Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (25 of 25 strings)

Translation: tdegraphics/kruler
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdegraphics/kruler/de/
pull/6/head
Chris 5 years ago committed by TDE Weblate
parent e9041c59cb
commit 5b7620edf3

@ -9,21 +9,22 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kruler\n" "Project-Id-Version: kruler\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:38+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-03 14:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-17 14:52+0000\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdegraphics/kruler/de/>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Stefan Winter" msgstr "Stefan Winter, Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
@ -45,7 +46,6 @@ msgid "This is the current distance measured in pixels."
msgstr "Dies ist die momentane Entfernung, gemessen in Pixeln." msgstr "Dies ist die momentane Entfernung, gemessen in Pixeln."
#: klineal.cpp:134 #: klineal.cpp:134
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use " "This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use "
"it in HTML or as a TQColor name. The rectangles background shows the color " "it in HTML or as a TQColor name. The rectangles background shows the color "
@ -53,7 +53,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Dies ist die Farbe des Pixels im Innern des kleinen Rechtecks am Ende des " "Dies ist die Farbe des Pixels im Innern des kleinen Rechtecks am Ende des "
"Pfeilcursors. Angezeigt wird der Hexadezimalwert von Rot, Grün und Blau, so " "Pfeilcursors. Angezeigt wird der Hexadezimalwert von Rot, Grün und Blau, so "
"wie er in HTML oder als Farbname in QT verwendet werden kann." "wie er in HTML oder als Farbname in TQT verwendet werden kann."
#: klineal.cpp:147 #: klineal.cpp:147
msgid "KRuler" msgid "KRuler"
@ -124,7 +124,6 @@ msgid "TDE Screen Ruler"
msgstr "TDE-Bildschirmlineal" msgstr "TDE-Bildschirmlineal"
#: main.cpp:42 #: main.cpp:42
#, fuzzy
msgid "A screen ruler for the Trinity Desktop Environment" msgid "A screen ruler for the Trinity Desktop Environment"
msgstr "Ein Bildschirmlineal für TDE" msgstr "Ein Bildschirmlineal für TDE"
@ -133,6 +132,5 @@ msgid "Programming"
msgstr "Programmierung" msgstr "Programmierung"
#: main.cpp:48 #: main.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Initial port to KDE 2" msgid "Initial port to KDE 2"
msgstr "Ursprüngliche Portierung nach TDE 2" msgstr "Ursprüngliche Portierung nach KDE 2"

Loading…
Cancel
Save