|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: konquest\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: konquest\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:40+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-11-22 03:30-0800\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-11-22 03:30-0800\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: English <en@li.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: English <en@li.org>\n"
|
|
|
@ -14,47 +14,17 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 65
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
msgid "Player list:"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "விளையாடுபவர்களின் பட்டியல்:"
|
|
|
|
msgstr "விஜய்"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 74
|
|
|
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:12
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "பெயர்"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 85
|
|
|
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:15
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "New Column"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "புதிய நெடுக்கை"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 111
|
|
|
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:18
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Human player:"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "விளையாடுபவர்:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 162
|
|
|
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:21
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Add Human Player"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "விளையாடுபவரை சேர்"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 244
|
|
|
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:24
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Preview map:"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "வரைப்படத்தின் முன்பார்வை:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 343
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
#: rc.cpp:27
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
msgid "Reject &Map"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr "வரைப்படத்தை நிராகரிக்கவும்"
|
|
|
|
msgstr "jvijay_19@hotmail.com"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Konquest.cc:10
|
|
|
|
#: Konquest.cc:10
|
|
|
|
msgid "Galactic Strategy TDE Game"
|
|
|
|
msgid "Galactic Strategy TDE Game"
|
|
|
@ -117,8 +87,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
"The distance from Planet %1 to Planet %2 is %3 light years.\n"
|
|
|
|
"The distance from Planet %1 to Planet %2 is %3 light years.\n"
|
|
|
|
"A ship leaving this turn will arrive on turn %4"
|
|
|
|
"A ship leaving this turn will arrive on turn %4"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"கிரகம்%1லிருந்து கிரகம்%2 வரை உள்ளத் தொலைவு %3 ஒளி ஆண்டுகளாகும். இந்த "
|
|
|
|
"கிரகம்%1லிருந்து கிரகம்%2 வரை உள்ளத் தொலைவு %3 ஒளி ஆண்டுகளாகும். இந்த திருப்பத்தில் "
|
|
|
|
"திருப்பத்தில் செல்லும் கப்பல் %4 திருப்பத்தில் வந்தடையும்."
|
|
|
|
"செல்லும் கப்பல் %4 திருப்பத்தில் வந்தடையும்."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gameboard.cc:322
|
|
|
|
#: gameboard.cc:322
|
|
|
|
msgid "Distance"
|
|
|
|
msgid "Distance"
|
|
|
@ -202,9 +172,7 @@ msgstr "முறையை சேர்"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gameenddlg.cc:29
|
|
|
|
#: gameenddlg.cc:29
|
|
|
|
msgid "Add the specified number of turns to the game and continue playing."
|
|
|
|
msgid "Add the specified number of turns to the game and continue playing."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "விளையாட்டுக்கான முறைகளின் குறிப்பிட்ட எண்ணிக்கையை சேர்த்து விளையாடுவதை தொடரவும்."
|
|
|
|
"விளையாட்டுக்கான முறைகளின் குறிப்பிட்ட எண்ணிக்கையை சேர்த்து விளையாடுவதை "
|
|
|
|
|
|
|
|
"தொடரவும்."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gameenddlg.cc:30
|
|
|
|
#: gameenddlg.cc:30
|
|
|
|
msgid "&Game Over"
|
|
|
|
msgid "&Game Over"
|
|
|
@ -272,8 +240,7 @@ msgstr "முறையின் எண்ணிக்கை:%1"
|
|
|
|
#: newgamedlg.cc:251
|
|
|
|
#: newgamedlg.cc:251
|
|
|
|
msgid "The game is much more fun when you add a human player!"
|
|
|
|
msgid "The game is much more fun when you add a human player!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"ஒரு நகைச்சுவை விளையாட்டு வீரரை சேர்க்கும்போது விளையாட்டு வேடிக்கைமிகுந்ததாக "
|
|
|
|
"ஒரு நகைச்சுவை விளையாட்டு வீரரை சேர்க்கும்போது விளையாட்டு வேடிக்கைமிகுந்ததாக இருக்கும்!"
|
|
|
|
"இருக்கும்!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: planet_info.cc:95
|
|
|
|
#: planet_info.cc:95
|
|
|
|
msgid "Planet name: "
|
|
|
|
msgid "Planet name: "
|
|
|
@ -344,14 +311,47 @@ msgstr "கப்பல் கூட்டங்கள் அழிக்கப
|
|
|
|
msgid "Ships Destroyed"
|
|
|
|
msgid "Ships Destroyed"
|
|
|
|
msgstr "கப்பல்கள் அழிக்கப்பட்டது"
|
|
|
|
msgstr "கப்பல்கள் அழிக்கப்பட்டது"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
|
|
#: konquestui.rc:5
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
msgid "&Game"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "விளையாட்டு முடிந்தது"
|
|
|
|
msgstr "விஜய்"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
|
|
#: konquestui.rc:12
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
msgid "Main Toolbar"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "jvijay_19@hotmail.com"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: newGameDlg_ui.ui:65
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Player list:"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "விளையாடுபவர்களின் பட்டியல்:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: newGameDlg_ui.ui:74
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "பெயர்"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: newGameDlg_ui.ui:85
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "New Column"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "புதிய நெடுக்கை"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: newGameDlg_ui.ui:111
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Human player:"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "விளையாடுபவர்:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: newGameDlg_ui.ui:162
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Add Human Player"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "விளையாடுபவரை சேர்"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: newGameDlg_ui.ui:244
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Preview map:"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "வரைப்படத்தின் முன்பார்வை:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: newGameDlg_ui.ui:343
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Reject &Map"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "வரைப்படத்தை நிராகரிக்கவும்"
|
|
|
|