Update translation files

Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
pull/4/head
TDE Weblate 6 years ago
parent be7b7c6b56
commit 6a1f0ac361

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: naughtyapplet stable\n" "Project-Id-Version: naughtyapplet stable\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-23 23:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-23 23:12+0200\n"
"Last-Translator: Kobus <kabousv@therugby.co.za>\n" "Last-Translator: Kobus <kabousv@therugby.co.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
@ -16,16 +16,32 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "frix@expertron.co.za"
#: NaughtyApplet.cpp:111 #: NaughtyApplet.cpp:111
msgid "" msgid ""
"A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may have a " "A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may "
"bug that is causing this, or it may just be busy.\n" "have a bug that is causing this, or it may just be busy.\n"
"Would you like to try to stop the program?" "Would you like to try to stop the program?"
msgstr "" msgstr ""
"'n program wat genaamd '%1' maak die andere programme op jou masjien stadig. " "'n program wat genaamd '%1' maak die andere programme op jou masjien stadig. "
"Dit mag 'n fout hê wat dit veroorsaak, of dit mag net besig wees.\n" "Dit mag 'n fout hê wat dit veroorsaak, of dit mag net besig wees.\n"
"Wil jy die program probeer stop?" "Wil jy die program probeer stop?"
#: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Stop"
msgstr ""
#: NaughtyApplet.cpp:116 #: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Keep Running" msgid "Keep Running"
msgstr "Hou Hardlopende" msgstr "Hou Hardlopende"
@ -51,6 +67,10 @@ msgstr "Stoute miniprogram"
msgid "Runaway process catcher" msgid "Runaway process catcher"
msgstr "Weghardloop proses vanger" msgstr "Weghardloop proses vanger"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:43
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: NaughtyConfigDialog.cpp:55 #: NaughtyConfigDialog.cpp:55
msgid "&Update interval:" msgid "&Update interval:"
msgstr "Dateer op interval:" msgstr "Dateer op interval:"
@ -66,15 +86,3 @@ msgstr "Programme na Ignoreer"
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279 #: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Onbekende" msgstr "Onbekende"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "frix@expertron.co.za"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: naughtyapplet\n" "Project-Id-Version: naughtyapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-17 22:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-17 22:25+0200\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: <ar@li.org>\n" "Language-Team: <ar@li.org>\n"
@ -18,16 +18,34 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "محمد جمال عصام بايزيدي أحمد زواوي Mohamed SAAD محمد سعد"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"f2c2001@yahoo.com bayazidi@arabeyes.org azawawi@emirates.net.ae metehyi@free."
"fr"
#: NaughtyApplet.cpp:111 #: NaughtyApplet.cpp:111
msgid "" msgid ""
"A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may have a " "A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may "
"bug that is causing this, or it may just be busy.\n" "have a bug that is causing this, or it may just be busy.\n"
"Would you like to try to stop the program?" "Would you like to try to stop the program?"
msgstr "" msgstr ""
"هناك برنامج أسمه '%1' يقوم بابطاء عمل باقي البرامج على جهازك. ربما يكون فيه عيب " "هناك برنامج أسمه '%1' يقوم بابطاء عمل باقي البرامج على جهازك. ربما يكون فيه "
"هو السبب في ذلك، أو قد يكون البرنامج مشغولا.\n" "عيب هو السبب في ذلك، أو قد يكون البرنامج مشغولا.\n"
"هل تريد أن تحاول ايقاف البرنامج؟" "هل تريد أن تحاول ايقاف البرنامج؟"
#: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Stop"
msgstr ""
#: NaughtyApplet.cpp:116 #: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Keep Running" msgid "Keep Running"
msgstr "متابعة التشغيل" msgstr "متابعة التشغيل"
@ -52,6 +70,10 @@ msgstr "بريمج شقي"
msgid "Runaway process catcher" msgid "Runaway process catcher"
msgstr "مطارد البرنامج الهارب" msgstr "مطارد البرنامج الهارب"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:43
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: NaughtyConfigDialog.cpp:55 #: NaughtyConfigDialog.cpp:55
msgid "&Update interval:" msgid "&Update interval:"
msgstr "&مدة التحديث:" msgstr "&مدة التحديث:"
@ -67,16 +89,3 @@ msgstr "ال&برامج المفروض تجاهلها"
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279 #: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "غير معروف" msgstr "غير معروف"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "محمد جمال عصام بايزيدي أحمد زواوي Mohamed SAAD محمد سعد"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"f2c2001@yahoo.com bayazidi@arabeyes.org azawawi@emirates.net.ae metehyi@free.fr"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: naughtyapplet\n" "Project-Id-Version: naughtyapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-11-01 17:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-11-01 17:02+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azərbaycan Dili <gnome@azitt.com>\n" "Language-Team: Azərbaycan Dili <gnome@azitt.com>\n"
@ -17,16 +17,32 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Vasif Ismailoglu MD"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "azerb_linux@hotmail.com"
#: NaughtyApplet.cpp:111 #: NaughtyApplet.cpp:111
msgid "" msgid ""
"A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may have a " "A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may "
"bug that is causing this, or it may just be busy.\n" "have a bug that is causing this, or it may just be busy.\n"
"Would you like to try to stop the program?" "Would you like to try to stop the program?"
msgstr "" msgstr ""
"'%1' adında proqram kompüterinizdəki başqalarını yavaşladır. Bəlkə xətalı " "'%1' adında proqram kompüterinizdəki başqalarını yavaşladır. Bəlkə xətalı "
"olduğu, ya da yaman məşğul olduğu üçündür.\n" "olduğu, ya da yaman məşğul olduğu üçündür.\n"
"Bu proqramı dayandırmağa cəhd eetmək istəyirsiniz?" "Bu proqramı dayandırmağa cəhd eetmək istəyirsiniz?"
#: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Stop"
msgstr ""
#: NaughtyApplet.cpp:116 #: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Keep Running" msgid "Keep Running"
msgstr "" msgstr ""
@ -52,6 +68,10 @@ msgstr "Naughty appleti"
msgid "Runaway process catcher" msgid "Runaway process catcher"
msgstr "Gedən gedişat tutucusu" msgstr "Gedən gedişat tutucusu"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:43
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: NaughtyConfigDialog.cpp:55 #: NaughtyConfigDialog.cpp:55
msgid "&Update interval:" msgid "&Update interval:"
msgstr "&Yeniləmə aralığı:" msgstr "&Yeniləmə aralığı:"
@ -67,15 +87,3 @@ msgstr "&Rədd Ediləcək Proqramlar"
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279 #: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Namə'lum" msgstr "Namə'lum"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Vasif Ismailoglu MD"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "azerb_linux@hotmail.com"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: naughtyapplet\n" "Project-Id-Version: naughtyapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-12 16:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-12 16:53+0300\n"
"Last-Translator: Darafei Praliaskouski <symbol@akeeri.tk>\n" "Last-Translator: Darafei Praliaskouski <symbol@akeeri.tk>\n"
"Language-Team: Belarusian (Official spelling) <i18n@mova.org>\n" "Language-Team: Belarusian (Official spelling) <i18n@mova.org>\n"
@ -14,13 +14,29 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Дарафей Праляскоўскі"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "symbol@akeeri.tk"
#: NaughtyApplet.cpp:111 #: NaughtyApplet.cpp:111
msgid "" msgid ""
"A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may have a " "A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may "
"bug that is causing this, or it may just be busy.\n" "have a bug that is causing this, or it may just be busy.\n"
"Would you like to try to stop the program?" "Would you like to try to stop the program?"
msgstr "" msgstr ""
#: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Stop"
msgstr ""
#: NaughtyApplet.cpp:116 #: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Keep Running" msgid "Keep Running"
msgstr "Працягнуць выкананне" msgstr "Працягнуць выкананне"
@ -45,6 +61,10 @@ msgstr ""
msgid "Runaway process catcher" msgid "Runaway process catcher"
msgstr "" msgstr ""
#: NaughtyConfigDialog.cpp:43
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: NaughtyConfigDialog.cpp:55 #: NaughtyConfigDialog.cpp:55
msgid "&Update interval:" msgid "&Update interval:"
msgstr "" msgstr ""
@ -60,15 +80,3 @@ msgstr ""
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279 #: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Невядомы" msgstr "Невядомы"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Дарафей Праляскоўскі"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "symbol@akeeri.tk"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: naughtyapplet\n" "Project-Id-Version: naughtyapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-07 11:40+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-07 11:40+0300\n"
"Last-Translator: Radostin Radnev <radnev@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Radostin Radnev <radnev@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@ -16,18 +16,34 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Радостин Раднев"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "radnev@yahoo.com"
#: NaughtyApplet.cpp:111 #: NaughtyApplet.cpp:111
msgid "" msgid ""
"A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may have a " "A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may "
"bug that is causing this, or it may just be busy.\n" "have a bug that is causing this, or it may just be busy.\n"
"Would you like to try to stop the program?" "Would you like to try to stop the program?"
msgstr "" msgstr ""
"Програмата \"%1\" работи бавно и забавя останалата част от системата. В " "Програмата \"%1\" работи бавно и забавя останалата част от системата. В "
"програмата може да има грешка, която да причинява това. Ако това е неочаквано " "програмата може да има грешка, която да причинява това. Ако това е "
"поведение, може да прекъснете изпълнението на програмата.\n" "неочаквано поведение, може да прекъснете изпълнението на програмата.\n"
"\n" "\n"
"Искате ли да бъде направен опит програмата да бъде прекъсната?" "Искате ли да бъде направен опит програмата да бъде прекъсната?"
#: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Stop"
msgstr ""
#: NaughtyApplet.cpp:116 #: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Keep Running" msgid "Keep Running"
msgstr "Продължаване" msgstr "Продължаване"
@ -52,6 +68,10 @@ msgstr "Naughty applet"
msgid "Runaway process catcher" msgid "Runaway process catcher"
msgstr "Ловец на неконтролируеми процеси" msgstr "Ловец на неконтролируеми процеси"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:43
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: NaughtyConfigDialog.cpp:55 #: NaughtyConfigDialog.cpp:55
msgid "&Update interval:" msgid "&Update interval:"
msgstr "&Интервал на обновяване:" msgstr "&Интервал на обновяване:"
@ -67,15 +87,3 @@ msgstr "Програми &за игнориране"
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279 #: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно" msgstr "Неизвестно"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Радостин Раднев"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "radnev@yahoo.com"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: naughtyapplet\n" "Project-Id-Version: naughtyapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-30 13:10-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-30 13:10-0500\n"
"Last-Translator: Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>\n" "Last-Translator: Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>\n"
"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n" "Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
@ -17,16 +17,32 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "খন্দকার মুজাহিদুল ইসলাম সুজন"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "suzan@bengalinux.org"
#: NaughtyApplet.cpp:111 #: NaughtyApplet.cpp:111
msgid "" msgid ""
"A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may have a " "A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may "
"bug that is causing this, or it may just be busy.\n" "have a bug that is causing this, or it may just be busy.\n"
"Would you like to try to stop the program?" "Would you like to try to stop the program?"
msgstr "" msgstr ""
"'%1' নামক প্রোগ্রাম আপনার মেশিনের অন্য প্রোগ্রামগুলোকে ধীর করে দিচ্ছে। এটা কোন " "'%1' নামক প্রোগ্রাম আপনার মেশিনের অন্য প্রোগ্রামগুলোকে ধীর করে দিচ্ছে। এটা কোন "
"প্রোগ্রাম ত্রুটির কারণে হতে পারে, অথবা হয়ত প্রোগ্রামটি যথার্থই ব্যস্ত।\n" "প্রোগ্রাম ত্রুটির কারণে হতে পারে, অথবা হয়ত প্রোগ্রামটি যথার্থই ব্যস্ত।\n"
"আপনি কি প্রোগ্রামটি বন্ধ করে দিতে চান?" "আপনি কি প্রোগ্রামটি বন্ধ করে দিতে চান?"
#: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Stop"
msgstr ""
#: NaughtyApplet.cpp:116 #: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Keep Running" msgid "Keep Running"
msgstr "" msgstr ""
@ -53,6 +69,10 @@ msgstr "দুষ্টু অ্যাপলেট"
msgid "Runaway process catcher" msgid "Runaway process catcher"
msgstr "চলন্ত প্রসেস ধারক" msgstr "চলন্ত প্রসেস ধারক"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:43
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: NaughtyConfigDialog.cpp:55 #: NaughtyConfigDialog.cpp:55
msgid "&Update interval:" msgid "&Update interval:"
msgstr "&আপডেট বিরতি:" msgstr "&আপডেট বিরতি:"
@ -68,15 +88,3 @@ msgstr "যে &প্রোগ্রামগুলি অগ্রাহ্য
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279 #: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "অজ্ঞাত" msgstr "অজ্ঞাত"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "খন্দকার মুজাহিদুল ইসলাম সুজন"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "suzan@bengalinux.org"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: naughtyapplet\n" "Project-Id-Version: naughtyapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-08 17:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-08 17:18+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud.com>\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud.com>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb.fr>\n" "Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb.fr>\n"
@ -12,13 +12,29 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr"
#: NaughtyApplet.cpp:111 #: NaughtyApplet.cpp:111
msgid "" msgid ""
"A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may have a " "A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may "
"bug that is causing this, or it may just be busy.\n" "have a bug that is causing this, or it may just be busy.\n"
"Would you like to try to stop the program?" "Would you like to try to stop the program?"
msgstr "" msgstr ""
#: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Stop"
msgstr ""
#: NaughtyApplet.cpp:116 #: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Keep Running" msgid "Keep Running"
msgstr "" msgstr ""
@ -43,6 +59,10 @@ msgstr ""
msgid "Runaway process catcher" msgid "Runaway process catcher"
msgstr "" msgstr ""
#: NaughtyConfigDialog.cpp:43
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: NaughtyConfigDialog.cpp:55 #: NaughtyConfigDialog.cpp:55
msgid "&Update interval:" msgid "&Update interval:"
msgstr "" msgstr ""
@ -58,15 +78,3 @@ msgstr ""
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279 #: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Dianav" msgstr "Dianav"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-30 11:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-30 11:17+0200\n"
"Last-Translator: Amila Akagić <bono@linux.org.ba>\n" "Last-Translator: Amila Akagić <bono@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
@ -15,16 +15,32 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Amila Akagić"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "bono@linux.org.ba"
#: NaughtyApplet.cpp:111 #: NaughtyApplet.cpp:111
msgid "" msgid ""
"A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may have a " "A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may "
"bug that is causing this, or it may just be busy.\n" "have a bug that is causing this, or it may just be busy.\n"
"Would you like to try to stop the program?" "Would you like to try to stop the program?"
msgstr "" msgstr ""
"Program '%1' usporava druge programe na vašem računaru. Moguće da ima bug koji " "Program '%1' usporava druge programe na vašem računaru. Moguće da ima bug "
"uzrokuje ove probleme ili je možda samo zauzet.\n" "koji uzrokuje ove probleme ili je možda samo zauzet.\n"
"Da li želite da pokušam zaustavi program?" "Da li želite da pokušam zaustavi program?"
#: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Stop"
msgstr ""
#: NaughtyApplet.cpp:116 #: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Keep Running" msgid "Keep Running"
msgstr "" msgstr ""
@ -52,6 +68,10 @@ msgstr "Naughty applet"
msgid "Runaway process catcher" msgid "Runaway process catcher"
msgstr "Hvatač odbjeglih procesa" msgstr "Hvatač odbjeglih procesa"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:43
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: NaughtyConfigDialog.cpp:55 #: NaughtyConfigDialog.cpp:55
msgid "&Update interval:" msgid "&Update interval:"
msgstr "&Nadogradi interval:" msgstr "&Nadogradi interval:"
@ -67,15 +87,3 @@ msgstr "&Programi za ignorisanje"
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279 #: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato" msgstr "Nepoznato"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Amila Akagić"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "bono@linux.org.ba"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: naughtyapplet\n" "Project-Id-Version: naughtyapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-19 23:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-19 23:01+0100\n"
"Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>\n" "Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -17,16 +17,32 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Antoni Bella Perez,Sebastià Pla i Sanz"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "bella5@teleline.es,sps@sastia.com"
#: NaughtyApplet.cpp:111 #: NaughtyApplet.cpp:111
msgid "" msgid ""
"A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may have a " "A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may "
"bug that is causing this, or it may just be busy.\n" "have a bug that is causing this, or it may just be busy.\n"
"Would you like to try to stop the program?" "Would you like to try to stop the program?"
msgstr "" msgstr ""
"El programa '%1' està alentint als demés en la vostra màquina. Podria ser que " "El programa '%1' està alentint als demés en la vostra màquina. Podria ser "
"ho provoqués un error o simplement que està ocupat.\n" "que ho provoqués un error o simplement que està ocupat.\n"
"Desitgeu aturar el programa?" "Desitgeu aturar el programa?"
#: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Stop"
msgstr ""
#: NaughtyApplet.cpp:116 #: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Keep Running" msgid "Keep Running"
msgstr "Continua l'execució" msgstr "Continua l'execució"
@ -51,6 +67,10 @@ msgstr "Applet entremeliat"
msgid "Runaway process catcher" msgid "Runaway process catcher"
msgstr "Capturador de processos descontrolats" msgstr "Capturador de processos descontrolats"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:43
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: NaughtyConfigDialog.cpp:55 #: NaughtyConfigDialog.cpp:55
msgid "&Update interval:" msgid "&Update interval:"
msgstr "&Interval d'actualització" msgstr "&Interval d'actualització"
@ -66,15 +86,3 @@ msgstr "&Programes a ignorar"
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279 #: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut" msgstr "Desconegut"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Antoni Bella Perez,Sebastià Pla i Sanz"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "bella5@teleline.es,sps@sastia.com"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: naughtyapplet\n" "Project-Id-Version: naughtyapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-10 18:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-10 18:48+0200\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@ -16,19 +16,35 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Lukáš Tinkl"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "lukas@kde.org"
#: NaughtyApplet.cpp:111 #: NaughtyApplet.cpp:111
msgid "" msgid ""
"A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may have a " "A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may "
"bug that is causing this, or it may just be busy.\n" "have a bug that is causing this, or it may just be busy.\n"
"Would you like to try to stop the program?" "Would you like to try to stop the program?"
msgstr "" msgstr ""
"Program jménem '%1' zpomaluje ostatní na vašem počítači. Může obsahovat chybu, " "Program jménem '%1' zpomaluje ostatní na vašem počítači. Může obsahovat "
"která toto zapříčinila, anebo je prostě zaneprázdněn.\n" "chybu, která toto zapříčinila, anebo je prostě zaneprázdněn.\n"
"Chcete se pokusit zastavit tento program?" "Chcete se pokusit zastavit tento program?"
#: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Stop"
msgstr ""
#: NaughtyApplet.cpp:116 #: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Keep Running" msgid "Keep Running"
msgstr "Nechat běžet" msgstr "Nechat běžet"
@ -53,6 +69,10 @@ msgstr "Ošklivý applet"
msgid "Runaway process catcher" msgid "Runaway process catcher"
msgstr "Odchytávač procesů" msgstr "Odchytávač procesů"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:43
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: NaughtyConfigDialog.cpp:55 #: NaughtyConfigDialog.cpp:55
msgid "&Update interval:" msgid "&Update interval:"
msgstr "Interval akt&ualizace:" msgstr "Interval akt&ualizace:"
@ -68,15 +88,3 @@ msgstr "Ignorovat &programy"
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279 #: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Neznámé" msgstr "Neznámé"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Lukáš Tinkl"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "lukas@kde.org"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: naughtyapplet\n" "Project-Id-Version: naughtyapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-23 16:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-23 16:29+0200\n"
"Last-Translator: Michôł Òstrowsczi <michol@linuxcsb.org>\n" "Last-Translator: Michôł Òstrowsczi <michol@linuxcsb.org>\n"
"Language-Team: Kashubian\n" "Language-Team: Kashubian\n"
@ -13,19 +13,35 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n"
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Michôł Òstrowsczi, Mark Kwidzińsczi"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "michol@linuxcsb.org, mark@linuxcsb.org"
#: NaughtyApplet.cpp:111 #: NaughtyApplet.cpp:111
msgid "" msgid ""
"A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may have a " "A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may "
"bug that is causing this, or it may just be busy.\n" "have a bug that is causing this, or it may just be busy.\n"
"Would you like to try to stop the program?" "Would you like to try to stop the program?"
msgstr "" msgstr ""
"Programa '%1' przëscygô jinë na Twòjim kòmpùtrzë. Mòże bëc, że mô jaką felã w " "Programa '%1' przëscygô jinë na Twòjim kòmpùtrzë. Mòże bëc, że mô jaką felã "
"se, abò je blós zajãtô robòtã.\n" "w se, abò je blós zajãtô robòtã.\n"
"Czë zakùńczëc nã programã?" "Czë zakùńczëc nã programã?"
#: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Stop"
msgstr ""
#: NaughtyApplet.cpp:116 #: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Keep Running" msgid "Keep Running"
msgstr "Niech robi dali" msgstr "Niech robi dali"
@ -50,6 +66,10 @@ msgstr "Chwôtajk procesów"
msgid "Runaway process catcher" msgid "Runaway process catcher"
msgstr "Chwôtajk procesów" msgstr "Chwôtajk procesów"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:43
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: NaughtyConfigDialog.cpp:55 #: NaughtyConfigDialog.cpp:55
msgid "&Update interval:" msgid "&Update interval:"
msgstr "&Zamanówszosc ùaktualnianiô:" msgstr "&Zamanówszosc ùaktualnianiô:"
@ -65,15 +85,3 @@ msgstr "&Ignorowóne programë"
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279 #: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Nieznóny" msgstr "Nieznóny"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Michôł Òstrowsczi, Mark Kwidzińsczi"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "michol@linuxcsb.org, mark@linuxcsb.org"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: naughtyapplet\n" "Project-Id-Version: naughtyapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-22 17:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-22 17:13+0100\n"
"Last-Translator: KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Last-Translator: KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@ -15,16 +15,32 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Owain Green ar ran KGyfieithu - Meddalwedd Gymraeg"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kyfieithu@dotmon.com"
#: NaughtyApplet.cpp:111 #: NaughtyApplet.cpp:111
msgid "" msgid ""
"A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may have a " "A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may "
"bug that is causing this, or it may just be busy.\n" "have a bug that is causing this, or it may just be busy.\n"
"Would you like to try to stop the program?" "Would you like to try to stop the program?"
msgstr "" msgstr ""
"Mae rhaglen o'r enw '%1' yn arafu'r lleill ar eich peiriant. Efallai bod nam " "Mae rhaglen o'r enw '%1' yn arafu'r lleill ar eich peiriant. Efallai bod nam "
"ynddi sy'n achosi hyn, neu gall ei bod yn brysur.\n" "ynddi sy'n achosi hyn, neu gall ei bod yn brysur.\n"
"A hoffech chi geisio atal y rhaglen?" "A hoffech chi geisio atal y rhaglen?"
#: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Stop"
msgstr ""
#: NaughtyApplet.cpp:116 #: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Keep Running" msgid "Keep Running"
msgstr "" msgstr ""
@ -50,6 +66,10 @@ msgstr "Rhaglennig drwg"
msgid "Runaway process catcher" msgid "Runaway process catcher"
msgstr "Daliwr prosesau di-derfyn" msgstr "Daliwr prosesau di-derfyn"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:43
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: NaughtyConfigDialog.cpp:55 #: NaughtyConfigDialog.cpp:55
msgid "&Update interval:" msgid "&Update interval:"
msgstr "&Cyfnod diweddaru:" msgstr "&Cyfnod diweddaru:"
@ -65,15 +85,3 @@ msgstr "&Rhaglenni i'w Hanwybyddu"
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279 #: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Anhysbys" msgstr "Anhysbys"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Owain Green ar ran KGyfieithu - Meddalwedd Gymraeg"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kyfieithu@dotmon.com"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: naughtyapplet\n" "Project-Id-Version: naughtyapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-09 11:09-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-09 11:09-0400\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -15,16 +15,32 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Erik Kjær Pedersen"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "erik@binghamton.edu"
#: NaughtyApplet.cpp:111 #: NaughtyApplet.cpp:111
msgid "" msgid ""
"A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may have a " "A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may "
"bug that is causing this, or it may just be busy.\n" "have a bug that is causing this, or it may just be busy.\n"
"Would you like to try to stop the program?" "Would you like to try to stop the program?"
msgstr "" msgstr ""
"Et program ved navn '%1' får de andre til at køre langsomt på din maskine. Det " "Et program ved navn '%1' får de andre til at køre langsomt på din maskine. "
"kan være en fejl der forårsager dette, eller det kan bare have travlt.\n" "Det kan være en fejl der forårsager dette, eller det kan bare have travlt.\n"
"Vil du prøve at standse dette program?" "Vil du prøve at standse dette program?"
#: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Stop"
msgstr ""
#: NaughtyApplet.cpp:116 #: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Keep Running" msgid "Keep Running"
msgstr "Hold kørende" msgstr "Hold kørende"
@ -49,6 +65,10 @@ msgstr "Uopdragent panelprogram"
msgid "Runaway process catcher" msgid "Runaway process catcher"
msgstr "Fanger af løbsk-kørte processer" msgstr "Fanger af løbsk-kørte processer"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:43
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: NaughtyConfigDialog.cpp:55 #: NaughtyConfigDialog.cpp:55
msgid "&Update interval:" msgid "&Update interval:"
msgstr "&Opdateringsinterval:" msgstr "&Opdateringsinterval:"
@ -64,15 +84,3 @@ msgstr "&Programmer der skal ignoreres"
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279 #: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt" msgstr "Ukendt"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Erik Kjær Pedersen"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "erik@binghamton.edu"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: naughtyapplet\n" "Project-Id-Version: naughtyapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-07 10:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-07 10:51+0200\n"
"Last-Translator: Stephan Johach <hunsum@gmx.de>\n" "Last-Translator: Stephan Johach <hunsum@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -18,10 +18,22 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thomas Diehl"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "thd@kde.org"
#: NaughtyApplet.cpp:111 #: NaughtyApplet.cpp:111
msgid "" msgid ""
"A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may have a " "A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may "
"bug that is causing this, or it may just be busy.\n" "have a bug that is causing this, or it may just be busy.\n"
"Would you like to try to stop the program?" "Would you like to try to stop the program?"
msgstr "" msgstr ""
"Ein Programm mit dem Namen \"%1\" verlangsamt die Ausführung anderer " "Ein Programm mit dem Namen \"%1\" verlangsamt die Ausführung anderer "
@ -29,6 +41,10 @@ msgstr ""
"ausgelastet.\n" "ausgelastet.\n"
"Möchten Sie das Programm beenden?" "Möchten Sie das Programm beenden?"
#: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Stop"
msgstr ""
#: NaughtyApplet.cpp:116 #: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Keep Running" msgid "Keep Running"
msgstr "Nicht beenden" msgstr "Nicht beenden"
@ -53,6 +69,10 @@ msgstr "Unkontrolliertes Programm"
msgid "Runaway process catcher" msgid "Runaway process catcher"
msgstr "Unkontrollierte Prozesse beenden" msgstr "Unkontrollierte Prozesse beenden"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:43
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: NaughtyConfigDialog.cpp:55 #: NaughtyConfigDialog.cpp:55
msgid "&Update interval:" msgid "&Update interval:"
msgstr "Aktualisierungs&intervall:" msgstr "Aktualisierungs&intervall:"
@ -68,15 +88,3 @@ msgstr "Zu i&gnorierende Programme"
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279 #: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt" msgstr "Unbekannt"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thomas Diehl"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "thd@kde.org"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: naughtyapplet\n" "Project-Id-Version: naughtyapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-18 19:43+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-18 19:43+0300\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -17,16 +17,32 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Δημήτρης Καμενόπουλος"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "el97146@mail.ntua.gr"
#: NaughtyApplet.cpp:111 #: NaughtyApplet.cpp:111
msgid "" msgid ""
"A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may have a " "A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may "
"bug that is causing this, or it may just be busy.\n" "have a bug that is causing this, or it may just be busy.\n"
"Would you like to try to stop the program?" "Would you like to try to stop the program?"
msgstr "" msgstr ""
"Ένα πρόγραμμα με όνομα '%1' επιβραδύνει τα άλλα στο μηχάνημά σας. Ίσως να έχει " "Ένα πρόγραμμα με όνομα '%1' επιβραδύνει τα άλλα στο μηχάνημά σας. Ίσως να "
"κάποιο πρόβλημα, ή ίσως απλά να έχει πολλή δουλειά.\n" "έχει κάποιο πρόβλημα, ή ίσως απλά να έχει πολλή δουλειά.\n"
"Θέλετε να δοκιμάσω να το σταματήσω;" "Θέλετε να δοκιμάσω να το σταματήσω;"
#: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Stop"
msgstr ""
#: NaughtyApplet.cpp:116 #: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Keep Running" msgid "Keep Running"
msgstr "Συνέχεια εκτέλεσης" msgstr "Συνέχεια εκτέλεσης"
@ -34,7 +50,8 @@ msgstr "Συνέχεια εκτέλεσης"
#: NaughtyApplet.cpp:122 #: NaughtyApplet.cpp:122
msgid "In future, should busy programs called '%1' be ignored?" msgid "In future, should busy programs called '%1' be ignored?"
msgstr "" msgstr ""
"Στο μέλλον, θα πρέπει τα πολυάσχολα προγράμματα με όνομα '%1' να παραβλέπονται;" "Στο μέλλον, θα πρέπει τα πολυάσχολα προγράμματα με όνομα '%1' να "
"παραβλέπονται;"
#: NaughtyApplet.cpp:124 #: NaughtyApplet.cpp:124
msgid "Ignore" msgid "Ignore"
@ -52,6 +69,10 @@ msgstr "Άτακτη μικροεφαρμογή"
msgid "Runaway process catcher" msgid "Runaway process catcher"
msgstr "Αιχμαλωτίζει διεργασίες που αυτονομήθηκαν" msgstr "Αιχμαλωτίζει διεργασίες που αυτονομήθηκαν"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:43
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: NaughtyConfigDialog.cpp:55 #: NaughtyConfigDialog.cpp:55
msgid "&Update interval:" msgid "&Update interval:"
msgstr "Διάστημα εν&ημέρωσης:" msgstr "Διάστημα εν&ημέρωσης:"
@ -67,15 +88,3 @@ msgstr "&Προγράμματα που θα αγνοούνται"
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279 #: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο" msgstr "Άγνωστο"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Δημήτρης Καμενόπουλος"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "el97146@mail.ntua.gr"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: naughtyapplet\n" "Project-Id-Version: naughtyapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-04 14:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-04 14:32+0000\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n" "Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n" "Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -15,16 +15,32 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Ken Knight"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "anarchist_tomato@herzeleid.net"
#: NaughtyApplet.cpp:111 #: NaughtyApplet.cpp:111
msgid "" msgid ""
"A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may have a " "A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may "
"bug that is causing this, or it may just be busy.\n" "have a bug that is causing this, or it may just be busy.\n"
"Would you like to try to stop the program?" "Would you like to try to stop the program?"
msgstr "" msgstr ""
"A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may have a " "A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may "
"bug that is causing this, or it may just be busy.\n" "have a bug that is causing this, or it may just be busy.\n"
"Would you like to try to stop the program?" "Would you like to try to stop the program?"
#: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Stop"
msgstr ""
#: NaughtyApplet.cpp:116 #: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Keep Running" msgid "Keep Running"
msgstr "Keep Running" msgstr "Keep Running"
@ -49,6 +65,10 @@ msgstr "Naughty applet"
msgid "Runaway process catcher" msgid "Runaway process catcher"
msgstr "Runaway process catcher" msgstr "Runaway process catcher"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:43
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: NaughtyConfigDialog.cpp:55 #: NaughtyConfigDialog.cpp:55
msgid "&Update interval:" msgid "&Update interval:"
msgstr "&Update interval:" msgstr "&Update interval:"
@ -64,15 +84,3 @@ msgstr "&Programs to Ignore"
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279 #: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Unknown" msgstr "Unknown"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Ken Knight"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "anarchist_tomato@herzeleid.net"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: naughtyapplet\n" "Project-Id-Version: naughtyapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-02 14:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-02 14:09+0100\n"
"Last-Translator: Stéphane Fillod <f8cfe@free.fr>\n" "Last-Translator: Stéphane Fillod <f8cfe@free.fr>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@ -16,16 +16,32 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Wolfram Diestel"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<wolfram@steloj.de>"
#: NaughtyApplet.cpp:111 #: NaughtyApplet.cpp:111
msgid "" msgid ""
"A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may have a " "A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may "
"bug that is causing this, or it may just be busy.\n" "have a bug that is causing this, or it may just be busy.\n"
"Would you like to try to stop the program?" "Would you like to try to stop the program?"
msgstr "" msgstr ""
"Programo kun la nomo '%1' malrapidigas la aliajn en via komputilo. Ĝi povus " "Programo kun la nomo '%1' malrapidigas la aliajn en via komputilo. Ĝi povus "
"havi eraron, kiu kaŭzas tion, aŭ ĝi estas momente tre okupita.\n" "havi eraron, kiu kaŭzas tion, aŭ ĝi estas momente tre okupita.\n"
"Ĉu vi volas provi haltigi la programon?" "Ĉu vi volas provi haltigi la programon?"
#: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Stop"
msgstr ""
#: NaughtyApplet.cpp:116 #: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Keep Running" msgid "Keep Running"
msgstr "Tenu Ruliĝanta" msgstr "Tenu Ruliĝanta"
@ -50,6 +66,10 @@ msgstr "Maldececo-aplikaĵeto"
msgid "Runaway process catcher" msgid "Runaway process catcher"
msgstr "Kaptilo por maldecaj procezoj" msgstr "Kaptilo por maldecaj procezoj"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:43
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: NaughtyConfigDialog.cpp:55 #: NaughtyConfigDialog.cpp:55
msgid "&Update interval:" msgid "&Update interval:"
msgstr "&Aktualigintervalo:" msgstr "&Aktualigintervalo:"
@ -65,15 +85,3 @@ msgstr "&Ignorendaj programoj"
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279 #: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Nekonata" msgstr "Nekonata"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Wolfram Diestel"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<wolfram@steloj.de>"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: naughtyapplet\n" "Project-Id-Version: naughtyapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-16 19:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-16 19:53+0100\n"
"Last-Translator: Santiago Fernandez Sancho <santi@kde-es.org>\n" "Last-Translator: Santiago Fernandez Sancho <santi@kde-es.org>\n"
"Language-Team: Español <kde-es@kybs.de>\n" "Language-Team: Español <kde-es@kybs.de>\n"
@ -18,16 +18,32 @@ msgstr ""
"First-Translator: Pablo de Vicente <pvicentea@nexo.es>\n" "First-Translator: Pablo de Vicente <pvicentea@nexo.es>\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Pablo de vicente"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "pvicentea@wanadoo.es"
#: NaughtyApplet.cpp:111 #: NaughtyApplet.cpp:111
msgid "" msgid ""
"A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may have a " "A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may "
"bug that is causing this, or it may just be busy.\n" "have a bug that is causing this, or it may just be busy.\n"
"Would you like to try to stop the program?" "Would you like to try to stop the program?"
msgstr "" msgstr ""
"El programa '%1' está ralentizando los demás en su máquina. Puede contener un " "El programa '%1' está ralentizando los demás en su máquina. Puede contener "
"error que lo causa, o simplemente está ocupado.\n" "un error que lo causa, o simplemente está ocupado.\n"
"¿Desea detener el programa?" "¿Desea detener el programa?"
#: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Stop"
msgstr ""
#: NaughtyApplet.cpp:116 #: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Keep Running" msgid "Keep Running"
msgstr "Seguir ejecutando" msgstr "Seguir ejecutando"
@ -52,6 +68,10 @@ msgstr "Miniaplicación traviesa"
msgid "Runaway process catcher" msgid "Runaway process catcher"
msgstr "Capturador de procesos descontrolados" msgstr "Capturador de procesos descontrolados"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:43
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: NaughtyConfigDialog.cpp:55 #: NaughtyConfigDialog.cpp:55
msgid "&Update interval:" msgid "&Update interval:"
msgstr "&Intervalo de actualización:" msgstr "&Intervalo de actualización:"
@ -67,15 +87,3 @@ msgstr "&Programas a ignorar"
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279 #: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido" msgstr "Desconocido"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Pablo de vicente"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "pvicentea@wanadoo.es"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE\n" "Project-Id-Version: @PACKAGE\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-09 13:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-09 13:40+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -15,16 +15,33 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n" "X-Generator: KBabel 1.0beta2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Hasso Tepper"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "hasso@linux.ee"
#: NaughtyApplet.cpp:111 #: NaughtyApplet.cpp:111
msgid "" msgid ""
"A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may have a " "A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may "
"bug that is causing this, or it may just be busy.\n" "have a bug that is causing this, or it may just be busy.\n"
"Would you like to try to stop the program?" "Would you like to try to stop the program?"
msgstr "" msgstr ""
"Programm nimega '%1' aeglustab tunduvalt teiste programmide tööd sinu arvutis. " "Programm nimega '%1' aeglustab tunduvalt teiste programmide tööd sinu "
"See võib olla põhjustatud veast rakenduses või on ta lihtsalt ametis.\n" "arvutis. See võib olla põhjustatud veast rakenduses või on ta lihtsalt "
"ametis.\n"
"Soovid sa selle programmi töö lõpetada?" "Soovid sa selle programmi töö lõpetada?"
#: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Stop"
msgstr ""
#: NaughtyApplet.cpp:116 #: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Keep Running" msgid "Keep Running"
msgstr "Hoia alles" msgstr "Hoia alles"
@ -49,6 +66,10 @@ msgstr "Üleannetu aplett"
msgid "Runaway process catcher" msgid "Runaway process catcher"
msgstr "Ülekäte läinud protsesside kinnipüüdja" msgstr "Ülekäte läinud protsesside kinnipüüdja"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:43
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: NaughtyConfigDialog.cpp:55 #: NaughtyConfigDialog.cpp:55
msgid "&Update interval:" msgid "&Update interval:"
msgstr "&Värskendamise intervall:" msgstr "&Värskendamise intervall:"
@ -64,15 +85,3 @@ msgstr "Ignoreeritavad &programmid"
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279 #: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Tundmatu" msgstr "Tundmatu"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Hasso Tepper"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "hasso@linux.ee"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: naughtyapplet\n" "Project-Id-Version: naughtyapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-09 16:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-09 16:10+0100\n"
"Last-Translator: Marcos <marcos@euskalgnu.org>\n" "Last-Translator: Marcos <marcos@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@ -18,16 +18,32 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Marcos Goienetxe"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "marcos@euskalgnu.org"
#: NaughtyApplet.cpp:111 #: NaughtyApplet.cpp:111
msgid "" msgid ""
"A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may have a " "A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may "
"bug that is causing this, or it may just be busy.\n" "have a bug that is causing this, or it may just be busy.\n"
"Would you like to try to stop the program?" "Would you like to try to stop the program?"
msgstr "" msgstr ""
"'%1' izeneko programa bat zure makineko beste programak moteltzen ari da. Agian " "'%1' izeneko programa bat zure makineko beste programak moteltzen ari da. "
"hau eragiten duen errore bat du edo lanpetua dago.\n" "Agian hau eragiten duen errore bat du edo lanpetua dago.\n"
"Programa gelditzen saiatu nahi duzu?" "Programa gelditzen saiatu nahi duzu?"
#: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Stop"
msgstr ""
#: NaughtyApplet.cpp:116 #: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Keep Running" msgid "Keep Running"
msgstr "Mantendu exekutatzen" msgstr "Mantendu exekutatzen"
@ -52,6 +68,10 @@ msgstr "Applet bihurria"
msgid "Runaway process catcher" msgid "Runaway process catcher"
msgstr "Prozesu hieslarien harrapatzailea" msgstr "Prozesu hieslarien harrapatzailea"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:43
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: NaughtyConfigDialog.cpp:55 #: NaughtyConfigDialog.cpp:55
msgid "&Update interval:" msgid "&Update interval:"
msgstr "&Eguneratze tartea:" msgstr "&Eguneratze tartea:"
@ -67,15 +87,3 @@ msgstr "Ez ikusi egiteko &programak"
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279 #: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Ezezaguna" msgstr "Ezezaguna"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Marcos Goienetxe"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "marcos@euskalgnu.org"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: naughtyapplet\n" "Project-Id-Version: naughtyapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-10 15:14+0330\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-10 15:14+0330\n"
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -17,16 +17,32 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "نازنین کاظمی"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kazemi@itland.ir"
#: NaughtyApplet.cpp:111 #: NaughtyApplet.cpp:111
msgid "" msgid ""
"A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may have a " "A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may "
"bug that is causing this, or it may just be busy.\n" "have a bug that is causing this, or it may just be busy.\n"
"Would you like to try to stop the program?" "Would you like to try to stop the program?"
msgstr "" msgstr ""
"برنامه‌ای به نام »%1« دیگر برنامه‌های ماشین شما را کند کرده است. ممکن است " "برنامه‌ای به نام »%1« دیگر برنامه‌های ماشین شما را کند کرده است. ممکن است "
"اشکالی باعث بروز این مسئله شده، یا ممکن است فقط مشغول باشد.\n" "اشکالی باعث بروز این مسئله شده، یا ممکن است فقط مشغول باشد.\n"
"سعی می‌کنید برنامه را متوقف نمایید؟" "سعی می‌کنید برنامه را متوقف نمایید؟"
#: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Stop"
msgstr ""
#: NaughtyApplet.cpp:116 #: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Keep Running" msgid "Keep Running"
msgstr "در حال اجرا نگه داشتن" msgstr "در حال اجرا نگه داشتن"
@ -51,6 +67,10 @@ msgstr "برنامک شیطان"
msgid "Runaway process catcher" msgid "Runaway process catcher"
msgstr "گیرندۀ فرآیند فراری" msgstr "گیرندۀ فرآیند فراری"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:43
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: NaughtyConfigDialog.cpp:55 #: NaughtyConfigDialog.cpp:55
msgid "&Update interval:" msgid "&Update interval:"
msgstr "فاصلۀ &به‌روزرسانی:" msgstr "فاصلۀ &به‌روزرسانی:"
@ -66,15 +86,3 @@ msgstr "&برنامه‌ها برای چشم‌پوشی‌"
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279 #: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "ناشناخته" msgstr "ناشناخته"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "نازنین کاظمی"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kazemi@itland.ir"

@ -7,27 +7,43 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: naughtyapplet\n" "Project-Id-Version: naughtyapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-05 00:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-05 00:37+0300\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
"Language-Team: finnish <Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>>" "Language-Team: finnish <Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge."
"\n" "net>>\n"
"Language: \n" "Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Tapio Kautto"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "eleknader@phnet.fi"
#: NaughtyApplet.cpp:111 #: NaughtyApplet.cpp:111
msgid "" msgid ""
"A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may have a " "A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may "
"bug that is causing this, or it may just be busy.\n" "have a bug that is causing this, or it may just be busy.\n"
"Would you like to try to stop the program?" "Would you like to try to stop the program?"
msgstr "" msgstr ""
"Ohjelma '%1' hidastaa muiden ohjelmien toimintaa. Ohjelmassa saattaa olla " "Ohjelma '%1' hidastaa muiden ohjelmien toimintaa. Ohjelmassa saattaa olla "
"virhe, joka aiheuttaa hidastamisen, tai se voi olla varattu.\n" "virhe, joka aiheuttaa hidastamisen, tai se voi olla varattu.\n"
"Haluatko yrittää pysäyttää ohjelman?" "Haluatko yrittää pysäyttää ohjelman?"
#: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Stop"
msgstr ""
#: NaughtyApplet.cpp:116 #: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Keep Running" msgid "Keep Running"
msgstr "Pidä toiminnassa" msgstr "Pidä toiminnassa"
@ -52,6 +68,10 @@ msgstr "Paha sovelma"
msgid "Runaway process catcher" msgid "Runaway process catcher"
msgstr "Karanneiden prosessien kiinniottaja" msgstr "Karanneiden prosessien kiinniottaja"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:43
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: NaughtyConfigDialog.cpp:55 #: NaughtyConfigDialog.cpp:55
msgid "&Update interval:" msgid "&Update interval:"
msgstr "&Päivityksen tiheys:" msgstr "&Päivityksen tiheys:"
@ -67,15 +87,3 @@ msgstr "&Ohitettavat sovellukset"
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279 #: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon" msgstr "Tuntematon"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Tapio Kautto"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "eleknader@phnet.fi"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: naughtyapplet\n" "Project-Id-Version: naughtyapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-06 02:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-06 02:33+0200\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>\n" "Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>\n"
"Language-Team: <kde-francophone@kde.org>\n" "Language-Team: <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -17,16 +17,32 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "François-Xavier Duranceau,Gilles Caulier,Thibaut Cousin"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "duranceau@kde.org,caulier.gilles@free.fr,cousin@kde.org"
#: NaughtyApplet.cpp:111 #: NaughtyApplet.cpp:111
msgid "" msgid ""
"A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may have a " "A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may "
"bug that is causing this, or it may just be busy.\n" "have a bug that is causing this, or it may just be busy.\n"
"Would you like to try to stop the program?" "Would you like to try to stop the program?"
msgstr "" msgstr ""
"Le programme nommé « %1 » ralentit les autres programmes de votre machine. Ceci " "Le programme nommé « %1 » ralentit les autres programmes de votre machine. "
"peut être dû à un bogue ou bien le programme est simplement occupé.\n" "Ceci peut être dû à un bogue ou bien le programme est simplement occupé.\n"
"Voulez-vous essayer d'arrêter le programme ?" "Voulez-vous essayer d'arrêter le programme ?"
#: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Stop"
msgstr ""
#: NaughtyApplet.cpp:116 #: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Keep Running" msgid "Keep Running"
msgstr "Laissé démarré" msgstr "Laissé démarré"
@ -52,6 +68,10 @@ msgstr "Applet de surveillance des processus fous"
msgid "Runaway process catcher" msgid "Runaway process catcher"
msgstr "Détecteur de processus fous" msgstr "Détecteur de processus fous"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:43
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: NaughtyConfigDialog.cpp:55 #: NaughtyConfigDialog.cpp:55
msgid "&Update interval:" msgid "&Update interval:"
msgstr "&Intervalle de rafraîchissement :" msgstr "&Intervalle de rafraîchissement :"
@ -67,15 +87,3 @@ msgstr "P&rogrammes à ignorer"
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279 #: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu" msgstr "Inconnu"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "François-Xavier Duranceau,Gilles Caulier,Thibaut Cousin"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "duranceau@kde.org,caulier.gilles@free.fr,cousin@kde.org"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: naughtyapplet\n" "Project-Id-Version: naughtyapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-24 13:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-24 13:48+0100\n"
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@bigfoot.com>\n" "Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" "Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -15,16 +15,33 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Berend Ytsma,Rinse de Vries"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "berendy@bigfoot.com,rinsedevries@kde.nl"
#: NaughtyApplet.cpp:111 #: NaughtyApplet.cpp:111
msgid "" msgid ""
"A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may have a " "A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may "
"bug that is causing this, or it may just be busy.\n" "have a bug that is causing this, or it may just be busy.\n"
"Would you like to try to stop the program?" "Would you like to try to stop the program?"
msgstr "" msgstr ""
"In programma, neamd '%1' fertraget de oare programma's op jo masine. Mooglik " "In programma, neamd '%1' fertraget de oare programma's op jo masine. Mooglik "
"befettet it in programmaflater dy dit feroarsaket, of it is gewoanwei beset.\n" "befettet it in programmaflater dy dit feroarsaket, of it is gewoanwei "
"beset.\n"
"Wolle jo probearje it programma te stopjen?" "Wolle jo probearje it programma te stopjen?"
#: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Stop"
msgstr ""
#: NaughtyApplet.cpp:116 #: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Keep Running" msgid "Keep Running"
msgstr "Draaie litte" msgstr "Draaie litte"
@ -49,6 +66,10 @@ msgstr "Prosessenmonitor"
msgid "Runaway process catcher" msgid "Runaway process catcher"
msgstr "Prosessenmonitor" msgstr "Prosessenmonitor"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:43
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: NaughtyConfigDialog.cpp:55 #: NaughtyConfigDialog.cpp:55
msgid "&Update interval:" msgid "&Update interval:"
msgstr "By&wurkynterfal:" msgstr "By&wurkynterfal:"
@ -64,15 +85,3 @@ msgstr "&Programma`s om te negearje"
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279 #: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Unbekend" msgstr "Unbekend"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Berend Ytsma,Rinse de Vries"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "berendy@bigfoot.com,rinsedevries@kde.nl"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: naughtyapplet\n" "Project-Id-Version: naughtyapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
@ -15,16 +15,33 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0beta1\n" "X-Generator: KBabel 1.0beta1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu"
#: NaughtyApplet.cpp:111 #: NaughtyApplet.cpp:111
msgid "" msgid ""
"A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may have a " "A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may "
"bug that is causing this, or it may just be busy.\n" "have a bug that is causing this, or it may just be busy.\n"
"Would you like to try to stop the program?" "Would you like to try to stop the program?"
msgstr "" msgstr ""
"Tá an clár '%1' ag cur moill ar na cláir eile ar do ríomhaire. Is féidir go " "Tá an clár '%1' ag cur moill ar na cláir eile ar do ríomhaire. Is féidir go "
"bhfuil fabht ann, ach is féidir fosta go bhfuil sé an-ghnóthach faoi láthair.\n" "bhfuil fabht ann, ach is féidir fosta go bhfuil sé an-ghnóthach faoi "
"láthair.\n"
"Ar mhaith leat an clár seo a stopadh?" "Ar mhaith leat an clár seo a stopadh?"
#: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Stop"
msgstr ""
#: NaughtyApplet.cpp:116 #: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Keep Running" msgid "Keep Running"
msgstr "Leanúint den rith" msgstr "Leanúint den rith"
@ -51,6 +68,10 @@ msgstr "Feidhmchláirín dána"
msgid "Runaway process catcher" msgid "Runaway process catcher"
msgstr "Sriantóir na bpróiseas éalaitheach" msgstr "Sriantóir na bpróiseas éalaitheach"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:43
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: NaughtyConfigDialog.cpp:55 #: NaughtyConfigDialog.cpp:55
msgid "&Update interval:" msgid "&Update interval:"
msgstr "&Eatramh idir nuashonruithe:" msgstr "&Eatramh idir nuashonruithe:"
@ -66,15 +87,3 @@ msgstr "&Cláir le déanamh neamhshuim orthu"
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279 #: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Anaithnid" msgstr "Anaithnid"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: naughtyapplet\n" "Project-Id-Version: naughtyapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-24 21:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-24 21:03+0200\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -17,16 +17,32 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Gonzalo H. Castilla"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "ttxzgl@yahoo.es"
#: NaughtyApplet.cpp:111 #: NaughtyApplet.cpp:111
msgid "" msgid ""
"A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may have a " "A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may "
"bug that is causing this, or it may just be busy.\n" "have a bug that is causing this, or it may just be busy.\n"
"Would you like to try to stop the program?" "Would you like to try to stop the program?"
msgstr "" msgstr ""
"Un programa chamado '%1' provoca a redución de rendemento dos autros na túa " "Un programa chamado '%1' provoca a redución de rendemento dos autros na túa "
"máquina. O causante podería ser un erro ou podería estar ocupada.\n" "máquina. O causante podería ser un erro ou podería estar ocupada.\n"
"¿Desexas tentar para-lo programa?" "¿Desexas tentar para-lo programa?"
#: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Stop"
msgstr ""
#: NaughtyApplet.cpp:116 #: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Keep Running" msgid "Keep Running"
msgstr "Manter a Executarse" msgstr "Manter a Executarse"
@ -52,6 +68,10 @@ msgstr "Applet traveso"
msgid "Runaway process catcher" msgid "Runaway process catcher"
msgstr "Cazador de procesos desbocados" msgstr "Cazador de procesos desbocados"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:43
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: NaughtyConfigDialog.cpp:55 #: NaughtyConfigDialog.cpp:55
msgid "&Update interval:" msgid "&Update interval:"
msgstr "Intervalo de &anovado:" msgstr "Intervalo de &anovado:"
@ -67,15 +87,3 @@ msgstr "&Programas a ignorar"
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279 #: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Descoñecido" msgstr "Descoñecido"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Gonzalo H. Castilla"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "ttxzgl@yahoo.es"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: naughtyapplet\n" "Project-Id-Version: naughtyapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-28 13:35+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-28 13:35+0300\n"
"Last-Translator: Israel Berger <israelb@gmail.com>\n" "Last-Translator: Israel Berger <israelb@gmail.com>\n"
"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@ -25,16 +25,32 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל Israel Berger"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kde-il@yahoogroups.com israelb@gmail.com"
#: NaughtyApplet.cpp:111 #: NaughtyApplet.cpp:111
msgid "" msgid ""
"A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may have a " "A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may "
"bug that is causing this, or it may just be busy.\n" "have a bug that is causing this, or it may just be busy.\n"
"Would you like to try to stop the program?" "Would you like to try to stop the program?"
msgstr "" msgstr ""
"תוכנית בשם \"%1\" גורמת להאטה של תוכניות אחרות במחשב שלך. ייתכן שיש לה באג " "תוכנית בשם \"%1\" גורמת להאטה של תוכניות אחרות במחשב שלך. ייתכן שיש לה באג "
"הגורם לכך, אך יכול להיות שהיא סתם עסוקה.\n" "הגורם לכך, אך יכול להיות שהיא סתם עסוקה.\n"
"האם ברצונך לנסות ולעצור את התוכנית?" "האם ברצונך לנסות ולעצור את התוכנית?"
#: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Stop"
msgstr ""
#: NaughtyApplet.cpp:116 #: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Keep Running" msgid "Keep Running"
msgstr "המשך לרוץ" msgstr "המשך לרוץ"
@ -59,6 +75,10 @@ msgstr "יישומון שובב"
msgid "Runaway process catcher" msgid "Runaway process catcher"
msgstr "תופס תהליכים נמלטים" msgstr "תופס תהליכים נמלטים"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:43
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: NaughtyConfigDialog.cpp:55 #: NaughtyConfigDialog.cpp:55
msgid "&Update interval:" msgid "&Update interval:"
msgstr "&תדירות עדכון:" msgstr "&תדירות עדכון:"
@ -74,15 +94,3 @@ msgstr "תו&כניות מהן יש להתעלם"
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279 #: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "לא ידוע" msgstr "לא ידוע"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל Israel Berger"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kde-il@yahoogroups.com israelb@gmail.com"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: naughtyapplet\n" "Project-Id-Version: naughtyapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-21 16:28+0530\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-21 16:28+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -16,24 +16,39 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/"
#: NaughtyApplet.cpp:111 #: NaughtyApplet.cpp:111
msgid "" msgid ""
"A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may have a " "A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may "
"bug that is causing this, or it may just be busy.\n" "have a bug that is causing this, or it may just be busy.\n"
"Would you like to try to stop the program?" "Would you like to try to stop the program?"
msgstr "" msgstr ""
"एक प्रोग्राम जो '%1' कहलाता है, आपके मशीन में अन्यों को धीमा कर रहा है. इसमे " "एक प्रोग्राम जो '%1' कहलाता है, आपके मशीन में अन्यों को धीमा कर रहा है. इसमे कोई बग "
"कोई बग होगा जो यह कर रहा है या यह मात्र व्यस्त होगा.\n" "होगा जो यह कर रहा है या यह मात्र व्यस्त होगा.\n"
"क्या आप प्रोग्राम को बन्द करने की कोशिश करेंगे?" "क्या आप प्रोग्राम को बन्द करने की कोशिश करेंगे?"
#: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Stop"
msgstr ""
#: NaughtyApplet.cpp:116 #: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Keep Running" msgid "Keep Running"
msgstr "" msgstr ""
#: NaughtyApplet.cpp:122 #: NaughtyApplet.cpp:122
msgid "In future, should busy programs called '%1' be ignored?" msgid "In future, should busy programs called '%1' be ignored?"
msgstr "" msgstr "भविष्य में, क्या व्यस्त प्रोग्राम जो '%1' कहलाते हैं, नज़रअंदाज़ किया जाए?"
"भविष्य में, क्या व्यस्त प्रोग्राम जो '%1' कहलाते हैं, नज़रअंदाज़ किया जाए?"
#: NaughtyApplet.cpp:124 #: NaughtyApplet.cpp:124
msgid "Ignore" msgid "Ignore"
@ -52,6 +67,10 @@ msgstr "नॉटी ऐपलेट"
msgid "Runaway process catcher" msgid "Runaway process catcher"
msgstr "रनअवे प्रॉसेस कैचर" msgstr "रनअवे प्रॉसेस कैचर"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:43
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: NaughtyConfigDialog.cpp:55 #: NaughtyConfigDialog.cpp:55
msgid "&Update interval:" msgid "&Update interval:"
msgstr "अद्यतन अंतरालः (&U)" msgstr "अद्यतन अंतरालः (&U)"
@ -67,15 +86,3 @@ msgstr "प्रोग्राम जिन्हें नज़रअंद
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279 #: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "अज्ञात" msgstr "अज्ञात"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: naughtyapplet\n" "Project-Id-Version: naughtyapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-11 15:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-11 15:19+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n" "Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@ -11,16 +11,32 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: TransDict server\n" "X-Generator: TransDict server\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Renato Pavičić"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "renato<-at->translator-shop.org"
#: NaughtyApplet.cpp:111 #: NaughtyApplet.cpp:111
msgid "" msgid ""
"A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may have a " "A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may "
"bug that is causing this, or it may just be busy.\n" "have a bug that is causing this, or it may just be busy.\n"
"Would you like to try to stop the program?" "Would you like to try to stop the program?"
msgstr "" msgstr ""
"Program naziva '%1' usporava ostale programe na računalu. Mogući razlog je " "Program naziva '%1' usporava ostale programe na računalu. Mogući razlog je "
"nedostatak ili je program jednostavno zauzet.\n" "nedostatak ili je program jednostavno zauzet.\n"
"Želite li pokušati zaustaviti ovaj program?" "Želite li pokušati zaustaviti ovaj program?"
#: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Stop"
msgstr ""
#: NaughtyApplet.cpp:116 #: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Keep Running" msgid "Keep Running"
msgstr "Ostavi pokrenutim" msgstr "Ostavi pokrenutim"
@ -45,6 +61,10 @@ msgstr "Zločesti applet"
msgid "Runaway process catcher" msgid "Runaway process catcher"
msgstr "Hvatač odbjeglih procesa" msgstr "Hvatač odbjeglih procesa"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:43
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: NaughtyConfigDialog.cpp:55 #: NaughtyConfigDialog.cpp:55
msgid "&Update interval:" msgid "&Update interval:"
msgstr "&Razdoblje obnavljanja:" msgstr "&Razdoblje obnavljanja:"
@ -60,15 +80,3 @@ msgstr "Ignorirani &programi"
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279 #: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato" msgstr "Nepoznato"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Renato Pavičić"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "renato<-at->translator-shop.org"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-17 11:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-17 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -14,10 +14,22 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Szántó Tamás"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "tszanto@mol.hu"
#: NaughtyApplet.cpp:111 #: NaughtyApplet.cpp:111
msgid "" msgid ""
"A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may have a " "A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may "
"bug that is causing this, or it may just be busy.\n" "have a bug that is causing this, or it may just be busy.\n"
"Would you like to try to stop the program?" "Would you like to try to stop the program?"
msgstr "" msgstr ""
"A(z) '%1' nevű alkalmazás lelassítja a többi program futását. Lehet, hogy " "A(z) '%1' nevű alkalmazás lelassítja a többi program futását. Lehet, hogy "
@ -25,6 +37,10 @@ msgstr ""
"folyamat erőforrásigénye.\n" "folyamat erőforrásigénye.\n"
"Le szeretné állítani ezt az alkalmazást?" "Le szeretné állítani ezt az alkalmazást?"
#: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Stop"
msgstr ""
#: NaughtyApplet.cpp:116 #: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Keep Running" msgid "Keep Running"
msgstr "Fusson tovább" msgstr "Fusson tovább"
@ -50,6 +66,10 @@ msgstr "Programellenőrző kisalkalmazás"
msgid "Runaway process catcher" msgid "Runaway process catcher"
msgstr "A feltehetően hibás folyamatok ellenőrzőprogramja" msgstr "A feltehetően hibás folyamatok ellenőrzőprogramja"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:43
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: NaughtyConfigDialog.cpp:55 #: NaughtyConfigDialog.cpp:55
msgid "&Update interval:" msgid "&Update interval:"
msgstr "Frissítési i&dőköz:" msgstr "Frissítési i&dőköz:"
@ -65,15 +85,3 @@ msgstr "Figyelmen kívül hagyandó &programok"
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279 #: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "ismeretlen" msgstr "ismeretlen"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Szántó Tamás"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "tszanto@mol.hu"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: naughtyapplet\n" "Project-Id-Version: naughtyapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-05 21:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-05 21:32+0100\n"
"Last-Translator: Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>\n" "Last-Translator: Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@ -17,10 +17,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"Kristinn Rúnar Kristinsson\n"
"Pjetur G. Hjaltason"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"kiddi@breakbeat.is, \n"
"pjetur@pjetur.net"
#: NaughtyApplet.cpp:111 #: NaughtyApplet.cpp:111
msgid "" msgid ""
"A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may have a " "A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may "
"bug that is causing this, or it may just be busy.\n" "have a bug that is causing this, or it may just be busy.\n"
"Would you like to try to stop the program?" "Would you like to try to stop the program?"
msgstr "" msgstr ""
"Forrit að nafni '%1' er að hægja á hinum forritunum á\n" "Forrit að nafni '%1' er að hægja á hinum forritunum á\n"
@ -28,6 +44,10 @@ msgstr ""
"eða að það sé bara upptekið.\n" "eða að það sé bara upptekið.\n"
"Viltu reyna að stöðva forritið?" "Viltu reyna að stöðva forritið?"
#: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Stop"
msgstr ""
#: NaughtyApplet.cpp:116 #: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Keep Running" msgid "Keep Running"
msgstr "Keyra áfram" msgstr "Keyra áfram"
@ -52,6 +72,10 @@ msgstr "Óþægt smáforrit"
msgid "Runaway process catcher" msgid "Runaway process catcher"
msgstr "Ferlafangari" msgstr "Ferlafangari"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:43
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: NaughtyConfigDialog.cpp:55 #: NaughtyConfigDialog.cpp:55
msgid "&Update interval:" msgid "&Update interval:"
msgstr "&Uppfærslu tímabil:" msgstr "&Uppfærslu tímabil:"
@ -67,19 +91,3 @@ msgstr "&Forrit sem á að hunsa"
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279 #: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Óþekkt" msgstr "Óþekkt"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"Kristinn Rúnar Kristinsson\n"
"Pjetur G. Hjaltason"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"kiddi@breakbeat.is, \n"
"pjetur@pjetur.net"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: naughtyapplet\n" "Project-Id-Version: naughtyapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-01 12:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-01 12:45+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n" "Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -15,10 +15,22 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Andrea Rizzi"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "rizzi@kde.org"
#: NaughtyApplet.cpp:111 #: NaughtyApplet.cpp:111
msgid "" msgid ""
"A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may have a " "A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may "
"bug that is causing this, or it may just be busy.\n" "have a bug that is causing this, or it may just be busy.\n"
"Would you like to try to stop the program?" "Would you like to try to stop the program?"
msgstr "" msgstr ""
"Un programma di nome '%1' sta rallentando gli altri programmi sulla tua " "Un programma di nome '%1' sta rallentando gli altri programmi sulla tua "
@ -26,6 +38,10 @@ msgstr ""
"semplicemente essere occupato.\n" "semplicemente essere occupato.\n"
"Vuoi fermare questo programma?" "Vuoi fermare questo programma?"
#: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Stop"
msgstr ""
#: NaughtyApplet.cpp:116 #: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Keep Running" msgid "Keep Running"
msgstr "Tieni in esecuzione" msgstr "Tieni in esecuzione"
@ -52,6 +68,10 @@ msgstr "Applet dei cattivi"
msgid "Runaway process catcher" msgid "Runaway process catcher"
msgstr "Agguanta i processi che scappano" msgstr "Agguanta i processi che scappano"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:43
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: NaughtyConfigDialog.cpp:55 #: NaughtyConfigDialog.cpp:55
msgid "&Update interval:" msgid "&Update interval:"
msgstr "&Intervallo di aggiornamento:" msgstr "&Intervallo di aggiornamento:"
@ -67,15 +87,3 @@ msgstr "&Programmi da ignorare"
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279 #: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto" msgstr "Sconosciuto"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Andrea Rizzi"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "rizzi@kde.org"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: naughtyapplet\n" "Project-Id-Version: naughtyapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-06 10:27+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-06 10:27+0900\n"
"Last-Translator: Shinichi Tsunoda <tsuno@ngy.1st.ne.jp>\n" "Last-Translator: Shinichi Tsunoda <tsuno@ngy.1st.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -15,15 +15,32 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Noboru Sinohara,Shinichi Tsunoda"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "shinobo@leo.bekkoame.ne.jp,tsuno@ngy.1st.ne.jp"
#: NaughtyApplet.cpp:111 #: NaughtyApplet.cpp:111
msgid "" msgid ""
"A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may have a " "A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may "
"bug that is causing this, or it may just be busy.\n" "have a bug that is causing this, or it may just be busy.\n"
"Would you like to try to stop the program?" "Would you like to try to stop the program?"
msgstr "" msgstr ""
"'%1' というプログラムがあなたのマシン上の他のプログラムを遅くしています。これは単にビジーなだけかもしれませんが、バグのせいかもしれません。\n" "'%1' というプログラムがあなたのマシン上の他のプログラムを遅くしています。これ"
"は単にビジーなだけかもしれませんが、バグのせいかもしれません。\n"
"このプログラムを停止しますか?" "このプログラムを停止しますか?"
#: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Stop"
msgstr ""
#: NaughtyApplet.cpp:116 #: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Keep Running" msgid "Keep Running"
msgstr "停止しない" msgstr "停止しない"
@ -48,6 +65,10 @@ msgstr "悪戯プロセス検出アプレット"
msgid "Runaway process catcher" msgid "Runaway process catcher"
msgstr "手に負えないプロセスのキャッチャー" msgstr "手に負えないプロセスのキャッチャー"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:43
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: NaughtyConfigDialog.cpp:55 #: NaughtyConfigDialog.cpp:55
msgid "&Update interval:" msgid "&Update interval:"
msgstr "更新間隔(&U):" msgstr "更新間隔(&U):"
@ -63,15 +84,3 @@ msgstr "無視するプログラム(&P)"
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279 #: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "不明" msgstr "不明"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Noboru Sinohara,Shinichi Tsunoda"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "shinobo@leo.bekkoame.ne.jp,tsuno@ngy.1st.ne.jp"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: naughtyapplet\n" "Project-Id-Version: naughtyapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-05 11:17+0600\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-05 11:17+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n" "Language-Team: Kazakh\n"
@ -16,16 +16,32 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Сайран Киккарин"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "sairan@computer.org"
#: NaughtyApplet.cpp:111 #: NaughtyApplet.cpp:111
msgid "" msgid ""
"A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may have a " "A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may "
"bug that is causing this, or it may just be busy.\n" "have a bug that is causing this, or it may just be busy.\n"
"Would you like to try to stop the program?" "Would you like to try to stop the program?"
msgstr "" msgstr ""
"'%1' деп аталған бағдарлама басқаларды тежеп тастады. Ол бір қатесімен " "'%1' деп аталған бағдарлама басқаларды тежеп тастады. Ол бір қатесімен "
"байланысты болуы мүмкін не ол жай тым көп ресурстарды талап етеді.\n" "байланысты болуы мүмкін не ол жай тым көп ресурстарды талап етеді.\n"
"Бұл бағдарламаны тоқтатқыңыз келе ме?" "Бұл бағдарламаны тоқтатқыңыз келе ме?"
#: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Stop"
msgstr ""
#: NaughtyApplet.cpp:116 #: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Keep Running" msgid "Keep Running"
msgstr "Істей берсін" msgstr "Істей берсін"
@ -50,6 +66,10 @@ msgstr "Процесстер ресурстар апплеті"
msgid "Runaway process catcher" msgid "Runaway process catcher"
msgstr "Процесстер ресурстарын бақылау" msgstr "Процесстер ресурстарын бақылау"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:43
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: NaughtyConfigDialog.cpp:55 #: NaughtyConfigDialog.cpp:55
msgid "&Update interval:" msgid "&Update interval:"
msgstr "&Бақылау аралығы:" msgstr "&Бақылау аралығы:"
@ -65,15 +85,3 @@ msgstr "Істеткізбейтін &бағдарламалар"
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279 #: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Беймәлім" msgstr "Беймәлім"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Сайран Киккарин"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "sairan@computer.org"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: naughtyapplet\n" "Project-Id-Version: naughtyapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:19+0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:19+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@ -14,25 +14,41 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, evannak@khmeros.info,"
"piseth_dv@khmeros.info"
#: NaughtyApplet.cpp:111 #: NaughtyApplet.cpp:111
msgid "" msgid ""
"A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may have a " "A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may "
"bug that is causing this, or it may just be busy.\n" "have a bug that is causing this, or it may just be busy.\n"
"Would you like to try to stop the program?" "Would you like to try to stop the program?"
msgstr "" msgstr ""
"កម្មវិធី​មួយ​ឈ្មោះ '%1' " "កម្មវិធី​មួយ​ឈ្មោះ '%1' កំពុង​ធ្វើ​ឲ្យ​យឺត​កម្មវិធី​ផ្សេង​ទៀត​លើ​ម៉ាស៊ីនរបស់​អ្នក ។ វា​ប្រហែល​ជា​មាន​កំហុស​មួយ​ដែល​បង្ក​"
"កំពុង​ធ្វើ​ឲ្យ​យឺត​កម្មវិធី​ផ្សេង​ទៀត​លើ​ម៉ាស៊ីនរបស់​អ្នក ។ " "បញ្ហានេះ ឬ វា​គ្រាន់​តែ​ជាប់​រវល់ ។\n"
"វា​ប្រហែល​ជា​មាន​កំហុស​មួយ​ដែល​បង្ក​បញ្ហានេះ ឬ វា​គ្រាន់​តែ​ជាប់​រវល់ ។\n"
"តើ​អ្នក​ចង់​ព្យាយាម​បញ្ឈប់​កម្មវិធី​ឬ​ទេ ?" "តើ​អ្នក​ចង់​ព្យាយាម​បញ្ឈប់​កម្មវិធី​ឬ​ទេ ?"
#: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Stop"
msgstr ""
#: NaughtyApplet.cpp:116 #: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Keep Running" msgid "Keep Running"
msgstr "ទុក​ឲ្យ​រត់​ដដែល" msgstr "ទុក​ឲ្យ​រត់​ដដែល"
#: NaughtyApplet.cpp:122 #: NaughtyApplet.cpp:122
msgid "In future, should busy programs called '%1' be ignored?" msgid "In future, should busy programs called '%1' be ignored?"
msgstr "" msgstr "ក្នុង​ពេលខាងមុខ តើគួរ​មិន​អើពើ​កម្មវិធី​ជាប់​រវល់​ដែល​មាន​ឈ្មោះ '%1' ឬ​ទេ ?"
"ក្នុង​ពេលខាងមុខ តើគួរ​មិន​អើពើ​កម្មវិធី​ជាប់​រវល់​ដែល​មាន​ឈ្មោះ '%1' ឬ​ទេ ?"
#: NaughtyApplet.cpp:124 #: NaughtyApplet.cpp:124
msgid "Ignore" msgid "Ignore"
@ -50,6 +66,10 @@ msgstr "អាប់ភ្លេត​មិន​ល្អ"
msgid "Runaway process catcher" msgid "Runaway process catcher"
msgstr "ឧបករណ៍​ចាប់​យក ដំណើរការ​ដែល​មិន​អាច​បញ្ជា​បាន" msgstr "ឧបករណ៍​ចាប់​យក ដំណើរការ​ដែល​មិន​អាច​បញ្ជា​បាន"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:43
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: NaughtyConfigDialog.cpp:55 #: NaughtyConfigDialog.cpp:55
msgid "&Update interval:" msgid "&Update interval:"
msgstr "ចន្លោះ​ពេល​ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់​សម័យ ៖" msgstr "ចន្លោះ​ពេល​ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់​សម័យ ៖"
@ -65,17 +85,3 @@ msgstr "កម្មវិធី​ដែលមិន​អើពើ "
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279 #: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "មិន​ស្គាល់" msgstr "មិន​ស្គាល់"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: naughtyapplet\n" "Project-Id-Version: naughtyapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-28 00:26+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-28 00:26+0900\n"
"Last-Translator: Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>\n"
"Language-Team: Korean <jachin@hanafos.com>\n" "Language-Team: Korean <jachin@hanafos.com>\n"
@ -19,15 +19,32 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Kyuhyong Yoo,Kyungho Lee,Sung-Jae Cho"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "master@aerobuster.com,leedos@hanmail.net,jachin@hanafos.com"
#: NaughtyApplet.cpp:111 #: NaughtyApplet.cpp:111
msgid "" msgid ""
"A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may have a " "A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may "
"bug that is causing this, or it may just be busy.\n" "have a bug that is causing this, or it may just be busy.\n"
"Would you like to try to stop the program?" "Would you like to try to stop the program?"
msgstr "" msgstr ""
"'%1' 프로그램이 컴퓨터에 있는 다른 프로그램의 속도를 떨어뜨리고 있습니다.프로그램에 버그가 있을 수 있습니다.\n" "'%1' 프로그램이 컴퓨터에 있는 다른 프로그램의 속도를 떨어뜨리고 있습니다.프로"
"그램에 버그가 있을 수 있습니다.\n"
"이 프로그램을 중단 하시겠습니까?" "이 프로그램을 중단 하시겠습니까?"
#: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Stop"
msgstr ""
#: NaughtyApplet.cpp:116 #: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Keep Running" msgid "Keep Running"
msgstr "실행중으로 유지" msgstr "실행중으로 유지"
@ -52,6 +69,10 @@ msgstr "Naughty 애플릿"
msgid "Runaway process catcher" msgid "Runaway process catcher"
msgstr "폭주 프로세스 검출" msgstr "폭주 프로세스 검출"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:43
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: NaughtyConfigDialog.cpp:55 #: NaughtyConfigDialog.cpp:55
msgid "&Update interval:" msgid "&Update interval:"
msgstr "업데이트 간격(&U):" msgstr "업데이트 간격(&U):"
@ -67,15 +88,3 @@ msgstr "무시할 프로그램(&P)"
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279 #: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "알 수 없음" msgstr "알 수 없음"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Kyuhyong Yoo,Kyungho Lee,Sung-Jae Cho"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "master@aerobuster.com,leedos@hanmail.net,jachin@hanafos.com"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: naughtyapplet\n" "Project-Id-Version: naughtyapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-27 17:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-27 17:37+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -15,19 +15,36 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Ričardas Čepas,Donatas Glodenis"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "rch@richard.eu.org,dgvirtual@akl.lt"
#: NaughtyApplet.cpp:111 #: NaughtyApplet.cpp:111
msgid "" msgid ""
"A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may have a " "A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may "
"bug that is causing this, or it may just be busy.\n" "have a bug that is causing this, or it may just be busy.\n"
"Would you like to try to stop the program?" "Would you like to try to stop the program?"
msgstr "" msgstr ""
"Programa, besivadinanti „%1“ stabdo kitų programų vykdymą Jūsų kompiuteryje. " "Programa, besivadinanti „%1“ stabdo kitų programų vykdymą Jūsų "
"Tai gali būti programos yda, ar tiesiog ši programa gali būti užsiėmusi.\n" "kompiuteryje. Tai gali būti programos yda, ar tiesiog ši programa gali būti "
"užsiėmusi.\n"
"Ar Jūs norėtumėte pamėginti sustabdyti šią programą?" "Ar Jūs norėtumėte pamėginti sustabdyti šią programą?"
#: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Stop"
msgstr ""
#: NaughtyApplet.cpp:116 #: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Keep Running" msgid "Keep Running"
msgstr "Leisti veikti" msgstr "Leisti veikti"
@ -52,6 +69,10 @@ msgstr "Neklaužada įskiepis"
msgid "Runaway process catcher" msgid "Runaway process catcher"
msgstr "Pabėgusių procesų gaudyklė" msgstr "Pabėgusių procesų gaudyklė"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:43
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: NaughtyConfigDialog.cpp:55 #: NaughtyConfigDialog.cpp:55
msgid "&Update interval:" msgid "&Update interval:"
msgstr "At&naujinimo intervalas:" msgstr "At&naujinimo intervalas:"
@ -67,15 +88,3 @@ msgstr "&Ignoruojamos programos"
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279 #: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Nežinoma" msgstr "Nežinoma"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Ričardas Čepas,Donatas Glodenis"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "rch@richard.eu.org,dgvirtual@akl.lt"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-19 15:06EEST\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-19 15:06EEST\n"
"Last-Translator: Andris Maziks <andzha@latnet.lv>\n" "Last-Translator: Andris Maziks <andzha@latnet.lv>\n"
"Language-Team: Latvian\n" "Language-Team: Latvian\n"
@ -15,17 +15,33 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Andris Maziks"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "andris.m@delfi.lv"
#: NaughtyApplet.cpp:111 #: NaughtyApplet.cpp:111
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may have a " "A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may "
"bug that is causing this, or it may just be busy.\n" "have a bug that is causing this, or it may just be busy.\n"
"Would you like to try to stop the program?" "Would you like to try to stop the program?"
msgstr "" msgstr ""
"Programma `%1` bremzē pārējās uz jūsu mašīnas. To var izsaukt kļūda programmā, " "Programma `%1` bremzē pārējās uz jūsu mašīnas. To var izsaukt kļūda "
"vai tā pašlaik ir aizņemta.\n" "programmā, vai tā pašlaik ir aizņemta.\n"
"Vai jūs mēģināsiet apturēt programmu ?" "Vai jūs mēģināsiet apturēt programmu ?"
#: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Stop"
msgstr ""
#: NaughtyApplet.cpp:116 #: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Keep Running" msgid "Keep Running"
msgstr "" msgstr ""
@ -51,6 +67,10 @@ msgstr "Nepaklausīgais aplets"
msgid "Runaway process catcher" msgid "Runaway process catcher"
msgstr "Bēgošo procesu pārtvērējs" msgstr "Bēgošo procesu pārtvērējs"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:43
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: NaughtyConfigDialog.cpp:55 #: NaughtyConfigDialog.cpp:55
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Update interval:" msgid "&Update interval:"
@ -69,15 +89,3 @@ msgstr "&Programmas ko ignorēt"
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279 #: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Nezināms" msgstr "Nezināms"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Andris Maziks"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "andris.m@delfi.lv"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: naughtyapplet\n" "Project-Id-Version: naughtyapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 15:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 15:01+0200\n"
"Last-Translator: Zaklina Gjalevska <gjalevska@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Zaklina Gjalevska <gjalevska@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -19,16 +19,32 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Божидар Проевски"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "bobibobi@freemail.com.mk"
#: NaughtyApplet.cpp:111 #: NaughtyApplet.cpp:111
msgid "" msgid ""
"A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may have a " "A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may "
"bug that is causing this, or it may just be busy.\n" "have a bug that is causing this, or it may just be busy.\n"
"Would you like to try to stop the program?" "Would you like to try to stop the program?"
msgstr "" msgstr ""
"Програмата со име „%1“ ги успорува другите програми на вашиот компјутер. Можеби " "Програмата со име „%1“ ги успорува другите програми на вашиот компјутер. "
"има грешка која го предизвикува ова, или е можеби само зафатена.\n" "Можеби има грешка која го предизвикува ова, или е можеби само зафатена.\n"
"Дали сакате да ја запрете програмата?" "Дали сакате да ја запрете програмата?"
#: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Stop"
msgstr ""
#: NaughtyApplet.cpp:116 #: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Keep Running" msgid "Keep Running"
msgstr "Остави да работи" msgstr "Остави да работи"
@ -54,6 +70,10 @@ msgstr "Аплет за непослушни"
msgid "Runaway process catcher" msgid "Runaway process catcher"
msgstr "Фаќач на процеси бегалци" msgstr "Фаќач на процеси бегалци"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:43
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: NaughtyConfigDialog.cpp:55 #: NaughtyConfigDialog.cpp:55
msgid "&Update interval:" msgid "&Update interval:"
msgstr "&Интервал на ажурирање:" msgstr "&Интервал на ажурирање:"
@ -69,15 +89,3 @@ msgstr "&Програми за игнорирање"
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279 #: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Непознат" msgstr "Непознат"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Божидар Проевски"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "bobibobi@freemail.com.mk"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: naughtyapplet\n" "Project-Id-Version: naughtyapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-24 18:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-24 18:04+0200\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@users.sf.net>\n" "Last-Translator: Sanlig Badral <badral@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-kdemn@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Mongolian <openmn-kdemn@lists.sourceforge.net>\n"
@ -14,16 +14,32 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.1\n" "X-Generator: KBabel 1.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Санлигийн Бадрал"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "badral@users.sf.net"
#: NaughtyApplet.cpp:111 #: NaughtyApplet.cpp:111
msgid "" msgid ""
"A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may have a " "A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may "
"bug that is causing this, or it may just be busy.\n" "have a bug that is causing this, or it may just be busy.\n"
"Would you like to try to stop the program?" "Would you like to try to stop the program?"
msgstr "" msgstr ""
"\"%1\" нэртэй програм өөр програмын ажиллагаанаас болон удааширч байна. " "\"%1\" нэртэй програм өөр програмын ажиллагаанаас болон удааширч байна. "
"Магадгүй программчилалын алдаа эсвэл хэт өндөр ачаалал байж болох юм.\n" "Магадгүй программчилалын алдаа эсвэл хэт өндөр ачаалал байж болох юм.\n"
"Та энэ програмыг зогсоохийг хүсэж байна уу?" "Та энэ програмыг зогсоохийг хүсэж байна уу?"
#: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Stop"
msgstr ""
#: NaughtyApplet.cpp:116 #: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Keep Running" msgid "Keep Running"
msgstr "" msgstr ""
@ -49,6 +65,10 @@ msgstr "Хяналтгүй програм"
msgid "Runaway process catcher" msgid "Runaway process catcher"
msgstr "Хяналтгүй процессийг төгсгөх" msgstr "Хяналтгүй процессийг төгсгөх"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:43
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: NaughtyConfigDialog.cpp:55 #: NaughtyConfigDialog.cpp:55
msgid "&Update interval:" msgid "&Update interval:"
msgstr "Идэвхижүүлэх-&завсар:" msgstr "Идэвхижүүлэх-&завсар:"
@ -64,15 +84,3 @@ msgstr "үл &хэрэгсэх програмууд"
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279 #: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Мэдэгдэхгүй" msgstr "Мэдэгдэхгүй"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Санлигийн Бадрал"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "badral@users.sf.net"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-12 15:29+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-12 15:29+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -14,16 +14,32 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "md_najmi@yahoo.com"
#: NaughtyApplet.cpp:111 #: NaughtyApplet.cpp:111
msgid "" msgid ""
"A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may have a " "A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may "
"bug that is causing this, or it may just be busy.\n" "have a bug that is causing this, or it may just be busy.\n"
"Would you like to try to stop the program?" "Would you like to try to stop the program?"
msgstr "" msgstr ""
"Program '%1' memperlahankan mesin anda. Perkara ini mungkin terjadi kerana " "Program '%1' memperlahankan mesin anda. Perkara ini mungkin terjadi kerana "
"adanya pepijat, atau disebabkan sibuk.\n" "adanya pepijat, atau disebabkan sibuk.\n"
"Anda mahu hentikan program ini?" "Anda mahu hentikan program ini?"
#: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Stop"
msgstr ""
#: NaughtyApplet.cpp:116 #: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Keep Running" msgid "Keep Running"
msgstr "Sentiasa Laksana" msgstr "Sentiasa Laksana"
@ -48,6 +64,10 @@ msgstr "Aplet Nakal"
msgid "Runaway process catcher" msgid "Runaway process catcher"
msgstr "Pencekup proses merayap" msgstr "Pencekup proses merayap"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:43
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: NaughtyConfigDialog.cpp:55 #: NaughtyConfigDialog.cpp:55
msgid "&Update interval:" msgid "&Update interval:"
msgstr "&Kemaskini senggang:" msgstr "&Kemaskini senggang:"
@ -63,15 +83,3 @@ msgstr "&Programs untuk Diabaikan"
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279 #: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Tidak Diketahui" msgstr "Tidak Diketahui"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "md_najmi@yahoo.com"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: naughtyapplet\n" "Project-Id-Version: naughtyapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-03 14:39GMT+2\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-03 14:39GMT+2\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n" "Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@ -16,16 +16,32 @@ msgstr ""
"net>\n" "net>\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Christian A Strømmen [Number1/NumeroUno]"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "number1@realityx.net"
#: NaughtyApplet.cpp:111 #: NaughtyApplet.cpp:111
msgid "" msgid ""
"A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may have a " "A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may "
"bug that is causing this, or it may just be busy.\n" "have a bug that is causing this, or it may just be busy.\n"
"Would you like to try to stop the program?" "Would you like to try to stop the program?"
msgstr "" msgstr ""
"Et program kalt «%1» bremser ned de andre programmene. Det kan skyldes en feil " "Et program kalt «%1» bremser ned de andre programmene. Det kan skyldes en "
"i programmet, eller det kan være opptatt.\n" "feil i programmet, eller det kan være opptatt.\n"
"Vil du prøve å stoppe programmet?" "Vil du prøve å stoppe programmet?"
#: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Stop"
msgstr ""
#: NaughtyApplet.cpp:116 #: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Keep Running" msgid "Keep Running"
msgstr "Fortsett å kjøre" msgstr "Fortsett å kjøre"
@ -50,6 +66,10 @@ msgstr "Uskikkelig miniprogram"
msgid "Runaway process catcher" msgid "Runaway process catcher"
msgstr "Løpsk prosess-fanger" msgstr "Løpsk prosess-fanger"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:43
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: NaughtyConfigDialog.cpp:55 #: NaughtyConfigDialog.cpp:55
msgid "&Update interval:" msgid "&Update interval:"
msgstr "&Oppdateringsintervall:" msgstr "&Oppdateringsintervall:"
@ -65,15 +85,3 @@ msgstr "&Program som skal ignoreres"
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279 #: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent" msgstr "Ukjent"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Christian A Strømmen [Number1/NumeroUno]"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "number1@realityx.net"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: naughtyapplet\n" "Project-Id-Version: naughtyapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-07 23:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-07 23:09+0100\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -17,16 +17,32 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Sönke Dibbern"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "s_dibbern@web.de"
#: NaughtyApplet.cpp:111 #: NaughtyApplet.cpp:111
msgid "" msgid ""
"A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may have a " "A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may "
"bug that is causing this, or it may just be busy.\n" "have a bug that is causing this, or it may just be busy.\n"
"Would you like to try to stop the program?" "Would you like to try to stop the program?"
msgstr "" msgstr ""
"\"%1\" bremst all anner Programm, de op Dien Systeem löppt. De Grund dorför mag " "\"%1\" bremst all anner Programm, de op Dien Systeem löppt. De Grund dorför "
"en Fehler wesen, oder villicht is dat ok bloots degern to Gang.\n" "mag en Fehler wesen, oder villicht is dat ok bloots degern to Gang.\n"
"Wullt Du dat Programm afbreken?" "Wullt Du dat Programm afbreken?"
#: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Stop"
msgstr ""
#: NaughtyApplet.cpp:116 #: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Keep Running" msgid "Keep Running"
msgstr "Lopen laten" msgstr "Lopen laten"
@ -51,6 +67,10 @@ msgstr "Eisch Programm"
msgid "Runaway process catcher" msgid "Runaway process catcher"
msgstr "Dörgahn Perzessen infangen" msgstr "Dörgahn Perzessen infangen"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:43
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: NaughtyConfigDialog.cpp:55 #: NaughtyConfigDialog.cpp:55
msgid "&Update interval:" msgid "&Update interval:"
msgstr "&Opfrischtiet:" msgstr "&Opfrischtiet:"
@ -66,15 +86,3 @@ msgstr "&Programmen, de ignoreert warrt"
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279 #: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Nich bekannt" msgstr "Nich bekannt"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Sönke Dibbern"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "s_dibbern@web.de"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: naughtyapplet\n" "Project-Id-Version: naughtyapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-27 12:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-27 12:24+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" "Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" "Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -20,10 +20,22 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Rinse de Vries"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "Rinse@kde.nl"
#: NaughtyApplet.cpp:111 #: NaughtyApplet.cpp:111
msgid "" msgid ""
"A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may have a " "A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may "
"bug that is causing this, or it may just be busy.\n" "have a bug that is causing this, or it may just be busy.\n"
"Would you like to try to stop the program?" "Would you like to try to stop the program?"
msgstr "" msgstr ""
"Een programma, genaamd '%1' vertraagt de andere programma's op uw machine. " "Een programma, genaamd '%1' vertraagt de andere programma's op uw machine. "
@ -31,6 +43,10 @@ msgstr ""
"bezet.\n" "bezet.\n"
"Wilt u proberen het programma te stoppen?" "Wilt u proberen het programma te stoppen?"
#: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Stop"
msgstr ""
#: NaughtyApplet.cpp:116 #: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Keep Running" msgid "Keep Running"
msgstr "Draaien laten" msgstr "Draaien laten"
@ -56,6 +72,10 @@ msgstr "Stoute applet"
msgid "Runaway process catcher" msgid "Runaway process catcher"
msgstr "Processenmonitor" msgstr "Processenmonitor"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:43
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: NaughtyConfigDialog.cpp:55 #: NaughtyConfigDialog.cpp:55
msgid "&Update interval:" msgid "&Update interval:"
msgstr "Bij&werkinterval:" msgstr "Bij&werkinterval:"
@ -71,15 +91,3 @@ msgstr "Te negeren &programma's"
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279 #: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend" msgstr "Onbekend"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Rinse de Vries"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "Rinse@kde.nl"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: naughtyapplet\n" "Project-Id-Version: naughtyapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-17 13:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 13:10+0200\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n" "Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -16,16 +16,32 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "gaute@verdsveven.com"
#: NaughtyApplet.cpp:111 #: NaughtyApplet.cpp:111
msgid "" msgid ""
"A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may have a " "A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may "
"bug that is causing this, or it may just be busy.\n" "have a bug that is causing this, or it may just be busy.\n"
"Would you like to try to stop the program?" "Would you like to try to stop the program?"
msgstr "" msgstr ""
"Eit program kalla «%1» gjer dei andre programma tregare. Det kan skuldast ein " "Eit program kalla «%1» gjer dei andre programma tregare. Det kan skuldast "
"feil i programmet eller kanskje det berre er oppteke.\n" "ein feil i programmet eller kanskje det berre er oppteke.\n"
"Vil du prøva å stoppa programmet?" "Vil du prøva å stoppa programmet?"
#: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Stop"
msgstr ""
#: NaughtyApplet.cpp:116 #: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Keep Running" msgid "Keep Running"
msgstr "Hald fram med å køyra" msgstr "Hald fram med å køyra"
@ -50,6 +66,10 @@ msgstr "Uskikkeleg applet"
msgid "Runaway process catcher" msgid "Runaway process catcher"
msgstr "Løpsk prosess-fangar" msgstr "Løpsk prosess-fangar"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:43
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: NaughtyConfigDialog.cpp:55 #: NaughtyConfigDialog.cpp:55
msgid "&Update interval:" msgid "&Update interval:"
msgstr "&Oppdateringsintervall:" msgstr "&Oppdateringsintervall:"
@ -65,15 +85,3 @@ msgstr "&Program som skal ignorerast"
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279 #: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Ukjend" msgstr "Ukjend"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "gaute@verdsveven.com"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: naughtyapplet\n" "Project-Id-Version: naughtyapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 09:53+0530\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-07 09:53+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@ -18,16 +18,32 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"\n" "\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "aalam@users.sf.net"
#: NaughtyApplet.cpp:111 #: NaughtyApplet.cpp:111
msgid "" msgid ""
"A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may have a " "A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may "
"bug that is causing this, or it may just be busy.\n" "have a bug that is causing this, or it may just be busy.\n"
"Would you like to try to stop the program?" "Would you like to try to stop the program?"
msgstr "" msgstr ""
"ਇੱਕ ਕਾਰਜ '%1' ਨੇ ਤੁਹਾਡੀ ਹੋਰ ਮਸ਼ੀਨ ਨੂੰ ਹੋਲੀ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ, ਇਹ ਇੱਕ ਬੱਗ ਵੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ " "ਇੱਕ ਕਾਰਜ '%1' ਨੇ ਤੁਹਾਡੀ ਹੋਰ ਮਸ਼ੀਨ ਨੂੰ ਹੋਲੀ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ, ਇਹ ਇੱਕ ਬੱਗ ਵੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਇਹ "
"ਜਾਂ ਇਹ ਸਿਰਫ ਰੁਝਿਆ ਹੋਇਆ ਹੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n" "ਸਿਰਫ ਰੁਝਿਆ ਹੋਇਆ ਹੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n"
"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੋਗੇ?" "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੋਗੇ?"
#: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Stop"
msgstr ""
#: NaughtyApplet.cpp:116 #: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Keep Running" msgid "Keep Running"
msgstr "ਚੱਲਦਾ ਰੱਖੋ" msgstr "ਚੱਲਦਾ ਰੱਖੋ"
@ -52,6 +68,10 @@ msgstr "ਸ਼ਰਾਰਤੀ ਐਪਲਿਟ"
msgid "Runaway process catcher" msgid "Runaway process catcher"
msgstr "ਕਾਰਜ ਫੜਨ ਵਾਲਾ ਚਲਾਓ" msgstr "ਕਾਰਜ ਫੜਨ ਵਾਲਾ ਚਲਾਓ"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:43
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: NaughtyConfigDialog.cpp:55 #: NaughtyConfigDialog.cpp:55
msgid "&Update interval:" msgid "&Update interval:"
msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਅੰਤਰਾਲ(&U):" msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਅੰਤਰਾਲ(&U):"
@ -67,15 +87,3 @@ msgstr "ਅਣਡਿੱਠੇ ਕਰਨ ਲਈ ਕਾਰਜ(&P)"
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279 #: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "ਅਣਜਾਣ" msgstr "ਅਣਜਾਣ"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "aalam@users.sf.net"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: naughtyapplet\n" "Project-Id-Version: naughtyapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-14 10:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-14 10:43+0200\n"
"Last-Translator: Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>\n" "Last-Translator: Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>\n"
"Language-Team: Polish <kdei18n-pl-devel@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Polish <kdei18n-pl-devel@lists.sourceforge.net>\n"
@ -17,19 +17,35 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n"
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Michał Rudolf"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "mrudolf@kdewebdev.org"
#: NaughtyApplet.cpp:111 #: NaughtyApplet.cpp:111
msgid "" msgid ""
"A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may have a " "A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may "
"bug that is causing this, or it may just be busy.\n" "have a bug that is causing this, or it may just be busy.\n"
"Would you like to try to stop the program?" "Would you like to try to stop the program?"
msgstr "" msgstr ""
"Program '%1' spowalnia inne na Twoim komputerze. Być może spowodował jakiś " "Program '%1' spowalnia inne na Twoim komputerze. Być może spowodował jakiś "
"błąd, ale możliwe, że program po prostu pracuje.\n" "błąd, ale możliwe, że program po prostu pracuje.\n"
"Czy zakończyć ten program?" "Czy zakończyć ten program?"
#: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Stop"
msgstr ""
#: NaughtyApplet.cpp:116 #: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Keep Running" msgid "Keep Running"
msgstr "Nie zatrzymuj" msgstr "Nie zatrzymuj"
@ -54,6 +70,10 @@ msgstr "Łapacz procesów"
msgid "Runaway process catcher" msgid "Runaway process catcher"
msgstr "Łapacz procesów" msgstr "Łapacz procesów"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:43
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: NaughtyConfigDialog.cpp:55 #: NaughtyConfigDialog.cpp:55
msgid "&Update interval:" msgid "&Update interval:"
msgstr "&Częstotliwość uaktualniania:" msgstr "&Częstotliwość uaktualniania:"
@ -69,15 +89,3 @@ msgstr "&Ignorowane programy"
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279 #: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany" msgstr "Nieznany"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Michał Rudolf"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "mrudolf@kdewebdev.org"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: naughtyapplet\n" "Project-Id-Version: naughtyapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-25 15:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-25 15:01+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n" "Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -12,16 +12,32 @@ msgstr ""
"X-Spell-Extra: jncp netcabo pt CPU\n" "X-Spell-Extra: jncp netcabo pt CPU\n"
"X-POFile-SpellExtra: \n" "X-POFile-SpellExtra: \n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "José Nuno Pires"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "jncp@netcabo.pt"
#: NaughtyApplet.cpp:111 #: NaughtyApplet.cpp:111
msgid "" msgid ""
"A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may have a " "A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may "
"bug that is causing this, or it may just be busy.\n" "have a bug that is causing this, or it may just be busy.\n"
"Would you like to try to stop the program?" "Would you like to try to stop the program?"
msgstr "" msgstr ""
"Um programa chamado '%1' está a abrandar os outros na sua máquina. Pode ter um " "Um programa chamado '%1' está a abrandar os outros na sua máquina. Pode ter "
"erro que esteja a causar isto ou pode estar simplesmente ocupado.\n" "um erro que esteja a causar isto ou pode estar simplesmente ocupado.\n"
"Deseja tentar parar o programa ?" "Deseja tentar parar o programa ?"
#: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Stop"
msgstr ""
#: NaughtyApplet.cpp:116 #: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Keep Running" msgid "Keep Running"
msgstr "Manter em Execução" msgstr "Manter em Execução"
@ -46,6 +62,10 @@ msgstr "Selector de processos em fuga"
msgid "Runaway process catcher" msgid "Runaway process catcher"
msgstr "Selector de processos em fuga" msgstr "Selector de processos em fuga"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:43
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: NaughtyConfigDialog.cpp:55 #: NaughtyConfigDialog.cpp:55
msgid "&Update interval:" msgid "&Update interval:"
msgstr "Intervalo de act&ualização:" msgstr "Intervalo de act&ualização:"
@ -61,15 +81,3 @@ msgstr "&Programas a Ignorar"
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279 #: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido" msgstr "Desconhecido"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "José Nuno Pires"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "jncp@netcabo.pt"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: naughtyapplet\n" "Project-Id-Version: naughtyapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-11 18:53-0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-11 18:53-0300\n"
"Last-Translator: Waldemar Silva Júnior <wsjunior@gmail.com>\n" "Last-Translator: Waldemar Silva Júnior <wsjunior@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@ -17,16 +17,32 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Elvis Pfützenreuter, Rodrigo Stulzer"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "epx@conectiva.com.br, rodrigo@conectiva.com.br"
#: NaughtyApplet.cpp:111 #: NaughtyApplet.cpp:111
msgid "" msgid ""
"A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may have a " "A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may "
"bug that is causing this, or it may just be busy.\n" "have a bug that is causing this, or it may just be busy.\n"
"Would you like to try to stop the program?" "Would you like to try to stop the program?"
msgstr "" msgstr ""
"Um programa chamado '%1' está tornando os outros mais lentos. Ele pode ter " "Um programa chamado '%1' está tornando os outros mais lentos. Ele pode ter "
"algum erro que causa este efeito, ou pode estar ocupado. \n" "algum erro que causa este efeito, ou pode estar ocupado. \n"
"Você quer tentar parar o programa?" "Você quer tentar parar o programa?"
#: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Stop"
msgstr ""
#: NaughtyApplet.cpp:116 #: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Keep Running" msgid "Keep Running"
msgstr "Manter funcionando" msgstr "Manter funcionando"
@ -51,6 +67,10 @@ msgstr "Vigilante"
msgid "Runaway process catcher" msgid "Runaway process catcher"
msgstr "Detector de programas fora de controle" msgstr "Detector de programas fora de controle"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:43
msgid "Configuration"
msgstr "Configuração"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:55 #: NaughtyConfigDialog.cpp:55
msgid "&Update interval:" msgid "&Update interval:"
msgstr "&Intervalo de atualização:" msgstr "&Intervalo de atualização:"
@ -66,18 +86,3 @@ msgstr "&Programas a Ignorar"
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279 #: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido" msgstr "Desconhecido"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Elvis Pfützenreuter, Rodrigo Stulzer"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "epx@conectiva.com.br, rodrigo@conectiva.com.br"
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Configuração"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: naughtyapplet\n" "Project-Id-Version: naughtyapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-11 22:21+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-11 22:21+0300\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n" "Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n" "Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
@ -16,16 +16,32 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Costin Claudiu"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "claudiuc@kde.org"
#: NaughtyApplet.cpp:111 #: NaughtyApplet.cpp:111
msgid "" msgid ""
"A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may have a " "A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may "
"bug that is causing this, or it may just be busy.\n" "have a bug that is causing this, or it may just be busy.\n"
"Would you like to try to stop the program?" "Would you like to try to stop the program?"
msgstr "" msgstr ""
"Programul cu numele \"%1\" încetineşte celelalte programe ale sistemului " "Programul cu numele \"%1\" încetineşte celelalte programe ale sistemului "
"dumneavoastră. Ar putea avea o eroare care determină acest lucru sau este " "dumneavoastră. Ar putea avea o eroare care determină acest lucru sau este "
"ocupat. Doriţi să încerc să opresc programul?" "ocupat. Doriţi să încerc să opresc programul?"
#: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Stop"
msgstr ""
#: NaughtyApplet.cpp:116 #: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Keep Running" msgid "Keep Running"
msgstr "" msgstr ""
@ -51,6 +67,10 @@ msgstr "Miniaplicaţie monitor de procese"
msgid "Runaway process catcher" msgid "Runaway process catcher"
msgstr "Monitor de procese" msgstr "Monitor de procese"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:43
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: NaughtyConfigDialog.cpp:55 #: NaughtyConfigDialog.cpp:55
msgid "&Update interval:" msgid "&Update interval:"
msgstr "Interval de &actualizare:" msgstr "Interval de &actualizare:"
@ -66,15 +86,3 @@ msgstr "&Programe de ignorat"
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279 #: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Necunoscut" msgstr "Necunoscut"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Costin Claudiu"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "claudiuc@kde.org"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: naughtyapplet\n" "Project-Id-Version: naughtyapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-06 17:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-06 17:39-0400\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -17,19 +17,35 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Григорий Мохин,Роман Савоченко"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "mokhin@bog.msu.ru,rom_as@oscada.org"
#: NaughtyApplet.cpp:111 #: NaughtyApplet.cpp:111
msgid "" msgid ""
"A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may have a " "A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may "
"bug that is causing this, or it may just be busy.\n" "have a bug that is causing this, or it may just be busy.\n"
"Would you like to try to stop the program?" "Would you like to try to stop the program?"
msgstr "" msgstr ""
"Программа '%1' замедляет работу вашей машины. Возможно, это вызвано ошибкой в " "Программа '%1' замедляет работу вашей машины. Возможно, это вызвано ошибкой "
"программе, или она просто забирает все ресурсы.\n" "в программе, или она просто забирает все ресурсы.\n"
"Попытаться остановить работу программы?" "Попытаться остановить работу программы?"
#: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Stop"
msgstr "Остановить"
#: NaughtyApplet.cpp:116 #: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Keep Running" msgid "Keep Running"
msgstr "Продолжить выполнение" msgstr "Продолжить выполнение"
@ -54,6 +70,10 @@ msgstr "Аплет ресурсов процессов"
msgid "Runaway process catcher" msgid "Runaway process catcher"
msgstr "Контроль ресурсов, потребляемых процессами" msgstr "Контроль ресурсов, потребляемых процессами"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:43
msgid "Configuration"
msgstr "Конфигурация"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:55 #: NaughtyConfigDialog.cpp:55
msgid "&Update interval:" msgid "&Update interval:"
msgstr "Интервал &обновления:" msgstr "Интервал &обновления:"
@ -69,21 +89,3 @@ msgstr "Игнорировать п&рограммы"
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279 #: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "неизв." msgstr "неизв."
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Григорий Мохин,Роман Савоченко"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "mokhin@bog.msu.ru,rom_as@oscada.org"
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "Остановить"
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Конфигурация"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: naughtyapplet 3.4\n" "Project-Id-Version: naughtyapplet 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-28 16:33-0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-28 16:33-0800\n"
"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n" "Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -24,10 +24,26 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
#: NaughtyApplet.cpp:111 #: NaughtyApplet.cpp:111
msgid "" msgid ""
"A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may have a " "A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may "
"bug that is causing this, or it may just be busy.\n" "have a bug that is causing this, or it may just be busy.\n"
"Would you like to try to stop the program?" "Would you like to try to stop the program?"
msgstr "" msgstr ""
"Porogaramu yitwa '%1' iratuma porogaramu zindi zigenda buhoro kuri mashini " "Porogaramu yitwa '%1' iratuma porogaramu zindi zigenda buhoro kuri mashini "
@ -35,6 +51,10 @@ msgstr ""
"ihuze.\n" "ihuze.\n"
"Waba wifuza kugerageza guhagarika porogaramu?" "Waba wifuza kugerageza guhagarika porogaramu?"
#: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Stop"
msgstr ""
#: NaughtyApplet.cpp:116 #: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Keep Running" msgid "Keep Running"
msgstr "Kureka ikora" msgstr "Kureka ikora"
@ -59,6 +79,10 @@ msgstr "Apuleti nini"
msgid "Runaway process catcher" msgid "Runaway process catcher"
msgstr "Mufata Igikorwa Ntagenzura" msgstr "Mufata Igikorwa Ntagenzura"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:43
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: NaughtyConfigDialog.cpp:55 #: NaughtyConfigDialog.cpp:55
msgid "&Update interval:" msgid "&Update interval:"
msgstr "&Kuvugurura intera:" msgstr "&Kuvugurura intera:"
@ -74,19 +98,3 @@ msgstr "&Porogaramu zo kutitaho"
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279 #: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Kitazwi" msgstr "Kitazwi"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
"ndonatienuk@yahoo.co.uk"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: naughtyapplet\n" "Project-Id-Version: naughtyapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-26 23:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-26 23:33+0200\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n" "Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Northern Saami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Northern Saami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n"
@ -17,16 +17,32 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Børre Gaup"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "boerre@skolelinux.no"
#: NaughtyApplet.cpp:111 #: NaughtyApplet.cpp:111
msgid "" msgid ""
"A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may have a " "A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may "
"bug that is causing this, or it may just be busy.\n" "have a bug that is causing this, or it may just be busy.\n"
"Would you like to try to stop the program?" "Would you like to try to stop the program?"
msgstr "" msgstr ""
"Prográmma gohččoduvvon «%1» goazuha eará prográmmaid du mašiinnas. Das sáhttá " "Prográmma gohččoduvvon «%1» goazuha eará prográmmaid du mašiinnas. Das "
"leat dihkki mii dagaha dán, dahje dat lea «busy»\n" "sáhttá leat dihkki mii dagaha dán, dahje dat lea «busy»\n"
"Hálidivččet go geahččalit dán prográmma heaittihit?" "Hálidivččet go geahččalit dán prográmma heaittihit?"
#: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Stop"
msgstr ""
#: NaughtyApplet.cpp:116 #: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Keep Running" msgid "Keep Running"
msgstr "Divtte vuodjit" msgstr "Divtte vuodjit"
@ -53,6 +69,10 @@ msgstr "Bahánihkánas prográmmaš"
msgid "Runaway process catcher" msgid "Runaway process catcher"
msgstr "" msgstr ""
#: NaughtyConfigDialog.cpp:43
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: NaughtyConfigDialog.cpp:55 #: NaughtyConfigDialog.cpp:55
msgid "&Update interval:" msgid "&Update interval:"
msgstr "&Ođasmahtin gaska:" msgstr "&Ođasmahtin gaska:"
@ -68,15 +88,3 @@ msgstr "&Prográmmaid maid badjelgeahččat"
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279 #: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Amas" msgstr "Amas"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Børre Gaup"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "boerre@skolelinux.no"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: naughtyapplet\n" "Project-Id-Version: naughtyapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-01 13:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-01 13:45+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n" "Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -18,16 +18,32 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Stanislav Višňovský"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz"
#: NaughtyApplet.cpp:111 #: NaughtyApplet.cpp:111
msgid "" msgid ""
"A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may have a " "A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may "
"bug that is causing this, or it may just be busy.\n" "have a bug that is causing this, or it may just be busy.\n"
"Would you like to try to stop the program?" "Would you like to try to stop the program?"
msgstr "" msgstr ""
"Program '%1' spomaľuje ostatné na vašom počítači. Možno obsahuje chybu, ktorá " "Program '%1' spomaľuje ostatné na vašom počítači. Možno obsahuje chybu, "
"to spôsobuje, ale možno je iba veľmi náročný.\n" "ktorá to spôsobuje, ale možno je iba veľmi náročný.\n"
"Chcete, aby som sa pokúsil tento program zastaviť?" "Chcete, aby som sa pokúsil tento program zastaviť?"
#: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Stop"
msgstr ""
#: NaughtyApplet.cpp:116 #: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Keep Running" msgid "Keep Running"
msgstr "Nechať bežať" msgstr "Nechať bežať"
@ -52,6 +68,10 @@ msgstr "Škaredý applet"
msgid "Runaway process catcher" msgid "Runaway process catcher"
msgstr "Zachytávač šialených procesov" msgstr "Zachytávač šialených procesov"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:43
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: NaughtyConfigDialog.cpp:55 #: NaughtyConfigDialog.cpp:55
msgid "&Update interval:" msgid "&Update interval:"
msgstr "Interval &obnovy:" msgstr "Interval &obnovy:"
@ -67,15 +87,3 @@ msgstr "I&gnorovať programy:"
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279 #: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Neznáme" msgstr "Neznáme"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Stanislav Višňovský"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: naughtyapplet\n" "Project-Id-Version: naughtyapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-08 22:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-08 22:09+0100\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@ -23,16 +23,32 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 2 : 3);\n" "n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Roman Maurer,Gregor Rakar"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "roman.maurer@amis.net,gregor.rakar@kiss.si"
#: NaughtyApplet.cpp:111 #: NaughtyApplet.cpp:111
msgid "" msgid ""
"A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may have a " "A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may "
"bug that is causing this, or it may just be busy.\n" "have a bug that is causing this, or it may just be busy.\n"
"Would you like to try to stop the program?" "Would you like to try to stop the program?"
msgstr "" msgstr ""
"Program »%1« upočasnjuje druge programe na vašem sistemu. Lahko ima hrošča, ki " "Program »%1« upočasnjuje druge programe na vašem sistemu. Lahko ima hrošča, "
"povzroča upočasnitev, ali pa je le zaposlen.\n" "ki povzroča upočasnitev, ali pa je le zaposlen.\n"
"Želite poskusiti ustaviti ta program?" "Želite poskusiti ustaviti ta program?"
#: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Stop"
msgstr ""
#: NaughtyApplet.cpp:116 #: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Keep Running" msgid "Keep Running"
msgstr "Pusti, da teče" msgstr "Pusti, da teče"
@ -57,6 +73,10 @@ msgstr "Nagajiv vstavek"
msgid "Runaway process catcher" msgid "Runaway process catcher"
msgstr "Prestrezovalnik pobeglih procesov" msgstr "Prestrezovalnik pobeglih procesov"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:43
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: NaughtyConfigDialog.cpp:55 #: NaughtyConfigDialog.cpp:55
msgid "&Update interval:" msgid "&Update interval:"
msgstr "&Čas med posodobitvami:" msgstr "&Čas med posodobitvami:"
@ -72,15 +92,3 @@ msgstr "&Prezirani programi"
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279 #: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Neznan" msgstr "Neznan"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Roman Maurer,Gregor Rakar"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "roman.maurer@amis.net,gregor.rakar@kiss.si"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: naughtyapplet\n" "Project-Id-Version: naughtyapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-19 23:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-19 23:01+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -19,16 +19,32 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Милош Пузовић,Марко Росић"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "m.puzovic@etoncollege.org.uk,roske@kde.org.yu"
#: NaughtyApplet.cpp:111 #: NaughtyApplet.cpp:111
msgid "" msgid ""
"A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may have a " "A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may "
"bug that is causing this, or it may just be busy.\n" "have a bug that is causing this, or it may just be busy.\n"
"Would you like to try to stop the program?" "Would you like to try to stop the program?"
msgstr "" msgstr ""
"Програм по имену „%1“ успорава друге програме на вашем рачунару. Можда садржи " "Програм по имену „%1“ успорава друге програме на вашем рачунару. Можда "
"грешку која узрокује његов успорен рад, или је само презаузет.\n" "садржи грешку која узрокује његов успорен рад, или је само презаузет.\n"
"Желите ли да покушате да зауставите програм?" "Желите ли да покушате да зауставите програм?"
#: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Stop"
msgstr ""
#: NaughtyApplet.cpp:116 #: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Keep Running" msgid "Keep Running"
msgstr "Остави да ради" msgstr "Остави да ради"
@ -53,6 +69,10 @@ msgstr "Неваљали аплет"
msgid "Runaway process catcher" msgid "Runaway process catcher"
msgstr "Хватач одбеглих процеса" msgstr "Хватач одбеглих процеса"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:43
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: NaughtyConfigDialog.cpp:55 #: NaughtyConfigDialog.cpp:55
msgid "&Update interval:" msgid "&Update interval:"
msgstr "Период &ажурирања:" msgstr "Период &ажурирања:"
@ -68,15 +88,3 @@ msgstr "&Програми за игнорисање"
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279 #: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Непознат" msgstr "Непознат"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Милош Пузовић,Марко Росић"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "m.puzovic@etoncollege.org.uk,roske@kde.org.yu"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: naughtyapplet\n" "Project-Id-Version: naughtyapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-19 23:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-19 23:01+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -19,16 +19,32 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Miloš Puzović,Marko Rosić"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "m.puzovic@etoncollege.org.uk,roske@kde.org.yu"
#: NaughtyApplet.cpp:111 #: NaughtyApplet.cpp:111
msgid "" msgid ""
"A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may have a " "A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may "
"bug that is causing this, or it may just be busy.\n" "have a bug that is causing this, or it may just be busy.\n"
"Would you like to try to stop the program?" "Would you like to try to stop the program?"
msgstr "" msgstr ""
"Program po imenu „%1“ usporava druge programe na vašem računaru. Možda sadrži " "Program po imenu „%1“ usporava druge programe na vašem računaru. Možda "
"grešku koja uzrokuje njegov usporen rad, ili je samo prezauzet.\n" "sadrži grešku koja uzrokuje njegov usporen rad, ili je samo prezauzet.\n"
"Želite li da pokušate da zaustavite program?" "Želite li da pokušate da zaustavite program?"
#: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Stop"
msgstr ""
#: NaughtyApplet.cpp:116 #: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Keep Running" msgid "Keep Running"
msgstr "Ostavi da radi" msgstr "Ostavi da radi"
@ -53,6 +69,10 @@ msgstr "Nevaljali aplet"
msgid "Runaway process catcher" msgid "Runaway process catcher"
msgstr "Hvatač odbeglih procesa" msgstr "Hvatač odbeglih procesa"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:43
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: NaughtyConfigDialog.cpp:55 #: NaughtyConfigDialog.cpp:55
msgid "&Update interval:" msgid "&Update interval:"
msgstr "Period &ažuriranja:" msgstr "Period &ažuriranja:"
@ -68,15 +88,3 @@ msgstr "&Programi za ignorisanje"
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279 #: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznat" msgstr "Nepoznat"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Miloš Puzović,Marko Rosić"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "m.puzovic@etoncollege.org.uk,roske@kde.org.yu"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: naughtyapplet\n" "Project-Id-Version: naughtyapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-02 17:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-02 17:19+0200\n"
"Last-Translator: Adam Mathebula <adam@translate.org.za>\n" "Last-Translator: Adam Mathebula <adam@translate.org.za>\n"
"Language-Team: Siswati <siswati@translate.org.za>\n" "Language-Team: Siswati <siswati@translate.org.za>\n"
@ -15,16 +15,32 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n" "X-Generator: KBabel 1.0beta2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Adam Mathebula"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "adam@translate.org.za"
#: NaughtyApplet.cpp:111 #: NaughtyApplet.cpp:111
msgid "" msgid ""
"A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may have a " "A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may "
"bug that is causing this, or it may just be busy.\n" "have a bug that is causing this, or it may just be busy.\n"
"Would you like to try to stop the program?" "Would you like to try to stop the program?"
msgstr "" msgstr ""
"Luhlelo lelibitwa ngekutsi '%1' lisebentisa letinye tinhlelo kumshini wkho. " "Luhlelo lelibitwa ngekutsi '%1' lisebentisa letinye tinhlelo kumshini wkho. "
"Kungenteka yine bug lebangela loku, kumbe kungenteka kutsi yimatasatasa.\n" "Kungenteka yine bug lebangela loku, kumbe kungenteka kutsi yimatasatasa.\n"
"Ingabe ungatsandza kuzama kumisa luhlelo?" "Ingabe ungatsandza kuzama kumisa luhlelo?"
#: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Stop"
msgstr ""
#: NaughtyApplet.cpp:116 #: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Keep Running" msgid "Keep Running"
msgstr "" msgstr ""
@ -52,6 +68,10 @@ msgstr "I-applet legangako"
msgid "Runaway process catcher" msgid "Runaway process catcher"
msgstr "Sibambi senchubo lebalekako" msgstr "Sibambi senchubo lebalekako"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:43
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: NaughtyConfigDialog.cpp:55 #: NaughtyConfigDialog.cpp:55
msgid "&Update interval:" msgid "&Update interval:"
msgstr "&Likhefu letilungiso:" msgstr "&Likhefu letilungiso:"
@ -67,15 +87,3 @@ msgstr "&Tinhlelo longatigwema"
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279 #: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Ngatiwa" msgstr "Ngatiwa"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Adam Mathebula"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "adam@translate.org.za"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: naughtyapplet\n" "Project-Id-Version: naughtyapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-04 15:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-04 15:37+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n" "Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
@ -16,16 +16,32 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Anders Widell"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "awl@hem.passagen.se"
#: NaughtyApplet.cpp:111 #: NaughtyApplet.cpp:111
msgid "" msgid ""
"A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may have a " "A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may "
"bug that is causing this, or it may just be busy.\n" "have a bug that is causing this, or it may just be busy.\n"
"Would you like to try to stop the program?" "Would you like to try to stop the program?"
msgstr "" msgstr ""
"Ett program vid namn \"%1\" bromsar upp övriga program på datorn. Det kan ha " "Ett program vid namn \"%1\" bromsar upp övriga program på datorn. Det kan ha "
"ett programfel som orsakar detta, eller så har det bara mycket att göra.\n" "ett programfel som orsakar detta, eller så har det bara mycket att göra.\n"
"Vill du försöka stoppa programmet?" "Vill du försöka stoppa programmet?"
#: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Stop"
msgstr ""
#: NaughtyApplet.cpp:116 #: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Keep Running" msgid "Keep Running"
msgstr "Fortsätt köra" msgstr "Fortsätt köra"
@ -50,6 +66,10 @@ msgstr "Olydigt miniprogram"
msgid "Runaway process catcher" msgid "Runaway process catcher"
msgstr "Fångar urspårade processer" msgstr "Fångar urspårade processer"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:43
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: NaughtyConfigDialog.cpp:55 #: NaughtyConfigDialog.cpp:55
msgid "&Update interval:" msgid "&Update interval:"
msgstr "&Uppdateringsintervall:" msgstr "&Uppdateringsintervall:"
@ -65,15 +85,3 @@ msgstr "&Program att ignorera"
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279 #: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Okänt" msgstr "Okänt"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Anders Widell"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "awl@hem.passagen.se"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-09 05:05-0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-09 05:05-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n" "Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: TAMIL <tamilinix@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: TAMIL <tamilinix@yahoogroups.com>\n"
@ -14,18 +14,35 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "சிவகுமார் சண்முகசுந்தரம்,கோமதி சிவகுமார்,துரையப்பா வசீகரன், பிரபு"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"sshanmu@yahoo.com,gomathiss@hotmail.com,t_vasee@yahoo.com, "
"prabu_anand2000@yahoo.com"
#: NaughtyApplet.cpp:111 #: NaughtyApplet.cpp:111
msgid "" msgid ""
"A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may have a " "A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may "
"bug that is causing this, or it may just be busy.\n" "have a bug that is causing this, or it may just be busy.\n"
"Would you like to try to stop the program?" "Would you like to try to stop the program?"
msgstr "" msgstr ""
"உங்கள் கணினியில '%1' எனும் நிரல் மற்றைய நிரல்களில் தாமதமேற்படுத்துகிறது. " "உங்கள் கணினியில '%1' எனும் நிரல் மற்றைய நிரல்களில் தாமதமேற்படுத்துகிறது. இதிலுள்ள "
"இதிலுள்ள பிழையொன்றின் காரணமாக இவ்வாறு நிகழலாம். அன்றேல் அது உண்மையாகவே " "பிழையொன்றின் காரணமாக இவ்வாறு நிகழலாம். அன்றேல் அது உண்மையாகவே தாமதிக்கப்பட்டிருக்கலாம்.\n"
"தாமதிக்கப்பட்டிருக்கலாம்.\n"
"\n" "\n"
"இந்நிரலை நிறுத்தவா ?" "இந்நிரலை நிறுத்தவா ?"
#: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Stop"
msgstr ""
#: NaughtyApplet.cpp:116 #: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Keep Running" msgid "Keep Running"
msgstr "" msgstr ""
@ -51,6 +68,10 @@ msgstr "குழப்படிக் குறும்பயன்"
msgid "Runaway process catcher" msgid "Runaway process catcher"
msgstr "கட்டறுந்த செயற் கைப்பற்றி" msgstr "கட்டறுந்த செயற் கைப்பற்றி"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:43
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: NaughtyConfigDialog.cpp:55 #: NaughtyConfigDialog.cpp:55
msgid "&Update interval:" msgid "&Update interval:"
msgstr "புதுப்பித்தல் இடைவெளி" msgstr "புதுப்பித்தல் இடைவெளி"
@ -66,17 +87,3 @@ msgstr "தவிர்க்க வேண்டிய நிரல்கள்"
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279 #: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "தெரியாத" msgstr "தெரியாத"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "சிவகுமார் சண்முகசுந்தரம்,கோமதி சிவகுமார்,துரையப்பா வசீகரன், பிரபு"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"sshanmu@yahoo.com,gomathiss@hotmail.com,t_vasee@yahoo.com, "
"prabu_anand2000@yahoo.com"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: naughtyapplet\n" "Project-Id-Version: naughtyapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-11 23:11-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-11 23:11-0500\n"
"Last-Translator: Dilshod Marupov\n" "Last-Translator: Dilshod Marupov\n"
"Language-Team: Tajik\n" "Language-Team: Tajik\n"
@ -15,16 +15,32 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Абророва Хиромон"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "H_Abrorova@rambler.ru"
#: NaughtyApplet.cpp:111 #: NaughtyApplet.cpp:111
msgid "" msgid ""
"A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may have a " "A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may "
"bug that is causing this, or it may just be busy.\n" "have a bug that is causing this, or it may just be busy.\n"
"Would you like to try to stop the program?" "Would you like to try to stop the program?"
msgstr "" msgstr ""
"Барнома бо номи '%1' кори дигаронро дар мошинаи шумо суст мекунад.Мумкин аст он " "Барнома бо номи '%1' кори дигаронро дар мошинаи шумо суст мекунад.Мумкин аст "
"аз сабаби хатогии дар ин ҷо рух дода ё аз сабаби\n" "он аз сабаби хатогии дар ин ҷо рух дода ё аз сабаби\n"
"машғул будани он ба амал ояд. Оё шумо кӯшиши боздоштани барномаро мекунед?" "машғул будани он ба амал ояд. Оё шумо кӯшиши боздоштани барномаро мекунед?"
#: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Stop"
msgstr ""
#: NaughtyApplet.cpp:116 #: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Keep Running" msgid "Keep Running"
msgstr "" msgstr ""
@ -51,6 +67,10 @@ msgstr "Апплети захираҳои ҷараён"
msgid "Runaway process catcher" msgid "Runaway process catcher"
msgstr "Танзими захираҳои истеъмолкунандаи ҷараён" msgstr "Танзими захираҳои истеъмолкунандаи ҷараён"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:43
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: NaughtyConfigDialog.cpp:55 #: NaughtyConfigDialog.cpp:55
msgid "&Update interval:" msgid "&Update interval:"
msgstr "Фосилаи &навкунӣ:" msgstr "Фосилаи &навкунӣ:"
@ -66,15 +86,3 @@ msgstr "&Барномаҳо барои Инкор"
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279 #: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Номаълум" msgstr "Номаълум"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Абророва Хиромон"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "H_Abrorova@rambler.ru"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: naughtyapplet\n" "Project-Id-Version: naughtyapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-18 13:41+0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-18 13:41+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
@ -15,10 +15,22 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "donga_n@yahoo.com"
#: NaughtyApplet.cpp:111 #: NaughtyApplet.cpp:111
msgid "" msgid ""
"A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may have a " "A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may "
"bug that is causing this, or it may just be busy.\n" "have a bug that is causing this, or it may just be busy.\n"
"Would you like to try to stop the program?" "Would you like to try to stop the program?"
msgstr "" msgstr ""
"โปรแกรม '%1' กำลังทำให้ส่วนอื่น ๆ ในระบบของคุณ\n" "โปรแกรม '%1' กำลังทำให้ส่วนอื่น ๆ ในระบบของคุณ\n"
@ -26,6 +38,10 @@ msgstr ""
"หรือมันกำลังรบกวนการทำงานส่วนอื่น ๆ อยู่\n" "หรือมันกำลังรบกวนการทำงานส่วนอื่น ๆ อยู่\n"
"คุณต้องการที่จะหยุดการทำงานของโปรแกรมนี้หรือไม่ ?" "คุณต้องการที่จะหยุดการทำงานของโปรแกรมนี้หรือไม่ ?"
#: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Stop"
msgstr ""
#: NaughtyApplet.cpp:116 #: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Keep Running" msgid "Keep Running"
msgstr "ให้คงการทำงานไว้" msgstr "ให้คงการทำงานไว้"
@ -52,6 +68,10 @@ msgstr "แอพเพล็ตจอมก่อกวน"
msgid "Runaway process catcher" msgid "Runaway process catcher"
msgstr "หลบหนีตัวดักจับโปรเซส" msgstr "หลบหนีตัวดักจับโปรเซส"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:43
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: NaughtyConfigDialog.cpp:55 #: NaughtyConfigDialog.cpp:55
msgid "&Update interval:" msgid "&Update interval:"
msgstr "ช่วงเวลาปรับปรุง:" msgstr "ช่วงเวลาปรับปรุง:"
@ -67,15 +87,3 @@ msgstr "โปรแกรมที่ไม่สนใจ"
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279 #: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "ไม่รู้จัก" msgstr "ไม่รู้จัก"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "donga_n@yahoo.com"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: naughtyapplet\n" "Project-Id-Version: naughtyapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-06 16:21+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-06 16:21+0300\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n" "Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
"Language-Team: <tr@li.org>\n" "Language-Team: <tr@li.org>\n"
@ -17,16 +17,32 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Görkem Çetin"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "gorkem@kde.org"
#: NaughtyApplet.cpp:111 #: NaughtyApplet.cpp:111
msgid "" msgid ""
"A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may have a " "A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may "
"bug that is causing this, or it may just be busy.\n" "have a bug that is causing this, or it may just be busy.\n"
"Would you like to try to stop the program?" "Would you like to try to stop the program?"
msgstr "" msgstr ""
"'%1' programı diğer programların çalışmasını engelliyor ya da yavaşlatıyor. Bu " "'%1' programı diğer programların çalışmasını engelliyor ya da yavaşlatıyor. "
"programda bir hata bulunabilir, ya da çok yoğun çalışıyor olabilir.\n" "Bu programda bir hata bulunabilir, ya da çok yoğun çalışıyor olabilir.\n"
"Programın çalışmasını durdurmak ister misiniz?" "Programın çalışmasını durdurmak ister misiniz?"
#: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Stop"
msgstr ""
#: NaughtyApplet.cpp:116 #: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Keep Running" msgid "Keep Running"
msgstr "Çalışır Durumda Bırak" msgstr "Çalışır Durumda Bırak"
@ -53,6 +69,10 @@ msgstr "Huysuz program"
msgid "Runaway process catcher" msgid "Runaway process catcher"
msgstr "Problemli süreç yakalayıcı" msgstr "Problemli süreç yakalayıcı"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:43
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: NaughtyConfigDialog.cpp:55 #: NaughtyConfigDialog.cpp:55
msgid "&Update interval:" msgid "&Update interval:"
msgstr "&Güncelleme aralığı:" msgstr "&Güncelleme aralığı:"
@ -68,15 +88,3 @@ msgstr "Gö&zardı edilecek programlar"
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279 #: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmiyor" msgstr "Bilinmiyor"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Görkem Çetin"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "gorkem@kde.org"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: naughtyapplet\n" "Project-Id-Version: naughtyapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-30 13:57-0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-30 13:57-0800\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@ -20,19 +20,35 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Andriy Rysin,Роман Савоченко"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "rysin@kde.org,rom_as@oscada.org"
#: NaughtyApplet.cpp:111 #: NaughtyApplet.cpp:111
msgid "" msgid ""
"A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may have a " "A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may "
"bug that is causing this, or it may just be busy.\n" "have a bug that is causing this, or it may just be busy.\n"
"Would you like to try to stop the program?" "Would you like to try to stop the program?"
msgstr "" msgstr ""
"Програма за назвою \"%1\" уповільнює інші процеси вашої машини. Можливо, це " "Програма за назвою \"%1\" уповільнює інші процеси вашої машини. Можливо, це "
"викликано помилкою у програмі або вона просто зайнята.\n" "викликано помилкою у програмі або вона просто зайнята.\n"
"Спробувати зупинити програму ?" "Спробувати зупинити програму ?"
#: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Stop"
msgstr "Зупинити"
#: NaughtyApplet.cpp:116 #: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Keep Running" msgid "Keep Running"
msgstr "Нехай виконується" msgstr "Нехай виконується"
@ -57,6 +73,10 @@ msgstr "Вередливий аплет"
msgid "Runaway process catcher" msgid "Runaway process catcher"
msgstr "Перехоплювач процесів-втікачів" msgstr "Перехоплювач процесів-втікачів"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:43
msgid "Configuration"
msgstr "Конфігурація"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:55 #: NaughtyConfigDialog.cpp:55
msgid "&Update interval:" msgid "&Update interval:"
msgstr "&Період поновлення:" msgstr "&Період поновлення:"
@ -72,21 +92,3 @@ msgstr "Ігнорувати &програми"
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279 #: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Невідомий" msgstr "Невідомий"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Andriy Rysin,Роман Савоченко"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "rysin@kde.org,rom_as@oscada.org"
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "Зупинити"
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Конфігурація"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: naughtyapplet\n" "Project-Id-Version: naughtyapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-17 12:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-17 12:28+0000\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -15,13 +15,29 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Mashrab Quvatov"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kmashrab@uni-bremen.de"
#: NaughtyApplet.cpp:111 #: NaughtyApplet.cpp:111
msgid "" msgid ""
"A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may have a " "A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may "
"bug that is causing this, or it may just be busy.\n" "have a bug that is causing this, or it may just be busy.\n"
"Would you like to try to stop the program?" "Would you like to try to stop the program?"
msgstr "" msgstr ""
#: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Stop"
msgstr ""
#: NaughtyApplet.cpp:116 #: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Keep Running" msgid "Keep Running"
msgstr "Davom etish" msgstr "Davom etish"
@ -46,6 +62,10 @@ msgstr "Naughty appleti"
msgid "Runaway process catcher" msgid "Runaway process catcher"
msgstr "" msgstr ""
#: NaughtyConfigDialog.cpp:43
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: NaughtyConfigDialog.cpp:55 #: NaughtyConfigDialog.cpp:55
msgid "&Update interval:" msgid "&Update interval:"
msgstr "Yangilash &davri:" msgstr "Yangilash &davri:"
@ -61,15 +81,3 @@ msgstr "&Eʼtibor berilmaydigan dasturlar"
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279 #: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Nomaʼlum" msgstr "Nomaʼlum"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Mashrab Quvatov"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kmashrab@uni-bremen.de"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: naughtyapplet\n" "Project-Id-Version: naughtyapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-17 12:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-17 12:28+0000\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -15,13 +15,29 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Машраб Қуватов"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kmashrab@uni-bremen.de"
#: NaughtyApplet.cpp:111 #: NaughtyApplet.cpp:111
msgid "" msgid ""
"A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may have a " "A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may "
"bug that is causing this, or it may just be busy.\n" "have a bug that is causing this, or it may just be busy.\n"
"Would you like to try to stop the program?" "Would you like to try to stop the program?"
msgstr "" msgstr ""
#: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Stop"
msgstr ""
#: NaughtyApplet.cpp:116 #: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Keep Running" msgid "Keep Running"
msgstr "Давом этиш" msgstr "Давом этиш"
@ -46,6 +62,10 @@ msgstr "Naughty апплети"
msgid "Runaway process catcher" msgid "Runaway process catcher"
msgstr "" msgstr ""
#: NaughtyConfigDialog.cpp:43
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: NaughtyConfigDialog.cpp:55 #: NaughtyConfigDialog.cpp:55
msgid "&Update interval:" msgid "&Update interval:"
msgstr "Янгилаш &даври:" msgstr "Янгилаш &даври:"
@ -61,15 +81,3 @@ msgstr "&Эътибор берилмайдиган дастурлар"
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279 #: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Номаълум" msgstr "Номаълум"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Машраб Қуватов"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kmashrab@uni-bremen.de"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: naughtyapplet\n" "Project-Id-Version: naughtyapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-11 16:33+0930\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-11 16:33+0930\n"
"Last-Translator: Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n" "Last-Translator: Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n" "Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
@ -16,16 +16,32 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Phan Vĩnh Thịnh"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "teppi82@gmail.com"
#: NaughtyApplet.cpp:111 #: NaughtyApplet.cpp:111
msgid "" msgid ""
"A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may have a " "A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may "
"bug that is causing this, or it may just be busy.\n" "have a bug that is causing this, or it may just be busy.\n"
"Would you like to try to stop the program?" "Would you like to try to stop the program?"
msgstr "" msgstr ""
"Chương trình có tên '%1' đang làm chậm những chương trình khác trên máy. Có thể " "Chương trình có tên '%1' đang làm chậm những chương trình khác trên máy. Có "
"chương trình có lỗi bug gây ra điều này, hoặc nó đang bận .\n" "thể chương trình có lỗi bug gây ra điều này, hoặc nó đang bận .\n"
"Bạn có muốn thử dừng chương trình này?" "Bạn có muốn thử dừng chương trình này?"
#: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Stop"
msgstr ""
#: NaughtyApplet.cpp:116 #: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Keep Running" msgid "Keep Running"
msgstr "Vẫn để chạy" msgstr "Vẫn để chạy"
@ -50,6 +66,10 @@ msgstr "Tiểu dụng Không nghe lời"
msgid "Runaway process catcher" msgid "Runaway process catcher"
msgstr "Trình bắt tiến trình chạy trốn" msgstr "Trình bắt tiến trình chạy trốn"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:43
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: NaughtyConfigDialog.cpp:55 #: NaughtyConfigDialog.cpp:55
msgid "&Update interval:" msgid "&Update interval:"
msgstr "Khoảng &cập nhật:" msgstr "Khoảng &cập nhật:"
@ -65,15 +85,3 @@ msgstr "&Chương trình bị lờ đi"
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279 #: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Không rõ" msgstr "Không rõ"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Phan Vĩnh Thịnh"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "teppi82@gmail.com"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: naughtyapplet\n" "Project-Id-Version: naughtyapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-10 15:09+0800\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-10 15:09+0800\n"
"Last-Translator: Li Zongliang <li-zongliang@21cn.com>\n" "Last-Translator: Li Zongliang <li-zongliang@21cn.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -14,15 +14,31 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Li Zongliang"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "li-zongliang@21cn.com"
#: NaughtyApplet.cpp:111 #: NaughtyApplet.cpp:111
msgid "" msgid ""
"A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may have a " "A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may "
"bug that is causing this, or it may just be busy.\n" "have a bug that is causing this, or it may just be busy.\n"
"Would you like to try to stop the program?" "Would you like to try to stop the program?"
msgstr "" msgstr ""
"一个叫“%1”的程序减慢了其它程序的运行。可能是该程序有缺陷或者它正忙。\n" "一个叫“%1”的程序减慢了其它程序的运行。可能是该程序有缺陷或者它正忙。\n"
"您想停止这个程序吗?" "您想停止这个程序吗?"
#: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Stop"
msgstr ""
#: NaughtyApplet.cpp:116 #: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Keep Running" msgid "Keep Running"
msgstr "保持运行" msgstr "保持运行"
@ -47,6 +63,10 @@ msgstr "Naughty 小程序"
msgid "Runaway process catcher" msgid "Runaway process catcher"
msgstr "失控进程捕捉器" msgstr "失控进程捕捉器"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:43
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: NaughtyConfigDialog.cpp:55 #: NaughtyConfigDialog.cpp:55
msgid "&Update interval:" msgid "&Update interval:"
msgstr "更新间隔(&U)" msgstr "更新间隔(&U)"
@ -62,15 +82,3 @@ msgstr "要忽略的程序(&P)"
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279 #: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "未知" msgstr "未知"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Li Zongliang"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "li-zongliang@21cn.com"

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: naughtyapplet\n" "Project-Id-Version: naughtyapplet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-25 12:50+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-25 12:50+0800\n"
"Last-Translator: Yuan-Chen Cheng <ycheng@slat.org>\n" "Last-Translator: Yuan-Chen Cheng <ycheng@slat.org>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@ -15,15 +15,32 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "薛景中,Woodman Tuen"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "shyue@sonoma.com.tw,wmtuen@gmail.com"
#: NaughtyApplet.cpp:111 #: NaughtyApplet.cpp:111
msgid "" msgid ""
"A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may have a " "A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may "
"bug that is causing this, or it may just be busy.\n" "have a bug that is causing this, or it may just be busy.\n"
"Would you like to try to stop the program?" "Would you like to try to stop the program?"
msgstr "" msgstr ""
"一個名為‘%1的程式正在降低您的系統的速度。這可能是一個臭蟲所引致或許可能是程式正在忙碌。\n" "一個名為‘%1的程式正在降低您的系統的速度。這可能是一個臭蟲所引致或許可能是"
"程式正在忙碌。\n"
"您要嘗試中止程式嗎?" "您要嘗試中止程式嗎?"
#: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Stop"
msgstr ""
#: NaughtyApplet.cpp:116 #: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Keep Running" msgid "Keep Running"
msgstr "持續運行" msgstr "持續運行"
@ -48,6 +65,10 @@ msgstr "Naughty 小程式"
msgid "Runaway process catcher" msgid "Runaway process catcher"
msgstr "線上程序捕捉器" msgstr "線上程序捕捉器"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:43
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: NaughtyConfigDialog.cpp:55 #: NaughtyConfigDialog.cpp:55
msgid "&Update interval:" msgid "&Update interval:"
msgstr "更新間隔(&U)" msgstr "更新間隔(&U)"
@ -63,15 +84,3 @@ msgstr "要忽略的程式(&P)"
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279 #: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "未知" msgstr "未知"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "薛景中,Woodman Tuen"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "shyue@sonoma.com.tw,wmtuen@gmail.com"

Loading…
Cancel
Save