Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 100.0% (195 of 195 strings)

Translation: tdebase/kcmhwmanager
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmhwmanager/cs/
pull/38/head
Slávek Banko 3 years ago committed by TDE Weblate
parent 27aaf990e9
commit 660f7ff34a

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-03 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-08 17:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-08 19:36+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdebase/kcmhwmanager/cs/>\n"
@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Slávek Banko"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "slavek.banko@axis.cz"
#: cryptpassworddlg.cpp:54
msgid "Enter Password"
@ -70,11 +70,11 @@ msgstr "Neznámé"
#: devicepropsdlg.cpp:595
msgid "Charging"
msgstr "Nabíje"
msgstr "Nabíjí se"
#: devicepropsdlg.cpp:598
msgid "Discharging"
msgstr "Vybíje"
msgstr "Vybíjí se"
#: devicepropsdlg.cpp:601
msgid "Full"
@ -556,479 +556,479 @@ msgstr "Přípojné místo:"
#: devicepropsdlgbase.ui:279
#, no-c-format
msgid "Filesystem Type:"
msgstr ""
msgstr "Typ souborového systému:"
#: devicepropsdlgbase.ui:292
#, no-c-format
msgid "Volume UUID:"
msgstr ""
msgstr "Identifikátor svazku:"
#: devicepropsdlgbase.ui:305
#, no-c-format
msgid "Mapped name:"
msgstr ""
msgstr "Mapovaný název:"
#: devicepropsdlgbase.ui:318
#, no-c-format
msgid "Status:"
msgstr ""
msgstr "Stav:"
#: devicepropsdlgbase.ui:336
#, no-c-format
msgid "Device Actions"
msgstr ""
msgstr "Akce zařízení"
#: devicepropsdlgbase.ui:347
#, no-c-format
msgid "Mount"
msgstr ""
msgstr "Připojit"
#: devicepropsdlgbase.ui:355
#, no-c-format
msgid "Unmount"
msgstr ""
msgstr "Odpojit"
#: devicepropsdlgbase.ui:371
#, no-c-format
msgid "Lock"
msgstr ""
msgstr "Uzamknout"
#: devicepropsdlgbase.ui:400
#, no-c-format
msgid "LUKS"
msgstr ""
msgstr "LUKS"
#: devicepropsdlgbase.ui:411
#, no-c-format
msgid "LUKS Information"
msgstr ""
msgstr "Informace LUKS"
#: devicepropsdlgbase.ui:420
#, no-c-format
msgid "Slot Number"
msgstr ""
msgstr "Číslo slotu"
#: devicepropsdlgbase.ui:452
#, no-c-format
msgid "Install new password into keyslot"
msgstr ""
msgstr "Nastavit nové heslo do klíče ve slotu"
#: devicepropsdlgbase.ui:460
#, no-c-format
msgid "Delete existing password from keyslot"
msgstr ""
msgstr "Smazat stávající heslo z klíče ve slotu"
#: devicepropsdlgbase.ui:489
#, no-c-format
msgid "Processor"
msgstr ""
msgstr "Procesor"
#: devicepropsdlgbase.ui:500
#, no-c-format
msgid "Processor Information"
msgstr ""
msgstr "Informace o procesoru"
#: devicepropsdlgbase.ui:511
#, no-c-format
msgid "Vendor ID:"
msgstr ""
msgstr "Identifikátor výrobce:"
#: devicepropsdlgbase.ui:524
#, no-c-format
msgid "Minimum Frequency:"
msgstr ""
msgstr "Minimální frekvence:"
#: devicepropsdlgbase.ui:537
#, no-c-format
msgid "Current Frequency:"
msgstr ""
msgstr "Současná frekvence:"
#: devicepropsdlgbase.ui:550
#, no-c-format
msgid "Maximum Frequency:"
msgstr ""
msgstr "Maximální frekvence:"
#: devicepropsdlgbase.ui:563
#, no-c-format
msgid "Scaling Driver:"
msgstr ""
msgstr "Ovladač škálování:"
#: devicepropsdlgbase.ui:576
#, no-c-format
msgid "Available Frequencies:"
msgstr ""
msgstr "Dostupné frekvence:"
#: devicepropsdlgbase.ui:592
#, no-c-format
msgid "Frequency Locked Processor(s):"
msgstr ""
msgstr "Procesor(y) vázané frekvencí:"
#: devicepropsdlgbase.ui:608
#, no-c-format
msgid "Frequency Policy:"
msgstr ""
msgstr "Politika frekvence:"
#: devicepropsdlgbase.ui:645
#, no-c-format
msgid "Sensor"
msgstr ""
msgstr "Senzor"
#: devicepropsdlgbase.ui:656
#, no-c-format
msgid "Sensor Readings"
msgstr ""
msgstr "Čtení senzorů"
#: devicepropsdlgbase.ui:683
#, no-c-format
msgid "Battery"
msgstr ""
msgstr "Baterie"
#: devicepropsdlgbase.ui:694
#, no-c-format
msgid "Battery Status"
msgstr ""
msgstr "Stav baterie"
#: devicepropsdlgbase.ui:705
#, no-c-format
msgid "Current Energy"
msgstr ""
msgstr "Stávající nabití"
#: devicepropsdlgbase.ui:718
#, no-c-format
msgid "Maximum Energy"
msgstr ""
msgstr "Maximální kapacita"
#: devicepropsdlgbase.ui:731
#, no-c-format
msgid "Maximum Design Energy"
msgstr ""
msgstr "Maximální kapacita z výroby"
#: devicepropsdlgbase.ui:744
#, no-c-format
msgid "Minimum Voltage"
msgstr ""
msgstr "Minimální napětí"
#: devicepropsdlgbase.ui:757
#, no-c-format
msgid "Current Voltage"
msgstr ""
msgstr "Stávající napětí"
#: devicepropsdlgbase.ui:770
#, no-c-format
msgid "Current Charge / Discharge Rate"
msgstr ""
msgstr "Stávající intenzita nabíjení / vybíjení"
#: devicepropsdlgbase.ui:796
#, no-c-format
msgid "Technology"
msgstr ""
msgstr "Technologie"
#: devicepropsdlgbase.ui:809
#, no-c-format
msgid "Installed"
msgstr ""
msgstr "Nainstalována"
#: devicepropsdlgbase.ui:822
#, no-c-format
msgid "Current Charge"
msgstr ""
msgstr "Stávající nabití"
#: devicepropsdlgbase.ui:835
#, no-c-format
msgid "Time To Charge / Discharge"
msgstr ""
msgstr "Čas do nabití / vybití"
#: devicepropsdlgbase.ui:869
#, no-c-format
msgid "Power Supply"
msgstr ""
msgstr "Zdroj napájení"
#: devicepropsdlgbase.ui:880
#, no-c-format
msgid "Power Supply Status"
msgstr ""
msgstr "Stav zdroje napájení"
#: devicepropsdlgbase.ui:891
#, no-c-format
msgid "Online"
msgstr ""
msgstr "Připojený"
#: devicepropsdlgbase.ui:925
#, no-c-format
msgid "Network"
msgstr ""
msgstr "Síť"
#: devicepropsdlgbase.ui:936
#, no-c-format
msgid "Network Device Information"
msgstr ""
msgstr "Informace o síťovém rozhraní"
#: devicepropsdlgbase.ui:947
#, no-c-format
msgid "MAC Address"
msgstr ""
msgstr "MAC adresa"
#: devicepropsdlgbase.ui:960
#, no-c-format
msgid "Link State"
msgstr ""
msgstr "Stav linky"
#: devicepropsdlgbase.ui:973
#, no-c-format
msgid "Carrier Detected"
msgstr ""
msgstr "Nosná detekována"
#: devicepropsdlgbase.ui:986
#, no-c-format
msgid "Dormant"
msgstr ""
msgstr "Neaktivní"
#: devicepropsdlgbase.ui:1001
#, no-c-format
msgid "Network Addresses"
msgstr ""
msgstr "Síťové adresy"
#: devicepropsdlgbase.ui:1012
#, no-c-format
msgid "IPv4 Address"
msgstr ""
msgstr "Adresa IPv4"
#: devicepropsdlgbase.ui:1025
#, no-c-format
msgid "IPv4 Netmask"
msgstr ""
msgstr "Maska IPv4"
#: devicepropsdlgbase.ui:1038
#, no-c-format
msgid "IPv4 Broadcast"
msgstr ""
msgstr "Všesměrová IPv4"
#: devicepropsdlgbase.ui:1051
#, no-c-format
msgid "IPv4 Destination"
msgstr ""
msgstr "Cílová IPv4"
#: devicepropsdlgbase.ui:1064
#, no-c-format
msgid "IPv6 Address"
msgstr ""
msgstr "Adresa IPv6"
#: devicepropsdlgbase.ui:1077
#, no-c-format
msgid "IPv6 Netmask"
msgstr ""
msgstr "Maska IPv6"
#: devicepropsdlgbase.ui:1090
#, no-c-format
msgid "IPv6 Broadcast"
msgstr ""
msgstr "Všesměrová IPv6"
#: devicepropsdlgbase.ui:1103
#, no-c-format
msgid "IPv6 Destination"
msgstr ""
msgstr "Cílová IPv6"
#: devicepropsdlgbase.ui:1118
#, no-c-format
msgid "Network Statistics"
msgstr ""
msgstr "Statistika sítě"
#: devicepropsdlgbase.ui:1129
#, no-c-format
msgid "Received Bytes"
msgstr ""
msgstr "Přijatých bytů"
#: devicepropsdlgbase.ui:1142
#, no-c-format
msgid "Transmitted Bytes"
msgstr ""
msgstr "Odeslaných bytů"
#: devicepropsdlgbase.ui:1155
#, no-c-format
msgid "Received Packets"
msgstr ""
msgstr "Přijatých paketů"
#: devicepropsdlgbase.ui:1168
#, no-c-format
msgid "Transmitted Packets"
msgstr ""
msgstr "Odeslaných paketů"
#: devicepropsdlgbase.ui:1202
#, no-c-format
msgid "Backlight"
msgstr ""
msgstr "Podsvícení"
#: devicepropsdlgbase.ui:1213
#, no-c-format
msgid "Backlight Status"
msgstr ""
msgstr "Stav podsvícení"
#: devicepropsdlgbase.ui:1237
#, no-c-format
msgid "Brightness"
msgstr ""
msgstr "Jas"
#: devicepropsdlgbase.ui:1284
#, no-c-format
msgid "Display"
msgstr ""
msgstr "Obrazovka"
#: devicepropsdlgbase.ui:1295
#, no-c-format
msgid "Display Status"
msgstr ""
msgstr "Stav obrazovky"
#: devicepropsdlgbase.ui:1306
#, no-c-format
msgid "Port Type"
msgstr ""
msgstr "Typ portu"
#: devicepropsdlgbase.ui:1319
#, no-c-format
msgid "Connected"
msgstr ""
msgstr "Připojený"
#: devicepropsdlgbase.ui:1332
#, no-c-format
msgid "Enabled"
msgstr ""
msgstr "Povolený"
#: devicepropsdlgbase.ui:1345
#, no-c-format
msgid "DPMS Status"
msgstr ""
msgstr "Úsporný stav"
#: devicepropsdlgbase.ui:1358
#, no-c-format
msgid "Supported Resolutions"
msgstr ""
msgstr "Podporovaná rozlišení"
#: devicepropsdlgbase.ui:1403
#, no-c-format
msgid "System"
msgstr ""
msgstr "Systém"
#: devicepropsdlgbase.ui:1414
#, no-c-format
msgid "System Information"
msgstr ""
msgstr "Informace o systému"
#: devicepropsdlgbase.ui:1425
#, no-c-format
msgid "Form Factor"
msgstr ""
msgstr "Provedení"
#: devicepropsdlgbase.ui:1440
#, no-c-format
msgid "Power Management"
msgstr ""
msgstr "Správa napájení"
#: devicepropsdlgbase.ui:1448
#, no-c-format
msgid "Available Power States"
msgstr ""
msgstr "Dostupné stavy napájení"
#: devicepropsdlgbase.ui:1464
#, no-c-format
msgid "Hibernation Method"
msgstr ""
msgstr "Způsob hibernace"
#: devicepropsdlgbase.ui:1480
#, no-c-format
msgid "Disk Space Needed to Hibernate"
msgstr ""
msgstr "Diskový prostor potřebný pro hibernaci"
#: devicepropsdlgbase.ui:1493
#, no-c-format
msgid "User Can Request Standby"
msgstr ""
msgstr "Uživatel může požádat o pohotovostní režim"
#: devicepropsdlgbase.ui:1506
#, no-c-format
msgid "User Can Request Freeze"
msgstr ""
msgstr "Uživatel může požádat o režim zmrazení"
#: devicepropsdlgbase.ui:1519
#, no-c-format
msgid "User Can Request Suspend"
msgstr ""
msgstr "Uživatel může požádat o uspání"
#: devicepropsdlgbase.ui:1532
#, no-c-format
msgid "User Can Request Hibernation"
msgstr ""
msgstr "Uživatel může požádat o hibernaci"
#: devicepropsdlgbase.ui:1545
#, no-c-format
msgid "User Can Request Hybrid Suspend"
msgstr ""
msgstr "Uživatel může požádat o hybridní uspání"
#: devicepropsdlgbase.ui:1558
#, no-c-format
msgid "User Can Request Shutdown"
msgstr ""
msgstr "Uživatel může požádat o vypnutí"
#: devicepropsdlgbase.ui:1592
#, no-c-format
msgid "Event Input"
msgstr ""
msgstr "Událost vstupu"
#: devicepropsdlgbase.ui:1603
#, no-c-format
msgid "Input Status"
msgstr ""
msgstr "Stav vstupu"
#: devicepropsdlgbase.ui:1614
#, no-c-format
msgid "Physical Switch Type(s)"
msgstr ""
msgstr "Typ(y) fyzického spínače"
#: devicepropsdlgbase.ui:1630
#, no-c-format
msgid "Active Switch Type(s)"
msgstr ""
msgstr "Aktivní typ(y) spínače"
#: devicepropsdlgbase.ui:1678
#, no-c-format
msgid "Card Status"
msgstr ""
msgstr "Stav karty"
#: devicepropsdlgbase.ui:1702
#, no-c-format
msgid "Card Certificates"
msgstr ""
msgstr "Certifikáty karty"
#: hwmanagerbase.ui:23
#, no-c-format
msgid "Devices"
msgstr ""
msgstr "Zařízení"
#: hwmanagerbase.ui:34
#, no-c-format
msgid "System Settings"
msgstr ""
msgstr "Nastavení systému"
#: hwmanagerbase.ui:45
#, no-c-format
msgid "&List devices by connection"
msgstr ""
msgstr "Vypsat zařízení pod&le připojení"
#: hwmanagerbase.ui:58
#, no-c-format
msgid "Filter by Name:"
msgstr ""
msgstr "Filtrovat podle názvu:"
#: unlockdialog.ui:24
#, no-c-format
msgid "Decrypting Storage Device"
msgstr ""
msgstr "Dešifrování úložného zařízení"
#: unlockdialog.ui:109
#, no-c-format
msgid "Dummy placeholder"
msgstr ""
msgstr "Maketa zástupného symbolu"
#: unlockdialog.ui:130
#, no-c-format
msgid "&Password:"
msgstr ""
msgstr "&Heslo:"

Loading…
Cancel
Save