Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: tdebase/kasbarextension
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kasbarextension/
pull/30/head
TDE Weblate 5 years ago
parent 57c1e9e981
commit 61fd59953b

@ -61,8 +61,8 @@ msgstr ""
"gebruikersgroepen zijn aangevraagd. Tijdens het herschrijven zijn alle " "gebruikersgroepen zijn aangevraagd. Tijdens het herschrijven zijn alle "
"standaardfuncties weer toegevoegd, tezamen met enkele oorspronkelijke " "standaardfuncties weer toegevoegd, tezamen met enkele oorspronkelijke "
"functies, zoals het gebruik van miniatuurvoorbeelden.</p><p>Meer informatie " "functies, zoals het gebruik van miniatuurvoorbeelden.</p><p>Meer informatie "
"over de nieuwste ontwikkelingen in Kasbar is te vinden op <a href=\"%3\"" "over de nieuwste ontwikkelingen in Kasbar is te vinden op <a href=\"%3\">%4</"
">%4</a>, Kasbars' website.</p></body></html>" "a>, Kasbars' website.</p></body></html>"
#: kasaboutdlg.cpp:184 #: kasaboutdlg.cpp:184
msgid "Authors" msgid "Authors"
@ -84,16 +84,16 @@ msgid ""
"remaining, but the basic look in opaque mode is almost identical to this " "remaining, but the basic look in opaque mode is almost identical to this "
"first implementation.</p></html>" "first implementation.</p></html>"
msgstr "" msgstr ""
"<html><b>Richard Moore</b> <a href=\"mailto:rich@kde.org\"" "<html><b>Richard Moore</b> <a href=\"mailto:rich@kde.org\">rich@kde.org</"
">rich@kde.org</a><br><b>Website:</b> <a href=\"http://xmelegance.org/\"" "a><br><b>Website:</b> <a href=\"http://xmelegance.org/\">http://xmelegance."
">http://xmelegance.org/</a><p>Ontwikkelaar en onderhouder van de code van " "org/</a><p>Ontwikkelaar en onderhouder van de code van Kasbar TNG.</p><hr/"
"Kasbar TNG.</p><hr/><b>Daniel M. Duley (Mosfet)</b> <a href=\"" "><b>Daniel M. Duley (Mosfet)</b> <a href=\"mailto:mosfet@kde.org"
"mailto:mosfet@kde.org\">mosfet@kde.org</a><br><b>Website:</b> <a href=\"" "\">mosfet@kde.org</a><br><b>Website:</b> <a href=\"http://www.mosfet.org/"
"http://www.mosfet.org/\">http://www.mosfet.org/</a> <p> Mosfet schreef het " "\">http://www.mosfet.org/</a> <p> Mosfet schreef het oorspronkelijke Kasbar-"
"oorspronkelijke Kasbar-applet waar deze extensie op is gebaseerd. Er zijn " "applet waar deze extensie op is gebaseerd. Er zijn slechts enkele regels van "
"slechts enkele regels van de oorspronkelijke code overgebleven, maar het " "de oorspronkelijke code overgebleven, maar het basisuiterlijk in "
"basisuiterlijk in ondoorzichtige modus is vrijwel identiek aan de eerste " "ondoorzichtige modus is vrijwel identiek aan de eerste implementatie.</p></"
"implementatie.</p></html>" "html>"
#: kasaboutdlg.cpp:214 #: kasaboutdlg.cpp:214
msgid "BSD License" msgid "BSD License"
@ -213,7 +213,8 @@ msgstr ""
#: kasprefsdlg.cpp:210 #: kasprefsdlg.cpp:210
msgid "Specifies the color used for the background tint." msgid "Specifies the color used for the background tint."
msgstr "Bepaalt de kleur die gebruikt wordt om de achtergrond mee op te vullen." msgstr ""
"Bepaalt de kleur die gebruikt wordt om de achtergrond mee op te vullen."
#: kasprefsdlg.cpp:214 #: kasprefsdlg.cpp:214
msgid "Tint &color:" msgid "Tint &color:"
@ -244,8 +245,8 @@ msgid ""
"Using this option on a slow machine may cause performance problems." "Using this option on a slow machine may cause performance problems."
msgstr "" msgstr ""
"Toont een miniatuur van het venster zodra u uw cursor over een onderdeel " "Toont een miniatuur van het venster zodra u uw cursor over een onderdeel "
"heen schuift. De miniaturen geven geen exacte weergave van de vensterinhoud." "heen schuift. De miniaturen geven geen exacte weergave van de "
"\n" "vensterinhoud.\n"
"\n" "\n"
"Op langzame computers kan deze optie het systeem vertragen." "Op langzame computers kan deze optie het systeem vertragen."
@ -539,13 +540,14 @@ msgid ""
"attention</b>: $demandsAttention<br></body></html>" "attention</b>: $demandsAttention<br></body></html>"
msgstr "" msgstr ""
"<html><body><b>Naam</b>: $name<br><b>Getoonde naam</b>: " "<html><body><b>Naam</b>: $name<br><b>Getoonde naam</b>: "
"$visibleName<br><br><b>Als pictogram</b>: " "$visibleName<br><br><b>Als pictogram</b>: $iconified<br><b>Geminimaliseerd</"
"$iconified<br><b>Geminimaliseerd</b>: $minimized<br><b>Gemaximaliseerd</b>: " "b>: $minimized<br><b>Gemaximaliseerd</b>: $maximized<br><b>Opgerold</b>: "
"$maximized<br><b>Opgerold</b>: $shaded <br><b>Altijd op voorgrond</b>: " "$shaded <br><b>Altijd op voorgrond</b>: $alwaysOnTop<br><br><b>Bureaublad</"
"$alwaysOnTop<br><br><b>Bureaublad</b>: $desktop<br><b>Alle bureaubladen</b>: " "b>: $desktop<br><b>Alle bureaubladen</b>: "
"$onAllDesktops<br><br><b>Pictogramnaam</b>: $iconicName<br><b>Zichtbare " "$onAllDesktops<br><br><b>Pictogramnaam</b>: $iconicName<br><b>Zichtbare "
"pictogramnaam</b>: $visibleIconicName<br></body></html> <br><b>Gewijzigd</b>:" "pictogramnaam</b>: $visibleIconicName<br></body></html> <br><b>Gewijzigd</"
" $modified<br><b>Vraagt om aandacht</b>: $demandsAttention<br></body></html>" "b>: $modified<br><b>Vraagt om aandacht</b>: $demandsAttention<br></body></"
"html>"
#: kastaskitem.cpp:504 #: kastaskitem.cpp:504
msgid "NET WM Specification Info" msgid "NET WM Specification Info"

@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11.3\n" "X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
#: _translatorinfo:1 #: _translatorinfo:1

Loading…
Cancel
Save