|
|
@ -7,12 +7,13 @@
|
|
|
|
# KTranslator Generated File
|
|
|
|
# KTranslator Generated File
|
|
|
|
# Translated by Norbert Popiołek <kdesktop@enter.net.pl>
|
|
|
|
# Translated by Norbert Popiołek <kdesktop@enter.net.pl>
|
|
|
|
# Norbert Popiołek <norbert@kde.com.pl>
|
|
|
|
# Norbert Popiołek <norbert@kde.com.pl>
|
|
|
|
|
|
|
|
# Jan Stolarek <jwstolarek@gmail.com>, 2021.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kicker\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kicker\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-10-01 18:16+0000\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-10-01 18:16+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 19:27+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-10-04 12:31+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Jan Stolarek <jwstolarek@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"projects/tdebase/kicker/pl/>\n"
|
|
|
|
"projects/tdebase/kicker/pl/>\n"
|
|
|
|
"Language: pl\n"
|
|
|
|
"Language: pl\n"
|
|
|
@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
|
|
|
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@ -72,7 +73,7 @@ msgstr "Programy"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: buttons/urlbutton.cpp:192
|
|
|
|
#: buttons/urlbutton.cpp:192
|
|
|
|
msgid "The file %1 does not exist"
|
|
|
|
msgid "The file %1 does not exist"
|
|
|
|
msgstr "Plik %1 nie istnieje."
|
|
|
|
msgstr "Plik %1 nie istnieje"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: buttons/windowlistbutton.cpp:39
|
|
|
|
#: buttons/windowlistbutton.cpp:39
|
|
|
|
msgid "Window List"
|
|
|
|
msgid "Window List"
|
|
|
@ -124,7 +125,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
"your installation. "
|
|
|
|
"your installation. "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Panel TDE (Kicker) nie mógł wczytać głównego panelu. Proszę sprawdzić "
|
|
|
|
"Panel TDE (Kicker) nie mógł wczytać głównego panelu. Proszę sprawdzić "
|
|
|
|
"instalację."
|
|
|
|
"instalację. "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: core/extensionmanager.cpp:122
|
|
|
|
#: core/extensionmanager.cpp:122
|
|
|
|
msgid "Fatal Error!"
|
|
|
|
msgid "Fatal Error!"
|
|
|
@ -351,7 +352,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
"Do you want to select another file?"
|
|
|
|
"Do you want to select another file?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Wybrany plik nie jest wykonywalny.\n"
|
|
|
|
"Wybrany plik nie jest wykonywalny.\n"
|
|
|
|
"Chcesz wybrać inny plik? "
|
|
|
|
"Chcesz wybrać inny plik?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/exe_dlg.cpp:190
|
|
|
|
#: ui/exe_dlg.cpp:190
|
|
|
|
msgid "Not Executable"
|
|
|
|
msgid "Not Executable"
|
|
|
@ -387,28 +388,20 @@ msgid "Directory: "
|
|
|
|
msgstr "Katalog: "
|
|
|
|
msgstr "Katalog: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/k_mnu.cpp:276
|
|
|
|
#: ui/k_mnu.cpp:276
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#| msgid "Press '/' to search..."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
|
|
|
|
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
|
|
|
|
msgstr "Naciśnij '/' aby wyszukać..."
|
|
|
|
msgstr " Naciśnij '%1' or '%2' aby wyszukać..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/k_mnu.cpp:277
|
|
|
|
#: ui/k_mnu.cpp:277
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#| msgid "Press '/' to search..."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid " Press '%1' to search..."
|
|
|
|
msgid " Press '%1' to search..."
|
|
|
|
msgstr "Naciśnij '/' aby wyszukać..."
|
|
|
|
msgstr " Naciśnij '%1' aby wyszukać..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/k_mnu.cpp:288
|
|
|
|
#: ui/k_mnu.cpp:288
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#| msgid "Search:"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Search"
|
|
|
|
msgid "Search"
|
|
|
|
msgstr "Znajdź:"
|
|
|
|
msgstr "Znajdź"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/k_mnu.cpp:288
|
|
|
|
#: ui/k_mnu.cpp:288
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#| msgid "TDE Menu"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "TDE Menu search"
|
|
|
|
msgid "TDE Menu search"
|
|
|
|
msgstr "Menu TDE"
|
|
|
|
msgstr "Przeszukaj Menu TDE"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/k_mnu.cpp:303
|
|
|
|
#: ui/k_mnu.cpp:303
|
|
|
|
msgid "All Applications"
|
|
|
|
msgid "All Applications"
|
|
|
@ -748,7 +741,7 @@ msgstr "Uruchom Windows"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/k_new_mnu.cpp:2796
|
|
|
|
#: ui/k_new_mnu.cpp:2796
|
|
|
|
msgid "Could not start Tomboy."
|
|
|
|
msgid "Could not start Tomboy."
|
|
|
|
msgstr "Nie udało się uruchomić Tomboy"
|
|
|
|
msgstr "Nie udało się uruchomić Tomboy."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/k_new_mnu.cpp:2856
|
|
|
|
#: ui/k_new_mnu.cpp:2856
|
|
|
|
msgid "Remove From Favorites"
|
|
|
|
msgid "Remove From Favorites"
|
|
|
@ -853,7 +846,7 @@ msgstr "Wstrzymaj do RAM i na dysk"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/k_new_mnu.cpp:3952
|
|
|
|
#: ui/k_new_mnu.cpp:3952
|
|
|
|
msgid "Suspend failed"
|
|
|
|
msgid "Suspend failed"
|
|
|
|
msgstr "Nie udało się wstrzymać."
|
|
|
|
msgstr "Nie udało się wstrzymać"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/k_new_mnu.h:81
|
|
|
|
#: ui/k_new_mnu.h:81
|
|
|
|
msgid "Notes"
|
|
|
|
msgid "Notes"
|
|
|
@ -1162,6 +1155,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
"<i>Example</i>: For the command `rm -rf` enter \"-rf\" in this text box."
|
|
|
|
"<i>Example</i>: For the command `rm -rf` enter \"-rf\" in this text box."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Podaj opcje wiersza poleceń, które mają zostać przekazane do programu.\n"
|
|
|
|
"Podaj opcje wiersza poleceń, które mają zostać przekazane do programu.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"<i>Przykład</i>: dla polecenia `rm -rf` wpisz tu \"-rf\"."
|
|
|
|
"<i>Przykład</i>: dla polecenia `rm -rf` wpisz tu \"-rf\"."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/nonKDEButtonSettings.ui:54
|
|
|
|
#: ui/nonKDEButtonSettings.ui:54
|
|
|
@ -1181,7 +1175,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
#: ui/nonKDEButtonSettings.ui:75
|
|
|
|
#: ui/nonKDEButtonSettings.ui:75
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Executable:"
|
|
|
|
msgid "&Executable:"
|
|
|
|
msgstr "Plik &wykonywalny "
|
|
|
|
msgstr "Plik &wykonywalny:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/nonKDEButtonSettings.ui:97 ui/nonKDEButtonSettings.ui:111
|
|
|
|
#: ui/nonKDEButtonSettings.ui:97 ui/nonKDEButtonSettings.ui:111
|
|
|
|
#: ui/nonKDEButtonSettings.ui:173 ui/nonKDEButtonSettings.ui:189
|
|
|
|
#: ui/nonKDEButtonSettings.ui:173 ui/nonKDEButtonSettings.ui:189
|
|
|
|