|
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmtwinrules\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmtwinrules\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-12 18:24+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-03-24 18:14-0700\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-03-24 18:14-0700\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
|
|
|
@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "Вживати клас вікна і &роль вікна (певне
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"For selecting a specific window in an application, both window class and "
|
|
|
|
"For selecting a specific window in an application, both window class and "
|
|
|
|
"window role should be selected. Window class will determine the application, "
|
|
|
|
"window role should be selected. Window class will determine the application, "
|
|
|
|
"and window role the specific window in the application many applications do "
|
|
|
|
"and window role the specific window in the application; many applications do "
|
|
|
|
"not provide useful window roles though."
|
|
|
|
"not provide useful window roles though."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Для того, щоб вибрати певне вікно у програмі, потрібно щоб клас вікна і роль "
|
|
|
|
"Для того, щоб вибрати певне вікно у програмі, потрібно щоб клас вікна і роль "
|
|
|
|