Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (149 of 149 strings)

Translation: tdebase/tdmconfig
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/tdmconfig/de/
pull/6/head
Chris 5 years ago committed by TDE Weblate
parent 0707bcdc58
commit 58c48ec28e

@ -8,21 +8,22 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmconfig\n" "Project-Id-Version: tdmconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-14 18:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-09 17:04+0000\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/tdmconfig/de/>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Volker Dose,Thomas Diehl,Thomas Reitelbach" msgstr "Volker Dose,Thomas Diehl,Thomas Reitelbach, Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
@ -235,22 +236,23 @@ msgstr ""
#: tdm-appear.cpp:179 #: tdm-appear.cpp:179
msgid "None" msgid "None"
msgstr "" msgstr "Keiner"
#: tdm-appear.cpp:180 #: tdm-appear.cpp:180
msgid "Trinity compositor" msgid "Trinity compositor"
msgstr "" msgstr "TDE Compositor"
#: tdm-appear.cpp:181 #: tdm-appear.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Compositor:" msgid "Compositor:"
msgstr "Position:" msgstr "Compositor:"
#: tdm-appear.cpp:185 #: tdm-appear.cpp:185
msgid "" msgid ""
"Choose a compositor to be used in TDM. Note that the chosen compositor will " "Choose a compositor to be used in TDM. Note that the chosen compositor will "
"continue to run after login." "continue to run after login."
msgstr "" msgstr ""
"Wählen Sie einen Compositor welcher in TDM genutzt wird. Beachten Sie, dass "
"der gewählte Compositor nach dem Abmelden weiterlaufen wird."
#: tdm-appear.cpp:190 tdm-appear.cpp:203 tdm-users.cpp:84 #: tdm-appear.cpp:190 tdm-appear.cpp:203 tdm-users.cpp:84
msgid "<default>" msgid "<default>"
@ -317,23 +319,27 @@ msgstr ""
#: tdm-appear.cpp:247 #: tdm-appear.cpp:247
msgid "Secure Attention Key" msgid "Secure Attention Key"
msgstr "" msgstr "Secure Attention Key"
#: tdm-appear.cpp:250 #: tdm-appear.cpp:250
msgid "Enable Secure Attention Key" msgid "Enable Secure Attention Key"
msgstr "" msgstr "Secure Attention Key einschalten"
#: tdm-appear.cpp:258 #: tdm-appear.cpp:258
msgid "" msgid ""
"Secure Attention Key support is not available on your system. Please check " "Secure Attention Key support is not available on your system. Please check "
"for the presence of evdev and uinput." "for the presence of evdev and uinput."
msgstr "" msgstr ""
"Secure Attention Key Unterstützung ist auf Ihrem System nicht verfügbar. "
"Bitte prüfen Sie das Vorhandensein von evdev und uinput."
#: tdm-appear.cpp:262 #: tdm-appear.cpp:262
msgid "" msgid ""
"Here you can enable or disable the Secure Attention Key [SAK] anti-spoofing " "Here you can enable or disable the Secure Attention Key [SAK] anti-spoofing "
"measure." "measure."
msgstr "" msgstr ""
"Hier können Sie das Secure Attention Key [SAK] anti-täuschungs Merkmal ein- "
"oder ausschalten."
#: tdm-appear.cpp:303 #: tdm-appear.cpp:303
msgid "without name" msgid "without name"
@ -350,9 +356,9 @@ msgstr ""
"Es wird nicht gespeichert ..." "Es wird nicht gespeichert ..."
#: tdm-appear.cpp:508 tdm-appear.cpp:568 #: tdm-appear.cpp:508 tdm-appear.cpp:568
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Welcome to %n" msgid "Welcome to %n"
msgstr "Willkommen zu %s auf %n" msgstr "Willkommen auf %n"
#: tdm-appear.cpp:585 #: tdm-appear.cpp:585
msgid "" msgid ""
@ -560,13 +566,15 @@ msgstr ""
#: tdm-conv.cpp:157 #: tdm-conv.cpp:157
msgid "Allow &Root Login" msgid "Allow &Root Login"
msgstr "" msgstr "Root-Anmeldung erlauben"
#: tdm-conv.cpp:158 #: tdm-conv.cpp:158
msgid "" msgid ""
"When set this allows root logins directly in TDM. This is discouraged by " "When set this allows root logins directly in TDM. This is discouraged by "
"some people. Use with caution." "some people. Use with caution."
msgstr "" msgstr ""
"Wenn aktiviert, erlaubt dieses Root Anmledungen direkt von TDM aus. Dieses "
"wird von einigen Leuten nicht gewünscht. Mit Umsicht benutzen."
#: tdm-font.cpp:46 #: tdm-font.cpp:46
msgid "&General:" msgid "&General:"
@ -704,7 +712,7 @@ msgstr "Lilo-Startoptionen im Dialog \"Herunterfahren\" aktivieren"
#: tdm-shut.cpp:103 #: tdm-shut.cpp:103
msgid "Restart X-Server with session exit" msgid "Restart X-Server with session exit"
msgstr "" msgstr "X-Server mit Beenden der Sitzung neustarten"
#: tdm-shut.cpp:105 #: tdm-shut.cpp:105
msgid "" msgid ""
@ -713,6 +721,10 @@ msgid ""
"crashes the system on reset attempts, or otherwise exhibits display issues " "crashes the system on reset attempts, or otherwise exhibits display issues "
"or artifacts." "or artifacts."
msgstr "" msgstr ""
"Bestimmt ob der Displaymanager den lokalen X-Server neustarten soll nach "
"Beenden der Sitzung, anstatt sich einfach nur zu reseten. Nutzen Sie diese "
"Option, wenn der X-Server Speicher verliert, das System bei Reset-Versuchen "
"zum Absturz bringt, oder andere Anzeigeprobleme aufweist."
#: tdm-users.cpp:81 #: tdm-users.cpp:81
#, c-format #, c-format

Loading…
Cancel
Save