could not open library '%1'.\n"
"%2" "%2"
@ -6721,12 +6721,12 @@ msgstr ""
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:607
#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 #: tdeinit/tdeinit.cpp:650
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "Ukjend feil" msgstr "Ukjend feil"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 #: tdeinit/tdeinit.cpp:649
msgid "" msgid ""
"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
"%2" "%2"
@ -11151,12 +11151,13 @@ msgid ""
"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://" "for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://"
"trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>" "trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>"
msgstr "" msgstr ""
"<h3>Om TQt</h3><p>Dette programmet brukar TQt versjon %1.</p><p>TQt er eit C++-" "<h3>Om TQt</h3><p>Dette programmet brukar TQt versjon %1.</p><p>TQt er eit C+"
"verktøysett for kryssplattformutvikling av program og grafiske grensesnitt.</" "+-verktøysett for kryssplattformutvikling av program og grafiske grensesnitt."
"p><p>TQt gjev portabilitet med same kjeldekode på MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;" "</p><p>TQt gjev portabilitet med same kjeldekode på MS&nbsp;Windows, "
"OS&nbsp;X, Linux og alle store, kommersielle Unix-variantar.<br>TQt finst og " "Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux og alle store, kommersielle Unix-variantar.<br>TQt "
"for små einingar («embedded»).</p><p>TQt er eit produkt frå Trolltech. Du " "finst og for små einingar («embedded»).</p><p>TQt er eit produkt frå "
"finn meir informasjon på <tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt>.</p>" "Trolltech. Du finn meir informasjon på <tt>https://trinitydesktop.org/docs/"
"qt3/</tt>.</p>"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603
msgid "About TQt" msgid "About TQt"

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n" "Project-Id-Version: tdelibs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-29 17:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-04 23:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-18 08:10+0530\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-18 08:10+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@ -6666,7 +6666,7 @@ msgstr "ਗੰਭੀਰ ਪਾਰਸਿੰਗ ਗਲਤੀ: %1 ਵਿੱਚ ਕ
msgid "XML parsing error" msgid "XML parsing error"
msgstr "XML ਪਾਰਸਿੰਗ ਗਲਤੀ" msgstr "XML ਪਾਰਸਿੰਗ ਗਲਤੀ"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 #: tdeinit/tdeinit.cpp:476
msgid "" msgid ""
"Unable to start new process.\n" "Unable to start new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " "The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
@ -6676,7 +6676,7 @@ msgstr ""
"ਸਿਸਟਮ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਖੋਲੀਆਂ ਜਾ ਸਕਣ ਵਾਲੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਤੱਕ ਅੱਪੜ ਗਿਆ ਹੈ ਜਾਂ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਫਾਇਲਾਂ " "ਸਿਸਟਮ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਖੋਲੀਆਂ ਜਾ ਸਕਣ ਵਾਲੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਤੱਕ ਅੱਪੜ ਗਿਆ ਹੈ ਜਾਂ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਫਾਇਲਾਂ "
"ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਆ ਗਈ ਹੈ, ਜਿੰਨਾਂ ਦੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਖੋਲਣ ਦੀ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਹੈ।" "ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਆ ਗਈ ਹੈ, ਜਿੰਨਾਂ ਦੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਖੋਲਣ ਦੀ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਹੈ।"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 #: tdeinit/tdeinit.cpp:498
msgid "" msgid ""
"Unable to create new process.\n" "Unable to create new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " "The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
@ -6686,11 +6686,11 @@ msgstr ""
"ਸਿਸਟਮ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਸੰਭਵ ਕਾਰਜਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਤੱਕ ਅੱਪੜ ਗਿਆ ਹੈ ਜਾਂ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਕਾਰਜਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਆ ਗਈ " "ਸਿਸਟਮ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਸੰਭਵ ਕਾਰਜਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਤੱਕ ਅੱਪੜ ਗਿਆ ਹੈ ਜਾਂ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਕਾਰਜਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਆ ਗਈ "
"ਹੈ, ਜਿੰਨਾਂ ਦੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਵਰਤਣ ਦੀ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਹੈ।" "ਹੈ, ਜਿੰਨਾਂ ਦੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਵਰਤਣ ਦੀ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਹੈ।"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 #: tdeinit/tdeinit.cpp:590
msgid "Could not find '%1' executable." msgid "Could not find '%1' executable."
msgstr "'%1' ਚੱਲਣਯੋਗ ਨਹੀ ਹੈ।" msgstr "'%1' ਚੱਲਣਯੋਗ ਨਹੀ ਹੈ।"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 #: tdeinit/tdeinit.cpp:606
msgid "" msgid ""
"Could not open library '%1'.\n" "Could not open library '%1'.\n"
"%2" "%2"
@ -6701,12 +6701,12 @@ msgstr ""
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:607
#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 #: tdeinit/tdeinit.cpp:650
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਗਲਤੀ" msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਗਲਤੀ"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 #: tdeinit/tdeinit.cpp:649
msgid "" msgid ""
"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
"%2" "%2"
@ -11089,8 +11089,8 @@ msgid ""
"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://" "for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://"
"trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>" "trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>"
msgstr "" msgstr ""
"<h3> TQt ਬਾਰੇ</h3><p>ਇਹ ਕਾਰਜ TQt ਵਰਜਨ %1 ਰਿਹਾ ਹੈ</p><p>TQt ਇੱਕ C++ ਸੰਦ ਸਮੂਹ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ " "<h3> TQt ਬਾਰੇ</h3><p>ਇਹ ਕਾਰਜ TQt ਵਰਜਨ %1 ਰਿਹਾ ਹੈ</p><p>TQt ਇੱਕ C++ ਸੰਦ ਸਮੂਹ ਹੈ, ਜੋ "
"ਬਹੁ-ਪਲੇਟਫਾਰਮੀ GUI &amp; ਕਾਰਜ ਵਿਕਾਸ ਵਾਤਾਵਰਣ ਹੈ, </p><p>TQt ਇਹ MS&nbsp; ਵਿੰਡੋ, " "ਕਿ ਬਹੁ-ਪਲੇਟਫਾਰਮੀ GUI &amp; ਕਾਰਜ ਵਿਕਾਸ ਵਾਤਾਵਰਣ ਹੈ, </p><p>TQt ਇਹ MS&nbsp; ਵਿੰਡੋ, "
"Mac&nbsp;OS&nbsp; X, ਲੀਨਕਸ, ਅਤੇ ਯੂਨੈਕਸ ਲਈ ਇੱਕੋ ਸਰੋਤ ਵਰਤਣ ਦੇ ਯੋਗ ਹੈ <br>TQt ਇੰਬੇਡਿੰਗ ਜੰਤਰਾਂ " "Mac&nbsp;OS&nbsp; X, ਲੀਨਕਸ, ਅਤੇ ਯੂਨੈਕਸ ਲਈ ਇੱਕੋ ਸਰੋਤ ਵਰਤਣ ਦੇ ਯੋਗ ਹੈ <br>TQt ਇੰਬੇਡਿੰਗ ਜੰਤਰਾਂ "
"ਲਈ ਵੀ ਉਪਲੱਧ ਹੈ</p><p>TQt ਇੱਕ ਟਰੋਲਟੈਕ ਦਾ ਉਤਪਾਦ ਹੈ, ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ <tt>http://www." "ਲਈ ਵੀ ਉਪਲੱਧ ਹੈ</p><p>TQt ਇੱਕ ਟਰੋਲਟੈਕ ਦਾ ਉਤਪਾਦ ਹੈ, ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ <tt>http://www."
"trolltech.com/qt/</tt> ਵੇਖੋ</p>" "trolltech.com/qt/</tt> ਵੇਖੋ</p>"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n" "Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-29 17:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-04 23:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-25 22:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-25 22:13+0100\n"
"Last-Translator: mcbx\n" "Last-Translator: mcbx\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@ -6653,7 +6653,7 @@ msgstr "błąd parsowania: %1 w wierszu %2, kolumnie %3"
msgid "XML parsing error" msgid "XML parsing error"
msgstr "Błąd czytania formatu XML" msgstr "Błąd czytania formatu XML"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 #: tdeinit/tdeinit.cpp:476
msgid "" msgid ""
"Unable to start new process.\n" "Unable to start new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " "The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
@ -6663,7 +6663,7 @@ msgstr ""
"Być może osiągnięto maksymalną liczbę plików otwartych w systemie albo " "Być może osiągnięto maksymalną liczbę plików otwartych w systemie albo "
"maksymalną liczbę plików otwartych przez użytkownika." "maksymalną liczbę plików otwartych przez użytkownika."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 #: tdeinit/tdeinit.cpp:498
msgid "" msgid ""
"Unable to create new process.\n" "Unable to create new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " "The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
@ -6673,11 +6673,11 @@ msgstr ""
"Być może osiągnięto maksymalną liczbę procesów w systemie albo maksymalną " "Być może osiągnięto maksymalną liczbę procesów w systemie albo maksymalną "
"liczbę procesów użytkownika." "liczbę procesów użytkownika."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 #: tdeinit/tdeinit.cpp:590
msgid "Could not find '%1' executable." msgid "Could not find '%1' executable."
msgstr "Nie można odnaleźć pliku wykonywalnego '%1'." msgstr "Nie można odnaleźć pliku wykonywalnego '%1'."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 #: tdeinit/tdeinit.cpp:606
msgid "" msgid ""
"Could not open library '%1'.\n" "Could not open library '%1'.\n"
"%2" "%2"
@ -6688,12 +6688,12 @@ msgstr ""
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:607
#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 #: tdeinit/tdeinit.cpp:650
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "Nieznany błąd" msgstr "Nieznany błąd"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 #: tdeinit/tdeinit.cpp:649
msgid "" msgid ""
"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
"%2" "%2"
@ -11184,13 +11184,13 @@ msgid ""
"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://" "for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://"
"trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>" "trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>"
msgstr "" msgstr ""
"<h3>O TQt</h3><p>Ten program korzysta z biblioteki TQt w wersji %1.</p><p>TQt " "<h3>O TQt</h3><p>Ten program korzysta z biblioteki TQt w wersji %1.</"
"to biblioteka C++ do tworzenia wieloplatformowych interfejsów graficznych i " "p><p>TQt to biblioteka C++ do tworzenia wieloplatformowych interfejsów "
"programów. </p> <p>TQt daje możliwość pisania przenośnych programów dla " "graficznych i programów. </p> <p>TQt daje możliwość pisania przenośnych "
"MS&bsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linuksa i wszystkich ważniejszych " "programów dla MS&bsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linuksa i wszystkich "
"komercyjnych wersji Uniksa.<br> TQt jest też dostępne dla urządzeń " "ważniejszych komercyjnych wersji Uniksa.<br> TQt jest też dostępne dla "
"wbudowanych</p> <p>TQt jest produktem firmy Trolltech. Więcej informacji pod " "urządzeń wbudowanych</p> <p>TQt jest produktem firmy Trolltech. Więcej "
"adresem <tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt>.</p>" "informacji pod adresem <tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt>.</p>"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603
msgid "About TQt" msgid "About TQt"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n" "Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-29 17:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-04 23:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-16 18:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-16 18:16+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n" "Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -6759,7 +6759,7 @@ msgstr "erro fatal de análise: %1 na linha %2, coluna %3"
msgid "XML parsing error" msgid "XML parsing error"
msgstr "Erro de análise do XML" msgstr "Erro de análise do XML"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 #: tdeinit/tdeinit.cpp:476
msgid "" msgid ""
"Unable to start new process.\n" "Unable to start new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " "The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
@ -6769,7 +6769,7 @@ msgstr ""
"O sistema poderá já ter atingido o número máximo de ficheiros abertos " "O sistema poderá já ter atingido o número máximo de ficheiros abertos "
"possível ou o número máximo de ficheiros abertos atribuído a si." "possível ou o número máximo de ficheiros abertos atribuído a si."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 #: tdeinit/tdeinit.cpp:498
msgid "" msgid ""
"Unable to create new process.\n" "Unable to create new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " "The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
@ -6779,11 +6779,11 @@ msgstr ""
"O sistema poderá já ter atingido o número máximo de processos possível ou o " "O sistema poderá já ter atingido o número máximo de processos possível ou o "
"número máximo de processos atribuído a si." "número máximo de processos atribuído a si."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 #: tdeinit/tdeinit.cpp:590
msgid "Could not find '%1' executable." msgid "Could not find '%1' executable."
msgstr "Não foi possível encontrar o executável '%1'." msgstr "Não foi possível encontrar o executável '%1'."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 #: tdeinit/tdeinit.cpp:606
msgid "" msgid ""
"Could not open library '%1'.\n" "Could not open library '%1'.\n"
"%2" "%2"
@ -6794,12 +6794,12 @@ msgstr ""
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:607
#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 #: tdeinit/tdeinit.cpp:650
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "Erro desconhecido" msgstr "Erro desconhecido"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 #: tdeinit/tdeinit.cpp:649
msgid "" msgid ""
"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
"%2" "%2"
@ -11247,8 +11247,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"<h3>Acerca do TQt</h3><p>Este programa usa o TQt versão %1.</p><p>O TQt é um " "<h3>Acerca do TQt</h3><p>Este programa usa o TQt versão %1.</p><p>O TQt é um "
"'toolkit' gráfico e de desenvolvimento de aplicações escrito em C++ pela " "'toolkit' gráfico e de desenvolvimento de aplicações escrito em C++ pela "
"Trolltech. O TQt funciona em Windows 95/98/NT/ME/2000, Linux, Solaris, HP-UX, " "Trolltech. O TQt funciona em Windows 95/98/NT/ME/2000, Linux, Solaris, HP-"
"Mac&nbsp;OS&nbsp; X e em muitas outras versões do Unix com o X11.</" "UX, Mac&nbsp;OS&nbsp; X e em muitas outras versões do Unix com o X11.</"
"p><p>Consulte o <tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> para mais " "p><p>Consulte o <tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> para mais "
"informações.</p>" "informações.</p>"

@ -13,7 +13,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n" "Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-29 17:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-04 23:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-21 10:17-0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-21 10:17-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n" "Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@ -6728,7 +6728,7 @@ msgstr "erro de análise sintática: %1 na linha %2, coluna %3"
msgid "XML parsing error" msgid "XML parsing error"
msgstr "Erro de interpretação XML" msgstr "Erro de interpretação XML"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 #: tdeinit/tdeinit.cpp:476
msgid "" msgid ""
"Unable to start new process.\n" "Unable to start new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " "The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
@ -6739,7 +6739,7 @@ msgstr ""
"ou o número maimo de arquivos abertos que é permitido a você já foi " "ou o número maimo de arquivos abertos que é permitido a você já foi "
"alcançado." "alcançado."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 #: tdeinit/tdeinit.cpp:498
msgid "" msgid ""
"Unable to create new process.\n" "Unable to create new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " "The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
@ -6749,11 +6749,11 @@ msgstr ""
"O sistema pode ter alcançado o número máximo de processo possível ou o " "O sistema pode ter alcançado o número máximo de processo possível ou o "
"número máximo de processo que é permitido a você já foi alcançado." "número máximo de processo que é permitido a você já foi alcançado."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 #: tdeinit/tdeinit.cpp:590
msgid "Could not find '%1' executable." msgid "Could not find '%1' executable."
msgstr "Não foi possível encontrar executável '%1'." msgstr "Não foi possível encontrar executável '%1'."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 #: tdeinit/tdeinit.cpp:606
msgid "" msgid ""
"Could not open library '%1'.\n" "Could not open library '%1'.\n"
"%2" "%2"
@ -6764,12 +6764,12 @@ msgstr ""
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:607
#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 #: tdeinit/tdeinit.cpp:650
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "Erro desconhecido" msgstr "Erro desconhecido"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 #: tdeinit/tdeinit.cpp:649
msgid "" msgid ""
"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
"%2" "%2"
@ -11240,8 +11240,8 @@ msgid ""
"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://" "for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://"
"trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>" "trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>"
msgstr "" msgstr ""
"<h3>Sobre o TQt</h3><p>Este programa usa o TQt versão %1, </p><p>TQt é um kit " "<h3>Sobre o TQt</h3><p>Este programa usa o TQt versão %1, </p><p>TQt é um "
"de ferramentas gráficas multi-plataforma &amp; para desenvolvimento de " "kit de ferramentas gráficas multi-plataforma &amp; para desenvolvimento de "
"aplicações.</p><p>O TQt oferece portabilidade total entre MS&nbsp;Windows, " "aplicações.</p><p>O TQt oferece portabilidade total entre MS&nbsp;Windows, "
"Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, e várias outras versões de Unix.</p> <br>O TQt " "Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, e várias outras versões de Unix.</p> <br>O TQt "
"está também disponível para dispositivos integrados.</p><p>Ele é um produto " "está também disponível para dispositivos integrados.</p><p>Ele é um produto "

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n" "Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-29 17:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-04 23:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-15 00:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-15 00:03+0200\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n" "Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n" "Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
@ -6727,25 +6727,25 @@ msgstr "eroare fatală de analiză: %1 în linia %2, coloana %3"
msgid "XML parsing error" msgid "XML parsing error"
msgstr "Eroare de analiză XML" msgstr "Eroare de analiză XML"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 #: tdeinit/tdeinit.cpp:476
msgid "" msgid ""
"Unable to start new process.\n" "Unable to start new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " "The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." "maximum number of open files that you are allowed to use has been reached."
msgstr "" msgstr ""
#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 #: tdeinit/tdeinit.cpp:498
msgid "" msgid ""
"Unable to create new process.\n" "Unable to create new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " "The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." "maximum number of processes that you are allowed to use has been reached."
msgstr "" msgstr ""
#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 #: tdeinit/tdeinit.cpp:590
msgid "Could not find '%1' executable." msgid "Could not find '%1' executable."
msgstr "Nu găsesc executabilul \"%1\"." msgstr "Nu găsesc executabilul \"%1\"."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 #: tdeinit/tdeinit.cpp:606
msgid "" msgid ""
"Could not open library '%1'.\n" "Could not open library '%1'.\n"
"%2" "%2"
@ -6756,12 +6756,12 @@ msgstr ""
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:607
#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 #: tdeinit/tdeinit.cpp:650
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "Eroare necunoscută" msgstr "Eroare necunoscută"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 #: tdeinit/tdeinit.cpp:649
msgid "" msgid ""
"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
"%2" "%2"
@ -11244,11 +11244,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"<h3>Despre TQt</h3><p>Acest program utilizează TQt versiunea %1.</p> <p>TQt " "<h3>Despre TQt</h3><p>Acest program utilizează TQt versiunea %1.</p> <p>TQt "
"este un toolkit GUI C++ multiplatformă pentru dezvoltarea de aplicaţii.</" "este un toolkit GUI C++ multiplatformă pentru dezvoltarea de aplicaţii.</"
"p><p>TQt asigură portabilitate folosind o singură sursă de cod pentru MS&nbsp;" "p><p>TQt asigură portabilitate folosind o singură sursă de cod pentru "
"Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux şi toate variantele majore de Unix " "MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux şi toate variantele majore de "
"comercial. <br>De asemenea TQt este disponibile pentru dispozitive de tip PDA." "Unix comercial. <br>De asemenea TQt este disponibile pentru dispozitive de "
"</p><p>TQt este un produs Trolltech. Vizitaţi <tt>https://trinitydesktop.org/" "tip PDA.</p><p>TQt este un produs Trolltech. Vizitaţi <tt>https://"
"docs/qt3/</tt> pentru mai multe informaţii.</p>" "trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> pentru mai multe informaţii.</p>"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603
msgid "About TQt" msgid "About TQt"

@ -13,7 +13,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n" "Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-29 17:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-04 23:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-16 06:30+0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-16 06:30+0400\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -6692,7 +6692,7 @@ msgstr "критическая ошибка обработки: %1 в строк
msgid "XML parsing error" msgid "XML parsing error"
msgstr "ошибка при разборе XML" msgstr "ошибка при разборе XML"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 #: tdeinit/tdeinit.cpp:476
msgid "" msgid ""
"Unable to start new process.\n" "Unable to start new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " "The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
@ -6702,7 +6702,7 @@ msgstr ""
"Возможно, превышен предел количества открытых файлов в системе или для " "Возможно, превышен предел количества открытых файлов в системе или для "
"пользователя." "пользователя."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 #: tdeinit/tdeinit.cpp:498
msgid "" msgid ""
"Unable to create new process.\n" "Unable to create new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " "The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
@ -6712,11 +6712,11 @@ msgstr ""
"Возможно, превышен предел количества открытых файлов в системе или для " "Возможно, превышен предел количества открытых файлов в системе или для "
"пользователя." "пользователя."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 #: tdeinit/tdeinit.cpp:590
msgid "Could not find '%1' executable." msgid "Could not find '%1' executable."
msgstr "Не удалось найти программу '%1'." msgstr "Не удалось найти программу '%1'."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 #: tdeinit/tdeinit.cpp:606
msgid "" msgid ""
"Could not open library '%1'.\n" "Could not open library '%1'.\n"
"%2" "%2"
@ -6727,12 +6727,12 @@ msgstr ""
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:607
#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 #: tdeinit/tdeinit.cpp:650
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "Неизвестная ошибка" msgstr "Неизвестная ошибка"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 #: tdeinit/tdeinit.cpp:649
msgid "" msgid ""
"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
"%2" "%2"
@ -11172,8 +11172,8 @@ msgstr ""
"инструментарий для кросс-платформенной разработки приложений с графическим " "инструментарий для кросс-платформенной разработки приложений с графическим "
"интерфейсом на C++.</p><p>TQt обеспечивает совместимость на уровне исходных " "интерфейсом на C++.</p><p>TQt обеспечивает совместимость на уровне исходных "
"текстов между MS Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux и многими коммерческими " "текстов между MS Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux и многими коммерческими "
"версиями Unix.<br>TQt также доступна для встраиваемых устройств.</p> <p>TQt - " "версиями Unix.<br>TQt также доступна для встраиваемых устройств.</p> <p>TQt "
"это продукт фирмы TrollTech. Более подробно об этом см. <tt>http://www." "- это продукт фирмы TrollTech. Более подробно об этом см. <tt>http://www."
"trolltech.com/qt/</tt>.</p>" "trolltech.com/qt/</tt>.</p>"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603

@ -20,7 +20,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs HEAD\n" "Project-Id-Version: tdelibs HEAD\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-29 17:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-04 23:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-10 08:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-10 08:30+0200\n"
"Last-Translator: Muvia <muvia@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Muvia <muvia@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -6767,7 +6767,7 @@ msgstr "Ikosa rikomeye mu isesengura: %1 ku murongo %2, inkingi %3"
msgid "XML parsing error" msgid "XML parsing error"
msgstr "Ikosa mu isesengura rya XML" msgstr "Ikosa mu isesengura rya XML"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 #: tdeinit/tdeinit.cpp:476
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Unable to start new process.\n" "Unable to start new process.\n"
@ -6778,7 +6778,7 @@ msgstr ""
"Sisitemu Gicurasi i Kinini Umubare Bya Gufungura Idosiye Cyangwa i Kinini " "Sisitemu Gicurasi i Kinini Umubare Bya Gufungura Idosiye Cyangwa i Kinini "
"Umubare Bya Gufungura Idosiye Kuri Koresha . " "Umubare Bya Gufungura Idosiye Kuri Koresha . "
#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 #: tdeinit/tdeinit.cpp:498
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Unable to create new process.\n" "Unable to create new process.\n"
@ -6789,11 +6789,11 @@ msgstr ""
"Sisitemu Gicurasi i Kinini Umubare Bya Cyangwa i Kinini Umubare Bya Kuri " "Sisitemu Gicurasi i Kinini Umubare Bya Cyangwa i Kinini Umubare Bya Kuri "
"Koresha . " "Koresha . "
#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 #: tdeinit/tdeinit.cpp:590
msgid "Could not find '%1' executable." msgid "Could not find '%1' executable."
msgstr "Ntibishoboka kubona '%1' yakoreshwa." msgstr "Ntibishoboka kubona '%1' yakoreshwa."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 #: tdeinit/tdeinit.cpp:606
msgid "" msgid ""
"Could not open library '%1'.\n" "Could not open library '%1'.\n"
"%2" "%2"
@ -6806,12 +6806,12 @@ msgstr ""
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:607
#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 #: tdeinit/tdeinit.cpp:650
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "Ikosa itazwi" msgstr "Ikosa itazwi"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 #: tdeinit/tdeinit.cpp:649
msgid "" msgid ""
"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
"%2" "%2"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n" "Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-29 17:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-04 23:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-06 22:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-06 22:54+0100\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n" "Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n"
@ -6664,7 +6664,7 @@ msgstr "duođalaš dulkonmeattáhus: %1, %2 linnjás, %3 čuolddas"
msgid "XML parsing error" msgid "XML parsing error"
msgstr "XML dulkonmeattáhus" msgstr "XML dulkonmeattáhus"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 #: tdeinit/tdeinit.cpp:476
msgid "" msgid ""
"Unable to start new process.\n" "Unable to start new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " "The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
@ -6674,18 +6674,18 @@ msgstr ""
"Vuogádat sáhttá leat rahpan nu maŋga fiilla go lea vejolaš dahje leat rahpan " "Vuogádat sáhttá leat rahpan nu maŋga fiilla go lea vejolaš dahje leat rahpan "
"nu ollu fiilla go dus lea lohppi." "nu ollu fiilla go dus lea lohppi."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 #: tdeinit/tdeinit.cpp:498
msgid "" msgid ""
"Unable to create new process.\n" "Unable to create new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " "The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." "maximum number of processes that you are allowed to use has been reached."
msgstr "" msgstr ""
#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 #: tdeinit/tdeinit.cpp:590
msgid "Could not find '%1' executable." msgid "Could not find '%1' executable."
msgstr "Ii gávdnan prográmma V%1»." msgstr "Ii gávdnan prográmma V%1»."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 #: tdeinit/tdeinit.cpp:606
msgid "" msgid ""
"Could not open library '%1'.\n" "Could not open library '%1'.\n"
"%2" "%2"
@ -6696,12 +6696,12 @@ msgstr ""
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:607
#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 #: tdeinit/tdeinit.cpp:650
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "Amas meattáhus" msgstr "Amas meattáhus"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 #: tdeinit/tdeinit.cpp:649
msgid "" msgid ""
"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
"%2" "%2"
@ -11089,13 +11089,13 @@ msgid ""
"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://" "for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://"
"trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>" "trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>"
msgstr "" msgstr ""
"<h3>Qt-dieđut</h3> <p>Dát prográmma geavaha TQt, veršuvdna %1.</p> <p>TQt lea C" "<h3>Qt-dieđut</h3> <p>Dát prográmma geavaha TQt, veršuvdna %1.</p> <p>TQt "
"++-reaidočoahkádus moana-operatiivavuogadat grafálaš lávttaid ja prográmmaid " "lea C++-reaidočoahkádus moana-operatiivavuogadat grafálaš lávttaid ja "
"ovddideami várás.</p> <p>TQt provides seammá gáldokoda doaibmá dáid " "prográmmaid ovddideami várás.</p> <p>TQt provides seammá gáldokoda doaibmá "
"vuogádagain: MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, ja buot stuorit, " "dáid vuogádagain: MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, ja buot "
"kommersiella Unix vuogádagain.<br>TQt gávdno maid smávit ovttadagaid várás " "stuorit, kommersiella Unix vuogádagain.<br>TQt gávdno maid smávit "
"(«embedded)</p><p>TQt lea Trolltech:a buvtta. Geahča <tt>http://www.trolltech." "ovttadagaid várás («embedded)</p><p>TQt lea Trolltech:a buvtta. Geahča "
"com/qt/</tt> gos gávnnat eanet dieđuid.</p>" "<tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> gos gávnnat eanet dieđuid.</p>"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603
msgid "About TQt" msgid "About TQt"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n" "Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-29 17:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-04 23:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-06 21:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-06 21:13+0200\n"
"Last-Translator: Jozef Říha <jose1711@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jozef Říha <jose1711@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n" "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@ -6677,7 +6677,7 @@ msgstr "kritická chyba pri spracovaní: %1 na riadku %2, stĺpec %3"
msgid "XML parsing error" msgid "XML parsing error"
msgstr "Chyba spracovania XML" msgstr "Chyba spracovania XML"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 #: tdeinit/tdeinit.cpp:476
msgid "" msgid ""
"Unable to start new process.\n" "Unable to start new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " "The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
@ -6687,7 +6687,7 @@ msgstr ""
"Systém možno dosiahol stav maximálneho možného počtu otvorených súborov " "Systém možno dosiahol stav maximálneho možného počtu otvorených súborov "
"alebo maximálneho počtu otvorených súborov, ktoré môžete použiť." "alebo maximálneho počtu otvorených súborov, ktoré môžete použiť."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 #: tdeinit/tdeinit.cpp:498
msgid "" msgid ""
"Unable to create new process.\n" "Unable to create new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " "The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
@ -6697,11 +6697,11 @@ msgstr ""
"Systém možno dosiahol stav maximálneho možného počtu procesov alebo " "Systém možno dosiahol stav maximálneho možného počtu procesov alebo "
"maximálneho počtu procesov, ktoré môžete použiť." "maximálneho počtu procesov, ktoré môžete použiť."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 #: tdeinit/tdeinit.cpp:590
msgid "Could not find '%1' executable." msgid "Could not find '%1' executable."
msgstr "Nepodarilo sa nájsť program '%1'." msgstr "Nepodarilo sa nájsť program '%1'."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 #: tdeinit/tdeinit.cpp:606
msgid "" msgid ""
"Could not open library '%1'.\n" "Could not open library '%1'.\n"
"%2" "%2"
@ -6712,12 +6712,12 @@ msgstr ""
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:607
#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 #: tdeinit/tdeinit.cpp:650
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "Neznáma chyba" msgstr "Neznáma chyba"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 #: tdeinit/tdeinit.cpp:649
msgid "" msgid ""
"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
"%2" "%2"

@ -13,7 +13,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n" "Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-29 17:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-04 23:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-15 02:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-15 02:33+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenščina <lugos-slo@lugos.si>\n" "Language-Team: Slovenščina <lugos-slo@lugos.si>\n"
@ -6701,7 +6701,7 @@ msgstr "usodna napaka pri razčlenjevanju: %1 v vrstici %2, stolpec %3"
msgid "XML parsing error" msgid "XML parsing error"
msgstr "Napaka pri razčlenjevanju XML" msgstr "Napaka pri razčlenjevanju XML"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 #: tdeinit/tdeinit.cpp:476
msgid "" msgid ""
"Unable to start new process.\n" "Unable to start new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " "The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
@ -6712,7 +6712,7 @@ msgstr ""
"bilo doseženo najvišje število datotek, ki jih še lahko imate odprte za " "bilo doseženo najvišje število datotek, ki jih še lahko imate odprte za "
"uporabo." "uporabo."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 #: tdeinit/tdeinit.cpp:498
msgid "" msgid ""
"Unable to create new process.\n" "Unable to create new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " "The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
@ -6722,11 +6722,11 @@ msgstr ""
"Mogoče je sistem dosegel največje število možnih procesov ali pa je bilo " "Mogoče je sistem dosegel največje število možnih procesov ali pa je bilo "
"doseženo najvišje število procesov, ki jih še lahko uporabljate." "doseženo najvišje število procesov, ki jih še lahko uporabljate."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 #: tdeinit/tdeinit.cpp:590
msgid "Could not find '%1' executable." msgid "Could not find '%1' executable."
msgstr "Ni moč najti izvedljive datoteke »%1«." msgstr "Ni moč najti izvedljive datoteke »%1«."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 #: tdeinit/tdeinit.cpp:606
msgid "" msgid ""
"Could not open library '%1'.\n" "Could not open library '%1'.\n"
"%2" "%2"
@ -6737,12 +6737,12 @@ msgstr ""
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:607
#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 #: tdeinit/tdeinit.cpp:650
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "Neznana napaka" msgstr "Neznana napaka"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 #: tdeinit/tdeinit.cpp:649
msgid "" msgid ""
"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
"%2" "%2"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n" "Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-29 17:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-04 23:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-01 22:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-01 22:09+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -6694,7 +6694,7 @@ msgstr "кобна грешка при обради: %1 у линији %2, ко
msgid "XML parsing error" msgid "XML parsing error"
msgstr "грешка у обради XML-а" msgstr "грешка у обради XML-а"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 #: tdeinit/tdeinit.cpp:476
msgid "" msgid ""
"Unable to start new process.\n" "Unable to start new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " "The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
@ -6704,7 +6704,7 @@ msgstr ""
"Систем је можда достигао максималан број отворених фајлова или је достигнут " "Систем је можда достигао максималан број отворених фајлова или је достигнут "
"максималан број фајлова које ви можете користити." "максималан број фајлова које ви можете користити."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 #: tdeinit/tdeinit.cpp:498
msgid "" msgid ""
"Unable to create new process.\n" "Unable to create new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " "The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
@ -6714,11 +6714,11 @@ msgstr ""
"Систем је можда достигао максималан број процеса или је достигнут максималан " "Систем је можда достигао максималан број процеса или је достигнут максималан "
"број процеса које ви можете користити." "број процеса које ви можете користити."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 #: tdeinit/tdeinit.cpp:590
msgid "Could not find '%1' executable." msgid "Could not find '%1' executable."
msgstr "Извршни фајл „%1“ није могао бити пронађен." msgstr "Извршни фајл „%1“ није могао бити пронађен."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 #: tdeinit/tdeinit.cpp:606
msgid "" msgid ""
"Could not open library '%1'.\n" "Could not open library '%1'.\n"
"%2" "%2"
@ -6729,12 +6729,12 @@ msgstr ""
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:607
#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 #: tdeinit/tdeinit.cpp:650
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "Непозната грешка" msgstr "Непозната грешка"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 #: tdeinit/tdeinit.cpp:649
msgid "" msgid ""
"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
"%2" "%2"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n" "Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-29 17:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-04 23:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-01 22:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-01 22:09+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -6695,7 +6695,7 @@ msgstr "kobna greška pri obradi: %1 u liniji %2, kolona %3"
msgid "XML parsing error" msgid "XML parsing error"
msgstr "greška u obradi XML-a" msgstr "greška u obradi XML-a"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 #: tdeinit/tdeinit.cpp:476
msgid "" msgid ""
"Unable to start new process.\n" "Unable to start new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " "The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
@ -6705,7 +6705,7 @@ msgstr ""
"Sistem je možda dostigao maksimalan broj otvorenih fajlova ili je dostignut " "Sistem je možda dostigao maksimalan broj otvorenih fajlova ili je dostignut "
"maksimalan broj fajlova koje vi možete koristiti." "maksimalan broj fajlova koje vi možete koristiti."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 #: tdeinit/tdeinit.cpp:498
msgid "" msgid ""
"Unable to create new process.\n" "Unable to create new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " "The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
@ -6715,11 +6715,11 @@ msgstr ""
"Sistem je možda dostigao maksimalan broj procesa ili je dostignut maksimalan " "Sistem je možda dostigao maksimalan broj procesa ili je dostignut maksimalan "
"broj procesa koje vi možete koristiti." "broj procesa koje vi možete koristiti."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 #: tdeinit/tdeinit.cpp:590
msgid "Could not find '%1' executable." msgid "Could not find '%1' executable."
msgstr "Izvršni fajl „%1“ nije mogao biti pronađen." msgstr "Izvršni fajl „%1“ nije mogao biti pronađen."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 #: tdeinit/tdeinit.cpp:606
msgid "" msgid ""
"Could not open library '%1'.\n" "Could not open library '%1'.\n"
"%2" "%2"
@ -6730,12 +6730,12 @@ msgstr ""
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:607
#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 #: tdeinit/tdeinit.cpp:650
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "Nepoznata greška" msgstr "Nepoznata greška"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 #: tdeinit/tdeinit.cpp:649
msgid "" msgid ""
"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
"%2" "%2"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n" "Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-29 17:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-04 23:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-11 23:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-11 23:48+0200\n"
"Last-Translator: Adam Mathebula <adam@translate.org.za>\n" "Last-Translator: Adam Mathebula <adam@translate.org.za>\n"
"Language-Team: Siswati <siswati@translate.org.za>\n" "Language-Team: Siswati <siswati@translate.org.za>\n"
@ -6882,25 +6882,25 @@ msgstr "liphutsa lelibi ekucilongeni: %1 elayinini %2, likholomu %3"
msgid "XML parsing error" msgid "XML parsing error"
msgstr "Liphutsa ekucilongeni i-XML" msgstr "Liphutsa ekucilongeni i-XML"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 #: tdeinit/tdeinit.cpp:476
msgid "" msgid ""
"Unable to start new process.\n" "Unable to start new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " "The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." "maximum number of open files that you are allowed to use has been reached."
msgstr "" msgstr ""
#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 #: tdeinit/tdeinit.cpp:498
msgid "" msgid ""
"Unable to create new process.\n" "Unable to create new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " "The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." "maximum number of processes that you are allowed to use has been reached."
msgstr "" msgstr ""
#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 #: tdeinit/tdeinit.cpp:590
msgid "Could not find '%1' executable." msgid "Could not find '%1' executable."
msgstr "Akukhonakali kutfola '%1' kungulokuchubekekako." msgstr "Akukhonakali kutfola '%1' kungulokuchubekekako."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 #: tdeinit/tdeinit.cpp:606
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Could not open library '%1'.\n" "Could not open library '%1'.\n"
@ -6912,12 +6912,12 @@ msgstr ""
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:607
#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 #: tdeinit/tdeinit.cpp:650
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "Liphutsa lelingatiwa" msgstr "Liphutsa lelingatiwa"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 #: tdeinit/tdeinit.cpp:649
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
@ -11508,14 +11508,14 @@ msgid ""
"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://" "for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://"
"trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>" "trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>"
msgstr "" msgstr ""
"<h3>Mayelana ne TQt</h3><p>Loluhlelo lusebentisa sibuyeketo seTQt %1.</p><p>TQt " "<h3>Mayelana ne TQt</h3><p>Loluhlelo lusebentisa sibuyeketo seTQt %1.</"
"li C++ bhokisi lemathulusi ye cross-platform ye GUI &amp; kuchutjwa " "p><p>TQt li C++ bhokisi lemathulusi ye cross-platform ye GUI &amp; kuchutjwa "
"kwesicelo.</p><p>TQt kuniketa sisusa sinye lesibambekako kuto tonkhe tindzawo " "kwesicelo.</p><p>TQt kuniketa sisusa sinye lesibambekako kuto tonkhe "
"ku Windows 95/98/NT4/ME/2000, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, Solaris, HP-UX " "tindzawo ku Windows 95/98/NT4/ME/2000, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, Solaris, "
"kanye naletinye tibuyeketo te Unix ne X11.<br>i TQt ngalokunjalo iyatfolakala " "HP-UX kanye naletinye tibuyeketo te Unix ne X11.<br>i TQt ngalokunjalo "
"kutisetjentiswa letinamatsele.</p><p>i TQt ingumphumela we Trolltech. Bona " "iyatfolakala kutisetjentiswa letinamatsele.</p><p>i TQt ingumphumela we "
"<tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> kutfola imininingwane " "Trolltech. Bona <tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> kutfola "
"leyengetiwe.</p>" "imininingwane leyengetiwe.</p>"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603
msgid "About TQt" msgid "About TQt"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n" "Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-29 17:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-04 23:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-17 16:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-17 16:56+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -6699,7 +6699,7 @@ msgstr "allvarligt tydningsfel: %1 i rad %2, kolumn %3"
msgid "XML parsing error" msgid "XML parsing error"
msgstr "XML-tydningsfel" msgstr "XML-tydningsfel"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 #: tdeinit/tdeinit.cpp:476
msgid "" msgid ""
"Unable to start new process.\n" "Unable to start new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " "The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
@ -6709,7 +6709,7 @@ msgstr ""
"Systemet kan ha nått maximalt antal möjliga öppna filer, eller har maximalt " "Systemet kan ha nått maximalt antal möjliga öppna filer, eller har maximalt "
"antal öppna filer som du tillåts använda uppnåtts." "antal öppna filer som du tillåts använda uppnåtts."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 #: tdeinit/tdeinit.cpp:498
msgid "" msgid ""
"Unable to create new process.\n" "Unable to create new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " "The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
@ -6719,11 +6719,11 @@ msgstr ""
"Systemet kan ha nått maximalt antal möjliga processer, eller har maximalt " "Systemet kan ha nått maximalt antal möjliga processer, eller har maximalt "
"antal processer som du tillåts använda uppnåtts." "antal processer som du tillåts använda uppnåtts."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 #: tdeinit/tdeinit.cpp:590
msgid "Could not find '%1' executable." msgid "Could not find '%1' executable."
msgstr "Kunde inte hitta körbar \"%1\"." msgstr "Kunde inte hitta körbar \"%1\"."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 #: tdeinit/tdeinit.cpp:606
msgid "" msgid ""
"Could not open library '%1'.\n" "Could not open library '%1'.\n"
"%2" "%2"
@ -6734,12 +6734,12 @@ msgstr ""
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:607
#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 #: tdeinit/tdeinit.cpp:650
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "Okänt fel" msgstr "Okänt fel"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 #: tdeinit/tdeinit.cpp:649
msgid "" msgid ""
"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
"%2" "%2"
@ -11184,9 +11184,9 @@ msgid ""
"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://" "for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://"
"trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>" "trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>"
msgstr "" msgstr ""
"<h3>Om TQt</h3><p>Det här programmet använder TQt version %1.</p><p>TQt är ett C" "<h3>Om TQt</h3><p>Det här programmet använder TQt version %1.</p><p>TQt är "
"++-programbibliotek för flera plattformar för grafisk programutveckling.</p> " "ett C++-programbibliotek för flera plattformar för grafisk programutveckling."
"<p>TQt gör det möjligt att använda samma källkod för MS&nbsp;Windows, " "</p> <p>TQt gör det möjligt att använda samma källkod för MS&nbsp;Windows, "
"Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, och alla större kommersiella Unix-versioner." "Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, och alla större kommersiella Unix-versioner."
"<br>TQt finns också tillgängligt för inbäddade enheter.</p><p>TQt är en " "<br>TQt finns också tillgängligt för inbäddade enheter.</p><p>TQt är en "
"produkt från Trolltech. Se <tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> för " "produkt från Trolltech. Se <tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> för "

@ -22,7 +22,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n" "Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-29 17:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-04 23:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-26 21:35-0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-26 21:35-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n" "Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: <ta@li.org>\n" "Language-Team: <ta@li.org>\n"
@ -6688,25 +6688,25 @@ msgstr "கோப்பு அலகிடல் தவறு: %1, வரி %2
msgid "XML parsing error" msgid "XML parsing error"
msgstr "XML அலகிடல் தவறு " msgstr "XML அலகிடல் தவறு "
#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 #: tdeinit/tdeinit.cpp:476
msgid "" msgid ""
"Unable to start new process.\n" "Unable to start new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " "The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." "maximum number of open files that you are allowed to use has been reached."
msgstr "" msgstr ""
#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 #: tdeinit/tdeinit.cpp:498
msgid "" msgid ""
"Unable to create new process.\n" "Unable to create new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " "The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." "maximum number of processes that you are allowed to use has been reached."
msgstr "" msgstr ""
#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 #: tdeinit/tdeinit.cpp:590
msgid "Could not find '%1' executable." msgid "Could not find '%1' executable."
msgstr "'%1' செயலியைக் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை." msgstr "'%1' செயலியைக் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 #: tdeinit/tdeinit.cpp:606
msgid "" msgid ""
"Could not open library '%1'.\n" "Could not open library '%1'.\n"
"%2" "%2"
@ -6717,12 +6717,12 @@ msgstr ""
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:607
#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 #: tdeinit/tdeinit.cpp:650
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "தெரியாத தவறு" msgstr "தெரியாத தவறு"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 #: tdeinit/tdeinit.cpp:649
msgid "" msgid ""
"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
"%2" "%2"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n" "Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-29 17:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-04 23:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-20 16:30+0530\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-20 16:30+0530\n"
"Last-Translator: pavithran <pavithran.s@gmail.com>\n" "Last-Translator: pavithran <pavithran.s@gmail.com>\n"
"Language-Team: Telugu <indlinux-telugu@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Telugu <indlinux-telugu@lists.sourceforge.net>\n"
@ -6556,25 +6556,25 @@ msgstr "హానికరమైన అన్వయ దోషం: %2 వరు
msgid "XML parsing error" msgid "XML parsing error"
msgstr "ఎక్స్ఎంఎల్ అన్వయ దోషం" msgstr "ఎక్స్ఎంఎల్ అన్వయ దోషం"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 #: tdeinit/tdeinit.cpp:476
msgid "" msgid ""
"Unable to start new process.\n" "Unable to start new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " "The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." "maximum number of open files that you are allowed to use has been reached."
msgstr "" msgstr ""
#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 #: tdeinit/tdeinit.cpp:498
msgid "" msgid ""
"Unable to create new process.\n" "Unable to create new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " "The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." "maximum number of processes that you are allowed to use has been reached."
msgstr "" msgstr ""
#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 #: tdeinit/tdeinit.cpp:590
msgid "Could not find '%1' executable." msgid "Could not find '%1' executable."
msgstr "'%1' కార్యక్రమం కనపడలేదు" msgstr "'%1' కార్యక్రమం కనపడలేదు"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 #: tdeinit/tdeinit.cpp:606
msgid "" msgid ""
"Could not open library '%1'.\n" "Could not open library '%1'.\n"
"%2" "%2"
@ -6585,12 +6585,12 @@ msgstr ""
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:607
#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 #: tdeinit/tdeinit.cpp:650
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "తెలియని దోషము" msgstr "తెలియని దోషము"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 #: tdeinit/tdeinit.cpp:649
msgid "" msgid ""
"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
"%2" "%2"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n" "Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-29 17:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-04 23:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-05 11:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-05 11:31-0400\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik Language\n" "Language-Team: Tajik Language\n"
@ -6712,25 +6712,25 @@ msgstr "хатои грамматикӣ ҳангоми таҷзия: %1 дар
msgid "XML parsing error" msgid "XML parsing error"
msgstr "Хатои грамматикӣ дар таҷзияи XML " msgstr "Хатои грамматикӣ дар таҷзияи XML "
#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 #: tdeinit/tdeinit.cpp:476
msgid "" msgid ""
"Unable to start new process.\n" "Unable to start new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " "The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." "maximum number of open files that you are allowed to use has been reached."
msgstr "" msgstr ""
#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 #: tdeinit/tdeinit.cpp:498
msgid "" msgid ""
"Unable to create new process.\n" "Unable to create new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " "The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." "maximum number of processes that you are allowed to use has been reached."
msgstr "" msgstr ""
#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 #: tdeinit/tdeinit.cpp:590
msgid "Could not find '%1' executable." msgid "Could not find '%1' executable."
msgstr "Натавонистам барномаи иҷроии '%1'-ро пайдо кунам." msgstr "Натавонистам барномаи иҷроии '%1'-ро пайдо кунам."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 #: tdeinit/tdeinit.cpp:606
msgid "" msgid ""
"Could not open library '%1'.\n" "Could not open library '%1'.\n"
"%2" "%2"
@ -6741,12 +6741,12 @@ msgstr ""
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:607
#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 #: tdeinit/tdeinit.cpp:650
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "Хатои ношинос" msgstr "Хатои ношинос"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 #: tdeinit/tdeinit.cpp:649
msgid "" msgid ""
"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
"%2" "%2"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n" "Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-29 17:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-04 23:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-16 13:13+1000\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-16 13:13+1000\n"
"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n"
@ -6663,7 +6663,7 @@ msgstr "การกระจายคำผิดพลาด: %1 ในบร
msgid "XML parsing error" msgid "XML parsing error"
msgstr "การกระจาย XML ผิดพลาด" msgstr "การกระจาย XML ผิดพลาด"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 #: tdeinit/tdeinit.cpp:476
msgid "" msgid ""
"Unable to start new process.\n" "Unable to start new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " "The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
@ -6672,7 +6672,7 @@ msgstr ""
"ไม่สามารถเริ่มโปรเซสใหม่ได้\n" "ไม่สามารถเริ่มโปรเซสใหม่ได้\n"
"อาจจะเนื่องมาจากมีการเปิดแฟ้มเป็นจำนวนสูงสุดตามที่ระบบได้จำกัดไว้แล้วหรืออาจจะเนื่องมาจากมีการเปิดแฟ้มเป็นจำนวนสูงสุดตามที่คุณอนุญาตให้เปิดแล้ว" "อาจจะเนื่องมาจากมีการเปิดแฟ้มเป็นจำนวนสูงสุดตามที่ระบบได้จำกัดไว้แล้วหรืออาจจะเนื่องมาจากมีการเปิดแฟ้มเป็นจำนวนสูงสุดตามที่คุณอนุญาตให้เปิดแล้ว"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 #: tdeinit/tdeinit.cpp:498
msgid "" msgid ""
"Unable to create new process.\n" "Unable to create new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " "The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
@ -6681,11 +6681,11 @@ msgstr ""
"ไม่สามารถสร้างโปรเซสใหม่ได้\n" "ไม่สามารถสร้างโปรเซสใหม่ได้\n"
"อาจจะเนื่องมาจากมีโปรเซสเป็นจำนวนสูงสุดตามที่ระบบได้จำกัดไว้แล้วหรืออาจจะเนื่องมาจากมีโปรเซสเป็นจำนวนสูงสุดตามที่คุณอนุญาตให้เปิดแล้ว" "อาจจะเนื่องมาจากมีโปรเซสเป็นจำนวนสูงสุดตามที่ระบบได้จำกัดไว้แล้วหรืออาจจะเนื่องมาจากมีโปรเซสเป็นจำนวนสูงสุดตามที่คุณอนุญาตให้เปิดแล้ว"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 #: tdeinit/tdeinit.cpp:590
msgid "Could not find '%1' executable." msgid "Could not find '%1' executable."
msgstr "ไม่สามารถค้นหาคำสั่ง '%1' ได้" msgstr "ไม่สามารถค้นหาคำสั่ง '%1' ได้"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 #: tdeinit/tdeinit.cpp:606
msgid "" msgid ""
"Could not open library '%1'.\n" "Could not open library '%1'.\n"
"%2" "%2"
@ -6696,12 +6696,12 @@ msgstr ""
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:607
#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 #: tdeinit/tdeinit.cpp:650
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก" msgstr "ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 #: tdeinit/tdeinit.cpp:649
msgid "" msgid ""
"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
"%2" "%2"

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n" "Project-Id-Version: tdelibs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-29 17:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-04 23:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-17 19:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-17 19:58+0300\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n" "Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
"Language-Team: <tr@li.org>\n" "Language-Team: <tr@li.org>\n"
@ -6702,7 +6702,7 @@ msgstr "önemli ayrıştırma hatası: %2 satırı %3 sütununda, %1"
msgid "XML parsing error" msgid "XML parsing error"
msgstr "XML ayrıştırma hatası" msgstr "XML ayrıştırma hatası"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 #: tdeinit/tdeinit.cpp:476
msgid "" msgid ""
"Unable to start new process.\n" "Unable to start new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " "The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
@ -6712,7 +6712,7 @@ msgstr ""
"Sisteminiz mümkün olan, -ya da sizin belirlemiş olduğunuz- 'en fazla sayıda " "Sisteminiz mümkün olan, -ya da sizin belirlemiş olduğunuz- 'en fazla sayıda "
"açık dosya' sınırına ulaşmış durumda." "açık dosya' sınırına ulaşmış durumda."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 #: tdeinit/tdeinit.cpp:498
msgid "" msgid ""
"Unable to create new process.\n" "Unable to create new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " "The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
@ -6722,11 +6722,11 @@ msgstr ""
"Sisteminiz mümkün olan, -ya da sizin belirlemiş olduğunuz- 'en fazla sayıda " "Sisteminiz mümkün olan, -ya da sizin belirlemiş olduğunuz- 'en fazla sayıda "
"işlem süreci' sınırına ulaşmış durumda." "işlem süreci' sınırına ulaşmış durumda."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 #: tdeinit/tdeinit.cpp:590
msgid "Could not find '%1' executable." msgid "Could not find '%1' executable."
msgstr "'%1' programı bulunamadı.'" msgstr "'%1' programı bulunamadı.'"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 #: tdeinit/tdeinit.cpp:606
msgid "" msgid ""
"Could not open library '%1'.\n" "Could not open library '%1'.\n"
"%2" "%2"
@ -6737,12 +6737,12 @@ msgstr ""
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:607
#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 #: tdeinit/tdeinit.cpp:650
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "Bilinmeyen hata" msgstr "Bilinmeyen hata"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 #: tdeinit/tdeinit.cpp:649
msgid "" msgid ""
"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
"%2" "%2"
@ -11165,12 +11165,12 @@ msgid ""
"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://" "for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://"
"trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>" "trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>"
msgstr "" msgstr ""
"<h3>TQt Hakkında</h3><p>Bu program TQt sürüm %1 kullanmaktadır.</p><p>TQt bir C+" "<h3>TQt Hakkında</h3><p>Bu program TQt sürüm %1 kullanmaktadır.</p><p>TQt "
"+ çapraz platform grafiksel arayüz &amp; geliştirme ortamıdır.</p><p>Qt, " "bir C++ çapraz platform grafiksel arayüz &amp; geliştirme ortamıdır.</"
"Windows 95/98/NT4/ME/2000, Linux, Solaris, HP-UX, Mac &nbsp;OS &nbsp;X " "p><p>Qt, Windows 95/98/NT4/ME/2000, Linux, Solaris, HP-UX, Mac &nbsp;OS "
"üzerinde geliştirme yapmaya olanak verir. TQt bir Trolltech ürünüdür. Daha " "&nbsp;X üzerinde geliştirme yapmaya olanak verir. TQt bir Trolltech "
"geniş bilgi için <tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> adresine " "ürünüdür. Daha geniş bilgi için <tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/</"
"bakınız.</p>" "tt> adresine bakınız.</p>"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603
msgid "About TQt" msgid "About TQt"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n" "Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-29 17:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-04 23:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-07 19:56-0700\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-07 19:56-0700\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@ -6697,7 +6697,7 @@ msgstr "фатальна помилка розбору: %1 в рядку %2, с
msgid "XML parsing error" msgid "XML parsing error"
msgstr "Помилка аналізу XML" msgstr "Помилка аналізу XML"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 #: tdeinit/tdeinit.cpp:476
msgid "" msgid ""
"Unable to start new process.\n" "Unable to start new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " "The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
@ -6707,7 +6707,7 @@ msgstr ""
"Можливо система вичерпала загальне обмеження на відкриті файлі або обмеження " "Можливо система вичерпала загальне обмеження на відкриті файлі або обмеження "
"на відкриті файли для вас, як користувача системи." "на відкриті файли для вас, як користувача системи."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 #: tdeinit/tdeinit.cpp:498
msgid "" msgid ""
"Unable to create new process.\n" "Unable to create new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " "The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
@ -6717,11 +6717,11 @@ msgstr ""
"Можливо система вичерпала загальне обмеження на кількість процесів або " "Можливо система вичерпала загальне обмеження на кількість процесів або "
"обмеження на кількість процесів для вас, як користувача системи." "обмеження на кількість процесів для вас, як користувача системи."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 #: tdeinit/tdeinit.cpp:590
msgid "Could not find '%1' executable." msgid "Could not find '%1' executable."
msgstr "Не вдалося знайти програму \"%1\"." msgstr "Не вдалося знайти програму \"%1\"."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 #: tdeinit/tdeinit.cpp:606
msgid "" msgid ""
"Could not open library '%1'.\n" "Could not open library '%1'.\n"
"%2" "%2"
@ -6732,12 +6732,12 @@ msgstr ""
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:607
#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 #: tdeinit/tdeinit.cpp:650
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "Невідома помилка" msgstr "Невідома помилка"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 #: tdeinit/tdeinit.cpp:649
msgid "" msgid ""
"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
"%2" "%2"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n" "Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-29 17:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-04 23:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-14 22:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-14 22:21+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -6657,25 +6657,25 @@ msgstr "jiddiy ajratish xatosi: %1 %2 satr, %3 ustunda"
msgid "XML parsing error" msgid "XML parsing error"
msgstr "XML ajratish xatosi" msgstr "XML ajratish xatosi"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 #: tdeinit/tdeinit.cpp:476
msgid "" msgid ""
"Unable to start new process.\n" "Unable to start new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " "The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." "maximum number of open files that you are allowed to use has been reached."
msgstr "" msgstr ""
#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 #: tdeinit/tdeinit.cpp:498
msgid "" msgid ""
"Unable to create new process.\n" "Unable to create new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " "The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." "maximum number of processes that you are allowed to use has been reached."
msgstr "" msgstr ""
#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 #: tdeinit/tdeinit.cpp:590
msgid "Could not find '%1' executable." msgid "Could not find '%1' executable."
msgstr "\"%1\" dasturi topilmadi." msgstr "\"%1\" dasturi topilmadi."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 #: tdeinit/tdeinit.cpp:606
msgid "" msgid ""
"Could not open library '%1'.\n" "Could not open library '%1'.\n"
"%2" "%2"
@ -6686,12 +6686,12 @@ msgstr ""
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:607
#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 #: tdeinit/tdeinit.cpp:650
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "Nomaʼlum xato" msgstr "Nomaʼlum xato"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 #: tdeinit/tdeinit.cpp:649
msgid "" msgid ""
"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
"%2" "%2"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n" "Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-29 17:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-04 23:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-14 22:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-14 22:21+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -6651,25 +6651,25 @@ msgstr "жиддий ажратиш хатоси: %1 %2 сатр, %3 устун
msgid "XML parsing error" msgid "XML parsing error"
msgstr "XML ажратиш хатоси" msgstr "XML ажратиш хатоси"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 #: tdeinit/tdeinit.cpp:476
msgid "" msgid ""
"Unable to start new process.\n" "Unable to start new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " "The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." "maximum number of open files that you are allowed to use has been reached."
msgstr "" msgstr ""
#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 #: tdeinit/tdeinit.cpp:498
msgid "" msgid ""
"Unable to create new process.\n" "Unable to create new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " "The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." "maximum number of processes that you are allowed to use has been reached."
msgstr "" msgstr ""
#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 #: tdeinit/tdeinit.cpp:590
msgid "Could not find '%1' executable." msgid "Could not find '%1' executable."
msgstr "\"%1\" дастури топилмади." msgstr "\"%1\" дастури топилмади."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 #: tdeinit/tdeinit.cpp:606
msgid "" msgid ""
"Could not open library '%1'.\n" "Could not open library '%1'.\n"
"%2" "%2"
@ -6680,12 +6680,12 @@ msgstr ""
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:607
#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 #: tdeinit/tdeinit.cpp:650
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "Номаълум хато" msgstr "Номаълум хато"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 #: tdeinit/tdeinit.cpp:649
msgid "" msgid ""
"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
"%2" "%2"

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n" "Project-Id-Version: tdelibs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-29 17:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-04 23:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-04 22:06+0930\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-04 22:06+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n" "Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
@ -6684,7 +6684,7 @@ msgstr "lỗi phân tách nghiêm trọng: %1 trên dòng %2, cột %3"
msgid "XML parsing error" msgid "XML parsing error"
msgstr "Lỗi phân tách XML" msgstr "Lỗi phân tách XML"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 #: tdeinit/tdeinit.cpp:476
msgid "" msgid ""
"Unable to start new process.\n" "Unable to start new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " "The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
@ -6694,7 +6694,7 @@ msgstr ""
"Có lẽ hệ thống đã tới số tập tin đã mở tối đa hay số tập tin đã mở tối đa mà " "Có lẽ hệ thống đã tới số tập tin đã mở tối đa hay số tập tin đã mở tối đa mà "
"bạn có quyền sử dụng." "bạn có quyền sử dụng."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 #: tdeinit/tdeinit.cpp:498
msgid "" msgid ""
"Unable to create new process.\n" "Unable to create new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " "The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
@ -6704,11 +6704,11 @@ msgstr ""
"Có lẽ hệ thống đã tới số tiến trình có thể tối đa hay số tiến trình tối đa " "Có lẽ hệ thống đã tới số tiến trình có thể tối đa hay số tiến trình tối đa "
"mà bạn có quyền sử dụng." "mà bạn có quyền sử dụng."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 #: tdeinit/tdeinit.cpp:590
msgid "Could not find '%1' executable." msgid "Could not find '%1' executable."
msgstr "Không thể tìm được tập tin thực hiện được « %1 »." msgstr "Không thể tìm được tập tin thực hiện được « %1 »."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 #: tdeinit/tdeinit.cpp:606
msgid "" msgid ""
"Could not open library '%1'.\n" "Could not open library '%1'.\n"
"%2" "%2"
@ -6719,12 +6719,12 @@ msgstr ""
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:607
#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 #: tdeinit/tdeinit.cpp:650
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "Gặp lỗi lạ" msgstr "Gặp lỗi lạ"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 #: tdeinit/tdeinit.cpp:649
msgid "" msgid ""
"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
"%2" "%2"
@ -11163,11 +11163,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"<h3>Giới thiệu về TQt</h3><p>Chương trình này sử dụng phần mềm TQt phiên bản " "<h3>Giới thiệu về TQt</h3><p>Chương trình này sử dụng phần mềm TQt phiên bản "
"%1.</p><p>TQt là một bộ công cụ kiểu C++ để phát triển giao diện người dùng " "%1.</p><p>TQt là một bộ công cụ kiểu C++ để phát triển giao diện người dùng "
"đồ họa và ứng dụng đa nền tảng.</p><p>TQt cung cấp cách nguồn đơn chuyển phần " "đồ họa và ứng dụng đa nền tảng.</p><p>TQt cung cấp cách nguồn đơn chuyển "
"mềm sang MS&nbsp;Windows&trade;, Mac&nbsp;OS&nbsp;X&trade;, Linux, và mọi " "phần mềm sang MS&nbsp;Windows&trade;, Mac&nbsp;OS&nbsp;X&trade;, Linux, và "
"kiểu UNIX thương mại chính.<br>TQt cũng công bố cho thiết bị nhúng.</p><p>TQt " "mọi kiểu UNIX thương mại chính.<br>TQt cũng công bố cho thiết bị nhúng.</"
"là sản phẩm của công ty Trolltech. Xem <tt>https://trinitydesktop.org/docs/" "p><p>TQt là sản phẩm của công ty Trolltech. Xem <tt>https://trinitydesktop."
"qt3/</tt> để tìm thông tin thêm.</p>" "org/docs/qt3/</tt> để tìm thông tin thêm.</p>"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603
msgid "About TQt" msgid "About TQt"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs4\n" "Project-Id-Version: tdelibs4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-29 17:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-04 23:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-17 05:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-17 05:10+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
@ -6808,25 +6808,25 @@ msgstr "aroke moirt tins di l' analijhaedje: %1 al roye %2, colone %3 "
msgid "XML parsing error" msgid "XML parsing error"
msgstr "Aroke tins di l' analijhaedje do XML" msgstr "Aroke tins di l' analijhaedje do XML"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 #: tdeinit/tdeinit.cpp:476
msgid "" msgid ""
"Unable to start new process.\n" "Unable to start new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " "The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." "maximum number of open files that you are allowed to use has been reached."
msgstr "" msgstr ""
#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 #: tdeinit/tdeinit.cpp:498
msgid "" msgid ""
"Unable to create new process.\n" "Unable to create new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " "The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." "maximum number of processes that you are allowed to use has been reached."
msgstr "" msgstr ""
#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 #: tdeinit/tdeinit.cpp:590
msgid "Could not find '%1' executable." msgid "Could not find '%1' executable."
msgstr "Dji n' trove nén li programe <quote>%1</quote>." msgstr "Dji n' trove nén li programe <quote>%1</quote>."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 #: tdeinit/tdeinit.cpp:606
msgid "" msgid ""
"Could not open library '%1'.\n" "Could not open library '%1'.\n"
"%2" "%2"
@ -6837,12 +6837,12 @@ msgstr ""
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:607
#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 #: tdeinit/tdeinit.cpp:650
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "Aroke nén cnoxhowe" msgstr "Aroke nén cnoxhowe"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 #: tdeinit/tdeinit.cpp:649
msgid "" msgid ""
"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
"%2" "%2"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n" "Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-29 17:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-04 23:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-30 16:49+0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-30 16:49+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -6625,7 +6625,7 @@ msgstr "致命解析错误:%1 位于行 %2列 %3"
msgid "XML parsing error" msgid "XML parsing error"
msgstr "XML 解析错误" msgstr "XML 解析错误"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 #: tdeinit/tdeinit.cpp:476
msgid "" msgid ""
"Unable to start new process.\n" "Unable to start new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " "The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
@ -6635,7 +6635,7 @@ msgstr ""
"系统已打开的文件数可能已经达到了极限,或者您所允许打开的文件数已经达到了极" "系统已打开的文件数可能已经达到了极限,或者您所允许打开的文件数已经达到了极"
"限。" "限。"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 #: tdeinit/tdeinit.cpp:498
msgid "" msgid ""
"Unable to create new process.\n" "Unable to create new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " "The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
@ -6644,11 +6644,11 @@ msgstr ""
"无法创建新进程。\n" "无法创建新进程。\n"
"系统已创建的进程数可能已经达到了极限,或者您所允许创建进程数已经达到了极限。" "系统已创建的进程数可能已经达到了极限,或者您所允许创建进程数已经达到了极限。"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 #: tdeinit/tdeinit.cpp:590
msgid "Could not find '%1' executable." msgid "Could not find '%1' executable."
msgstr "找不到可执行程序“%1”。" msgstr "找不到可执行程序“%1”。"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 #: tdeinit/tdeinit.cpp:606
msgid "" msgid ""
"Could not open library '%1'.\n" "Could not open library '%1'.\n"
"%2" "%2"
@ -6659,12 +6659,12 @@ msgstr ""
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:607
#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 #: tdeinit/tdeinit.cpp:650
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "未知的错误" msgstr "未知的错误"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 #: tdeinit/tdeinit.cpp:649
msgid "" msgid ""
"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
"%2" "%2"
@ -10995,8 +10995,8 @@ msgid ""
"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://" "for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://"
"trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>" "trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>"
msgstr "" msgstr ""
"<h3>关于 TQt</h3><p>这个程序使用 TQt 版本 %1。</p><p>TQt 是一个用于跨平台的 GUI " "<h3>关于 TQt</h3><p>这个程序使用 TQt 版本 %1。</p><p>TQt 是一个用于跨平台的 "
"和应用软件开发的 C++ 工具包。</p><p>TQt 提供单一源程序的可移植性,支持 " "GUI 和应用软件开发的 C++ 工具包。</p><p>TQt 提供单一源程序的可移植性,支持 "
"MS&nbsp;Windows、Mac&nbsp;OS&nbsp;X、Linux、和其它主要的商用 Unix 平台。" "MS&nbsp;Windows、Mac&nbsp;OS&nbsp;X、Linux、和其它主要的商用 Unix 平台。"
"<br>TQt 也可以用于嵌入式设备。</p><p>TQt 是 Trolltech 的产品。请查看 " "<br>TQt 也可以用于嵌入式设备。</p><p>TQt 是 Trolltech 的产品。请查看 "
"<tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> 以获得更多的信息。</p>" "<tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> 以获得更多的信息。</p>"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n" "Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-29 17:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-04 23:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-18 14:32+0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-18 14:32+0800\n"
"Last-Translator: Franklin Weng <franklin at goodhorse dot idv dot tw>\n" "Last-Translator: Franklin Weng <franklin at goodhorse dot idv dot tw>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n" "Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@ -6649,7 +6649,7 @@ msgstr "嚴重解析錯誤:%1發生在第 %2 行,第 %3 列"
msgid "XML parsing error" msgid "XML parsing error"
msgstr "XML 解析錯誤" msgstr "XML 解析錯誤"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 #: tdeinit/tdeinit.cpp:476
msgid "" msgid ""
"Unable to start new process.\n" "Unable to start new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " "The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
@ -6658,7 +6658,7 @@ msgstr ""
"無法啟動新的進程。\n" "無法啟動新的進程。\n"
"系統使用/您被允許使用的檔案數目可能已達上限。" "系統使用/您被允許使用的檔案數目可能已達上限。"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 #: tdeinit/tdeinit.cpp:498
msgid "" msgid ""
"Unable to create new process.\n" "Unable to create new process.\n"
"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " "The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
@ -6667,11 +6667,11 @@ msgstr ""
"無法建立新的進程。\n" "無法建立新的進程。\n"
"系統使用/您被允許使用的進程數目可能已達上限。" "系統使用/您被允許使用的進程數目可能已達上限。"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 #: tdeinit/tdeinit.cpp:590
msgid "Could not find '%1' executable." msgid "Could not find '%1' executable."
msgstr "找不到可執行檔‘%1。" msgstr "找不到可執行檔‘%1。"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 #: tdeinit/tdeinit.cpp:606
msgid "" msgid ""
"Could not open library '%1'.\n" "Could not open library '%1'.\n"
"%2" "%2"
@ -6682,12 +6682,12 @@ msgstr ""
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1980
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1226
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:606 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1793 tdeinit/tdeinit.cpp:607
#: tdeinit/tdeinit.cpp:649 #: tdeinit/tdeinit.cpp:650
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "不明的錯誤" msgstr "不明的錯誤"
#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 #: tdeinit/tdeinit.cpp:649
msgid "" msgid ""
"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
"%2" "%2"
@ -11024,11 +11024,11 @@ msgid ""
"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://" "for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://"
"trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>" "trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>"
msgstr "" msgstr ""
"<h3>關於 TQt</h3><p>這個程式使用 TQt %1 版本。</p><p>TQt 是一個來自Trolltech " "<h3>關於 TQt</h3><p>這個程式使用 TQt %1 版本。</p><p>TQt 是一個來自Trolltech "
"跨平台 C++ GUI 工具組。</p><p>TQt 提供了單一原始碼移植能力跨越了Windows " "跨平台 C++ GUI 工具組。</p><p>TQt 提供了單一原始碼移植能力跨越了Windows "
"95/98/NT/2000、Linux、Solaris、HP-UX 和很多其他使用 X11 的 Unix 版本。<br>TQt " "95/98/NT/2000、Linux、Solaris、HP-UX 和很多其他使用 X11 的 Unix 版本。"
"也有嵌入式系統用的版本。</p><p>請參閱 <tt>https://trinitydesktop.org/docs/" "<br>TQt 也有嵌入式系統用的版本。</p><p>請參閱 <tt>https://trinitydesktop.org/"
"qt3/</tt> 以得到更多資訊。</p>" "docs/qt3/</tt> 以得到更多資訊。</p>"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603
msgid "About TQt" msgid "About TQt"

Loading…
Cancel
Save