Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (171 of 171 strings)

Translation: tdenetwork/krdc
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdenetwork/krdc/de/
pull/30/head
Chris 5 years ago committed by TDE Weblate
parent 345a41029c
commit 61bc329eab

@ -12,21 +12,22 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: krdc\n" "Project-Id-Version: krdc\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-30 14:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-28 22:46+0000\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdenetwork/krdc/de/>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Weblate 3.8\n"
#: _translatorinfo:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Luc de Louw, Thomas Reitelbach" msgstr "Luc de Louw, Thomas Reitelbach, Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
@ -48,7 +49,7 @@ msgstr "Adresse oder Rechnername ungültig"
#: krdc.cpp:164 #: krdc.cpp:164
msgid "%1 - Remote Desktop Connection" msgid "%1 - Remote Desktop Connection"
msgstr " %1 - Verbindung zu Fremdrechner" msgstr "%1 - Verbindung zu Fremdrechner"
#: krdc.cpp:193 #: krdc.cpp:193
msgid "" msgid ""
@ -127,7 +128,7 @@ msgstr "Sondertasten"
#: krdc.cpp:615 #: krdc.cpp:615
msgid "Enter special keys." msgid "Enter special keys."
msgstr "Sondertasten angeben" msgstr "Sondertasten angeben."
#: krdc.cpp:616 #: krdc.cpp:616
msgid "" msgid ""
@ -298,7 +299,7 @@ msgstr "RDesktop-Fehler"
#: rdp/krdpview.cpp:367 vnc/kvncview.cpp:470 #: rdp/krdpview.cpp:367 vnc/kvncview.cpp:470
msgid "Connection attempt to host failed." msgid "Connection attempt to host failed."
msgstr "Verbindungsversuch zu Fremdrechner fehlgeschlagen" msgstr "Verbindungsversuch zu Fremdrechner fehlgeschlagen."
#: rdp/krdpview.cpp:368 vnc/kvncview.cpp:217 vnc/kvncview.cpp:471 #: rdp/krdpview.cpp:368 vnc/kvncview.cpp:217 vnc/kvncview.cpp:471
#: vnc/kvncview.cpp:476 vnc/kvncview.cpp:481 vnc/kvncview.cpp:486 #: vnc/kvncview.cpp:476 vnc/kvncview.cpp:481 vnc/kvncview.cpp:486
@ -355,7 +356,6 @@ msgstr ""
"Keine Verbindung. Ein Server mit dem angegebenen Namen ist nicht auffindbar." "Keine Verbindung. Ein Server mit dem angegebenen Namen ist nicht auffindbar."
#: vnc/kvncview.cpp:495 #: vnc/kvncview.cpp:495
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Connection failed. No server running at the given address and port. Verify " "Connection failed. No server running at the given address and port. Verify "
"the KDED TDE Internet Daemon is running at the remote server." "the KDED TDE Internet Daemon is running at the remote server."
@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen"
#: vnc/kvncview.cpp:509 #: vnc/kvncview.cpp:509
msgid "Unknown error." msgid "Unknown error."
msgstr "Unbekannter Fehler" msgstr "Unbekannter Fehler."
#: vnc/kvncview.cpp:510 #: vnc/kvncview.cpp:510
msgid "Unknown Error" msgid "Unknown Error"
@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "Ausgewählten Rechner &entfernen"
#: hostprofiles.ui:100 #: hostprofiles.ui:100
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Deletes the hosts that you have selected in the list above." msgid "Deletes the hosts that you have selected in the list above."
msgstr "Entfernt die ausgewählen Rechner aus der obigen Liste" msgstr "Entfernt die ausgewählen Rechner aus der obigen Liste."
#: hostprofiles.ui:108 #: hostprofiles.ui:108
#, no-c-format #, no-c-format
@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "&Alle Rechner entfernen"
#: hostprofiles.ui:111 #: hostprofiles.ui:111
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Removes all hosts from the list." msgid "Removes all hosts from the list."
msgstr "Entfernt alle Rechner aus der Liste" msgstr "Entfernt alle Rechner aus der Liste."
#: keycapturewidget.ui:27 #: keycapturewidget.ui:27
#, no-c-format #, no-c-format
@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "&Durchsuchen <<"
#: maindialogbase.ui:87 #: maindialogbase.ui:87
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Turn on/off the network browsing panel." msgid "Turn on/off the network browsing panel."
msgstr "Kontrollleiste für Netzwerkdurchsuchung ein/ausblenden" msgstr "Kontrollleiste für Netzwerkdurchsuchung ein/ausblenden."
#: maindialogbase.ui:103 #: maindialogbase.ui:103
#, no-c-format #, no-c-format
@ -514,7 +514,7 @@ msgstr ""
"VNC-Server auf &quot;megan&quot; mit der Display-Nummer 1 zu erreichen</td> " "VNC-Server auf &quot;megan&quot; mit der Display-Nummer 1 zu erreichen</td> "
"</tr> <tr> <td>vnc:/megan:1</td> <td>Die längere Form für dasselbe</td></tr> " "</tr> <tr> <td>vnc:/megan:1</td> <td>Die längere Form für dasselbe</td></tr> "
"<tr> <td>rdp:/megan</td> <td>Verbindung zum RDP-Server auf &quot;megan&quot; " "<tr> <td>rdp:/megan</td> <td>Verbindung zum RDP-Server auf &quot;megan&quot; "
"erstellen</td></tr></table>\">Beispiele</a> " "erstellen</td></tr></table>\">Beispiele</a>"
#: maindialogbase.ui:136 #: maindialogbase.ui:136
#, no-c-format #, no-c-format
@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "Benutzerdefiniert (...)"
#: rdp/rdpprefs.ui:73 #: rdp/rdpprefs.ui:73
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Full Screen (Maximized)" msgid "Full Screen (Maximized)"
msgstr "" msgstr "Vollbild (maximiert)"
#: rdp/rdpprefs.ui:97 #: rdp/rdpprefs.ui:97
#, no-c-format #, no-c-format

Loading…
Cancel
Save