|
|
@ -5,65 +5,63 @@
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ktaskbarapplet\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ktaskbarapplet\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2001-04-24 01:41+0200\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 18:33+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-02-16 10:49+0700\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-02-16 10:49+0700\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: taskbarapplet.cpp:90
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
msgid "Show Windows List"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr "បង្ហាញបញ្ជីវីនដូ"
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: taskbarapplet.cpp:550
|
|
|
|
#~ msgid "Show Windows List"
|
|
|
|
msgid "Scroll Left"
|
|
|
|
#~ msgstr "បង្ហាញបញ្ជីវីនដូ"
|
|
|
|
msgstr "រមូរទៅឆ្វេង"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: taskbarapplet.cpp:557
|
|
|
|
#~ msgid "Scroll Left"
|
|
|
|
msgid "Scroll Right"
|
|
|
|
#~ msgstr "រមូរទៅឆ្វេង"
|
|
|
|
msgstr "រមូរទៅស្ដាំ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: taskbarapplet.cpp:946
|
|
|
|
#~ msgid "Scroll Right"
|
|
|
|
msgid "modified"
|
|
|
|
#~ msgstr "រមូរទៅស្ដាំ"
|
|
|
|
msgstr "បានកែប្រែ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: taskbarapplet.cpp:1019
|
|
|
|
#~ msgid "modified"
|
|
|
|
msgid "&All Desktops"
|
|
|
|
#~ msgstr "បានកែប្រែ"
|
|
|
|
msgstr "ផ្ទៃតុទាំងអស់"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: taskbarapplet.cpp:1096
|
|
|
|
#~ msgid "&All Desktops"
|
|
|
|
msgid "Mi&nimize"
|
|
|
|
#~ msgstr "ផ្ទៃតុទាំងអស់"
|
|
|
|
msgstr "អប្បបរមា"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: taskbarapplet.cpp:1097
|
|
|
|
#~ msgid "Mi&nimize"
|
|
|
|
msgid "Ma&ximize"
|
|
|
|
#~ msgstr "អប្បបរមា"
|
|
|
|
msgstr "អតិបរមា"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: taskbarapplet.cpp:1098
|
|
|
|
#~ msgid "Ma&ximize"
|
|
|
|
msgid "&Restore"
|
|
|
|
#~ msgstr "អតិបរមា"
|
|
|
|
msgstr "ស្ដារ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: taskbarapplet.cpp:1102
|
|
|
|
#~ msgid "&Restore"
|
|
|
|
msgid "&Shade"
|
|
|
|
#~ msgstr "ស្ដារ"
|
|
|
|
msgstr "ស្រមោល"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: taskbarapplet.cpp:1103
|
|
|
|
#~ msgid "&Shade"
|
|
|
|
msgid "&Always On Top"
|
|
|
|
#~ msgstr "ស្រមោល"
|
|
|
|
msgstr "នៅកំពូលជានិច្ច"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: taskbarapplet.cpp:1111
|
|
|
|
#~ msgid "&Always On Top"
|
|
|
|
msgid "To &Desktop"
|
|
|
|
#~ msgstr "នៅកំពូលជានិច្ច"
|
|
|
|
msgstr "ទៅផ្ទៃតុទាំងអស់"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: taskbarapplet.cpp:1112
|
|
|
|
#~ msgid "To &Desktop"
|
|
|
|
msgid "&To Current Desktop"
|
|
|
|
#~ msgstr "ទៅផ្ទៃតុទាំងអស់"
|
|
|
|
msgstr "ទៅផ្ទៃតុបច្ចុប្បន្ន"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: taskbarapplet.cpp:1125
|
|
|
|
#~ msgid "&To Current Desktop"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
#~ msgstr "ទៅផ្ទៃតុបច្ចុប្បន្ន"
|
|
|
|
msgid "Starting %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "ចាប់ផ្ដើម %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Starting %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "ចាប់ផ្ដើម %1"
|
|
|
|