Translated using Weblate (Georgian)

Currently translated at 100.0% (26 of 26 strings)

Translation: tdebase/libkickermenu_tom
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/libkickermenu_tom/ka/
master
Temuri Doghonadze 6 days ago committed by TDE Weblate
parent f570332f1a
commit 5f21a9dcfd

@ -4,116 +4,119 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-06 05:20+0000\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/libkickermenu_tom/ka/>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "თემური დოღონაძე"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com"
#: tom.cpp:98 tom.cpp:149
msgid "Run:"
msgstr ""
msgstr "გაშვება:"
#: tom.cpp:180
msgid "Task-Oriented Menu"
msgstr ""
msgstr "ამოცანაზე ორიენტირებული მენიუ"
#: tom.cpp:212
msgid "Configure This Menu"
msgstr ""
msgstr "ამ მენიუს მორგება"
#: tom.cpp:219
msgid "Clear History"
msgstr ""
msgstr "ისტორიის გასუფთავება"
#: tom.cpp:227
msgid "No Entries"
msgstr ""
msgstr "ჩანაწერების გარეშე"
#: tom.cpp:261
msgid "Unknown"
msgstr ""
msgstr "უცნობი"
#: tom.cpp:324
msgid "%1 (%2)"
msgstr ""
msgstr "%1 (%2)"
#: tom.cpp:388
msgid "%1 Menu Editor"
msgstr ""
msgstr "%1 მენიუს რედაქტორი"
#: tom.cpp:390
msgid "Add This Task to Panel"
msgstr ""
msgstr "ამ ამოცანის დამატება პანელზე"
#: tom.cpp:391
msgid "Modify This Task..."
msgstr ""
msgstr "ამ ამოცანის ჩასწორება..."
#: tom.cpp:392
msgid "Remove This Task..."
msgstr ""
msgstr "ამ ამოცანის წაშლა..."
#: tom.cpp:393
msgid "Insert New Task..."
msgstr ""
msgstr "ახალი ამოცანის ჩასმა..."
#: tom.cpp:439
msgid "Tasks"
msgstr ""
msgstr "ამოცანები"
#: tom.cpp:462
msgid "More Applications"
msgstr ""
msgstr "მეტი პროგრამა"
#: tom.cpp:473
msgid "Destinations"
msgstr ""
msgstr "სამიზნეები"
#: tom.cpp:489 tom.cpp:515
msgid "Run Command..."
msgstr ""
msgstr "ბრძანების გაშვება..."
#: tom.cpp:493
msgid "Recently Used Items"
msgstr ""
msgstr "უახლესი გამოყენებული ელემენტები"
#: tom.cpp:499
msgid "Recent Documents"
msgstr ""
msgstr "ბოლო დოკუმენტები"
#: tom.cpp:506
msgid "Recent Applications"
msgstr ""
msgstr "უახლესი აპლიკაციები"
#: tom.cpp:510
msgid "Special Items"
msgstr ""
msgstr "სპეციალური ელემენტები"
#: tom.cpp:567
#, c-format
msgid "Logout %1"
msgstr ""
msgstr "გასვლა %1-დან"
#: tom.cpp:592
msgid "The \"%2\" Task"
msgstr ""
msgstr "ამოცანა \"%2\""
#: tom.cpp:613
msgid ""
@ -121,7 +124,10 @@ msgid ""
"You can restore the task after it has been removed by selecting the &quot;"
"Modify These Tasks&quot; entry</em></qt>"
msgstr ""
"<qt>მართლა გნებავთ წაშალოთ ამოცანა <strong>%1</strong>?<p><em>მინიშნება: "
"წაშლილი ამოცანის აღდგენა შეგიძლიათ მენიუდან quot;ამ ამოცანების "
"ჩასწორება&quot;</em></qt>"
#: tom.cpp:615
msgid "Remove Task?"
msgstr ""
msgstr "წავშალო ამოცანა?"

Loading…
Cancel
Save