|
|
@ -12,7 +12,7 @@
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmkurifilt\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmkurifilt\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-01-30 16:49-0800\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-01-30 16:49-0800\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
|
|
|
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
msgid "&Filters"
|
|
|
|
msgid "&Filters"
|
|
|
|
msgstr "&Фільтри..."
|
|
|
|
msgstr "&Фільтри..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui:174 plugins/ikws/ikwsopts.cpp:87
|
|
|
|
#: plugins/ikws/ikwsopts.cpp:87 plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui:174
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
msgstr "Назва"
|
|
|
|
msgstr "Назва"
|
|
|
@ -98,10 +98,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Search F&ilters"
|
|
|
|
msgid "Search F&ilters"
|
|
|
|
msgstr "Пошук &фільтрів"
|
|
|
|
msgstr "Пошук &фільтрів"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/ikws/searchproviderdlg.cpp:54
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Default"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Типово"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/ikws/searchproviderdlg.cpp:59
|
|
|
|
#: plugins/ikws/searchproviderdlg.cpp:59
|
|
|
|
msgid "Modify Search Provider"
|
|
|
|
msgid "Modify Search Provider"
|
|
|
|
msgstr "Змінити провайдер пошуку"
|
|
|
|
msgstr "Змінити провайдер пошуку"
|
|
|
@ -145,7 +141,7 @@ msgstr "&Короткі URL"
|
|
|
|
msgid "&Enable Web shortcuts"
|
|
|
|
msgid "&Enable Web shortcuts"
|
|
|
|
msgstr "&Ввімкнути скорочення Тенет"
|
|
|
|
msgstr "&Ввімкнути скорочення Тенет"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui:32
|
|
|
|
#: plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui:30
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<qt>\n"
|
|
|
|
"<qt>\n"
|
|
|
@ -179,7 +175,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Default &search engine:"
|
|
|
|
msgid "Default &search engine:"
|
|
|
|
msgstr "Типовий рушій &пошуку:"
|
|
|
|
msgstr "Типовий рушій &пошуку:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui:89 plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui:112
|
|
|
|
#: plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui:87 plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui:110
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<qt>\n"
|
|
|
|
"<qt>\n"
|
|
|
@ -274,8 +270,8 @@ msgstr "Виберіть набір символів для закодовува
|
|
|
|
msgid "Search &URI:"
|
|
|
|
msgid "Search &URI:"
|
|
|
|
msgstr "Пошук &URI:"
|
|
|
|
msgstr "Пошук &URI:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/ikws/searchproviderdlg_ui.ui:58
|
|
|
|
#: plugins/ikws/searchproviderdlg_ui.ui:55
|
|
|
|
#: plugins/ikws/searchproviderdlg_ui.ui:109
|
|
|
|
#: plugins/ikws/searchproviderdlg_ui.ui:106
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<qt>\n"
|
|
|
|
"<qt>\n"
|
|
|
@ -312,8 +308,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Search &provider name:"
|
|
|
|
msgid "Search &provider name:"
|
|
|
|
msgstr "Назва &провайдера пошуку:"
|
|
|
|
msgstr "Назва &провайдера пошуку:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/ikws/searchproviderdlg_ui.ui:82
|
|
|
|
#: plugins/ikws/searchproviderdlg_ui.ui:80
|
|
|
|
#: plugins/ikws/searchproviderdlg_ui.ui:98
|
|
|
|
#: plugins/ikws/searchproviderdlg_ui.ui:96
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<qt>\n"
|
|
|
|
"<qt>\n"
|
|
|
@ -337,3 +333,6 @@ msgstr "Скорочення UR&I:"
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Select the character set that will be used to encode your search query."
|
|
|
|
msgid "Select the character set that will be used to encode your search query."
|
|
|
|
msgstr "Виберіть набір символів для закодовування вашого запиту на пошук."
|
|
|
|
msgstr "Виберіть набір символів для закодовування вашого запиту на пошук."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Default"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Типово"
|
|
|
|