Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 100.0% (195 of 195 strings)

Translation: tdebase/kcmhwmanager
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmhwmanager/cs/
pull/38/head
Slávek Banko 3 years ago committed by TDE Weblate
parent 27aaf990e9
commit 660f7ff34a

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-03 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-03 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-08 17:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-08 19:36+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" "Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" "Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdebase/kcmhwmanager/cs/>\n" "tdebase/kcmhwmanager/cs/>\n"
@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr "Slávek Banko"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr "slavek.banko@axis.cz"
#: cryptpassworddlg.cpp:54 #: cryptpassworddlg.cpp:54
msgid "Enter Password" msgid "Enter Password"
@ -70,11 +70,11 @@ msgstr "Neznámé"
#: devicepropsdlg.cpp:595 #: devicepropsdlg.cpp:595
msgid "Charging" msgid "Charging"
msgstr "Nabíje" msgstr "Nabíjí se"
#: devicepropsdlg.cpp:598 #: devicepropsdlg.cpp:598
msgid "Discharging" msgid "Discharging"
msgstr "Vybíje" msgstr "Vybíjí se"
#: devicepropsdlg.cpp:601 #: devicepropsdlg.cpp:601
msgid "Full" msgid "Full"
@ -556,479 +556,479 @@ msgstr "Přípojné místo:"
#: devicepropsdlgbase.ui:279 #: devicepropsdlgbase.ui:279
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Filesystem Type:" msgid "Filesystem Type:"
msgstr "" msgstr "Typ souborového systému:"
#: devicepropsdlgbase.ui:292 #: devicepropsdlgbase.ui:292
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Volume UUID:" msgid "Volume UUID:"
msgstr "" msgstr "Identifikátor svazku:"
#: devicepropsdlgbase.ui:305 #: devicepropsdlgbase.ui:305
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mapped name:" msgid "Mapped name:"
msgstr "" msgstr "Mapovaný název:"
#: devicepropsdlgbase.ui:318 #: devicepropsdlgbase.ui:318
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Status:" msgid "Status:"
msgstr "" msgstr "Stav:"
#: devicepropsdlgbase.ui:336 #: devicepropsdlgbase.ui:336
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Device Actions" msgid "Device Actions"
msgstr "" msgstr "Akce zařízení"
#: devicepropsdlgbase.ui:347 #: devicepropsdlgbase.ui:347
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Mount" msgid "Mount"
msgstr "" msgstr "Připojit"
#: devicepropsdlgbase.ui:355 #: devicepropsdlgbase.ui:355
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Unmount" msgid "Unmount"
msgstr "" msgstr "Odpojit"
#: devicepropsdlgbase.ui:371 #: devicepropsdlgbase.ui:371
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Lock" msgid "Lock"
msgstr "" msgstr "Uzamknout"
#: devicepropsdlgbase.ui:400 #: devicepropsdlgbase.ui:400
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "LUKS" msgid "LUKS"
msgstr "" msgstr "LUKS"
#: devicepropsdlgbase.ui:411 #: devicepropsdlgbase.ui:411
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "LUKS Information" msgid "LUKS Information"
msgstr "" msgstr "Informace LUKS"
#: devicepropsdlgbase.ui:420 #: devicepropsdlgbase.ui:420
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Slot Number" msgid "Slot Number"
msgstr "" msgstr "Číslo slotu"
#: devicepropsdlgbase.ui:452 #: devicepropsdlgbase.ui:452
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Install new password into keyslot" msgid "Install new password into keyslot"
msgstr "" msgstr "Nastavit nové heslo do klíče ve slotu"
#: devicepropsdlgbase.ui:460 #: devicepropsdlgbase.ui:460
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delete existing password from keyslot" msgid "Delete existing password from keyslot"
msgstr "" msgstr "Smazat stávající heslo z klíče ve slotu"
#: devicepropsdlgbase.ui:489 #: devicepropsdlgbase.ui:489
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Processor" msgid "Processor"
msgstr "" msgstr "Procesor"
#: devicepropsdlgbase.ui:500 #: devicepropsdlgbase.ui:500
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Processor Information" msgid "Processor Information"
msgstr "" msgstr "Informace o procesoru"
#: devicepropsdlgbase.ui:511 #: devicepropsdlgbase.ui:511
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Vendor ID:" msgid "Vendor ID:"
msgstr "" msgstr "Identifikátor výrobce:"
#: devicepropsdlgbase.ui:524 #: devicepropsdlgbase.ui:524
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Minimum Frequency:" msgid "Minimum Frequency:"
msgstr "" msgstr "Minimální frekvence:"
#: devicepropsdlgbase.ui:537 #: devicepropsdlgbase.ui:537
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Current Frequency:" msgid "Current Frequency:"
msgstr "" msgstr "Současná frekvence:"
#: devicepropsdlgbase.ui:550 #: devicepropsdlgbase.ui:550
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Maximum Frequency:" msgid "Maximum Frequency:"
msgstr "" msgstr "Maximální frekvence:"
#: devicepropsdlgbase.ui:563 #: devicepropsdlgbase.ui:563
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Scaling Driver:" msgid "Scaling Driver:"
msgstr "" msgstr "Ovladač škálování:"
#: devicepropsdlgbase.ui:576 #: devicepropsdlgbase.ui:576
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Available Frequencies:" msgid "Available Frequencies:"
msgstr "" msgstr "Dostupné frekvence:"
#: devicepropsdlgbase.ui:592 #: devicepropsdlgbase.ui:592
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Frequency Locked Processor(s):" msgid "Frequency Locked Processor(s):"
msgstr "" msgstr "Procesor(y) vázané frekvencí:"
#: devicepropsdlgbase.ui:608 #: devicepropsdlgbase.ui:608
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Frequency Policy:" msgid "Frequency Policy:"
msgstr "" msgstr "Politika frekvence:"
#: devicepropsdlgbase.ui:645 #: devicepropsdlgbase.ui:645
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sensor" msgid "Sensor"
msgstr "" msgstr "Senzor"
#: devicepropsdlgbase.ui:656 #: devicepropsdlgbase.ui:656
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sensor Readings" msgid "Sensor Readings"
msgstr "" msgstr "Čtení senzorů"
#: devicepropsdlgbase.ui:683 #: devicepropsdlgbase.ui:683
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Battery" msgid "Battery"
msgstr "" msgstr "Baterie"
#: devicepropsdlgbase.ui:694 #: devicepropsdlgbase.ui:694
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Battery Status" msgid "Battery Status"
msgstr "" msgstr "Stav baterie"
#: devicepropsdlgbase.ui:705 #: devicepropsdlgbase.ui:705
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Current Energy" msgid "Current Energy"
msgstr "" msgstr "Stávající nabití"
#: devicepropsdlgbase.ui:718 #: devicepropsdlgbase.ui:718
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Maximum Energy" msgid "Maximum Energy"
msgstr "" msgstr "Maximální kapacita"
#: devicepropsdlgbase.ui:731 #: devicepropsdlgbase.ui:731
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Maximum Design Energy" msgid "Maximum Design Energy"
msgstr "" msgstr "Maximální kapacita z výroby"
#: devicepropsdlgbase.ui:744 #: devicepropsdlgbase.ui:744
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Minimum Voltage" msgid "Minimum Voltage"
msgstr "" msgstr "Minimální napětí"
#: devicepropsdlgbase.ui:757 #: devicepropsdlgbase.ui:757
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Current Voltage" msgid "Current Voltage"
msgstr "" msgstr "Stávající napětí"
#: devicepropsdlgbase.ui:770 #: devicepropsdlgbase.ui:770
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Current Charge / Discharge Rate" msgid "Current Charge / Discharge Rate"
msgstr "" msgstr "Stávající intenzita nabíjení / vybíjení"
#: devicepropsdlgbase.ui:796 #: devicepropsdlgbase.ui:796
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Technology" msgid "Technology"
msgstr "" msgstr "Technologie"
#: devicepropsdlgbase.ui:809 #: devicepropsdlgbase.ui:809
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "" msgstr "Nainstalována"
#: devicepropsdlgbase.ui:822 #: devicepropsdlgbase.ui:822
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Current Charge" msgid "Current Charge"
msgstr "" msgstr "Stávající nabití"
#: devicepropsdlgbase.ui:835 #: devicepropsdlgbase.ui:835
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Time To Charge / Discharge" msgid "Time To Charge / Discharge"
msgstr "" msgstr "Čas do nabití / vybití"
#: devicepropsdlgbase.ui:869 #: devicepropsdlgbase.ui:869
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Power Supply" msgid "Power Supply"
msgstr "" msgstr "Zdroj napájení"
#: devicepropsdlgbase.ui:880 #: devicepropsdlgbase.ui:880
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Power Supply Status" msgid "Power Supply Status"
msgstr "" msgstr "Stav zdroje napájení"
#: devicepropsdlgbase.ui:891 #: devicepropsdlgbase.ui:891
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Online" msgid "Online"
msgstr "" msgstr "Připojený"
#: devicepropsdlgbase.ui:925 #: devicepropsdlgbase.ui:925
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "" msgstr "Síť"
#: devicepropsdlgbase.ui:936 #: devicepropsdlgbase.ui:936
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Network Device Information" msgid "Network Device Information"
msgstr "" msgstr "Informace o síťovém rozhraní"
#: devicepropsdlgbase.ui:947 #: devicepropsdlgbase.ui:947
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "MAC Address" msgid "MAC Address"
msgstr "" msgstr "MAC adresa"
#: devicepropsdlgbase.ui:960 #: devicepropsdlgbase.ui:960
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Link State" msgid "Link State"
msgstr "" msgstr "Stav linky"
#: devicepropsdlgbase.ui:973 #: devicepropsdlgbase.ui:973
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Carrier Detected" msgid "Carrier Detected"
msgstr "" msgstr "Nosná detekována"
#: devicepropsdlgbase.ui:986 #: devicepropsdlgbase.ui:986
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Dormant" msgid "Dormant"
msgstr "" msgstr "Neaktivní"
#: devicepropsdlgbase.ui:1001 #: devicepropsdlgbase.ui:1001
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Network Addresses" msgid "Network Addresses"
msgstr "" msgstr "Síťové adresy"
#: devicepropsdlgbase.ui:1012 #: devicepropsdlgbase.ui:1012
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "IPv4 Address" msgid "IPv4 Address"
msgstr "" msgstr "Adresa IPv4"
#: devicepropsdlgbase.ui:1025 #: devicepropsdlgbase.ui:1025
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "IPv4 Netmask" msgid "IPv4 Netmask"
msgstr "" msgstr "Maska IPv4"
#: devicepropsdlgbase.ui:1038 #: devicepropsdlgbase.ui:1038
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "IPv4 Broadcast" msgid "IPv4 Broadcast"
msgstr "" msgstr "Všesměrová IPv4"
#: devicepropsdlgbase.ui:1051 #: devicepropsdlgbase.ui:1051
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "IPv4 Destination" msgid "IPv4 Destination"
msgstr "" msgstr "Cílová IPv4"
#: devicepropsdlgbase.ui:1064 #: devicepropsdlgbase.ui:1064
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "IPv6 Address" msgid "IPv6 Address"
msgstr "" msgstr "Adresa IPv6"
#: devicepropsdlgbase.ui:1077 #: devicepropsdlgbase.ui:1077
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "IPv6 Netmask" msgid "IPv6 Netmask"
msgstr "" msgstr "Maska IPv6"
#: devicepropsdlgbase.ui:1090 #: devicepropsdlgbase.ui:1090
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "IPv6 Broadcast" msgid "IPv6 Broadcast"
msgstr "" msgstr "Všesměrová IPv6"
#: devicepropsdlgbase.ui:1103 #: devicepropsdlgbase.ui:1103
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "IPv6 Destination" msgid "IPv6 Destination"
msgstr "" msgstr "Cílová IPv6"
#: devicepropsdlgbase.ui:1118 #: devicepropsdlgbase.ui:1118
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Network Statistics" msgid "Network Statistics"
msgstr "" msgstr "Statistika sítě"
#: devicepropsdlgbase.ui:1129 #: devicepropsdlgbase.ui:1129
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Received Bytes" msgid "Received Bytes"
msgstr "" msgstr "Přijatých bytů"
#: devicepropsdlgbase.ui:1142 #: devicepropsdlgbase.ui:1142
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Transmitted Bytes" msgid "Transmitted Bytes"
msgstr "" msgstr "Odeslaných bytů"
#: devicepropsdlgbase.ui:1155 #: devicepropsdlgbase.ui:1155
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Received Packets" msgid "Received Packets"
msgstr "" msgstr "Přijatých paketů"
#: devicepropsdlgbase.ui:1168 #: devicepropsdlgbase.ui:1168
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Transmitted Packets" msgid "Transmitted Packets"
msgstr "" msgstr "Odeslaných paketů"
#: devicepropsdlgbase.ui:1202 #: devicepropsdlgbase.ui:1202
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Backlight" msgid "Backlight"
msgstr "" msgstr "Podsvícení"
#: devicepropsdlgbase.ui:1213 #: devicepropsdlgbase.ui:1213
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Backlight Status" msgid "Backlight Status"
msgstr "" msgstr "Stav podsvícení"
#: devicepropsdlgbase.ui:1237 #: devicepropsdlgbase.ui:1237
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Brightness" msgid "Brightness"
msgstr "" msgstr "Jas"
#: devicepropsdlgbase.ui:1284 #: devicepropsdlgbase.ui:1284
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Display" msgid "Display"
msgstr "" msgstr "Obrazovka"
#: devicepropsdlgbase.ui:1295 #: devicepropsdlgbase.ui:1295
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Display Status" msgid "Display Status"
msgstr "" msgstr "Stav obrazovky"
#: devicepropsdlgbase.ui:1306 #: devicepropsdlgbase.ui:1306
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port Type" msgid "Port Type"
msgstr "" msgstr "Typ portu"
#: devicepropsdlgbase.ui:1319 #: devicepropsdlgbase.ui:1319
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Connected" msgid "Connected"
msgstr "" msgstr "Připojený"
#: devicepropsdlgbase.ui:1332 #: devicepropsdlgbase.ui:1332
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "" msgstr "Povolený"
#: devicepropsdlgbase.ui:1345 #: devicepropsdlgbase.ui:1345
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "DPMS Status" msgid "DPMS Status"
msgstr "" msgstr "Úsporný stav"
#: devicepropsdlgbase.ui:1358 #: devicepropsdlgbase.ui:1358
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Supported Resolutions" msgid "Supported Resolutions"
msgstr "" msgstr "Podporovaná rozlišení"
#: devicepropsdlgbase.ui:1403 #: devicepropsdlgbase.ui:1403
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "System" msgid "System"
msgstr "" msgstr "Systém"
#: devicepropsdlgbase.ui:1414 #: devicepropsdlgbase.ui:1414
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "System Information" msgid "System Information"
msgstr "" msgstr "Informace o systému"
#: devicepropsdlgbase.ui:1425 #: devicepropsdlgbase.ui:1425
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Form Factor" msgid "Form Factor"
msgstr "" msgstr "Provedení"
#: devicepropsdlgbase.ui:1440 #: devicepropsdlgbase.ui:1440
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Power Management" msgid "Power Management"
msgstr "" msgstr "Správa napájení"
#: devicepropsdlgbase.ui:1448 #: devicepropsdlgbase.ui:1448
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Available Power States" msgid "Available Power States"
msgstr "" msgstr "Dostupné stavy napájení"
#: devicepropsdlgbase.ui:1464 #: devicepropsdlgbase.ui:1464
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Hibernation Method" msgid "Hibernation Method"
msgstr "" msgstr "Způsob hibernace"
#: devicepropsdlgbase.ui:1480 #: devicepropsdlgbase.ui:1480
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Disk Space Needed to Hibernate" msgid "Disk Space Needed to Hibernate"
msgstr "" msgstr "Diskový prostor potřebný pro hibernaci"
#: devicepropsdlgbase.ui:1493 #: devicepropsdlgbase.ui:1493
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Can Request Standby" msgid "User Can Request Standby"
msgstr "" msgstr "Uživatel může požádat o pohotovostní režim"
#: devicepropsdlgbase.ui:1506 #: devicepropsdlgbase.ui:1506
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Can Request Freeze" msgid "User Can Request Freeze"
msgstr "" msgstr "Uživatel může požádat o režim zmrazení"
#: devicepropsdlgbase.ui:1519 #: devicepropsdlgbase.ui:1519
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Can Request Suspend" msgid "User Can Request Suspend"
msgstr "" msgstr "Uživatel může požádat o uspání"
#: devicepropsdlgbase.ui:1532 #: devicepropsdlgbase.ui:1532
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Can Request Hibernation" msgid "User Can Request Hibernation"
msgstr "" msgstr "Uživatel může požádat o hibernaci"
#: devicepropsdlgbase.ui:1545 #: devicepropsdlgbase.ui:1545
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Can Request Hybrid Suspend" msgid "User Can Request Hybrid Suspend"
msgstr "" msgstr "Uživatel může požádat o hybridní uspání"
#: devicepropsdlgbase.ui:1558 #: devicepropsdlgbase.ui:1558
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Can Request Shutdown" msgid "User Can Request Shutdown"
msgstr "" msgstr "Uživatel může požádat o vypnutí"
#: devicepropsdlgbase.ui:1592 #: devicepropsdlgbase.ui:1592
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Event Input" msgid "Event Input"
msgstr "" msgstr "Událost vstupu"
#: devicepropsdlgbase.ui:1603 #: devicepropsdlgbase.ui:1603
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Input Status" msgid "Input Status"
msgstr "" msgstr "Stav vstupu"
#: devicepropsdlgbase.ui:1614 #: devicepropsdlgbase.ui:1614
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Physical Switch Type(s)" msgid "Physical Switch Type(s)"
msgstr "" msgstr "Typ(y) fyzického spínače"
#: devicepropsdlgbase.ui:1630 #: devicepropsdlgbase.ui:1630
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Active Switch Type(s)" msgid "Active Switch Type(s)"
msgstr "" msgstr "Aktivní typ(y) spínače"
#: devicepropsdlgbase.ui:1678 #: devicepropsdlgbase.ui:1678
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Card Status" msgid "Card Status"
msgstr "" msgstr "Stav karty"
#: devicepropsdlgbase.ui:1702 #: devicepropsdlgbase.ui:1702
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Card Certificates" msgid "Card Certificates"
msgstr "" msgstr "Certifikáty karty"
#: hwmanagerbase.ui:23 #: hwmanagerbase.ui:23
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "" msgstr "Zařízení"
#: hwmanagerbase.ui:34 #: hwmanagerbase.ui:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "System Settings" msgid "System Settings"
msgstr "" msgstr "Nastavení systému"
#: hwmanagerbase.ui:45 #: hwmanagerbase.ui:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&List devices by connection" msgid "&List devices by connection"
msgstr "" msgstr "Vypsat zařízení pod&le připojení"
#: hwmanagerbase.ui:58 #: hwmanagerbase.ui:58
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Filter by Name:" msgid "Filter by Name:"
msgstr "" msgstr "Filtrovat podle názvu:"
#: unlockdialog.ui:24 #: unlockdialog.ui:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Decrypting Storage Device" msgid "Decrypting Storage Device"
msgstr "" msgstr "Dešifrování úložného zařízení"
#: unlockdialog.ui:109 #: unlockdialog.ui:109
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Dummy placeholder" msgid "Dummy placeholder"
msgstr "" msgstr "Maketa zástupného symbolu"
#: unlockdialog.ui:130 #: unlockdialog.ui:130
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Password:" msgid "&Password:"
msgstr "" msgstr "&Heslo:"

Loading…
Cancel
Save