Merge translation files from master branch.

r14.1.x
TDE Gitea 6 months ago committed by TDE Gitea
parent e50cd33206
commit 5e4f0cd5b1

@ -2,12 +2,12 @@
# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE # translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2002, 2003, 2004, 2005. # Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2002, 2003, 2004, 2005.
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020, 2021. # Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020, 2021, 2024.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmsmserver\n" "Project-Id-Version: kcmsmserver\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-25 20:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-25 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-14 01:56+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" "Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" "Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdebase/kcmsmserver/cs/>\n" "tdebase/kcmsmserver/cs/>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 4.10\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
@ -70,10 +70,10 @@ msgstr ""
#: smserverconfigdlg.ui:65 #: smserverconfigdlg.ui:65
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Fadeaway screen during &logout" msgid "Fadeaway screen during &logout"
msgstr "" msgstr "Pohasnutí obrazovky před od&hlášením"
#: smserverconfigdlg.ui:68 #: smserverconfigdlg.ui:68
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Check this option if you want screen to be faded when displaying a logout " "Check this option if you want screen to be faded when displaying a logout "
"confirmation dialog box." "confirmation dialog box."
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
"před odhlášením obrazovka pohasla." "před odhlášením obrazovka pohasla."
#: smserverconfigdlg.ui:79 #: smserverconfigdlg.ui:79
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use effects for logout fadea&way" msgid "Use effects for logout fadea&way"
msgstr "&Efektní pohasnutí obrazovky před odhlášením" msgstr "&Efektní pohasnutí obrazovky před odhlášením"
@ -93,6 +93,9 @@ msgid ""
"fadeaway during logout process. Namely the fadeaway will be smoothly " "fadeaway during logout process. Namely the fadeaway will be smoothly "
"animated and semitransparent." "animated and semitransparent."
msgstr "" msgstr ""
"Zaškrtněte tuto volbu pokud chcete, aby při zobrazení potvrzovacího dialogu "
"před odhlášením obrazovka pohasínala efektně. Konkrétně bude pohasínání "
"hladce animované a poloprůhledné."
#: smserverconfigdlg.ui:90 #: smserverconfigdlg.ui:90
#, no-c-format #, no-c-format
@ -124,7 +127,7 @@ msgstr ""
#: smserverconfigdlg.ui:112 #: smserverconfigdlg.ui:112
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use &alternative shutdown dialog layout" msgid "Use &alternative shutdown dialog layout"
msgstr "" msgstr "Použít alternativní rozložení dialogu pro odhlášení"
#: smserverconfigdlg.ui:115 #: smserverconfigdlg.ui:115
#, no-c-format #, no-c-format
@ -133,6 +136,10 @@ msgid ""
"buttons are arranged in rows rathen then columns. This layout is popular in " "buttons are arranged in rows rathen then columns. This layout is popular in "
"Ubuntu and therefore it is also known as 'Ubuntu style' shutdown dialog." "Ubuntu and therefore it is also known as 'Ubuntu style' shutdown dialog."
msgstr "" msgstr ""
"Zaškrtněte tuto volbu, pokud chcete použít alternativní dialog pro "
"odhlášení, kde tlačítka jsou uspořádány do řádků, namísto sloupce. Toto "
"uspořádání je populární v Ubuntu a proto je také známé jako „Ubuntu styl“ "
"dialogu pro odhlášení."
#: smserverconfigdlg.ui:125 #: smserverconfigdlg.ui:125
#, no-c-format #, no-c-format

@ -5,12 +5,12 @@
# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2002,2003, 2004, 2005. # Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2002,2003, 2004, 2005.
# Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>, 2005. # Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>, 2005.
# Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>, 2005. # Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>, 2005.
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020, 2021. # Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020, 2021, 2024.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n" "Project-Id-Version: kdesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-01 18:11+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-01 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-14 01:56+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" "Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" "Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdebase/kdesktop/cs/>\n" "tdebase/kdesktop/cs/>\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 4.10\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
@ -148,19 +148,19 @@ msgstr "Restartovat bez potvrzení"
#: kdesktopbindings.cpp:62 #: kdesktopbindings.cpp:62
msgid "Freeze" msgid "Freeze"
msgstr "" msgstr "Zmrazit"
#: kdesktopbindings.cpp:65 #: kdesktopbindings.cpp:65
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "" msgstr "Uspat"
#: kdesktopbindings.cpp:68 #: kdesktopbindings.cpp:68
msgid "Hibernate" msgid "Hibernate"
msgstr "" msgstr "Hibernovat"
#: kdesktopbindings.cpp:71 #: kdesktopbindings.cpp:71
msgid "Hybrid Suspend" msgid "Hybrid Suspend"
msgstr "" msgstr "Hybridní uspání"
#: kdiconview.cpp:443 #: kdiconview.cpp:443
msgid "&Rename" msgid "&Rename"

@ -1,11 +1,11 @@
# translation of knetattach.po to Czech # translation of knetattach.po to Czech
# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2005. # Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2005.
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2021. # Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2021, 2024.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: knetattach\n" "Project-Id-Version: knetattach\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-01 20:11+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-01 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-12 10:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-14 01:56+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" "Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" "Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdebase/knetattach/cs/>\n" "tdebase/knetattach/cs/>\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
@ -114,14 +114,14 @@ msgid "&Microsoft® Windows® network drive"
msgstr "Disk v síti &Microsoft® Windows®" msgstr "Disk v síti &Microsoft® Windows®"
#: knetattach.ui:86 #: knetattach.ui:86
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Secure shell (via SFTP)" msgid "&Secure shell (via SFTP)"
msgstr "Bezpečný &shell (ssh)" msgstr "Bezpečný &shell (přes SFTP)"
#: knetattach.ui:97 #: knetattach.ui:97
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Secure shell (via FISH)" msgid "&Secure shell (via FISH)"
msgstr "Bezpečný &shell (ssh)" msgstr "Bezpečný &shell (přes FISH)"
#: knetattach.ui:108 #: knetattach.ui:108
#, no-c-format #, no-c-format

@ -5,12 +5,12 @@
# Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>, 2006. # Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>, 2006.
# Klára Cihlářová <koty@seznam.cz>, 2007. # Klára Cihlářová <koty@seznam.cz>, 2007.
# translation of konsole.po to Czech # translation of konsole.po to Czech
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020, 2021. # Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020, 2021, 2024.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: konsole\n" "Project-Id-Version: konsole\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-19 20:13+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-19 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-14 01:56+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" "Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" "Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdebase/konsole/cs/>\n" "tdebase/konsole/cs/>\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
@ -257,9 +257,8 @@ msgid "Select &Tab Color..."
msgstr "Vybrat barvu kar&ty…" msgstr "Vybrat barvu kar&ty…"
#: konsole.cpp:865 #: konsole.cpp:865
#, fuzzy
msgid "Reset Tab Color" msgid "Reset Tab Color"
msgstr "Vybrat barvu kar&ty…" msgstr "Resetovat barvu karty"
#: konsole.cpp:869 #: konsole.cpp:869
msgid "Switch to Tab" msgid "Switch to Tab"
@ -1097,13 +1096,12 @@ msgid "Konsole Defaults"
msgstr "Výchozí konsole" msgstr "Výchozí konsole"
#: ../other/Solarized.schema:5 #: ../other/Solarized.schema:5
#, fuzzy
msgid "Solarized" msgid "Solarized"
msgstr "Solaris" msgstr "Prosluněné"
#: ../other/SolarizedLight.schema:5 #: ../other/SolarizedLight.schema:5
msgid "Solarized Light" msgid "Solarized Light"
msgstr "" msgstr "Světlé prosluněné"
#: ../other/Transparent.schema:3 #: ../other/Transparent.schema:3
msgid "Transparent Konsole" msgid "Transparent Konsole"

@ -1,12 +1,12 @@
# translation of libtaskmanager.po to Czech # translation of libtaskmanager.po to Czech
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2005. # Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2005.
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2021. # Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2021, 2024.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libtaskmanager\n" "Project-Id-Version: libtaskmanager\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-04 18:11+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-04 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-02 13:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-14 01:56+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" "Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" "Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdebase/libtaskmanager/cs/>\n" "tdebase/libtaskmanager/cs/>\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 4.8\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Pok&ročilé"
#: taskrmbmenu.cpp:78 #: taskrmbmenu.cpp:78
msgid "T&ile" msgid "T&ile"
msgstr "" msgstr "&Dlaždice"
#: taskrmbmenu.cpp:84 #: taskrmbmenu.cpp:84
msgid "To &Desktop" msgid "To &Desktop"
@ -116,31 +116,31 @@ msgstr "&Všechny plochy"
#: taskrmbmenu.cpp:296 #: taskrmbmenu.cpp:296
msgid "&Left" msgid "&Left"
msgstr "" msgstr "V&levo"
#: taskrmbmenu.cpp:298 #: taskrmbmenu.cpp:298
msgid "&Right" msgid "&Right"
msgstr "" msgstr "Vp&ravo"
#: taskrmbmenu.cpp:300 #: taskrmbmenu.cpp:300
msgid "&Top" msgid "&Top"
msgstr "" msgstr "Na&hoře"
#: taskrmbmenu.cpp:306 #: taskrmbmenu.cpp:306
msgid "Top &Left" msgid "Top &Left"
msgstr "" msgstr "Nahoře vl&evo"
#: taskrmbmenu.cpp:308 #: taskrmbmenu.cpp:308
msgid "Top &Right" msgid "Top &Right"
msgstr "" msgstr "Nahoře vpr&avo"
#: taskrmbmenu.cpp:310 #: taskrmbmenu.cpp:310
msgid "Bottom L&eft" msgid "Bottom L&eft"
msgstr "" msgstr "Dole vlev&o"
#: taskrmbmenu.cpp:312 #: taskrmbmenu.cpp:312
msgid "&Bottom R&ight" msgid "&Bottom R&ight"
msgstr "" msgstr "Dole vpra&vo"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "&Close" #~ msgid "&Close"

@ -6,12 +6,12 @@
# Lukas Tinkl <lukas@kde.org>, 2002. # Lukas Tinkl <lukas@kde.org>, 2002.
# Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>, 2005. # Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>, 2005.
# Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>, 2006. # Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>, 2006.
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020, 2021. # Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020, 2021, 2024.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n" "Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-04 18:11+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-04 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-14 01:56+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" "Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" "Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdebase/twin/cs/>\n" "tdebase/twin/cs/>\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
@ -613,31 +613,31 @@ msgstr "Zablokovat globální zkratky"
#: useractions.cpp:52 #: useractions.cpp:52
msgid "&Left" msgid "&Left"
msgstr "" msgstr "V&levo"
#: useractions.cpp:54 #: useractions.cpp:54
msgid "&Right" msgid "&Right"
msgstr "" msgstr "Vp&ravo"
#: useractions.cpp:56 #: useractions.cpp:56
msgid "&Top" msgid "&Top"
msgstr "" msgstr "Na&hoře"
#: useractions.cpp:62 #: useractions.cpp:62
msgid "Top &Left" msgid "Top &Left"
msgstr "" msgstr "Nahoře vl&evo"
#: useractions.cpp:64 #: useractions.cpp:64
msgid "Top &Right" msgid "Top &Right"
msgstr "" msgstr "Nahoře vpr&avo"
#: useractions.cpp:66 #: useractions.cpp:66
msgid "Bottom L&eft" msgid "Bottom L&eft"
msgstr "" msgstr "Dole vlev&o"
#: useractions.cpp:68 #: useractions.cpp:68
msgid "&Bottom R&ight" msgid "&Bottom R&ight"
msgstr "" msgstr "Dole vpra&vo"
#: useractions.cpp:89 #: useractions.cpp:89
msgid "Keep &Above Others" msgid "Keep &Above Others"
@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "Pok&ročilé"
#: useractions.cpp:106 #: useractions.cpp:106
msgid "T&ile" msgid "T&ile"
msgstr "" msgstr "&Dlaždice"
#: useractions.cpp:113 #: useractions.cpp:113
msgid "Reset opacity to default value" msgid "Reset opacity to default value"

Loading…
Cancel
Save