|
|
@ -122,8 +122,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Ctrl+C или Ctrl+X.<br>Маркираният текст е достъпен веднага след като е "
|
|
|
|
"Ctrl+C или Ctrl+X.<br>Маркираният текст е достъпен веднага след като е "
|
|
|
|
"маркиран със средния бутон на мишката. И единствения начин да вмъкнете "
|
|
|
|
"маркиран със средния бутон на мишката. И единствения начин да вмъкнете "
|
|
|
|
"някъде този текст е само и единствено чрез средния бутон на мишката. В този "
|
|
|
|
"някъде този текст е само и единствено чрез средния бутон на мишката. В този "
|
|
|
|
"случай операциите \"Копиране\", \"Изрязване\" и \"Поставяне\" не "
|
|
|
|
"случай операциите \"Копиране\", \"Изрязване\" и \"Поставяне\" не работят.</"
|
|
|
|
"работят.</qt>"
|
|
|
|
"qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configdialog.cpp:138
|
|
|
|
#: configdialog.cpp:138
|
|
|
|
msgid "Sy&nchronize contents of the clipboard and the selection"
|
|
|
|
msgid "Sy&nchronize contents of the clipboard and the selection"
|
|
|
|