|
|
@ -13,16 +13,17 @@ msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ksysguard\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ksysguard\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-12-04 23:30+0100\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-12-04 23:30+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-10-07 19:52-0700\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-04-01 05:28+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
|
|
|
"projects/tdebase/ksysguard/uk/>\n"
|
|
|
|
"Language: uk\n"
|
|
|
|
"Language: uk\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@ -34,7 +35,7 @@ msgstr "Andriy Rysin,Роман Савоченко"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr "rysin@kde.org,rom_as@oscada.org"
|
|
|
|
msgstr "rysin@kde.org,roman@oscada.org"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KSGAppletSettings.cc:34
|
|
|
|
#: KSGAppletSettings.cc:34
|
|
|
|
msgid "System Guard Settings"
|
|
|
|
msgid "System Guard Settings"
|
|
|
@ -605,10 +606,8 @@ msgid "Own Processes"
|
|
|
|
msgstr "Власні процеси"
|
|
|
|
msgstr "Власні процеси"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:103
|
|
|
|
#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:103
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#| msgid "&Tree"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Tree View"
|
|
|
|
msgid "&Tree View"
|
|
|
|
msgstr "&Дерево"
|
|
|
|
msgstr "Вид &Дерево"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:116
|
|
|
|
#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:116
|
|
|
|
msgid "&Refresh"
|
|
|
|
msgid "&Refresh"
|
|
|
@ -627,17 +626,14 @@ msgid "You need to select a process first."
|
|
|
|
msgstr "Спочатку потрібно вибрати процес."
|
|
|
|
msgstr "Спочатку потрібно вибрати процес."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:245
|
|
|
|
#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:245
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
#| msgid ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#| "_n: Do you want to kill the selected process?\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#| "Do you want to kill the %n selected processes?"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_n: Do you want to kill the selected process?\n"
|
|
|
|
"_n: Do you want to kill the selected process?\n"
|
|
|
|
"Do you want to kill the %n selected processes?"
|
|
|
|
"Do you want to kill the %n selected processes?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Ви дійсно хочете вбити %n вибраний процес?\n"
|
|
|
|
"Ви дійсно бажаєте вбити %n обраний процес?\n"
|
|
|
|
"Ви дійсно хочете вбити %n вибрані процеси?\n"
|
|
|
|
"Ви дійсно бажаєте вбити %n обрані процеси?\n"
|
|
|
|
"Ви дійсно хочете вбити %n вибраних процесів?"
|
|
|
|
"Ви дійсно бажаєте вбити %n обраних процесів?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:248
|
|
|
|
#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:248
|
|
|
|
msgid "Kill Process"
|
|
|
|
msgid "Kill Process"
|
|
|
@ -851,9 +847,9 @@ msgid ""
|
|
|
|
"_n: Do you really want to send signal %1 to the selected process?\n"
|
|
|
|
"_n: Do you really want to send signal %1 to the selected process?\n"
|
|
|
|
"Do you really want to send signal %1 to the %n selected processes?"
|
|
|
|
"Do you really want to send signal %1 to the %n selected processes?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Дійсно хочете надіслати сигнал %1 до %n вибраного процесу?\n"
|
|
|
|
"Дійсно бажаєте надіслати сигнал %1 до %n обраного процесу?\n"
|
|
|
|
"Дійсно хочете надіслати сигнал %1 до %n вибраним процесам?\n"
|
|
|
|
"Дійсно бажаєте надіслати сигнал %1 до %n обраних процесів?\n"
|
|
|
|
"Дійсно хочете надіслати сигнал %1 до %n вибраним процесам?"
|
|
|
|
"Дійсно бажаєте надіслати сигнал %1 до %n обраних процесів?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:889
|
|
|
|
#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:889
|
|
|
|
msgid "Send"
|
|
|
|
msgid "Send"
|
|
|
@ -1215,30 +1211,24 @@ msgid "Free Memory"
|
|
|
|
msgstr "Вільна пам'ять"
|
|
|
|
msgstr "Вільна пам'ять"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ksgrd/SensorManager.cc:63
|
|
|
|
#: ksgrd/SensorManager.cc:63
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#| msgid "Application Memory"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Active Memory"
|
|
|
|
msgid "Active Memory"
|
|
|
|
msgstr "Пам'ять програм"
|
|
|
|
msgstr "Активна Пам'ять"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ksgrd/SensorManager.cc:64
|
|
|
|
#: ksgrd/SensorManager.cc:64
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#| msgid "Cached Memory"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Inactive Memory"
|
|
|
|
msgid "Inactive Memory"
|
|
|
|
msgstr "Пам'ять кешу"
|
|
|
|
msgstr "Неактивна Пам'ять"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ksgrd/SensorManager.cc:65
|
|
|
|
#: ksgrd/SensorManager.cc:65
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#| msgid "Used Memory"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Wired Memory"
|
|
|
|
msgid "Wired Memory"
|
|
|
|
msgstr "Використана пам'ять"
|
|
|
|
msgstr "Зв'язана Пам'ять"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ksgrd/SensorManager.cc:66
|
|
|
|
#: ksgrd/SensorManager.cc:66
|
|
|
|
msgid "Exec Pages"
|
|
|
|
msgid "Exec Pages"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Сторінок Виконання"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ksgrd/SensorManager.cc:67
|
|
|
|
#: ksgrd/SensorManager.cc:67
|
|
|
|
msgid "File Pages"
|
|
|
|
msgid "File Pages"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Сторінок Файлів"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ksgrd/SensorManager.cc:68
|
|
|
|
#: ksgrd/SensorManager.cc:68
|
|
|
|
msgid "Process Count"
|
|
|
|
msgid "Process Count"
|
|
|
@ -1566,10 +1556,8 @@ msgid "TDE system guard"
|
|
|
|
msgstr "Системний охоронець TDE"
|
|
|
|
msgstr "Системний охоронець TDE"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ksysguard.cc:74 ksysguard.cc:556
|
|
|
|
#: ksysguard.cc:74 ksysguard.cc:556
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#| msgid "TDE System Guard"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "KSysGuard"
|
|
|
|
msgid "KSysGuard"
|
|
|
|
msgstr "Системний охоронець TDE"
|
|
|
|
msgstr "KSysGuard"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ksysguard.cc:100
|
|
|
|
#: ksysguard.cc:100
|
|
|
|
msgid "88888 Processes"
|
|
|
|
msgid "88888 Processes"
|
|
|
@ -1636,17 +1624,14 @@ msgid "Reset"
|
|
|
|
msgstr "Скинути"
|
|
|
|
msgstr "Скинути"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ksysguard.cc:436
|
|
|
|
#: ksysguard.cc:436
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
#| msgid ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#| "_n: 1 Process\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#| "%n Processes"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_n: 1 Process\n"
|
|
|
|
"_n: 1 Process\n"
|
|
|
|
"%n Processes"
|
|
|
|
"%n Processes"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"%n процес\n"
|
|
|
|
"%n Процес\n"
|
|
|
|
"%n процеси\n"
|
|
|
|
"%n Процеси\n"
|
|
|
|
"%n процесів"
|
|
|
|
"%n Процесів"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ksysguard.cc:446
|
|
|
|
#: ksysguard.cc:446
|
|
|
|
msgid "Memory: %1 %2 used, %3 %4 free"
|
|
|
|
msgid "Memory: %1 %2 used, %3 %4 free"
|
|
|
|