Translated using Weblate (Georgian)

Currently translated at 100.0% (13 of 13 strings)

Translation: tdeaddons/konq - kuick
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeaddons/konq-kuick/ka/
master
Temuri Doghonadze 5 days ago committed by TDE Weblate
parent fc4862ed7e
commit 6a707d68be

@ -4,68 +4,71 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-22 12:36+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdeaddons/konq-kuick/ka/>\n"
"Language: ka\n" "Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent #, ignore-inconsistent
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr "თემური დოღონაძე"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent #, ignore-inconsistent
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com"
#: kdirmenu.cpp:118 #: kdirmenu.cpp:118
msgid "No Sub-Folders" msgid "No Sub-Folders"
msgstr "" msgstr "ქვესაქაღალდეების გარეშე"
#: kmetamenu.cpp:55 #: kmetamenu.cpp:55
msgid "&Home Folder" msgid "&Home Folder"
msgstr "" msgstr "&საწყისი საქაღალდე"
#: kmetamenu.cpp:66 #: kmetamenu.cpp:66
msgid "&Root Folder" msgid "&Root Folder"
msgstr "" msgstr "&ძირითადი საქაღალდე"
#: kmetamenu.cpp:80 #: kmetamenu.cpp:80
msgid "&System Configuration" msgid "&System Configuration"
msgstr "" msgstr "&სისტემის კონფიგურაცია"
#: kmetamenu.cpp:97 #: kmetamenu.cpp:97
msgid "&Current Folder" msgid "&Current Folder"
msgstr "" msgstr "&მიმდინარე საქაღალდე"
#: kmetamenu.cpp:107 #: kmetamenu.cpp:107
msgid "C&ontact" msgid "C&ontact"
msgstr "" msgstr "კ&ონტაქტი"
#: kmetamenu.cpp:114 #: kmetamenu.cpp:114
msgid "&Browse..." msgid "&Browse..."
msgstr "" msgstr "&დათვალიერება..."
#: kuick_plugin.cpp:96 #: kuick_plugin.cpp:96
msgid "&Copy Here" msgid "&Copy Here"
msgstr "" msgstr "&აქ კოპირება"
#: kuick_plugin.cpp:97 #: kuick_plugin.cpp:97
msgid "Copy To" msgid "Copy To"
msgstr "" msgstr "კოპირება სად"
#: kuick_plugin.cpp:106 #: kuick_plugin.cpp:106
msgid "&Move Here" msgid "&Move Here"
msgstr "" msgstr "აქ გად&მოტანა"
#: kuick_plugin.cpp:107 #: kuick_plugin.cpp:107
msgid "Move To" msgid "Move To"
msgstr "" msgstr "გადატანა სად"

Loading…
Cancel
Save