Merge translation files from master branch.

r14.0.x
Slávek Banko 4 years ago committed by Slávek Banko
parent dbfab31265
commit 53675c59a9

@ -5,18 +5,21 @@
# $Id$
#
# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2006, 2007, 2008.
# Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katepart\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-14 00:53+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-15 04:31+0000\n"
"Last-Translator: Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdelibs/katepart/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#: part/katefactory.cpp:115
@ -3410,9 +3413,9 @@ msgid "Search Toolbar"
msgstr "Търсене"
#: plugins/wordcompletion/docwordcompletionui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Word Completion"
msgstr "Приставка за завършване на думи"
msgstr "Завършване на думи"
#: data/4dos.xml:9 data/ahk.xml:3 data/ample.xml:3 data/awk.xml:3
#: data/bash.xml:11 data/chicken.xml:44 data/coffee.xml:7 data/dosbat.xml:11
@ -3534,25 +3537,22 @@ msgid ""
msgstr "Database"
#: data/rib.xml:8 data/vrml.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language Section\n"
"3D"
msgstr "Other"
msgstr "3D"
#: data/4dos.xml:9
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"4DOS BatchToMemory"
msgstr "Sather"
msgstr ""
#: data/abap.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"ABAP"
msgstr "ABC"
msgstr ""
#: data/abc.xml:5
msgid ""
@ -3583,7 +3583,7 @@ msgstr "AHDL"
msgid ""
"_: Language\n"
"AutoHotKey"
msgstr "AWK"
msgstr "Горещ Клавиш"
#: data/alert.xml:29
msgid ""
@ -3612,11 +3612,10 @@ msgid ""
msgstr "ANSI C89"
#: data/ansys.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Ansys"
msgstr "yacas"
msgstr "Ansys"
#: data/apache.xml:15
msgid ""
@ -3631,18 +3630,16 @@ msgid ""
msgstr "AVR Assembler"
#: data/asm-dsp56k.xml:4
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Motorola DSP56k"
msgstr "Matlab"
msgstr "Motorola DSP56k"
#: data/asm-m68k.xml:4
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Motorola 68k (VASM/Devpac)"
msgstr "Intel x86 (NASM)"
msgstr "Motorola 68k (VASM/Devpac)"
#: data/asm6502.xml:3
msgid ""
@ -3651,11 +3648,10 @@ msgid ""
msgstr "Asm6502"
#: data/asn1.xml:12
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"ASN.1"
msgstr "ASP"
msgstr "ASN.1"
#: data/asp.xml:3
msgid ""
@ -3664,11 +3660,10 @@ msgid ""
msgstr "ASP"
#: data/asterisk.xml:19
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Asterisk"
msgstr "Alerts"
msgstr "Asterisk"
#: data/awk.xml:3
msgid ""
@ -3689,18 +3684,16 @@ msgid ""
msgstr "BibTeX"
#: data/bitbake.xml:11
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Bitbake"
msgstr "BibTeX"
msgstr "Bitbake"
#: data/bmethod.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"B-Method"
msgstr "Python"
msgstr "B-Method"
#: data/c.xml:3
msgid ""
@ -3709,18 +3702,16 @@ msgid ""
msgstr "C"
#: data/carto-css.xml:6
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"CartoCSS"
msgstr "CSS"
msgstr "CartoCSS"
#: data/ccss.xml:9
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"CleanCSS"
msgstr "CSS"
msgstr "CleanCSS"
#: data/cg.xml:23
msgid ""
@ -3741,11 +3732,10 @@ msgid ""
msgstr "ChangeLog"
#: data/chicken.xml:44
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Chicken"
msgstr "Pike"
msgstr "Пиле"
#: data/cisco.xml:3
msgid ""
@ -3760,25 +3750,22 @@ msgid ""
msgstr "Clipper"
#: data/clojure.xml:25
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Clojure"
msgstr "C"
msgstr "Clojure"
#: data/cmake.xml:33
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"CMake"
msgstr "CMake"
#: data/coffee.xml:4
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"CoffeeScript"
msgstr "PostScript"
msgstr "CoffeeScript"
#: data/coldfusion.xml:3
msgid ""
@ -3799,11 +3786,10 @@ msgid ""
msgstr "Component-Pascal"
#: data/context.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"ConTeXt"
msgstr "LaTeX"
msgstr "ConTeXt"
#: data/cpp.xml:9
msgid ""
@ -3812,11 +3798,10 @@ msgid ""
msgstr "C++"
#: data/crk.xml:2
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Crack"
msgstr "CMake"
msgstr "Crack"
#: data/cs.xml:2
msgid ""
@ -3825,11 +3810,10 @@ msgid ""
msgstr "C#"
#: data/css-php.xml:32
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"CSS/PHP"
msgstr "CSS"
msgstr "CSS/PHP"
#: data/css.xml:26
msgid ""
@ -3844,11 +3828,10 @@ msgid ""
msgstr "CUE Sheet"
#: data/curry.xml:33
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Curry"
msgstr "C"
msgstr "Къри"
#: data/d.xml:104
msgid ""
@ -3857,11 +3840,10 @@ msgid ""
msgstr "D"
#: data/ddoc.xml:52
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Ddoc"
msgstr "D"
msgstr "Ddoc"
#: data/debianchangelog.xml:3
msgid ""
@ -3888,32 +3870,28 @@ msgid ""
msgstr "Diff"
#: data/djangotemplate.xml:7
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Django HTML Template"
msgstr "HTML"
msgstr "Шаблон Django HTML"
#: data/dockerfile.xml:4
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Dockerfile"
msgstr "Makefile"
msgstr "Файл Docker"
#: data/dosbat.xml:11
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"MS-DOS Batch"
msgstr "MAB-DB"
msgstr "MS-DOS Batch"
#: data/dot.xml:4
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"dot"
msgstr "Ada"
msgstr "dot"
#: data/doxygen.xml:31
msgid ""
@ -3922,18 +3900,16 @@ msgid ""
msgstr "Doxygen"
#: data/doxygenlua.xml:30
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"DoxygenLua"
msgstr "Doxygen"
msgstr "DoxygenLua"
#: data/dtd.xml:6
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"DTD"
msgstr "D"
msgstr "DTD"
#: data/e.xml:3
msgid ""
@ -3954,11 +3930,10 @@ msgid ""
msgstr "Email"
#: data/erlang.xml:39
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Erlang"
msgstr "Prolog"
msgstr "Erlang"
#: data/euphoria.xml:32
msgid ""
@ -3967,11 +3942,10 @@ msgid ""
msgstr "Euphoria"
#: data/fasm.xml:16
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Intel x86 (FASM)"
msgstr "Intel x86 (NASM)"
msgstr "Intel x86 (FASM)"
#: data/ferite.xml:3
msgid ""
@ -3998,18 +3972,16 @@ msgid ""
msgstr "Fortran"
#: data/freebasic.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"FreeBASIC"
msgstr "ANSI C89"
msgstr "FreeBASIC"
#: data/fsharp.xml:12
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"FSharp"
msgstr "Sather"
msgstr "FSharp"
#: data/fstab.xml:4
msgid ""
@ -4018,39 +3990,34 @@ msgid ""
msgstr "fstab"
#: data/ftl.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"FTL"
msgstr "HTML"
msgstr "FTL"
#: data/gap.xml:17
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"GAP"
msgstr "ASP"
msgstr "GAP"
#: data/gcc.xml:15
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"GCCExtensions"
msgstr "Mason"
msgstr "GCCExtensions"
#: data/gcode.xml:28
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"G-Code"
msgstr "GDL"
msgstr "G-Code"
#: data/gdb.xml:10
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"GDB Backtrace"
msgstr "Octave"
msgstr "GDB Backtrace"
#: data/gdl.xml:3
msgid ""
@ -4065,32 +4032,28 @@ msgid ""
msgstr "GNU Gettext"
#: data/git-ignore.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Git Ignore"
msgstr "Inform"
msgstr "Git Ignore"
#: data/git-rebase.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Git Rebase"
msgstr "Sieve"
msgstr "Git Rebase"
#: data/gitolite.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Gitolite"
msgstr "ferite"
msgstr "Gitolite"
#: data/glosstex.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"GlossTex"
msgstr "LaTeX"
msgstr "GlossTex"
#: data/glsl.xml:3
msgid ""
@ -4105,46 +4068,40 @@ msgid ""
msgstr "GNU Assembler"
#: data/gnuplot.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Gnuplot"
msgstr "xslt"
msgstr "Gnuplot"
#: data/go.xml:29
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Go"
msgstr "GDL"
msgstr "Go"
#: data/grammar.xml:6
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"KDev-PG[-Qt] Grammar"
msgstr "Stata"
msgstr "KDev-PG[-Qt] Граматика"
#: data/groovy.xml:6
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Groovy"
msgstr "GDL"
msgstr "Groovy"
#: data/haml.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Haml"
msgstr "Haskell"
msgstr "Haml"
#: data/hamlet.xml:8
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Hamlet"
msgstr "Haskell"
msgstr "Hamlet"
#: data/haskell.xml:3
msgid ""
@ -4153,18 +4110,16 @@ msgid ""
msgstr "Haskell"
#: data/haxe.xml:15
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Haxe"
msgstr "Haskell"
msgstr "Haxe"
#: data/html-php.xml:13
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"PHP (HTML)"
msgstr "HTML"
msgstr "PHP (HTML)"
#: data/html.xml:7
msgid ""
@ -4173,32 +4128,28 @@ msgid ""
msgstr "HTML"
#: data/hunspell-aff.xml:6
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Hunspell Affix File"
msgstr "Haskell"
msgstr "Hunspell Affix файл"
#: data/hunspell-dat.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Hunspell Thesaurus File"
msgstr "Haskell"
msgstr "Hunspell Thesaurus файл"
#: data/hunspell-dic.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Hunspell Dictionary File"
msgstr "Hardware"
msgstr "Hunspell Dictionary файл"
#: data/hunspell-idx.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Hunspell Thesaurus Index File"
msgstr "Haskell"
msgstr "Hunspell Thesaurus индекс файл"
#: data/idconsole.xml:3
msgid ""
@ -4231,25 +4182,22 @@ msgid ""
msgstr "INI Files"
#: data/isocpp.xml:12
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"ISO C++"
msgstr "C++"
msgstr "ISO C++"
#: data/j.xml:27
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"J"
msgstr "JSP"
msgstr "J"
#: data/jam.xml:24
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Jam"
msgstr "Java"
msgstr "Jam"
#: data/java.xml:3
msgid ""
@ -4264,11 +4212,10 @@ msgid ""
msgstr "Javadoc"
#: data/javascript-php.xml:12
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"JavaScript/PHP"
msgstr "JavaScript"
msgstr "JavaScript/PHP"
#: data/javascript.xml:6
msgid ""
@ -5216,9 +5163,11 @@ msgid ""
"Zsh"
msgstr "Bash"
#, fuzzy
#~ msgid "Use this to delete the current line."
#~ msgstr "Изтриване на текущия запис."
#~ msgstr "Изтриване на текущия ред."
#~ msgid "Use this to join lines together."
#~ msgstr "Използвай за да събереш редове."
#, fuzzy
#~ msgid "&Bookmarks"

@ -1,12 +1,12 @@
# translation of knotify.po to Czech
# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2003, 2005.
#
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotify\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 03:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-30 18:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-16 19:10+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdelibs/knotify/cs/>\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@ -60,6 +60,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Během minulého spuštění KNotify zhavaroval při vytváření spojení s Arts::"
"Dispatcher. Přejete si to zkusit znovu nebo zakázat výstup zvuku do aRts?\n"
"\n"
"Pokud nyní zvolíte zakázání výstupu aRts, můžete jej později povolit nebo "
"vybrat jiný přehrávač v ovládacím panelu „Systémová hlášení“."

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-09 23:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-09 21:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-16 19:10+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdelibs/tdelibs/cs/>\n"
@ -1813,7 +1813,8 @@ msgstr ""
"Tento nástroj je užitečný pro nalezení, v které nabídce se nachází určitá "
"aplikace.\n"
"Volbu --highlight lze použít k vizuálnímu zvýraznění umístění určité "
"aplikace TDE v nabídce."
"aplikace\n"
"TDE v nabídce."
#: kded/tde-menu.cpp:116
msgid "tde-menu"
@ -6362,8 +6363,8 @@ msgid ""
"or to open the popup."
msgstr ""
"Tato stránka se pokusila otevřít vyskakovací okno, ale to bylo zablokováno.\n"
"Kliknutím na tuto ikonu ve stavové liště můžete ovlivnit toto chování nebo "
"zobrazit dané okno."
"Kliknutím na tuto ikonu ve stavové liště můžete ovlivnit toto chování\n"
"nebo zobrazit dané okno."
#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419
#, c-format
@ -7867,7 +7868,8 @@ msgstr ""
"nějaké velké e-mailové služby.\n"
"\n"
"Pomocí tlačítka níže otevřete webový prohlížeč na adrese http://bugs."
"trinitydesktop.org, kde naleznete formulář pro vyplnění hlášení.\n"
"trinitydesktop.org,\n"
"kde naleznete formulář pro vyplnění hlášení.\n"
"Výše uvedené informace budou přeneseny do systému hlášení.\n"
"Aby bylo možné systém hlášení používat, musí být povoleny soubory cookie "
"relace.\n"
@ -9080,8 +9082,8 @@ msgid ""
"but the dialog will not be closed.\n"
"Use this to try different settings."
msgstr ""
"Stisknete-li tlačítko <b>Použít</b>, všechny vámi provedené změny\n"
"budou předány programu, ale dialog nebude uzavřen.\n"
"Stisknete-li tlačítko <b>Použít</b>, všechny vámi provedené změny budou "
"předány programu, ale dialog nebude uzavřen.\n"
"Používejte k vyzkoušení různých nastavení."
#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153
@ -9408,27 +9410,21 @@ msgid ""
"about Trinity, and <a href=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</a> for "
"more information on the KDE project.</p>"
msgstr ""
"<p>Prostředí <b>Trinity Desktop Environment</b> vzniklo rozvětvením od\n"
"<p>Prostředí <b>Trinity Desktop Environment</b> vzniklo rozvětvením od "
"prostředí K Desktop Environment verze 3.5, které bylo původně napsáno týmem "
"KDE,\n"
"celosvětovou sítí softwarových inženýrů, kteří se zavázali k rozvoji <a href="
"\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">svobodného softwaru</a>.\n"
"Jméno <i>Trinity</i> bylo vybráno, protože slovo znamená <i>Tři</i> jako\n"
"<i>pokračování KDE 3</i>.</p>\n"
"<p>Od té doby se TDE vyvinulo jako nezávislý a samostatný projekt pro "
"prostředí\n"
"poskytující pracovní plochu. Vývojáři vytvořili kód podle svých vlastních "
"představ,\n"
"aniž by se vzdali efektivity, produktivity a tradičního uživatelského "
"rozhraní\n"
"charakteristického pro původní KDE 3.</p>\n"
"<p>Zde není žádná uzavřená skupina, společnost ani organizace, která by "
"ovládala zdrojový kód Trinity. Je vítán každý, kdo chce přispět k vývoji "
"Trinity.<br/>\n"
"<br/>Další informace o Trinity naleznete na <a href=\"http://www."
"trinitydesktop.org\">http://www.trinitydesktop.org</a>. Další informace o "
"projektu KDE naleznete na <a href=\"http: //www.kde.org\">http://www.kde."
"org</a>.</p>"
"KDE, celosvětovou sítí softwarových inženýrů, kteří se zavázali k rozvoji <a "
"href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">svobodného softwaru</a>. "
"Jméno <i>Trinity</i> bylo vybráno, protože slovo znamená <i>Tři</i> jako "
"<i>pokračování KDE 3</i>.</p><p>Od té doby se TDE vyvinulo jako nezávislý a "
"samostatný projekt pro prostředí poskytující pracovní plochu. Vývojáři "
"vytvořili kód podle svých vlastních představ, aniž by se vzdali efektivity, "
"produktivity a tradičního uživatelského rozhraní charakteristického pro "
"původní KDE 3.</p><p>Zde není žádná uzavřená skupina, společnost ani "
"organizace, která by ovládala zdrojový kód Trinity. Je vítán každý, kdo chce "
"přispět k vývoji Trinity.<br/><br/>Další informace o Trinity naleznete na <a "
"href=\"http://www.trinitydesktop.org\">http://www.trinitydesktop.org</a>. "
"Další informace o projektu KDE naleznete na <a href=\"http: //www.kde.org"
"\">http://www.kde.org</a>.</p>"
#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50
msgid ""
@ -9443,13 +9439,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"<p>Software je možno neustále vylepšovat a tým TDE je k tomu připraven. "
"Avšak vy, uživatel, nám musíte sdělit, když něco nefunguje tak, jak by se "
"očekávalo nebo by mělo být uděláno lépe.</p>\n"
"<p>TDE má systém sledování chyb. Chcete-li tedy nahlásit chybu, navštivte <a "
"href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> "
"nebo použijte dialog „Nahlásit chybu…“ z nabídky Nápověda.</p>\n"
"<p>Máte-li náměty na vylepšení, budeme rádi, pošlete-li nám svoje přání. "
"Ujistěte se však, že jste označili chybové hlášení jako „Přání“ (wishlist).</"
"p>"
"očekávalo nebo by mělo být uděláno lépe.</p><p>TDE má systém sledování chyb. "
"Chcete-li tedy nahlásit chybu, navštivte <a href=\"http://bugs."
"trinitydesktop.org/\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> nebo použijte "
"dialog „Nahlásit chybu…“ z nabídky Nápověda.</p><p>Máte-li náměty na "
"vylepšení, budeme rádi, pošlete-li nám svoje přání. Ujistěte se však, že "
"jste označili chybové hlášení jako „Přání“ (wishlist).</p>"
#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61
msgid ""
@ -9467,17 +9462,16 @@ msgstr ""
"<p>K tomu, abyste se stali členem TDE týmu, není zapotřebí být vývojářem "
"softwaru. Můžete se připojit k národním týmům, které překládají programy. "
"Můžete vytvářet grafiku, motivy, zvuky a lepší dokumentaci. Vy se rozhodněte!"
"</p>\n"
"<p>Navštivte <a href=\"https://wiki.trinitydesktop.org/TDE_Gitea_Workspace"
"\">pracovní prostor TDE Gitea (TGW)</a>, kde naleznete informace jak můžete "
"přispívat. Nebo pošlete mail na některý z <a href=\"http://www."
"trinitydesktop.org/mailinglist.php\">mailing listů</a>.</p>\n"
"<p>Potřebujete-li více informací nebo dokumentace, pak návštěva na <a href="
"</p><p>Navštivte <a href=\"https://wiki.trinitydesktop.org/"
"TDE_Gitea_Workspace\">pracovní prostor TDE Gitea (TGW)</a>, kde naleznete "
"informace jak můžete přispívat. Nebo pošlete mail na některý z <a href="
"\"http://www.trinitydesktop.org/mailinglist.php\">mailing listů</a>.</"
"p><p>Potřebujete-li více informací nebo dokumentace, pak návštěva na <a href="
"\"http://www.trinitydesktop.org/docs\">http://www.trinitydesktop.org/docs</"
"a> vám poskytne, co potřebujete.</p>\n"
"<p>Stránky českého týmu se nacházejí na adrese <a href=\"https://mirror.git."
"trinitydesktop.org/weblate/languages/cs/\">https://mirror.git.trinitydesktop."
"org/weblate/languages/cs/</a>. Přidejte se k nám!</p>"
"a> vám poskytne, co potřebujete.</p><p>Stránky českého týmu se nacházejí na "
"adrese <a href=\"https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/languages/cs/"
"\">https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/languages/cs/</a>. Přidejte "
"se k nám!</p>"
#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76
msgid ""
@ -9490,14 +9484,13 @@ msgid ""
"trinitydesktop.org/donate.php</a>.</p><p>Thank you very much in advance for "
"your support!</p>"
msgstr ""
"<p>TDE je dostupné zdarma, ale jeho tvorba stojí peníze.</p>\n"
"<p>Tým Trinity <i>potřebuje</i> finanční pomoc. Většina peněz je použita na "
"krytí výdajů, spojených s provozem serverů pro TDE. Díky tomu k nim budete "
"mít kdykoli přístup. Jakákoliv finanční pomoc i darování hardware je vítáno. "
"Darovat můžete několika způsoby popsanými na <a href=\"http://www."
"trinitydesktop.org/donate.php\">http://www.trinitydesktop.org/donate.php</a>."
"</p>\n"
"<p>Předem děkujeme za váš příspěvek a podporu Trinity.</p>"
"<p>TDE je dostupné zdarma, ale jeho tvorba stojí peníze.</p><p>Tým Trinity "
"<i>potřebuje</i> finanční pomoc. Většina peněz je použita na krytí výdajů, "
"spojených s provozem serverů pro TDE. Díky tomu k nim budete mít kdykoli "
"přístup. Jakákoliv finanční pomoc i darování hardware je vítáno. Darovat "
"můžete několika způsoby popsanými na <a href=\"http://www.trinitydesktop.org/"
"donate.php\">http://www.trinitydesktop.org/donate.php</a>.</p><p>Předem "
"děkujeme za váš příspěvek a podporu Trinity.</p>"
#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86
#, c-format

@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-12 23:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-16 19:10+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdepim/kmail/cs/>\n"
@ -4473,30 +4473,35 @@ msgstr "Soubor %1 nevypadá jako platný archiv."
#: importjob.cpp:376
msgid "Unable to open archive file '%1'"
msgstr ""
msgstr "Nelze otevřít soubor s archivem %1"
#: importjob.cpp:382
#, fuzzy
msgid "Importing Archive"
msgstr "Archív diskuzní skupiny"
msgstr "Importování archivu"
#: keyresolver.cpp:306
msgid ""
"One or more of your configured OpenPGP encryption keys or S/MIME "
"certificates is not fully trusted for encryption."
msgstr ""
"Jeden nebo více vašich nakonfigurovaných šifrovacích klíčů OpenPGP nebo "
"certifikátů S/MIME není pro šifrování plně důvěryhodné."
#: keyresolver.cpp:309
msgid ""
"One or more of the OpenPGP encryption keys or S/MIME certificates for "
"recipient \"%1\" is not fully trusted for encryption."
msgstr ""
"Jeden nebo více šifrovacích klíčů OpenPGP nebo certifikátů S/MIME pro "
"příjemce „%1“ není pro šifrování plně důvěryhodné."
#: keyresolver.cpp:315
msgid ""
"\n"
"The following keys are only marginally trusted: \n"
msgstr ""
"\n"
"Následující klíče jsou na hranici důvěryhodnosti: \n"
#: keyresolver.cpp:319
msgid ""

Loading…
Cancel
Save