Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (188 of 188 strings)

Translation: tdebase/twin
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/twin/pl/
pull/38/head
Marek W 3 years ago committed by TDE Weblate
parent 8c678fb9bd
commit 6b5087a889

@ -5,21 +5,23 @@
# Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2002, 2003.
# Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2004, 2005.
# Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2005.
# Marek W <coronzon88@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-15 11:10+0100\n"
"Last-Translator: mcbx\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-18 19:31+0000\n"
"Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/twin/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@ -197,20 +199,20 @@ msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Aplikacja \"<b>%1</b>\" jest wstrzymana.<p>Czy chcesz wznowić "
"aplikację?</qt>"
#: resumer/resumer.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "Wznów prog&ram"
msgstr "Czy wznowić program?"
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Resume"
msgstr ""
msgstr "Wznów"
#: resumer/resumer.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Keep Suspended"
msgstr "Wstrzymane"
msgstr "Pozostaw wstrzymany"
#: tabbox.cpp:52
msgid "*** No Windows ***"
@ -788,10 +790,10 @@ msgid ""
"mode off you will not be able to disable it again using the mouse: use the "
"window operations menu instead, activated using the %1 keyboard shortcut."
msgstr ""
"Wybrałeś opcję wyświetlania okna na cały ekran. Jeśli program sam nie ma "
"opcji powrotu do zwykłego trybu, powrót do niego przy użyciu myszy będzie "
"niemożliwy. Jedyna możliwość to użycie menu operacji na oknie, wywoływanego "
"skrótem klawiszowym %1."
"Wybrałeś opcję wyświetlania okna na cały ekran.\n"
"Jeśli program sam nie ma opcji powrotu do zwykłego trybu, powrót do niego "
"przy użyciu myszy będzie niemożliwy. Jedyna możliwość to użycie menu "
"operacji na oknie, wywoływanego skrótem klawiszowym %1."
#: workspace.cpp:2924
msgid ""

Loading…
Cancel
Save