|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdeio_media\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 18:16+0000\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-03-27 18:17+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-02-19 23:00+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Jan Stolarek <jwstolarek@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
@ -75,13 +75,15 @@ msgid "Unlock"
|
|
|
|
|
msgstr "Odblokuj"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
|
|
|
|
|
#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308
|
|
|
|
|
#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332
|
|
|
|
|
#: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
|
|
|
|
|
#: mediamanager/mediamanager.cpp:310 mediamanager/mediamanager.cpp:322
|
|
|
|
|
#: mediamanager/mediamanager.cpp:334 mediamanager/mediamanager.cpp:346
|
|
|
|
|
#: mediamanager/mediamanager.cpp:358 mediamanager/mediamanager.cpp:370
|
|
|
|
|
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311
|
|
|
|
|
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325
|
|
|
|
|
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442
|
|
|
|
|
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491
|
|
|
|
|
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546
|
|
|
|
|
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1587
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "No such medium: %1"
|
|
|
|
|
msgstr "Nie ma takiego nośnika: %1"
|
|
|
|
@ -125,7 +127,7 @@ msgid "Feature only available with the TDE hardware or fstab backend"
|
|
|
|
|
msgstr "Właściwość ta dostępna jest jedynie z menedżerem sprzętu TDE"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272
|
|
|
|
|
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286
|
|
|
|
|
#: mediamanager/mediamanager.cpp:286 mediamanager/mediamanager.cpp:300
|
|
|
|
|
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
|
|
|
|
|
msgstr "Właściwość ta dostępna jest jedynie z menedżerem sprzętu TDE"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -284,7 +286,7 @@ msgstr "%1 jest już odmontowany."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
|
|
|
|
|
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404
|
|
|
|
|
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1642
|
|
|
|
|
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1660
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</"
|
|
|
|
|
"b> could not be unmounted. "
|
|
|
|
@ -329,11 +331,11 @@ msgstr "<b>Nie można zablokować nośnika.</b>"
|
|
|
|
|
msgid "<b>Unable to eject the device.</b>"
|
|
|
|
|
msgstr "<b>Nie można zablokować nośnika.</b>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1648
|
|
|
|
|
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1666
|
|
|
|
|
msgid "The following error was returned by umount command:"
|
|
|
|
|
msgstr "Następujący błąd został zwrócony przez polecenie umount:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1724
|
|
|
|
|
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1742
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
|
|
|
|
|
"You have to close them or change their working directory before attempting "
|
|
|
|
@ -343,7 +345,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"poniżej. Musisz je wszystkie zamknąć lub zmienić katalog, w którym działają "
|
|
|
|
|
"i wtedy możesz spróbować odmontować urządzenie ponownie."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1765
|
|
|
|
|
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1783
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
|
|
|
|
|
"They are listed below."
|
|
|
|
@ -373,59 +375,57 @@ msgstr "Nieokreślony błąd blokowania."
|
|
|
|
|
msgid "Unknown eject error."
|
|
|
|
|
msgstr "Nieznany błąd odszyfrowywania."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:158
|
|
|
|
|
msgid "Try to release holders from an unknown medium."
|
|
|
|
|
msgstr "Spróbuj zwolnić uchwyty nieznanego nośnika."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:217
|
|
|
|
|
msgid "Try to safe remove an unknown medium."
|
|
|
|
|
msgstr "Spróbuj bezpiecznie usunąć nieznany nośnik."
|
|
|
|
|
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:162
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Unknown mount error."
|
|
|
|
|
msgid "Unknown safe removal error."
|
|
|
|
|
msgstr "Nieokreślony błąd montowania."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:255
|
|
|
|
|
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:184
|
|
|
|
|
msgid "Try to open an unknown medium."
|
|
|
|
|
msgstr "Spróbuj otworzyć nieznany nośnik."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269
|
|
|
|
|
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:198
|
|
|
|
|
msgid "%1 cannot be found."
|
|
|
|
|
msgstr "Nie można znaleźć %1."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:277
|
|
|
|
|
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:206
|
|
|
|
|
msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
|
|
|
|
|
msgstr "%1 nie jest montowalnym albo zaszyfrowanym nośnikiem."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:376
|
|
|
|
|
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:304
|
|
|
|
|
msgid "Unknown unlock error."
|
|
|
|
|
msgstr "Nieokreślony błąd odblokowywania."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389
|
|
|
|
|
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:317
|
|
|
|
|
msgid "Mount given URL"
|
|
|
|
|
msgstr "Zamontuj podany URL"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:390
|
|
|
|
|
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:318
|
|
|
|
|
msgid "Unmount given URL"
|
|
|
|
|
msgstr "Odmontuj podany URL"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:391
|
|
|
|
|
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:319
|
|
|
|
|
msgid "Unlock given URL"
|
|
|
|
|
msgstr "Odblokuj podany URL"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:392
|
|
|
|
|
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:320
|
|
|
|
|
msgid "Lock given URL"
|
|
|
|
|
msgstr "Zablokuj podany URL"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:393
|
|
|
|
|
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:321
|
|
|
|
|
msgid "Eject given URL"
|
|
|
|
|
msgstr "Wysuń podany URL"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:394
|
|
|
|
|
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:322
|
|
|
|
|
msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
|
|
|
|
|
msgstr "Usuń bezpiecznie (odmontuj i wysuń) podany URL"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:395
|
|
|
|
|
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:323
|
|
|
|
|
msgid "Open real medium folder"
|
|
|
|
|
msgstr "Otwórz folder nośnika"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:396
|
|
|
|
|
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324
|
|
|
|
|
msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"media:/URL do zamontowania/odmontowania/odblokowania/zablokowania/wysunięcia/"
|
|
|
|
@ -863,6 +863,12 @@ msgstr "Mieszane"
|
|
|
|
|
msgid "Filesystem: iso9660"
|
|
|
|
|
msgstr "System plików: iso-9660"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Try to release holders from an unknown medium."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Spróbuj zwolnić uchwyty nieznanego nośnika."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Try to safe remove an unknown medium."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Spróbuj bezpiecznie usunąć nieznany nośnik."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Try to lock an unknown medium."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Spróbuj zablokować nieznany nośnik."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|