Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: tdebase/kcmhwmanager
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmhwmanager/
pull/38/head
TDE Weblate 3 years ago
parent c408776720
commit 6b63969772

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-05 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-27 17:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-27 17:51+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" "Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" "Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
@ -39,101 +39,101 @@ msgstr "Podrobné informace pro toto zařízení nejsou k dispozici"
msgid "Information Unavailable" msgid "Information Unavailable"
msgstr "Informace nejsou k dispozici" msgstr "Informace nejsou k dispozici"
#: devicepropsdlg.cpp:381 devicepropsdlg.cpp:384 devicepropsdlg.cpp:386 #: devicepropsdlg.cpp:425 devicepropsdlg.cpp:428 devicepropsdlg.cpp:430
#: devicepropsdlg.cpp:414 devicepropsdlg.cpp:422 devicepropsdlg.cpp:426 #: devicepropsdlg.cpp:458 devicepropsdlg.cpp:466 devicepropsdlg.cpp:470
#: devicepropsdlg.cpp:499 devicepropsdlg.cpp:511 devicepropsdlg.cpp:524 #: devicepropsdlg.cpp:567 devicepropsdlg.cpp:579 devicepropsdlg.cpp:592
#: devicepropsdlg.cpp:621 devicepropsdlg.cpp:622 devicepropsdlg.cpp:623 #: devicepropsdlg.cpp:689 devicepropsdlg.cpp:690 devicepropsdlg.cpp:691
#: devicepropsdlg.cpp:624 devicepropsdlg.cpp:626 devicepropsdlg.cpp:627 #: devicepropsdlg.cpp:692 devicepropsdlg.cpp:694 devicepropsdlg.cpp:695
#: devicepropsdlg.cpp:628 devicepropsdlg.cpp:629 devicepropsdlg.cpp:754 #: devicepropsdlg.cpp:696 devicepropsdlg.cpp:697 devicepropsdlg.cpp:822
#: devicepropsdlg.cpp:796 devicepropsdlg.cpp:807 #: devicepropsdlg.cpp:864 devicepropsdlg.cpp:875
msgid "<none>" msgid "<none>"
msgstr "<nic>" msgstr "<nic>"
#: devicepropsdlg.cpp:385 #: devicepropsdlg.cpp:429
msgid "<n/a>" msgid "<n/a>"
msgstr "<n/a>" msgstr "<n/a>"
#: devicepropsdlg.cpp:390 devicepropsdlg.cpp:391 devicepropsdlg.cpp:398 #: devicepropsdlg.cpp:434 devicepropsdlg.cpp:435 devicepropsdlg.cpp:442
#: devicepropsdlg.cpp:418 devicepropsdlg.cpp:583 devicepropsdlg.cpp:584 #: devicepropsdlg.cpp:462 devicepropsdlg.cpp:651 devicepropsdlg.cpp:652
#: devicepropsdlg.cpp:585 devicepropsdlg.cpp:586 devicepropsdlg.cpp:587 #: devicepropsdlg.cpp:653 devicepropsdlg.cpp:654 devicepropsdlg.cpp:655
#: devicepropsdlg.cpp:588 devicepropsdlg.cpp:601 devicepropsdlg.cpp:603 #: devicepropsdlg.cpp:656 devicepropsdlg.cpp:669 devicepropsdlg.cpp:671
#: devicepropsdlg.cpp:604 devicepropsdlg.cpp:616 devicepropsdlg.cpp:617 #: devicepropsdlg.cpp:672 devicepropsdlg.cpp:684 devicepropsdlg.cpp:685
#: devicepropsdlg.cpp:631 devicepropsdlg.cpp:632 devicepropsdlg.cpp:633 #: devicepropsdlg.cpp:699 devicepropsdlg.cpp:700 devicepropsdlg.cpp:701
#: devicepropsdlg.cpp:634 devicepropsdlg.cpp:641 devicepropsdlg.cpp:652 #: devicepropsdlg.cpp:702 devicepropsdlg.cpp:709 devicepropsdlg.cpp:720
#: devicepropsdlg.cpp:684 devicepropsdlg.cpp:741 devicepropsdlg.cpp:788 #: devicepropsdlg.cpp:752 devicepropsdlg.cpp:809 devicepropsdlg.cpp:856
msgid "<unknown>" msgid "<unknown>"
msgstr "<neznámé>" msgstr "<neznámé>"
#: devicepropsdlg.cpp:432 #: devicepropsdlg.cpp:476
msgid "Mountable" msgid "Mountable"
msgstr "Připojitelný" msgstr "Připojitelný"
#: devicepropsdlg.cpp:435 #: devicepropsdlg.cpp:479
msgid "Removable" msgid "Removable"
msgstr "Výměnný" msgstr "Výměnný"
#: devicepropsdlg.cpp:438 devicepropsdlg.cpp:851 #: devicepropsdlg.cpp:482 devicepropsdlg.cpp:919
msgid "Inserted" msgid "Inserted"
msgstr "Vloženo" msgstr "Vloženo"
#: devicepropsdlg.cpp:441 #: devicepropsdlg.cpp:485
msgid "Blank" msgid "Blank"
msgstr "Prázdný" msgstr "Prázdný"
#: devicepropsdlg.cpp:444 #: devicepropsdlg.cpp:488
msgid "In use" msgid "In use"
msgstr "Používá se" msgstr "Používá se"
#: devicepropsdlg.cpp:447 #: devicepropsdlg.cpp:491
msgid "Uses other device" msgid "Uses other device"
msgstr "Používá další zařízení" msgstr "Používá další zařízení"
#: devicepropsdlg.cpp:450 #: devicepropsdlg.cpp:494
msgid "Contains a filesystem" msgid "Contains a filesystem"
msgstr "Obsahuje souborový systém" msgstr "Obsahuje souborový systém"
#: devicepropsdlg.cpp:453 #: devicepropsdlg.cpp:497
msgid "Hotpluggable" msgid "Hotpluggable"
msgstr "Připojitelný za chodu" msgstr "Připojitelný za chodu"
#: devicepropsdlg.cpp:456 #: devicepropsdlg.cpp:500
msgid "Hidden" msgid "Hidden"
msgstr "Skrytý" msgstr "Skrytý"
#: devicepropsdlg.cpp:459 devicepropsdlg.cpp:589 devicepropsdlg.cpp:697 #: devicepropsdlg.cpp:503 devicepropsdlg.cpp:657 devicepropsdlg.cpp:765
#: devicepropsdlg.cpp:841 #: devicepropsdlg.cpp:909
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Neznámé" msgstr "Neznámé"
#: devicepropsdlg.cpp:496 devicepropsdlg.cpp:497 devicepropsdlg.cpp:498 #: devicepropsdlg.cpp:564 devicepropsdlg.cpp:565 devicepropsdlg.cpp:566
msgid "<unsupported>" msgid "<unsupported>"
msgstr "<nepodporováno>" msgstr "<nepodporováno>"
#: devicepropsdlg.cpp:565 #: devicepropsdlg.cpp:633
msgid "<unnamed>" msgid "<unnamed>"
msgstr "<nepojmenováno>" msgstr "<nepojmenováno>"
#: devicepropsdlg.cpp:592 #: devicepropsdlg.cpp:660
msgid "Charging" msgid "Charging"
msgstr "Nabíjí se" msgstr "Nabíjí se"
#: devicepropsdlg.cpp:595 #: devicepropsdlg.cpp:663
msgid "Discharging" msgid "Discharging"
msgstr "Vybíjí se" msgstr "Vybíjí se"
#: devicepropsdlg.cpp:598 #: devicepropsdlg.cpp:666
msgid "Full" msgid "Full"
msgstr "Plná" msgstr "Plná"
#: devicepropsdlg.cpp:662 #: devicepropsdlg.cpp:730
msgid "Standby" msgid "Standby"
msgstr "Pohotovost" msgstr "Pohotovost"
#: devicepropsdlg.cpp:665 devicepropsdlg.cpp:760 #: devicepropsdlg.cpp:733 devicepropsdlg.cpp:828
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "Uspání" msgstr "Uspání"
#: devicepropsdlg.cpp:688 #: devicepropsdlg.cpp:756
msgid "" msgid ""
"<qt><b>NOTE: Any further integration of displays into TDE <i>REQUIRES</i> " "<qt><b>NOTE: Any further integration of displays into TDE <i>REQUIRES</i> "
"multi GPU support and other features slated for RandR 2.0.</b><p>Development " "multi GPU support and other features slated for RandR 2.0.</b><p>Development "
@ -159,126 +159,126 @@ msgstr ""
"nedostatky TDE</i>, ale spíše je to výsledek nedostatku podpory Linuxu pro " "nedostatky TDE</i>, ale spíše je to výsledek nedostatku podpory Linuxu pro "
"konfiguraci v grafice!</b></qt>" "konfiguraci v grafice!</b></qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:700 #: devicepropsdlg.cpp:768
msgid "Desktop" msgid "Desktop"
msgstr "Stolní" msgstr "Stolní"
#: devicepropsdlg.cpp:703 #: devicepropsdlg.cpp:771
msgid "Laptop" msgid "Laptop"
msgstr "Notebook" msgstr "Notebook"
#: devicepropsdlg.cpp:706 #: devicepropsdlg.cpp:774
msgid "Server" msgid "Server"
msgstr "Server" msgstr "Server"
#: devicepropsdlg.cpp:717 #: devicepropsdlg.cpp:785
msgid "Active<br>" msgid "Active<br>"
msgstr "Aktivní<br>" msgstr "Aktivní<br>"
#: devicepropsdlg.cpp:720 #: devicepropsdlg.cpp:788
msgid "Standby<br>" msgid "Standby<br>"
msgstr "Pohotovost<br>" msgstr "Pohotovost<br>"
#: devicepropsdlg.cpp:723 #: devicepropsdlg.cpp:791
msgid "Freeze<br>" msgid "Freeze<br>"
msgstr "Zmrazení<br>" msgstr "Zmrazení<br>"
#: devicepropsdlg.cpp:726 #: devicepropsdlg.cpp:794
msgid "Suspend<br>" msgid "Suspend<br>"
msgstr "Uspání<br>" msgstr "Uspání<br>"
#: devicepropsdlg.cpp:729 #: devicepropsdlg.cpp:797
msgid "Hibernate<br>" msgid "Hibernate<br>"
msgstr "Hibernace<br>" msgstr "Hibernace<br>"
#: devicepropsdlg.cpp:732 #: devicepropsdlg.cpp:800
msgid "Hybrid Suspend<br>" msgid "Hybrid Suspend<br>"
msgstr "Hybridní uspání<br>" msgstr "Hybridní uspání<br>"
#: devicepropsdlg.cpp:735 #: devicepropsdlg.cpp:803
msgid "Power Off<br>" msgid "Power Off<br>"
msgstr "Vypnutí<br>" msgstr "Vypnutí<br>"
#: devicepropsdlg.cpp:757 #: devicepropsdlg.cpp:825
msgid "Platform" msgid "Platform"
msgstr "Platforma" msgstr "Platforma"
#: devicepropsdlg.cpp:763 #: devicepropsdlg.cpp:831
msgid "Shutdown" msgid "Shutdown"
msgstr "Vypnout" msgstr "Vypnout"
#: devicepropsdlg.cpp:766 #: devicepropsdlg.cpp:834
msgid "Reboot" msgid "Reboot"
msgstr "Restartovat" msgstr "Restartovat"
#: devicepropsdlg.cpp:769 #: devicepropsdlg.cpp:837
msgid "Test Procedure" msgid "Test Procedure"
msgstr "Testovací funkce" msgstr "Testovací funkce"
#: devicepropsdlg.cpp:772 #: devicepropsdlg.cpp:840
msgid "Test" msgid "Test"
msgstr "Test" msgstr "Test"
#: devicepropsdlg.cpp:846 #: devicepropsdlg.cpp:914
msgid "Empty" msgid "Empty"
msgstr "Prázdné" msgstr "Prázdné"
#: devicepropsdlg.cpp:851 #: devicepropsdlg.cpp:919
#, c-format #, c-format
msgid "ATR: %1" msgid "ATR: %1"
msgstr "ATR: %1" msgstr "ATR: %1"
#: devicepropsdlg.cpp:863 #: devicepropsdlg.cpp:931
#, c-format #, c-format
msgid "Certificate #%1" msgid "Certificate #%1"
msgstr "Certifikát č. %1" msgstr "Certifikát č. %1"
#: devicepropsdlg.cpp:864 #: devicepropsdlg.cpp:932
msgid "Subject" msgid "Subject"
msgstr "Předmět" msgstr "Předmět"
#: devicepropsdlg.cpp:865 #: devicepropsdlg.cpp:933
msgid "Issuer" msgid "Issuer"
msgstr "Vydavatel" msgstr "Vydavatel"
#: devicepropsdlg.cpp:866 devicepropsdlgbase.ui:431 devicepropsdlgbase.ui:783 #: devicepropsdlg.cpp:934 devicepropsdlgbase.ui:447 devicepropsdlgbase.ui:799
#: devicepropsdlgbase.ui:1224 #: devicepropsdlgbase.ui:1240
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Stav" msgstr "Stav"
#: devicepropsdlg.cpp:867 #: devicepropsdlg.cpp:935
msgid "Valid From" msgid "Valid From"
msgstr "Platný od" msgstr "Platný od"
#: devicepropsdlg.cpp:868 #: devicepropsdlg.cpp:936
msgid "Valid Until" msgid "Valid Until"
msgstr "Platný do" msgstr "Platný do"
#: devicepropsdlg.cpp:869 #: devicepropsdlg.cpp:937
msgid "Serial Number" msgid "Serial Number"
msgstr "Sériové číslo" msgstr "Sériové číslo"
#: devicepropsdlg.cpp:870 #: devicepropsdlg.cpp:938
msgid "MD5 Digest" msgid "MD5 Digest"
msgstr "MD5 digest" msgstr "MD5 digest"
#: devicepropsdlg.cpp:913 devicepropsdlg.cpp:925 devicepropsdlg.cpp:937 #: devicepropsdlg.cpp:981 devicepropsdlg.cpp:993 devicepropsdlg.cpp:1005
#: devicepropsdlg.cpp:949 #: devicepropsdlg.cpp:1017 devicepropsdlg.cpp:1029 devicepropsdlg.cpp:1041
msgid "Could not start tdeio_media_mounthelper process." msgid "Could not start tdeio_media_mounthelper process."
msgstr "Nelze spustit proces tdeio_media_mounthelper." msgstr "Nelze spustit proces tdeio_media_mounthelper."
#: devicepropsdlg.cpp:914 devicepropsdlg.cpp:926 devicepropsdlg.cpp:938 #: devicepropsdlg.cpp:982 devicepropsdlg.cpp:994 devicepropsdlg.cpp:1006
#: devicepropsdlg.cpp:950 #: devicepropsdlg.cpp:1018 devicepropsdlg.cpp:1030 devicepropsdlg.cpp:1042
msgid "Device monitor" msgid "Device monitor"
msgstr "Sledování zařízení" msgstr "Sledování zařízení"
#: devicepropsdlg.cpp:983 #: devicepropsdlg.cpp:1075
#, c-format #, c-format
msgid "Enter the new LUKS password for key slot %1" msgid "Enter the new LUKS password for key slot %1"
msgstr "Zadejte nové LUKS heslo pro klíč ve slotu %1" msgstr "Zadejte nové LUKS heslo pro klíč ve slotu %1"
#: devicepropsdlg.cpp:991 #: devicepropsdlg.cpp:1083
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access " "<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access "
"to /etc/trinity and try again</qt>" "to /etc/trinity and try again</qt>"
@ -286,12 +286,12 @@ msgstr ""
"<qt><b>Vytvoření klíče selhalo</b><br>Zkontrolujte, zda máte oprávnění " "<qt><b>Vytvoření klíče selhalo</b><br>Zkontrolujte, zda máte oprávnění "
"zapisovat do /etc/trinity a zkuste to znovu</qt>" "zapisovat do /etc/trinity a zkuste to znovu</qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:991 devicepropsdlg.cpp:999 devicepropsdlg.cpp:1018 #: devicepropsdlg.cpp:1083 devicepropsdlg.cpp:1091 devicepropsdlg.cpp:1110
#: devicepropsdlg.cpp:1032 #: devicepropsdlg.cpp:1124
msgid "Key creation failure" msgid "Key creation failure"
msgstr "Vytvoření klíče selhalo" msgstr "Vytvoření klíče selhalo"
#: devicepropsdlg.cpp:999 #: devicepropsdlg.cpp:1091
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access " "<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access "
"to /etc/trinity/luks and try again</qt>" "to /etc/trinity/luks and try again</qt>"
@ -299,7 +299,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>Vytvoření klíče selhalo</b><br>Zkontrolujte, zda máte oprávnění " "<qt><b>Vytvoření klíče selhalo</b><br>Zkontrolujte, zda máte oprávnění "
"zapisovat do /etc/trinity/luks a zkuste to znovu</qt>" "zapisovat do /etc/trinity/luks a zkuste to znovu</qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:1007 #: devicepropsdlg.cpp:1099
msgid "" msgid ""
"<qt><b>You are about to overwrite an existing card key for LUKS key slot %1</" "<qt><b>You are about to overwrite an existing card key for LUKS key slot %1</"
"b><br>This action cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>" "b><br>This action cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>"
@ -307,12 +307,12 @@ msgstr ""
"<qt><b>Chystáte se přepsat stávající klíč karty pro LUKS klíč ve slotu %1</" "<qt><b>Chystáte se přepsat stávající klíč karty pro LUKS klíč ve slotu %1</"
"b><br>Tuto akci nebude možné vrátit zpět.<p>Opravdu chcete pokračovat?</qt>" "b><br>Tuto akci nebude možné vrátit zpět.<p>Opravdu chcete pokračovat?</qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:1007 devicepropsdlg.cpp:1118 devicepropsdlg.cpp:1153 #: devicepropsdlg.cpp:1099 devicepropsdlg.cpp:1210 devicepropsdlg.cpp:1245
#: devicepropsdlg.cpp:1155 #: devicepropsdlg.cpp:1247
msgid "Confirmation Required" msgid "Confirmation Required"
msgstr "Vyžadováno potvrzení" msgstr "Vyžadováno potvrzení"
#: devicepropsdlg.cpp:1018 #: devicepropsdlg.cpp:1110
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Key creation failed</b><br>Unable to create new secret key using the " "<qt><b>Key creation failed</b><br>Unable to create new secret key using the "
"provided X509 certificate</qt>" "provided X509 certificate</qt>"
@ -320,7 +320,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>Vytvoření klíče selhalo</b><br>Nelze vytvořit nový tajný klíč pomocí " "<qt><b>Vytvoření klíče selhalo</b><br>Nelze vytvořit nový tajný klíč pomocí "
"poskytnutého certifikátu X509</qt>" "poskytnutého certifikátu X509</qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:1032 #: devicepropsdlg.cpp:1124
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access " "<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access "
"to /etc/trinity/luks/card and try again</qt>" "to /etc/trinity/luks/card and try again</qt>"
@ -328,11 +328,11 @@ msgstr ""
"<qt><b>Vytvoření klíče selhalo</b><br>Zkontrolujte, zda máte oprávnění " "<qt><b>Vytvoření klíče selhalo</b><br>Zkontrolujte, zda máte oprávnění "
"zapisovat do /etc/trinity/luks/card a zkuste to znovu</qt>" "zapisovat do /etc/trinity/luks/card a zkuste to znovu</qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:1040 #: devicepropsdlg.cpp:1132
msgid "Enter the LUKS device unlock password" msgid "Enter the LUKS device unlock password"
msgstr "Zadejte heslo pro odemčení LUKS zařízení" msgstr "Zadejte heslo pro odemčení LUKS zařízení"
#: devicepropsdlg.cpp:1108 devicepropsdlg.cpp:1121 #: devicepropsdlg.cpp:1200 devicepropsdlg.cpp:1213
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Key write failed</b><br>Please check the LUKS password and try again</" "<qt><b>Key write failed</b><br>Please check the LUKS password and try again</"
"qt>" "qt>"
@ -340,11 +340,11 @@ msgstr ""
"<qt><b>Zápis klíče selhal</b><br>Zkontrolujte LUKS heslo a zkuste to znovu</" "<qt><b>Zápis klíče selhal</b><br>Zkontrolujte LUKS heslo a zkuste to znovu</"
"qt>" "qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:1108 devicepropsdlg.cpp:1121 #: devicepropsdlg.cpp:1200 devicepropsdlg.cpp:1213
msgid "Key write failure" msgid "Key write failure"
msgstr "Zápis klíče selhal" msgstr "Zápis klíče selhal"
#: devicepropsdlg.cpp:1118 #: devicepropsdlg.cpp:1210
msgid "" msgid ""
"<qt><b>You are about to overwrite the key in key slot %1</b><br>This action " "<qt><b>You are about to overwrite the key in key slot %1</b><br>This action "
"cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>" "cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>"
@ -352,7 +352,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>Chystáte se přepsat klíč ve slotu %1</b><br>Tuto akci nebude možné " "<qt><b>Chystáte se přepsat klíč ve slotu %1</b><br>Tuto akci nebude možné "
"vrátit zpět.<p>Opravdu chcete pokračovat?</qt>" "vrátit zpět.<p>Opravdu chcete pokračovat?</qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:1125 #: devicepropsdlg.cpp:1217
msgid "" msgid ""
"<qt><b>You have created a new card-dependent key</b><br>Card-dependent keys " "<qt><b>You have created a new card-dependent key</b><br>Card-dependent keys "
"work in conjunction with an encrypted key file stored on the host system." "work in conjunction with an encrypted key file stored on the host system."
@ -366,11 +366,11 @@ msgstr ""
"závislý na kartě aktualizován v obraze initramfs, aby byl použitelný." "závislý na kartě aktualizován v obraze initramfs, aby byl použitelný."
"<p>Chcete aktualizovat obraz initramfs nyní?</qt>" "<p>Chcete aktualizovat obraz initramfs nyní?</qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:1125 #: devicepropsdlg.cpp:1217
msgid "Update Required" msgid "Update Required"
msgstr "Vyžadována aktualizace" msgstr "Vyžadována aktualizace"
#: devicepropsdlg.cpp:1128 #: devicepropsdlg.cpp:1220
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Initramfs update failed</b><br>Card-dependent keys may not be " "<qt><b>Initramfs update failed</b><br>Card-dependent keys may not be "
"available for use until the root storage device is available / unlocked</qt>" "available for use until the root storage device is available / unlocked</qt>"
@ -379,11 +379,11 @@ msgstr ""
"nemusí být k dispozici, dokud není k dispozici/odemknutý kořenový oddíl " "nemusí být k dispozici, dokud není k dispozici/odemknutý kořenový oddíl "
"úložného zařízení</qt>" "úložného zařízení</qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:1128 #: devicepropsdlg.cpp:1220
msgid "Initramfs update failure" msgid "Initramfs update failure"
msgstr "Aktualizace initramfs selhala" msgstr "Aktualizace initramfs selhala"
#: devicepropsdlg.cpp:1153 #: devicepropsdlg.cpp:1245
msgid "" msgid ""
"<qt><b>You are about to purge the key in key slot %1</b><br>This action " "<qt><b>You are about to purge the key in key slot %1</b><br>This action "
"cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>" "cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>"
@ -391,7 +391,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>Chystáte se vyčistit klíč ve slotu %1</b><br>Tuto akci nebude možné " "<qt><b>Chystáte se vyčistit klíč ve slotu %1</b><br>Tuto akci nebude možné "
"vrátit zpět.<p>Opravdu chcete pokračovat?</qt>" "vrátit zpět.<p>Opravdu chcete pokračovat?</qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:1155 #: devicepropsdlg.cpp:1247
msgid "" msgid ""
"<qt><b>You are about to purge the last active key from the device!</" "<qt><b>You are about to purge the last active key from the device!</"
"b><p>This action will render the contents of the encrypted device " "b><p>This action will render the contents of the encrypted device "
@ -402,17 +402,17 @@ msgstr ""
"akce způsobí, že obsah šifrovaného zařízení se stane navždy nedostupným a " "akce způsobí, že obsah šifrovaného zařízení se stane navždy nedostupným a "
"nebude možné to vrátit zpět.<p>Opravdu chcete pokračovat?</qt>" "nebude možné to vrátit zpět.<p>Opravdu chcete pokračovat?</qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:1162 #: devicepropsdlg.cpp:1254
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Key purge failed</b><br>The key in key slot %1 is still active</qt>" "<qt><b>Key purge failed</b><br>The key in key slot %1 is still active</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt><b>Vyčištění klíče selhalo</b><br>Klíč ve slotu %1 je nadále aktivní</qt>" "<qt><b>Vyčištění klíče selhalo</b><br>Klíč ve slotu %1 je nadále aktivní</qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:1162 devicepropsdlg.cpp:1188 #: devicepropsdlg.cpp:1254 devicepropsdlg.cpp:1280
msgid "Key purge failure" msgid "Key purge failure"
msgstr "Vyčištění klíče selhalo" msgstr "Vyčištění klíče selhalo"
#: devicepropsdlg.cpp:1188 #: devicepropsdlg.cpp:1280
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Card key purge failed</b><br>The card key for slot %1 has been fully " "<qt><b>Card key purge failed</b><br>The card key for slot %1 has been fully "
"deactivated but is still present on your system<br>This does not present a " "deactivated but is still present on your system<br>This does not present a "
@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "Text:"
msgid "File:" msgid "File:"
msgstr "Soubor:" msgstr "Soubor:"
#: cryptpassworddlgbase.ui:120 devicepropsdlgbase.ui:1667 #: cryptpassworddlgbase.ui:120 devicepropsdlgbase.ui:1683
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cryptographic Card" msgid "Cryptographic Card"
msgstr "Čipová karta" msgstr "Čipová karta"
@ -620,407 +620,419 @@ msgstr "Odpojit"
msgid "Lock" msgid "Lock"
msgstr "Uzamknout" msgstr "Uzamknout"
#: devicepropsdlgbase.ui:400 #: devicepropsdlgbase.ui:379
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Subject"
msgid "Eject"
msgstr "Předmět"
#: devicepropsdlgbase.ui:387
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Removable"
msgid "Safe Remove"
msgstr "Výměnný"
#: devicepropsdlgbase.ui:416
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "LUKS" msgid "LUKS"
msgstr "LUKS" msgstr "LUKS"
#: devicepropsdlgbase.ui:411 #: devicepropsdlgbase.ui:427
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "LUKS Information" msgid "LUKS Information"
msgstr "Informace LUKS" msgstr "Informace LUKS"
#: devicepropsdlgbase.ui:420 #: devicepropsdlgbase.ui:436
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Slot Number" msgid "Slot Number"
msgstr "Číslo slotu" msgstr "Číslo slotu"
#: devicepropsdlgbase.ui:452 #: devicepropsdlgbase.ui:468
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Install new password into keyslot" msgid "Install new password into keyslot"
msgstr "Nastavit nové heslo do klíče ve slotu" msgstr "Nastavit nové heslo do klíče ve slotu"
#: devicepropsdlgbase.ui:460 #: devicepropsdlgbase.ui:476
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delete existing password from keyslot" msgid "Delete existing password from keyslot"
msgstr "Smazat stávající heslo z klíče ve slotu" msgstr "Smazat stávající heslo z klíče ve slotu"
#: devicepropsdlgbase.ui:489 #: devicepropsdlgbase.ui:505
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Processor" msgid "Processor"
msgstr "Procesor" msgstr "Procesor"
#: devicepropsdlgbase.ui:500 #: devicepropsdlgbase.ui:516
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Processor Information" msgid "Processor Information"
msgstr "Informace o procesoru" msgstr "Informace o procesoru"
#: devicepropsdlgbase.ui:511 #: devicepropsdlgbase.ui:527
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Vendor ID:" msgid "Vendor ID:"
msgstr "Identifikátor výrobce:" msgstr "Identifikátor výrobce:"
#: devicepropsdlgbase.ui:524 #: devicepropsdlgbase.ui:540
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Minimum Frequency:" msgid "Minimum Frequency:"
msgstr "Minimální frekvence:" msgstr "Minimální frekvence:"
#: devicepropsdlgbase.ui:537 #: devicepropsdlgbase.ui:553
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Current Frequency:" msgid "Current Frequency:"
msgstr "Současná frekvence:" msgstr "Současná frekvence:"
#: devicepropsdlgbase.ui:550 #: devicepropsdlgbase.ui:566
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Maximum Frequency:" msgid "Maximum Frequency:"
msgstr "Maximální frekvence:" msgstr "Maximální frekvence:"
#: devicepropsdlgbase.ui:563 #: devicepropsdlgbase.ui:579
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Scaling Driver:" msgid "Scaling Driver:"
msgstr "Ovladač škálování:" msgstr "Ovladač škálování:"
#: devicepropsdlgbase.ui:576 #: devicepropsdlgbase.ui:592
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Available Frequencies:" msgid "Available Frequencies:"
msgstr "Dostupné frekvence:" msgstr "Dostupné frekvence:"
#: devicepropsdlgbase.ui:592 #: devicepropsdlgbase.ui:608
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Frequency Locked Processor(s):" msgid "Frequency Locked Processor(s):"
msgstr "Procesor(y) vázané frekvencí:" msgstr "Procesor(y) vázané frekvencí:"
#: devicepropsdlgbase.ui:608 #: devicepropsdlgbase.ui:624
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Frequency Policy:" msgid "Frequency Policy:"
msgstr "Politika frekvence:" msgstr "Politika frekvence:"
#: devicepropsdlgbase.ui:645 #: devicepropsdlgbase.ui:661
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sensor" msgid "Sensor"
msgstr "Senzor" msgstr "Senzor"
#: devicepropsdlgbase.ui:656 #: devicepropsdlgbase.ui:672
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sensor Readings" msgid "Sensor Readings"
msgstr "Čtení senzorů" msgstr "Čtení senzorů"
#: devicepropsdlgbase.ui:683 #: devicepropsdlgbase.ui:699
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Battery" msgid "Battery"
msgstr "Baterie" msgstr "Baterie"
#: devicepropsdlgbase.ui:694 #: devicepropsdlgbase.ui:710
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Battery Status" msgid "Battery Status"
msgstr "Stav baterie" msgstr "Stav baterie"
#: devicepropsdlgbase.ui:705 #: devicepropsdlgbase.ui:721
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Current Energy" msgid "Current Energy"
msgstr "Stávající nabití" msgstr "Stávající nabití"
#: devicepropsdlgbase.ui:718 #: devicepropsdlgbase.ui:734
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Maximum Energy" msgid "Maximum Energy"
msgstr "Maximální kapacita" msgstr "Maximální kapacita"
#: devicepropsdlgbase.ui:731 #: devicepropsdlgbase.ui:747
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Maximum Design Energy" msgid "Maximum Design Energy"
msgstr "Maximální kapacita z výroby" msgstr "Maximální kapacita z výroby"
#: devicepropsdlgbase.ui:744 #: devicepropsdlgbase.ui:760
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Minimum Voltage" msgid "Minimum Voltage"
msgstr "Minimální napětí" msgstr "Minimální napětí"
#: devicepropsdlgbase.ui:757 #: devicepropsdlgbase.ui:773
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Current Voltage" msgid "Current Voltage"
msgstr "Stávající napětí" msgstr "Stávající napětí"
#: devicepropsdlgbase.ui:770 #: devicepropsdlgbase.ui:786
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Current Charge / Discharge Rate" msgid "Current Charge / Discharge Rate"
msgstr "Stávající intenzita nabíjení / vybíjení" msgstr "Stávající intenzita nabíjení / vybíjení"
#: devicepropsdlgbase.ui:796 #: devicepropsdlgbase.ui:812
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Technology" msgid "Technology"
msgstr "Technologie" msgstr "Technologie"
#: devicepropsdlgbase.ui:809 #: devicepropsdlgbase.ui:825
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "Nainstalována" msgstr "Nainstalována"
#: devicepropsdlgbase.ui:822 #: devicepropsdlgbase.ui:838
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Current Charge" msgid "Current Charge"
msgstr "Stávající nabití" msgstr "Stávající nabití"
#: devicepropsdlgbase.ui:835 #: devicepropsdlgbase.ui:851
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Time To Charge / Discharge" msgid "Time To Charge / Discharge"
msgstr "Čas do nabití / vybití" msgstr "Čas do nabití / vybití"
#: devicepropsdlgbase.ui:869 #: devicepropsdlgbase.ui:885
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Power Supply" msgid "Power Supply"
msgstr "Zdroj napájení" msgstr "Zdroj napájení"
#: devicepropsdlgbase.ui:880 #: devicepropsdlgbase.ui:896
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Power Supply Status" msgid "Power Supply Status"
msgstr "Stav zdroje napájení" msgstr "Stav zdroje napájení"
#: devicepropsdlgbase.ui:891 #: devicepropsdlgbase.ui:907
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Online" msgid "Online"
msgstr "Připojený" msgstr "Připojený"
#: devicepropsdlgbase.ui:925 #: devicepropsdlgbase.ui:941
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "Síť" msgstr "Síť"
#: devicepropsdlgbase.ui:936 #: devicepropsdlgbase.ui:952
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Network Device Information" msgid "Network Device Information"
msgstr "Informace o síťovém rozhraní" msgstr "Informace o síťovém rozhraní"
#: devicepropsdlgbase.ui:947 #: devicepropsdlgbase.ui:963
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "MAC Address" msgid "MAC Address"
msgstr "MAC adresa" msgstr "MAC adresa"
#: devicepropsdlgbase.ui:960 #: devicepropsdlgbase.ui:976
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Link State" msgid "Link State"
msgstr "Stav linky" msgstr "Stav linky"
#: devicepropsdlgbase.ui:973 #: devicepropsdlgbase.ui:989
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Carrier Detected" msgid "Carrier Detected"
msgstr "Nosná detekována" msgstr "Nosná detekována"
#: devicepropsdlgbase.ui:986 #: devicepropsdlgbase.ui:1002
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Dormant" msgid "Dormant"
msgstr "Neaktivní" msgstr "Neaktivní"
#: devicepropsdlgbase.ui:1001 #: devicepropsdlgbase.ui:1017
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Network Addresses" msgid "Network Addresses"
msgstr "Síťové adresy" msgstr "Síťové adresy"
#: devicepropsdlgbase.ui:1012 #: devicepropsdlgbase.ui:1028
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "IPv4 Address" msgid "IPv4 Address"
msgstr "Adresa IPv4" msgstr "Adresa IPv4"
#: devicepropsdlgbase.ui:1025 #: devicepropsdlgbase.ui:1041
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "IPv4 Netmask" msgid "IPv4 Netmask"
msgstr "Maska IPv4" msgstr "Maska IPv4"
#: devicepropsdlgbase.ui:1038 #: devicepropsdlgbase.ui:1054
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "IPv4 Broadcast" msgid "IPv4 Broadcast"
msgstr "Všesměrová IPv4" msgstr "Všesměrová IPv4"
#: devicepropsdlgbase.ui:1051 #: devicepropsdlgbase.ui:1067
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "IPv4 Destination" msgid "IPv4 Destination"
msgstr "Cílová IPv4" msgstr "Cílová IPv4"
#: devicepropsdlgbase.ui:1064 #: devicepropsdlgbase.ui:1080
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "IPv6 Address" msgid "IPv6 Address"
msgstr "Adresa IPv6" msgstr "Adresa IPv6"
#: devicepropsdlgbase.ui:1077 #: devicepropsdlgbase.ui:1093
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "IPv6 Netmask" msgid "IPv6 Netmask"
msgstr "Maska IPv6" msgstr "Maska IPv6"
#: devicepropsdlgbase.ui:1090 #: devicepropsdlgbase.ui:1106
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "IPv6 Broadcast" msgid "IPv6 Broadcast"
msgstr "Všesměrová IPv6" msgstr "Všesměrová IPv6"
#: devicepropsdlgbase.ui:1103 #: devicepropsdlgbase.ui:1119
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "IPv6 Destination" msgid "IPv6 Destination"
msgstr "Cílová IPv6" msgstr "Cílová IPv6"
#: devicepropsdlgbase.ui:1118 #: devicepropsdlgbase.ui:1134
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Network Statistics" msgid "Network Statistics"
msgstr "Statistika sítě" msgstr "Statistika sítě"
#: devicepropsdlgbase.ui:1129 #: devicepropsdlgbase.ui:1145
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Received Bytes" msgid "Received Bytes"
msgstr "Přijatých bytů" msgstr "Přijatých bytů"
#: devicepropsdlgbase.ui:1142 #: devicepropsdlgbase.ui:1158
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Transmitted Bytes" msgid "Transmitted Bytes"
msgstr "Odeslaných bytů" msgstr "Odeslaných bytů"
#: devicepropsdlgbase.ui:1155 #: devicepropsdlgbase.ui:1171
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Received Packets" msgid "Received Packets"
msgstr "Přijatých paketů" msgstr "Přijatých paketů"
#: devicepropsdlgbase.ui:1168 #: devicepropsdlgbase.ui:1184
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Transmitted Packets" msgid "Transmitted Packets"
msgstr "Odeslaných paketů" msgstr "Odeslaných paketů"
#: devicepropsdlgbase.ui:1202 #: devicepropsdlgbase.ui:1218
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Backlight" msgid "Backlight"
msgstr "Podsvícení" msgstr "Podsvícení"
#: devicepropsdlgbase.ui:1213 #: devicepropsdlgbase.ui:1229
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Backlight Status" msgid "Backlight Status"
msgstr "Stav podsvícení" msgstr "Stav podsvícení"
#: devicepropsdlgbase.ui:1237 #: devicepropsdlgbase.ui:1253
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Brightness" msgid "Brightness"
msgstr "Jas" msgstr "Jas"
#: devicepropsdlgbase.ui:1284 #: devicepropsdlgbase.ui:1300
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Display" msgid "Display"
msgstr "Obrazovka" msgstr "Obrazovka"
#: devicepropsdlgbase.ui:1295 #: devicepropsdlgbase.ui:1311
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Display Status" msgid "Display Status"
msgstr "Stav obrazovky" msgstr "Stav obrazovky"
#: devicepropsdlgbase.ui:1306 #: devicepropsdlgbase.ui:1322
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port Type" msgid "Port Type"
msgstr "Typ portu" msgstr "Typ portu"
#: devicepropsdlgbase.ui:1319 #: devicepropsdlgbase.ui:1335
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Connected" msgid "Connected"
msgstr "Připojený" msgstr "Připojený"
#: devicepropsdlgbase.ui:1332 #: devicepropsdlgbase.ui:1348
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Povolený" msgstr "Povolený"
#: devicepropsdlgbase.ui:1345 #: devicepropsdlgbase.ui:1361
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "DPMS Status" msgid "DPMS Status"
msgstr "Úsporný stav" msgstr "Úsporný stav"
#: devicepropsdlgbase.ui:1358 #: devicepropsdlgbase.ui:1374
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Supported Resolutions" msgid "Supported Resolutions"
msgstr "Podporovaná rozlišení" msgstr "Podporovaná rozlišení"
#: devicepropsdlgbase.ui:1403 #: devicepropsdlgbase.ui:1419
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "System" msgid "System"
msgstr "Systém" msgstr "Systém"
#: devicepropsdlgbase.ui:1414 #: devicepropsdlgbase.ui:1430
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "System Information" msgid "System Information"
msgstr "Informace o systému" msgstr "Informace o systému"
#: devicepropsdlgbase.ui:1425 #: devicepropsdlgbase.ui:1441
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Form Factor" msgid "Form Factor"
msgstr "Provedení" msgstr "Provedení"
#: devicepropsdlgbase.ui:1440 #: devicepropsdlgbase.ui:1456
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Power Management" msgid "Power Management"
msgstr "Správa napájení" msgstr "Správa napájení"
#: devicepropsdlgbase.ui:1448 #: devicepropsdlgbase.ui:1464
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Available Power States" msgid "Available Power States"
msgstr "Dostupné stavy napájení" msgstr "Dostupné stavy napájení"
#: devicepropsdlgbase.ui:1464 #: devicepropsdlgbase.ui:1480
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Hibernation Method" msgid "Hibernation Method"
msgstr "Způsob hibernace" msgstr "Způsob hibernace"
#: devicepropsdlgbase.ui:1480 #: devicepropsdlgbase.ui:1496
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Disk Space Needed to Hibernate" msgid "Disk Space Needed to Hibernate"
msgstr "Diskový prostor potřebný pro hibernaci" msgstr "Diskový prostor potřebný pro hibernaci"
#: devicepropsdlgbase.ui:1493 #: devicepropsdlgbase.ui:1509
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Can Request Standby" msgid "User Can Request Standby"
msgstr "Uživatel může požádat o pohotovostní režim" msgstr "Uživatel může požádat o pohotovostní režim"
#: devicepropsdlgbase.ui:1506 #: devicepropsdlgbase.ui:1522
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Can Request Freeze" msgid "User Can Request Freeze"
msgstr "Uživatel může požádat o režim zmrazení" msgstr "Uživatel může požádat o režim zmrazení"
#: devicepropsdlgbase.ui:1519 #: devicepropsdlgbase.ui:1535
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Can Request Suspend" msgid "User Can Request Suspend"
msgstr "Uživatel může požádat o uspání" msgstr "Uživatel může požádat o uspání"
#: devicepropsdlgbase.ui:1532 #: devicepropsdlgbase.ui:1548
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Can Request Hibernation" msgid "User Can Request Hibernation"
msgstr "Uživatel může požádat o hibernaci" msgstr "Uživatel může požádat o hibernaci"
#: devicepropsdlgbase.ui:1545 #: devicepropsdlgbase.ui:1561
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Can Request Hybrid Suspend" msgid "User Can Request Hybrid Suspend"
msgstr "Uživatel může požádat o hybridní uspání" msgstr "Uživatel může požádat o hybridní uspání"
#: devicepropsdlgbase.ui:1558 #: devicepropsdlgbase.ui:1574
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Can Request Shutdown" msgid "User Can Request Shutdown"
msgstr "Uživatel může požádat o vypnutí" msgstr "Uživatel může požádat o vypnutí"
#: devicepropsdlgbase.ui:1592 #: devicepropsdlgbase.ui:1608
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Event Input" msgid "Event Input"
msgstr "Událost vstupu" msgstr "Událost vstupu"
#: devicepropsdlgbase.ui:1603 #: devicepropsdlgbase.ui:1619
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Input Status" msgid "Input Status"
msgstr "Stav vstupu" msgstr "Stav vstupu"
#: devicepropsdlgbase.ui:1614 #: devicepropsdlgbase.ui:1630
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Physical Switch Type(s)" msgid "Physical Switch Type(s)"
msgstr "Typ(y) fyzického spínače" msgstr "Typ(y) fyzického spínače"
#: devicepropsdlgbase.ui:1630 #: devicepropsdlgbase.ui:1646
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Active Switch Type(s)" msgid "Active Switch Type(s)"
msgstr "Aktivní typ(y) spínače" msgstr "Aktivní typ(y) spínače"
#: devicepropsdlgbase.ui:1678 #: devicepropsdlgbase.ui:1694
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Card Status" msgid "Card Status"
msgstr "Stav karty" msgstr "Stav karty"
#: devicepropsdlgbase.ui:1702 #: devicepropsdlgbase.ui:1718
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Card Certificates" msgid "Card Certificates"
msgstr "Certifikáty karty" msgstr "Certifikáty karty"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-05 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-27 01:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-27 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -40,105 +40,105 @@ msgstr ""
msgid "Information Unavailable" msgid "Information Unavailable"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:381 devicepropsdlg.cpp:384 devicepropsdlg.cpp:386 #: devicepropsdlg.cpp:425 devicepropsdlg.cpp:428 devicepropsdlg.cpp:430
#: devicepropsdlg.cpp:414 devicepropsdlg.cpp:422 devicepropsdlg.cpp:426 #: devicepropsdlg.cpp:458 devicepropsdlg.cpp:466 devicepropsdlg.cpp:470
#: devicepropsdlg.cpp:499 devicepropsdlg.cpp:511 devicepropsdlg.cpp:524 #: devicepropsdlg.cpp:567 devicepropsdlg.cpp:579 devicepropsdlg.cpp:592
#: devicepropsdlg.cpp:621 devicepropsdlg.cpp:622 devicepropsdlg.cpp:623 #: devicepropsdlg.cpp:689 devicepropsdlg.cpp:690 devicepropsdlg.cpp:691
#: devicepropsdlg.cpp:624 devicepropsdlg.cpp:626 devicepropsdlg.cpp:627 #: devicepropsdlg.cpp:692 devicepropsdlg.cpp:694 devicepropsdlg.cpp:695
#: devicepropsdlg.cpp:628 devicepropsdlg.cpp:629 devicepropsdlg.cpp:754 #: devicepropsdlg.cpp:696 devicepropsdlg.cpp:697 devicepropsdlg.cpp:822
#: devicepropsdlg.cpp:796 devicepropsdlg.cpp:807 #: devicepropsdlg.cpp:864 devicepropsdlg.cpp:875
msgid "<none>" msgid "<none>"
msgstr "<Keine>" msgstr "<Keine>"
#: devicepropsdlg.cpp:385 #: devicepropsdlg.cpp:429
msgid "<n/a>" msgid "<n/a>"
msgstr "<Nicht verfügbar>" msgstr "<Nicht verfügbar>"
#: devicepropsdlg.cpp:390 devicepropsdlg.cpp:391 devicepropsdlg.cpp:398 #: devicepropsdlg.cpp:434 devicepropsdlg.cpp:435 devicepropsdlg.cpp:442
#: devicepropsdlg.cpp:418 devicepropsdlg.cpp:583 devicepropsdlg.cpp:584 #: devicepropsdlg.cpp:462 devicepropsdlg.cpp:651 devicepropsdlg.cpp:652
#: devicepropsdlg.cpp:585 devicepropsdlg.cpp:586 devicepropsdlg.cpp:587 #: devicepropsdlg.cpp:653 devicepropsdlg.cpp:654 devicepropsdlg.cpp:655
#: devicepropsdlg.cpp:588 devicepropsdlg.cpp:601 devicepropsdlg.cpp:603 #: devicepropsdlg.cpp:656 devicepropsdlg.cpp:669 devicepropsdlg.cpp:671
#: devicepropsdlg.cpp:604 devicepropsdlg.cpp:616 devicepropsdlg.cpp:617 #: devicepropsdlg.cpp:672 devicepropsdlg.cpp:684 devicepropsdlg.cpp:685
#: devicepropsdlg.cpp:631 devicepropsdlg.cpp:632 devicepropsdlg.cpp:633 #: devicepropsdlg.cpp:699 devicepropsdlg.cpp:700 devicepropsdlg.cpp:701
#: devicepropsdlg.cpp:634 devicepropsdlg.cpp:641 devicepropsdlg.cpp:652 #: devicepropsdlg.cpp:702 devicepropsdlg.cpp:709 devicepropsdlg.cpp:720
#: devicepropsdlg.cpp:684 devicepropsdlg.cpp:741 devicepropsdlg.cpp:788 #: devicepropsdlg.cpp:752 devicepropsdlg.cpp:809 devicepropsdlg.cpp:856
msgid "<unknown>" msgid "<unknown>"
msgstr "<Unbekannt>" msgstr "<Unbekannt>"
#: devicepropsdlg.cpp:432 #: devicepropsdlg.cpp:476
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Mount Failed" #| msgid "Mount Failed"
msgid "Mountable" msgid "Mountable"
msgstr "Einbindung fehlgeschlagen" msgstr "Einbindung fehlgeschlagen"
#: devicepropsdlg.cpp:435 #: devicepropsdlg.cpp:479
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "%1 Removable Device" #| msgid "%1 Removable Device"
msgid "Removable" msgid "Removable"
msgstr "%1 Wechselmedium" msgstr "%1 Wechselmedium"
#: devicepropsdlg.cpp:438 devicepropsdlg.cpp:851 #: devicepropsdlg.cpp:482 devicepropsdlg.cpp:919
msgid "Inserted" msgid "Inserted"
msgstr "Eingefügt" msgstr "Eingefügt"
#: devicepropsdlg.cpp:441 #: devicepropsdlg.cpp:485
msgid "Blank" msgid "Blank"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:444 #: devicepropsdlg.cpp:488
msgid "In use" msgid "In use"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:447 #: devicepropsdlg.cpp:491
msgid "Uses other device" msgid "Uses other device"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:450 #: devicepropsdlg.cpp:494
msgid "Contains a filesystem" msgid "Contains a filesystem"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:453 #: devicepropsdlg.cpp:497
msgid "Hotpluggable" msgid "Hotpluggable"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:456 #: devicepropsdlg.cpp:500
msgid "Hidden" msgid "Hidden"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:459 devicepropsdlg.cpp:589 devicepropsdlg.cpp:697 #: devicepropsdlg.cpp:503 devicepropsdlg.cpp:657 devicepropsdlg.cpp:765
#: devicepropsdlg.cpp:841 #: devicepropsdlg.cpp:909
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt" msgstr "Unbekannt"
#: devicepropsdlg.cpp:496 devicepropsdlg.cpp:497 devicepropsdlg.cpp:498 #: devicepropsdlg.cpp:564 devicepropsdlg.cpp:565 devicepropsdlg.cpp:566
msgid "<unsupported>" msgid "<unsupported>"
msgstr "<Nicht unterstützt>" msgstr "<Nicht unterstützt>"
#: devicepropsdlg.cpp:565 #: devicepropsdlg.cpp:633
msgid "<unnamed>" msgid "<unnamed>"
msgstr "<Unbenannt>" msgstr "<Unbenannt>"
#: devicepropsdlg.cpp:592 #: devicepropsdlg.cpp:660
msgid "Charging" msgid "Charging"
msgstr "Aufladen" msgstr "Aufladen"
#: devicepropsdlg.cpp:595 #: devicepropsdlg.cpp:663
msgid "Discharging" msgid "Discharging"
msgstr "Entladen" msgstr "Entladen"
#: devicepropsdlg.cpp:598 #: devicepropsdlg.cpp:666
msgid "Full" msgid "Full"
msgstr "Vollständig" msgstr "Vollständig"
#: devicepropsdlg.cpp:662 #: devicepropsdlg.cpp:730
msgid "Standby" msgid "Standby"
msgstr "Energiesparmodus" msgstr "Energiesparmodus"
#: devicepropsdlg.cpp:665 devicepropsdlg.cpp:760 #: devicepropsdlg.cpp:733 devicepropsdlg.cpp:828
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "Ruhezustand" msgstr "Ruhezustand"
#: devicepropsdlg.cpp:688 #: devicepropsdlg.cpp:756
msgid "" msgid ""
"<qt><b>NOTE: Any further integration of displays into TDE <i>REQUIRES</i> " "<qt><b>NOTE: Any further integration of displays into TDE <i>REQUIRES</i> "
"multi GPU support and other features slated for RandR 2.0.</b><p>Development " "multi GPU support and other features slated for RandR 2.0.</b><p>Development "
@ -153,128 +153,128 @@ msgid ""
"</b></qt>" "</b></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:700 #: devicepropsdlg.cpp:768
msgid "Desktop" msgid "Desktop"
msgstr "Standrechner" msgstr "Standrechner"
#: devicepropsdlg.cpp:703 #: devicepropsdlg.cpp:771
msgid "Laptop" msgid "Laptop"
msgstr "Klapprechner" msgstr "Klapprechner"
#: devicepropsdlg.cpp:706 #: devicepropsdlg.cpp:774
msgid "Server" msgid "Server"
msgstr "Server" msgstr "Server"
#: devicepropsdlg.cpp:717 #: devicepropsdlg.cpp:785
msgid "Active<br>" msgid "Active<br>"
msgstr "Aktiv<br>" msgstr "Aktiv<br>"
#: devicepropsdlg.cpp:720 #: devicepropsdlg.cpp:788
msgid "Standby<br>" msgid "Standby<br>"
msgstr "Energiesparmodus<br>" msgstr "Energiesparmodus<br>"
#: devicepropsdlg.cpp:723 #: devicepropsdlg.cpp:791
msgid "Freeze<br>" msgid "Freeze<br>"
msgstr "Energiesparmodus<br>" msgstr "Energiesparmodus<br>"
#: devicepropsdlg.cpp:726 #: devicepropsdlg.cpp:794
msgid "Suspend<br>" msgid "Suspend<br>"
msgstr "Ruhezustand<br>" msgstr "Ruhezustand<br>"
#: devicepropsdlg.cpp:729 #: devicepropsdlg.cpp:797
msgid "Hibernate<br>" msgid "Hibernate<br>"
msgstr "Winterschlaf<br>" msgstr "Winterschlaf<br>"
#: devicepropsdlg.cpp:732 #: devicepropsdlg.cpp:800
msgid "Hybrid Suspend<br>" msgid "Hybrid Suspend<br>"
msgstr "Hybrider Ruhezustand<br>" msgstr "Hybrider Ruhezustand<br>"
#: devicepropsdlg.cpp:735 #: devicepropsdlg.cpp:803
msgid "Power Off<br>" msgid "Power Off<br>"
msgstr "Ausschalten<br>" msgstr "Ausschalten<br>"
#: devicepropsdlg.cpp:757 #: devicepropsdlg.cpp:825
msgid "Platform" msgid "Platform"
msgstr "Plattform" msgstr "Plattform"
#: devicepropsdlg.cpp:763 #: devicepropsdlg.cpp:831
msgid "Shutdown" msgid "Shutdown"
msgstr "Herunterfahren" msgstr "Herunterfahren"
#: devicepropsdlg.cpp:766 #: devicepropsdlg.cpp:834
msgid "Reboot" msgid "Reboot"
msgstr "Neustart" msgstr "Neustart"
#: devicepropsdlg.cpp:769 #: devicepropsdlg.cpp:837
msgid "Test Procedure" msgid "Test Procedure"
msgstr "Testlauf" msgstr "Testlauf"
#: devicepropsdlg.cpp:772 #: devicepropsdlg.cpp:840
msgid "Test" msgid "Test"
msgstr "Test" msgstr "Test"
#: devicepropsdlg.cpp:846 #: devicepropsdlg.cpp:914
msgid "Empty" msgid "Empty"
msgstr "Leer" msgstr "Leer"
#: devicepropsdlg.cpp:851 #: devicepropsdlg.cpp:919
#, c-format #, c-format
msgid "ATR: %1" msgid "ATR: %1"
msgstr "ATR: %1" msgstr "ATR: %1"
#: devicepropsdlg.cpp:863 #: devicepropsdlg.cpp:931
#, c-format #, c-format
msgid "Certificate #%1" msgid "Certificate #%1"
msgstr "Zertifikat #%1" msgstr "Zertifikat #%1"
#: devicepropsdlg.cpp:864 #: devicepropsdlg.cpp:932
msgid "Subject" msgid "Subject"
msgstr "Thema" msgstr "Thema"
#: devicepropsdlg.cpp:865 #: devicepropsdlg.cpp:933
msgid "Issuer" msgid "Issuer"
msgstr "Aussteller" msgstr "Aussteller"
#: devicepropsdlg.cpp:866 devicepropsdlgbase.ui:431 devicepropsdlgbase.ui:783 #: devicepropsdlg.cpp:934 devicepropsdlgbase.ui:447 devicepropsdlgbase.ui:799
#: devicepropsdlgbase.ui:1224 #: devicepropsdlgbase.ui:1240
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Zustand" msgstr "Zustand"
#: devicepropsdlg.cpp:867 #: devicepropsdlg.cpp:935
msgid "Valid From" msgid "Valid From"
msgstr "Gültig ab" msgstr "Gültig ab"
#: devicepropsdlg.cpp:868 #: devicepropsdlg.cpp:936
msgid "Valid Until" msgid "Valid Until"
msgstr "Gültig bis" msgstr "Gültig bis"
#: devicepropsdlg.cpp:869 #: devicepropsdlg.cpp:937
msgid "Serial Number" msgid "Serial Number"
msgstr "Seriennummer" msgstr "Seriennummer"
#: devicepropsdlg.cpp:870 #: devicepropsdlg.cpp:938
msgid "MD5 Digest" msgid "MD5 Digest"
msgstr "MD5-Digest" msgstr "MD5-Digest"
#: devicepropsdlg.cpp:913 devicepropsdlg.cpp:925 devicepropsdlg.cpp:937 #: devicepropsdlg.cpp:981 devicepropsdlg.cpp:993 devicepropsdlg.cpp:1005
#: devicepropsdlg.cpp:949 #: devicepropsdlg.cpp:1017 devicepropsdlg.cpp:1029 devicepropsdlg.cpp:1041
msgid "Could not start tdeio_media_mounthelper process." msgid "Could not start tdeio_media_mounthelper process."
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:914 devicepropsdlg.cpp:926 devicepropsdlg.cpp:938 #: devicepropsdlg.cpp:982 devicepropsdlg.cpp:994 devicepropsdlg.cpp:1006
#: devicepropsdlg.cpp:950 #: devicepropsdlg.cpp:1018 devicepropsdlg.cpp:1030 devicepropsdlg.cpp:1042
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Device Driver:" #| msgid "Device Driver:"
msgid "Device monitor" msgid "Device monitor"
msgstr "Gerätetreiber:" msgstr "Gerätetreiber:"
#: devicepropsdlg.cpp:983 #: devicepropsdlg.cpp:1075
#, c-format #, c-format
msgid "Enter the new LUKS password for key slot %1" msgid "Enter the new LUKS password for key slot %1"
msgstr "Neues LUKS-Passwort für den Schlüsselplatz %1 eingeben" msgstr "Neues LUKS-Passwort für den Schlüsselplatz %1 eingeben"
#: devicepropsdlg.cpp:991 #: devicepropsdlg.cpp:1083
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access " "<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access "
"to /etc/trinity and try again</qt>" "to /etc/trinity and try again</qt>"
@ -282,12 +282,12 @@ msgstr ""
"<qt><b>Schlüsselerstellung fehlgeschlagen</b><br>Überprüfen Sie, ob Sie über " "<qt><b>Schlüsselerstellung fehlgeschlagen</b><br>Überprüfen Sie, ob Sie über "
"Schreibzugriff auf /etc/trinity verfügen, und versuchen Sie es erneut</qt>" "Schreibzugriff auf /etc/trinity verfügen, und versuchen Sie es erneut</qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:991 devicepropsdlg.cpp:999 devicepropsdlg.cpp:1018 #: devicepropsdlg.cpp:1083 devicepropsdlg.cpp:1091 devicepropsdlg.cpp:1110
#: devicepropsdlg.cpp:1032 #: devicepropsdlg.cpp:1124
msgid "Key creation failure" msgid "Key creation failure"
msgstr "Fehler beim Erstellen des Schlüssels" msgstr "Fehler beim Erstellen des Schlüssels"
#: devicepropsdlg.cpp:999 #: devicepropsdlg.cpp:1091
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access " "<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access "
"to /etc/trinity/luks and try again</qt>" "to /etc/trinity/luks and try again</qt>"
@ -296,7 +296,7 @@ msgstr ""
"Schreibzugriff auf /etc/trinity/luks verfügen, und versuchen Sie es erneut</" "Schreibzugriff auf /etc/trinity/luks verfügen, und versuchen Sie es erneut</"
"qt>" "qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:1007 #: devicepropsdlg.cpp:1099
msgid "" msgid ""
"<qt><b>You are about to overwrite an existing card key for LUKS key slot %1</" "<qt><b>You are about to overwrite an existing card key for LUKS key slot %1</"
"b><br>This action cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>" "b><br>This action cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>"
@ -305,12 +305,12 @@ msgstr ""
"Schlüsselsteckplatz %1.</b><br>Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht " "Schlüsselsteckplatz %1.</b><br>Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht "
"werden.<p>Möchten Sie wirklich fortfahren?</qt>" "werden.<p>Möchten Sie wirklich fortfahren?</qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:1007 devicepropsdlg.cpp:1118 devicepropsdlg.cpp:1153 #: devicepropsdlg.cpp:1099 devicepropsdlg.cpp:1210 devicepropsdlg.cpp:1245
#: devicepropsdlg.cpp:1155 #: devicepropsdlg.cpp:1247
msgid "Confirmation Required" msgid "Confirmation Required"
msgstr "Bestätigung erforderlich" msgstr "Bestätigung erforderlich"
#: devicepropsdlg.cpp:1018 #: devicepropsdlg.cpp:1110
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Key creation failed</b><br>Unable to create new secret key using the " "<qt><b>Key creation failed</b><br>Unable to create new secret key using the "
"provided X509 certificate</qt>" "provided X509 certificate</qt>"
@ -318,7 +318,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>Schlüsselerstellung fehlgeschlagen</b><br>Mit dem bereitgestellten " "<qt><b>Schlüsselerstellung fehlgeschlagen</b><br>Mit dem bereitgestellten "
"X509-Zertifikat kann kein neuer geheimer Schlüssel erstellt werden</qt>" "X509-Zertifikat kann kein neuer geheimer Schlüssel erstellt werden</qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:1032 #: devicepropsdlg.cpp:1124
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access " "<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access "
"to /etc/trinity/luks/card and try again</qt>" "to /etc/trinity/luks/card and try again</qt>"
@ -327,11 +327,11 @@ msgstr ""
"Schreibzugriff auf /etc/trinity/luks/card verfügen, und versuchen Sie es " "Schreibzugriff auf /etc/trinity/luks/card verfügen, und versuchen Sie es "
"erneut</qt>" "erneut</qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:1040 #: devicepropsdlg.cpp:1132
msgid "Enter the LUKS device unlock password" msgid "Enter the LUKS device unlock password"
msgstr "LUKS-Passwort zum Entsperren des Gerätes eingeben" msgstr "LUKS-Passwort zum Entsperren des Gerätes eingeben"
#: devicepropsdlg.cpp:1108 devicepropsdlg.cpp:1121 #: devicepropsdlg.cpp:1200 devicepropsdlg.cpp:1213
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Key write failed</b><br>Please check the LUKS password and try again</" "<qt><b>Key write failed</b><br>Please check the LUKS password and try again</"
"qt>" "qt>"
@ -339,11 +339,11 @@ msgstr ""
"<qt><b>Schreiben des Schlüssels fehlgeschlagen</b><br>Überprüfen Sie das " "<qt><b>Schreiben des Schlüssels fehlgeschlagen</b><br>Überprüfen Sie das "
"LUKS-Passwort und versuchen Sie es erneut</qt>" "LUKS-Passwort und versuchen Sie es erneut</qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:1108 devicepropsdlg.cpp:1121 #: devicepropsdlg.cpp:1200 devicepropsdlg.cpp:1213
msgid "Key write failure" msgid "Key write failure"
msgstr "Fehler beim Schreiben des Schlüssels" msgstr "Fehler beim Schreiben des Schlüssels"
#: devicepropsdlg.cpp:1118 #: devicepropsdlg.cpp:1210
msgid "" msgid ""
"<qt><b>You are about to overwrite the key in key slot %1</b><br>This action " "<qt><b>You are about to overwrite the key in key slot %1</b><br>This action "
"cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>" "cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>"
@ -352,7 +352,7 @@ msgstr ""
"b><br>Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.<p>Möchten Sie " "b><br>Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.<p>Möchten Sie "
"wirklich fortfahren?</qt>" "wirklich fortfahren?</qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:1125 #: devicepropsdlg.cpp:1217
msgid "" msgid ""
"<qt><b>You have created a new card-dependent key</b><br>Card-dependent keys " "<qt><b>You have created a new card-dependent key</b><br>Card-dependent keys "
"work in conjunction with an encrypted key file stored on the host system." "work in conjunction with an encrypted key file stored on the host system."
@ -367,11 +367,11 @@ msgstr ""
"Schlüssel im Initramfs-Abbild aktualisiert werden, damit sie verwendet " "Schlüssel im Initramfs-Abbild aktualisiert werden, damit sie verwendet "
"werden können.<p>Möchten Sie das Initramfs-Abbild jetzt aktualisieren?</qt>" "werden können.<p>Möchten Sie das Initramfs-Abbild jetzt aktualisieren?</qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:1125 #: devicepropsdlg.cpp:1217
msgid "Update Required" msgid "Update Required"
msgstr "Aktualisierung erforderlich" msgstr "Aktualisierung erforderlich"
#: devicepropsdlg.cpp:1128 #: devicepropsdlg.cpp:1220
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Initramfs update failed</b><br>Card-dependent keys may not be " "<qt><b>Initramfs update failed</b><br>Card-dependent keys may not be "
"available for use until the root storage device is available / unlocked</qt>" "available for use until the root storage device is available / unlocked</qt>"
@ -380,11 +380,11 @@ msgstr ""
"Schlüssel können möglicherweise erst verwendet werden, wenn das Root-" "Schlüssel können möglicherweise erst verwendet werden, wenn das Root-"
"Speichergerät verfügbar / entsperrt ist</qt>" "Speichergerät verfügbar / entsperrt ist</qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:1128 #: devicepropsdlg.cpp:1220
msgid "Initramfs update failure" msgid "Initramfs update failure"
msgstr "Fehler bei der Aktualisierung des Initramfs" msgstr "Fehler bei der Aktualisierung des Initramfs"
#: devicepropsdlg.cpp:1153 #: devicepropsdlg.cpp:1245
msgid "" msgid ""
"<qt><b>You are about to purge the key in key slot %1</b><br>This action " "<qt><b>You are about to purge the key in key slot %1</b><br>This action "
"cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>" "cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>"
@ -393,7 +393,7 @@ msgstr ""
"b><br>Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.<p>Möchten Sie " "b><br>Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.<p>Möchten Sie "
"wirklich fortfahren?</qt>" "wirklich fortfahren?</qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:1155 #: devicepropsdlg.cpp:1247
msgid "" msgid ""
"<qt><b>You are about to purge the last active key from the device!</" "<qt><b>You are about to purge the last active key from the device!</"
"b><p>This action will render the contents of the encrypted device " "b><p>This action will render the contents of the encrypted device "
@ -405,18 +405,18 @@ msgstr ""
"unzugänglich und kann nicht rückgängig gemacht werden.<p>Sind Sie sicher, " "unzugänglich und kann nicht rückgängig gemacht werden.<p>Sind Sie sicher, "
"dass Sie dies möchten zum Fortfahren?</qt>" "dass Sie dies möchten zum Fortfahren?</qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:1162 #: devicepropsdlg.cpp:1254
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Key purge failed</b><br>The key in key slot %1 is still active</qt>" "<qt><b>Key purge failed</b><br>The key in key slot %1 is still active</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt><b>Schlüsselbereinigung fehlgeschlagen</b><br>Der Schlüssel in " "<qt><b>Schlüsselbereinigung fehlgeschlagen</b><br>Der Schlüssel in "
"Schlüsselsteckplatz %1 ist noch aktiv</qt>" "Schlüsselsteckplatz %1 ist noch aktiv</qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:1162 devicepropsdlg.cpp:1188 #: devicepropsdlg.cpp:1254 devicepropsdlg.cpp:1280
msgid "Key purge failure" msgid "Key purge failure"
msgstr "Fehler bei der Schlüsselbereinigung" msgstr "Fehler bei der Schlüsselbereinigung"
#: devicepropsdlg.cpp:1188 #: devicepropsdlg.cpp:1280
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Card key purge failed</b><br>The card key for slot %1 has been fully " "<qt><b>Card key purge failed</b><br>The card key for slot %1 has been fully "
"deactivated but is still present on your system<br>This does not present a " "deactivated but is still present on your system<br>This does not present a "
@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "Beschriftung:"
msgid "File:" msgid "File:"
msgstr "Datei:" msgstr "Datei:"
#: cryptpassworddlgbase.ui:120 devicepropsdlgbase.ui:1667 #: cryptpassworddlgbase.ui:120 devicepropsdlgbase.ui:1683
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cryptographic Card" msgid "Cryptographic Card"
msgstr "Verschlüsselungskarte" msgstr "Verschlüsselungskarte"
@ -635,407 +635,419 @@ msgstr "Einbindung lösen"
msgid "Lock" msgid "Lock"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:400 #: devicepropsdlgbase.ui:379
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Subject"
msgid "Eject"
msgstr "Thema"
#: devicepropsdlgbase.ui:387
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "%1 Removable Device"
msgid "Safe Remove"
msgstr "%1 Wechselmedium"
#: devicepropsdlgbase.ui:416
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "LUKS" msgid "LUKS"
msgstr "LUKS" msgstr "LUKS"
#: devicepropsdlgbase.ui:411 #: devicepropsdlgbase.ui:427
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "LUKS Information" msgid "LUKS Information"
msgstr "LUKS-Informationen" msgstr "LUKS-Informationen"
#: devicepropsdlgbase.ui:420 #: devicepropsdlgbase.ui:436
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Slot Number" msgid "Slot Number"
msgstr "Steckplatznummer" msgstr "Steckplatznummer"
#: devicepropsdlgbase.ui:452 #: devicepropsdlgbase.ui:468
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Install new password into keyslot" msgid "Install new password into keyslot"
msgstr "Neues Passwort installieren" msgstr "Neues Passwort installieren"
#: devicepropsdlgbase.ui:460 #: devicepropsdlgbase.ui:476
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delete existing password from keyslot" msgid "Delete existing password from keyslot"
msgstr "Existierendes Passwort löschen" msgstr "Existierendes Passwort löschen"
#: devicepropsdlgbase.ui:489 #: devicepropsdlgbase.ui:505
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Processor" msgid "Processor"
msgstr "Prozessor" msgstr "Prozessor"
#: devicepropsdlgbase.ui:500 #: devicepropsdlgbase.ui:516
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Processor Information" msgid "Processor Information"
msgstr "Prozessorinformationen" msgstr "Prozessorinformationen"
#: devicepropsdlgbase.ui:511 #: devicepropsdlgbase.ui:527
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Vendor ID:" msgid "Vendor ID:"
msgstr "Herstellerkennung:" msgstr "Herstellerkennung:"
#: devicepropsdlgbase.ui:524 #: devicepropsdlgbase.ui:540
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Minimum Frequency:" msgid "Minimum Frequency:"
msgstr "Minimale Frequenz:" msgstr "Minimale Frequenz:"
#: devicepropsdlgbase.ui:537 #: devicepropsdlgbase.ui:553
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Current Frequency:" msgid "Current Frequency:"
msgstr "Derzeitige Frequenz:" msgstr "Derzeitige Frequenz:"
#: devicepropsdlgbase.ui:550 #: devicepropsdlgbase.ui:566
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Maximum Frequency:" msgid "Maximum Frequency:"
msgstr "Maximale Frequenz:" msgstr "Maximale Frequenz:"
#: devicepropsdlgbase.ui:563 #: devicepropsdlgbase.ui:579
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Scaling Driver:" msgid "Scaling Driver:"
msgstr "Taktungstreiber:" msgstr "Taktungstreiber:"
#: devicepropsdlgbase.ui:576 #: devicepropsdlgbase.ui:592
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Available Frequencies:" msgid "Available Frequencies:"
msgstr "Verfügbare Frequenzen:" msgstr "Verfügbare Frequenzen:"
#: devicepropsdlgbase.ui:592 #: devicepropsdlgbase.ui:608
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Frequency Locked Processor(s):" msgid "Frequency Locked Processor(s):"
msgstr "Frequenzgesperrte(r) Prozessor(en):" msgstr "Frequenzgesperrte(r) Prozessor(en):"
#: devicepropsdlgbase.ui:608 #: devicepropsdlgbase.ui:624
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Frequency Policy:" msgid "Frequency Policy:"
msgstr "Frequenzregelung:" msgstr "Frequenzregelung:"
#: devicepropsdlgbase.ui:645 #: devicepropsdlgbase.ui:661
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sensor" msgid "Sensor"
msgstr "Sensor" msgstr "Sensor"
#: devicepropsdlgbase.ui:656 #: devicepropsdlgbase.ui:672
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sensor Readings" msgid "Sensor Readings"
msgstr "Sensorwerte" msgstr "Sensorwerte"
#: devicepropsdlgbase.ui:683 #: devicepropsdlgbase.ui:699
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Battery" msgid "Battery"
msgstr "Akku" msgstr "Akku"
#: devicepropsdlgbase.ui:694 #: devicepropsdlgbase.ui:710
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Battery Status" msgid "Battery Status"
msgstr "Akkuzustand" msgstr "Akkuzustand"
#: devicepropsdlgbase.ui:705 #: devicepropsdlgbase.ui:721
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Current Energy" msgid "Current Energy"
msgstr "Derzeitige Energie" msgstr "Derzeitige Energie"
#: devicepropsdlgbase.ui:718 #: devicepropsdlgbase.ui:734
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Maximum Energy" msgid "Maximum Energy"
msgstr "Maximale Energie" msgstr "Maximale Energie"
#: devicepropsdlgbase.ui:731 #: devicepropsdlgbase.ui:747
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Maximum Design Energy" msgid "Maximum Design Energy"
msgstr "Maximale Auslegungsenergie" msgstr "Maximale Auslegungsenergie"
#: devicepropsdlgbase.ui:744 #: devicepropsdlgbase.ui:760
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Minimum Voltage" msgid "Minimum Voltage"
msgstr "Minimale Spannung" msgstr "Minimale Spannung"
#: devicepropsdlgbase.ui:757 #: devicepropsdlgbase.ui:773
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Current Voltage" msgid "Current Voltage"
msgstr "Derzeitige Spannung" msgstr "Derzeitige Spannung"
#: devicepropsdlgbase.ui:770 #: devicepropsdlgbase.ui:786
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Current Charge / Discharge Rate" msgid "Current Charge / Discharge Rate"
msgstr "Derzeitige Lade- / Entladerate" msgstr "Derzeitige Lade- / Entladerate"
#: devicepropsdlgbase.ui:796 #: devicepropsdlgbase.ui:812
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Technology" msgid "Technology"
msgstr "Technologie" msgstr "Technologie"
#: devicepropsdlgbase.ui:809 #: devicepropsdlgbase.ui:825
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "Installiert" msgstr "Installiert"
#: devicepropsdlgbase.ui:822 #: devicepropsdlgbase.ui:838
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Current Charge" msgid "Current Charge"
msgstr "Derzeitiger Ladestand" msgstr "Derzeitiger Ladestand"
#: devicepropsdlgbase.ui:835 #: devicepropsdlgbase.ui:851
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Time To Charge / Discharge" msgid "Time To Charge / Discharge"
msgstr "Lade- / Entladezeit" msgstr "Lade- / Entladezeit"
#: devicepropsdlgbase.ui:869 #: devicepropsdlgbase.ui:885
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Power Supply" msgid "Power Supply"
msgstr "Netzteil" msgstr "Netzteil"
#: devicepropsdlgbase.ui:880 #: devicepropsdlgbase.ui:896
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Power Supply Status" msgid "Power Supply Status"
msgstr "Netzteilzustand" msgstr "Netzteilzustand"
#: devicepropsdlgbase.ui:891 #: devicepropsdlgbase.ui:907
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Online" msgid "Online"
msgstr "Verbunden" msgstr "Verbunden"
#: devicepropsdlgbase.ui:925 #: devicepropsdlgbase.ui:941
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "Netzwerk" msgstr "Netzwerk"
#: devicepropsdlgbase.ui:936 #: devicepropsdlgbase.ui:952
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Network Device Information" msgid "Network Device Information"
msgstr "Informationen zum Netzwerkgerät" msgstr "Informationen zum Netzwerkgerät"
#: devicepropsdlgbase.ui:947 #: devicepropsdlgbase.ui:963
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "MAC Address" msgid "MAC Address"
msgstr "MAC-Adresse" msgstr "MAC-Adresse"
#: devicepropsdlgbase.ui:960 #: devicepropsdlgbase.ui:976
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Link State" msgid "Link State"
msgstr "Verbindungszustand" msgstr "Verbindungszustand"
#: devicepropsdlgbase.ui:973 #: devicepropsdlgbase.ui:989
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Carrier Detected" msgid "Carrier Detected"
msgstr "Träger erkannt" msgstr "Träger erkannt"
#: devicepropsdlgbase.ui:986 #: devicepropsdlgbase.ui:1002
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Dormant" msgid "Dormant"
msgstr "Ruhend" msgstr "Ruhend"
#: devicepropsdlgbase.ui:1001 #: devicepropsdlgbase.ui:1017
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Network Addresses" msgid "Network Addresses"
msgstr "Netzwerkadressen" msgstr "Netzwerkadressen"
#: devicepropsdlgbase.ui:1012 #: devicepropsdlgbase.ui:1028
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "IPv4 Address" msgid "IPv4 Address"
msgstr "IPv4-Adresse" msgstr "IPv4-Adresse"
#: devicepropsdlgbase.ui:1025 #: devicepropsdlgbase.ui:1041
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "IPv4 Netmask" msgid "IPv4 Netmask"
msgstr "IPv4-Netzmaske" msgstr "IPv4-Netzmaske"
#: devicepropsdlgbase.ui:1038 #: devicepropsdlgbase.ui:1054
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "IPv4 Broadcast" msgid "IPv4 Broadcast"
msgstr "IPv4-Broadcast" msgstr "IPv4-Broadcast"
#: devicepropsdlgbase.ui:1051 #: devicepropsdlgbase.ui:1067
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "IPv4 Destination" msgid "IPv4 Destination"
msgstr "IPv4-Ziel" msgstr "IPv4-Ziel"
#: devicepropsdlgbase.ui:1064 #: devicepropsdlgbase.ui:1080
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "IPv6 Address" msgid "IPv6 Address"
msgstr "IPv6-Adresse" msgstr "IPv6-Adresse"
#: devicepropsdlgbase.ui:1077 #: devicepropsdlgbase.ui:1093
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "IPv6 Netmask" msgid "IPv6 Netmask"
msgstr "IPv6-Netzmaske" msgstr "IPv6-Netzmaske"
#: devicepropsdlgbase.ui:1090 #: devicepropsdlgbase.ui:1106
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "IPv6 Broadcast" msgid "IPv6 Broadcast"
msgstr "IPv6-Broadcast" msgstr "IPv6-Broadcast"
#: devicepropsdlgbase.ui:1103 #: devicepropsdlgbase.ui:1119
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "IPv6 Destination" msgid "IPv6 Destination"
msgstr "IPv6-Ziel" msgstr "IPv6-Ziel"
#: devicepropsdlgbase.ui:1118 #: devicepropsdlgbase.ui:1134
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Network Statistics" msgid "Network Statistics"
msgstr "Netzwerkstatistik" msgstr "Netzwerkstatistik"
#: devicepropsdlgbase.ui:1129 #: devicepropsdlgbase.ui:1145
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Received Bytes" msgid "Received Bytes"
msgstr "Empfangene Bytes" msgstr "Empfangene Bytes"
#: devicepropsdlgbase.ui:1142 #: devicepropsdlgbase.ui:1158
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Transmitted Bytes" msgid "Transmitted Bytes"
msgstr "Übertragene Bytes" msgstr "Übertragene Bytes"
#: devicepropsdlgbase.ui:1155 #: devicepropsdlgbase.ui:1171
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Received Packets" msgid "Received Packets"
msgstr "Empfangene Pakete" msgstr "Empfangene Pakete"
#: devicepropsdlgbase.ui:1168 #: devicepropsdlgbase.ui:1184
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Transmitted Packets" msgid "Transmitted Packets"
msgstr "Übertragene Pakete" msgstr "Übertragene Pakete"
#: devicepropsdlgbase.ui:1202 #: devicepropsdlgbase.ui:1218
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Backlight" msgid "Backlight"
msgstr "Hintergrundbeleuchtung" msgstr "Hintergrundbeleuchtung"
#: devicepropsdlgbase.ui:1213 #: devicepropsdlgbase.ui:1229
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Backlight Status" msgid "Backlight Status"
msgstr "Zustand der Hintergrundbeleuchtung" msgstr "Zustand der Hintergrundbeleuchtung"
#: devicepropsdlgbase.ui:1237 #: devicepropsdlgbase.ui:1253
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Brightness" msgid "Brightness"
msgstr "Helligkeit" msgstr "Helligkeit"
#: devicepropsdlgbase.ui:1284 #: devicepropsdlgbase.ui:1300
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Display" msgid "Display"
msgstr "Anzeige" msgstr "Anzeige"
#: devicepropsdlgbase.ui:1295 #: devicepropsdlgbase.ui:1311
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Display Status" msgid "Display Status"
msgstr "Anzeigezustand" msgstr "Anzeigezustand"
#: devicepropsdlgbase.ui:1306 #: devicepropsdlgbase.ui:1322
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port Type" msgid "Port Type"
msgstr "Anschlussart" msgstr "Anschlussart"
#: devicepropsdlgbase.ui:1319 #: devicepropsdlgbase.ui:1335
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Connected" msgid "Connected"
msgstr "Verbunden" msgstr "Verbunden"
#: devicepropsdlgbase.ui:1332 #: devicepropsdlgbase.ui:1348
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Aktiv" msgstr "Aktiv"
#: devicepropsdlgbase.ui:1345 #: devicepropsdlgbase.ui:1361
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "DPMS Status" msgid "DPMS Status"
msgstr "DPMS-Zustand" msgstr "DPMS-Zustand"
#: devicepropsdlgbase.ui:1358 #: devicepropsdlgbase.ui:1374
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Supported Resolutions" msgid "Supported Resolutions"
msgstr "Unterstützte Auflösungen" msgstr "Unterstützte Auflösungen"
#: devicepropsdlgbase.ui:1403 #: devicepropsdlgbase.ui:1419
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "System" msgid "System"
msgstr "System" msgstr "System"
#: devicepropsdlgbase.ui:1414 #: devicepropsdlgbase.ui:1430
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "System Information" msgid "System Information"
msgstr "Systeminformationen" msgstr "Systeminformationen"
#: devicepropsdlgbase.ui:1425 #: devicepropsdlgbase.ui:1441
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Form Factor" msgid "Form Factor"
msgstr "Formfaktor" msgstr "Formfaktor"
#: devicepropsdlgbase.ui:1440 #: devicepropsdlgbase.ui:1456
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Power Management" msgid "Power Management"
msgstr "Energiekontrolle" msgstr "Energiekontrolle"
#: devicepropsdlgbase.ui:1448 #: devicepropsdlgbase.ui:1464
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Available Power States" msgid "Available Power States"
msgstr "Verfügbare Leistungszustände" msgstr "Verfügbare Leistungszustände"
#: devicepropsdlgbase.ui:1464 #: devicepropsdlgbase.ui:1480
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Hibernation Method" msgid "Hibernation Method"
msgstr "Art des Ruhezustandes" msgstr "Art des Ruhezustandes"
#: devicepropsdlgbase.ui:1480 #: devicepropsdlgbase.ui:1496
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Disk Space Needed to Hibernate" msgid "Disk Space Needed to Hibernate"
msgstr "Für den Ruhezustand benötigter Festplattenspeicher" msgstr "Für den Ruhezustand benötigter Festplattenspeicher"
#: devicepropsdlgbase.ui:1493 #: devicepropsdlgbase.ui:1509
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Can Request Standby" msgid "User Can Request Standby"
msgstr "Benutzer kann Energiesparmodus anfordern" msgstr "Benutzer kann Energiesparmodus anfordern"
#: devicepropsdlgbase.ui:1506 #: devicepropsdlgbase.ui:1522
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Can Request Freeze" msgid "User Can Request Freeze"
msgstr "Benutzer kann Energiesparmodus anfordern" msgstr "Benutzer kann Energiesparmodus anfordern"
#: devicepropsdlgbase.ui:1519 #: devicepropsdlgbase.ui:1535
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Can Request Suspend" msgid "User Can Request Suspend"
msgstr "Benutzer kann Ruhezustand anfordern" msgstr "Benutzer kann Ruhezustand anfordern"
#: devicepropsdlgbase.ui:1532 #: devicepropsdlgbase.ui:1548
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Can Request Hibernation" msgid "User Can Request Hibernation"
msgstr "Benutzer kann Winterschlaf anfordern" msgstr "Benutzer kann Winterschlaf anfordern"
#: devicepropsdlgbase.ui:1545 #: devicepropsdlgbase.ui:1561
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Can Request Hybrid Suspend" msgid "User Can Request Hybrid Suspend"
msgstr "Benutzer kann hybriden Ruhezustand anfordern" msgstr "Benutzer kann hybriden Ruhezustand anfordern"
#: devicepropsdlgbase.ui:1558 #: devicepropsdlgbase.ui:1574
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Can Request Shutdown" msgid "User Can Request Shutdown"
msgstr "Benutzer kann Herunterfahren anfordern" msgstr "Benutzer kann Herunterfahren anfordern"
#: devicepropsdlgbase.ui:1592 #: devicepropsdlgbase.ui:1608
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Event Input" msgid "Event Input"
msgstr "Ereigniseingang" msgstr "Ereigniseingang"
#: devicepropsdlgbase.ui:1603 #: devicepropsdlgbase.ui:1619
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Input Status" msgid "Input Status"
msgstr "Eingangszustand" msgstr "Eingangszustand"
#: devicepropsdlgbase.ui:1614 #: devicepropsdlgbase.ui:1630
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Physical Switch Type(s)" msgid "Physical Switch Type(s)"
msgstr "Physische Schalterart(en)" msgstr "Physische Schalterart(en)"
#: devicepropsdlgbase.ui:1630 #: devicepropsdlgbase.ui:1646
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Active Switch Type(s)" msgid "Active Switch Type(s)"
msgstr "Aktive Schalterart(en)" msgstr "Aktive Schalterart(en)"
#: devicepropsdlgbase.ui:1678 #: devicepropsdlgbase.ui:1694
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Card Status" msgid "Card Status"
msgstr "Kartenzustand" msgstr "Kartenzustand"
#: devicepropsdlgbase.ui:1702 #: devicepropsdlgbase.ui:1718
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Card Certificates" msgid "Card Certificates"
msgstr "Kartenzertifikate" msgstr "Kartenzertifikate"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-05 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-27 17:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-27 17:52+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n" "Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -39,101 +39,101 @@ msgstr "Informazioni dettagliate non sono disponibili per questo dispositivo"
msgid "Information Unavailable" msgid "Information Unavailable"
msgstr "Informazioni non disponibili" msgstr "Informazioni non disponibili"
#: devicepropsdlg.cpp:381 devicepropsdlg.cpp:384 devicepropsdlg.cpp:386 #: devicepropsdlg.cpp:425 devicepropsdlg.cpp:428 devicepropsdlg.cpp:430
#: devicepropsdlg.cpp:414 devicepropsdlg.cpp:422 devicepropsdlg.cpp:426 #: devicepropsdlg.cpp:458 devicepropsdlg.cpp:466 devicepropsdlg.cpp:470
#: devicepropsdlg.cpp:499 devicepropsdlg.cpp:511 devicepropsdlg.cpp:524 #: devicepropsdlg.cpp:567 devicepropsdlg.cpp:579 devicepropsdlg.cpp:592
#: devicepropsdlg.cpp:621 devicepropsdlg.cpp:622 devicepropsdlg.cpp:623 #: devicepropsdlg.cpp:689 devicepropsdlg.cpp:690 devicepropsdlg.cpp:691
#: devicepropsdlg.cpp:624 devicepropsdlg.cpp:626 devicepropsdlg.cpp:627 #: devicepropsdlg.cpp:692 devicepropsdlg.cpp:694 devicepropsdlg.cpp:695
#: devicepropsdlg.cpp:628 devicepropsdlg.cpp:629 devicepropsdlg.cpp:754 #: devicepropsdlg.cpp:696 devicepropsdlg.cpp:697 devicepropsdlg.cpp:822
#: devicepropsdlg.cpp:796 devicepropsdlg.cpp:807 #: devicepropsdlg.cpp:864 devicepropsdlg.cpp:875
msgid "<none>" msgid "<none>"
msgstr "<nessuno>" msgstr "<nessuno>"
#: devicepropsdlg.cpp:385 #: devicepropsdlg.cpp:429
msgid "<n/a>" msgid "<n/a>"
msgstr "<n/d>" msgstr "<n/d>"
#: devicepropsdlg.cpp:390 devicepropsdlg.cpp:391 devicepropsdlg.cpp:398 #: devicepropsdlg.cpp:434 devicepropsdlg.cpp:435 devicepropsdlg.cpp:442
#: devicepropsdlg.cpp:418 devicepropsdlg.cpp:583 devicepropsdlg.cpp:584 #: devicepropsdlg.cpp:462 devicepropsdlg.cpp:651 devicepropsdlg.cpp:652
#: devicepropsdlg.cpp:585 devicepropsdlg.cpp:586 devicepropsdlg.cpp:587 #: devicepropsdlg.cpp:653 devicepropsdlg.cpp:654 devicepropsdlg.cpp:655
#: devicepropsdlg.cpp:588 devicepropsdlg.cpp:601 devicepropsdlg.cpp:603 #: devicepropsdlg.cpp:656 devicepropsdlg.cpp:669 devicepropsdlg.cpp:671
#: devicepropsdlg.cpp:604 devicepropsdlg.cpp:616 devicepropsdlg.cpp:617 #: devicepropsdlg.cpp:672 devicepropsdlg.cpp:684 devicepropsdlg.cpp:685
#: devicepropsdlg.cpp:631 devicepropsdlg.cpp:632 devicepropsdlg.cpp:633 #: devicepropsdlg.cpp:699 devicepropsdlg.cpp:700 devicepropsdlg.cpp:701
#: devicepropsdlg.cpp:634 devicepropsdlg.cpp:641 devicepropsdlg.cpp:652 #: devicepropsdlg.cpp:702 devicepropsdlg.cpp:709 devicepropsdlg.cpp:720
#: devicepropsdlg.cpp:684 devicepropsdlg.cpp:741 devicepropsdlg.cpp:788 #: devicepropsdlg.cpp:752 devicepropsdlg.cpp:809 devicepropsdlg.cpp:856
msgid "<unknown>" msgid "<unknown>"
msgstr "<sconosciuto>" msgstr "<sconosciuto>"
#: devicepropsdlg.cpp:432 #: devicepropsdlg.cpp:476
msgid "Mountable" msgid "Mountable"
msgstr "Montabile" msgstr "Montabile"
#: devicepropsdlg.cpp:435 #: devicepropsdlg.cpp:479
msgid "Removable" msgid "Removable"
msgstr "Rimovibile" msgstr "Rimovibile"
#: devicepropsdlg.cpp:438 devicepropsdlg.cpp:851 #: devicepropsdlg.cpp:482 devicepropsdlg.cpp:919
msgid "Inserted" msgid "Inserted"
msgstr "Inserito" msgstr "Inserito"
#: devicepropsdlg.cpp:441 #: devicepropsdlg.cpp:485
msgid "Blank" msgid "Blank"
msgstr "Vuoto" msgstr "Vuoto"
#: devicepropsdlg.cpp:444 #: devicepropsdlg.cpp:488
msgid "In use" msgid "In use"
msgstr "In uso" msgstr "In uso"
#: devicepropsdlg.cpp:447 #: devicepropsdlg.cpp:491
msgid "Uses other device" msgid "Uses other device"
msgstr "Utilizza un altro dispositivo" msgstr "Utilizza un altro dispositivo"
#: devicepropsdlg.cpp:450 #: devicepropsdlg.cpp:494
msgid "Contains a filesystem" msgid "Contains a filesystem"
msgstr "Contiene un filesystem" msgstr "Contiene un filesystem"
#: devicepropsdlg.cpp:453 #: devicepropsdlg.cpp:497
msgid "Hotpluggable" msgid "Hotpluggable"
msgstr "Collegabile a caldo" msgstr "Collegabile a caldo"
#: devicepropsdlg.cpp:456 #: devicepropsdlg.cpp:500
msgid "Hidden" msgid "Hidden"
msgstr "Nascosto" msgstr "Nascosto"
#: devicepropsdlg.cpp:459 devicepropsdlg.cpp:589 devicepropsdlg.cpp:697 #: devicepropsdlg.cpp:503 devicepropsdlg.cpp:657 devicepropsdlg.cpp:765
#: devicepropsdlg.cpp:841 #: devicepropsdlg.cpp:909
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto" msgstr "Sconosciuto"
#: devicepropsdlg.cpp:496 devicepropsdlg.cpp:497 devicepropsdlg.cpp:498 #: devicepropsdlg.cpp:564 devicepropsdlg.cpp:565 devicepropsdlg.cpp:566
msgid "<unsupported>" msgid "<unsupported>"
msgstr "<non supportato>" msgstr "<non supportato>"
#: devicepropsdlg.cpp:565 #: devicepropsdlg.cpp:633
msgid "<unnamed>" msgid "<unnamed>"
msgstr "<senza nome>" msgstr "<senza nome>"
#: devicepropsdlg.cpp:592 #: devicepropsdlg.cpp:660
msgid "Charging" msgid "Charging"
msgstr "In caricamento" msgstr "In caricamento"
#: devicepropsdlg.cpp:595 #: devicepropsdlg.cpp:663
msgid "Discharging" msgid "Discharging"
msgstr "In scaricamento" msgstr "In scaricamento"
#: devicepropsdlg.cpp:598 #: devicepropsdlg.cpp:666
msgid "Full" msgid "Full"
msgstr "Completo" msgstr "Completo"
#: devicepropsdlg.cpp:662 #: devicepropsdlg.cpp:730
msgid "Standby" msgid "Standby"
msgstr "In attesa" msgstr "In attesa"
#: devicepropsdlg.cpp:665 devicepropsdlg.cpp:760 #: devicepropsdlg.cpp:733 devicepropsdlg.cpp:828
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "Sospeso" msgstr "Sospeso"
#: devicepropsdlg.cpp:688 #: devicepropsdlg.cpp:756
msgid "" msgid ""
"<qt><b>NOTE: Any further integration of displays into TDE <i>REQUIRES</i> " "<qt><b>NOTE: Any further integration of displays into TDE <i>REQUIRES</i> "
"multi GPU support and other features slated for RandR 2.0.</b><p>Development " "multi GPU support and other features slated for RandR 2.0.</b><p>Development "
@ -160,126 +160,126 @@ msgstr ""
"<i>non è un difetto del TDE</i>, ma piuttosto è il risultato della mancanza " "<i>non è un difetto del TDE</i>, ma piuttosto è il risultato della mancanza "
"del supporto fondamentale di Linux per la configurazione grafica!</b></qt>" "del supporto fondamentale di Linux per la configurazione grafica!</b></qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:700 #: devicepropsdlg.cpp:768
msgid "Desktop" msgid "Desktop"
msgstr "Desktop" msgstr "Desktop"
#: devicepropsdlg.cpp:703 #: devicepropsdlg.cpp:771
msgid "Laptop" msgid "Laptop"
msgstr "Computer portatile" msgstr "Computer portatile"
#: devicepropsdlg.cpp:706 #: devicepropsdlg.cpp:774
msgid "Server" msgid "Server"
msgstr "Server" msgstr "Server"
#: devicepropsdlg.cpp:717 #: devicepropsdlg.cpp:785
msgid "Active<br>" msgid "Active<br>"
msgstr "Attivo<br>" msgstr "Attivo<br>"
#: devicepropsdlg.cpp:720 #: devicepropsdlg.cpp:788
msgid "Standby<br>" msgid "Standby<br>"
msgstr "In attesa<br>" msgstr "In attesa<br>"
#: devicepropsdlg.cpp:723 #: devicepropsdlg.cpp:791
msgid "Freeze<br>" msgid "Freeze<br>"
msgstr "Congelamento<br>" msgstr "Congelamento<br>"
#: devicepropsdlg.cpp:726 #: devicepropsdlg.cpp:794
msgid "Suspend<br>" msgid "Suspend<br>"
msgstr "Sospensione<br>" msgstr "Sospensione<br>"
#: devicepropsdlg.cpp:729 #: devicepropsdlg.cpp:797
msgid "Hibernate<br>" msgid "Hibernate<br>"
msgstr "Ibernazione<br>" msgstr "Ibernazione<br>"
#: devicepropsdlg.cpp:732 #: devicepropsdlg.cpp:800
msgid "Hybrid Suspend<br>" msgid "Hybrid Suspend<br>"
msgstr "Sospensione ibrida<br>" msgstr "Sospensione ibrida<br>"
#: devicepropsdlg.cpp:735 #: devicepropsdlg.cpp:803
msgid "Power Off<br>" msgid "Power Off<br>"
msgstr "Spegnimento<br>" msgstr "Spegnimento<br>"
#: devicepropsdlg.cpp:757 #: devicepropsdlg.cpp:825
msgid "Platform" msgid "Platform"
msgstr "Piiattaforma" msgstr "Piiattaforma"
#: devicepropsdlg.cpp:763 #: devicepropsdlg.cpp:831
msgid "Shutdown" msgid "Shutdown"
msgstr "Spegnimento" msgstr "Spegnimento"
#: devicepropsdlg.cpp:766 #: devicepropsdlg.cpp:834
msgid "Reboot" msgid "Reboot"
msgstr "Riavvio" msgstr "Riavvio"
#: devicepropsdlg.cpp:769 #: devicepropsdlg.cpp:837
msgid "Test Procedure" msgid "Test Procedure"
msgstr "Procedura di test" msgstr "Procedura di test"
#: devicepropsdlg.cpp:772 #: devicepropsdlg.cpp:840
msgid "Test" msgid "Test"
msgstr "Test" msgstr "Test"
#: devicepropsdlg.cpp:846 #: devicepropsdlg.cpp:914
msgid "Empty" msgid "Empty"
msgstr "Vuoto" msgstr "Vuoto"
#: devicepropsdlg.cpp:851 #: devicepropsdlg.cpp:919
#, c-format #, c-format
msgid "ATR: %1" msgid "ATR: %1"
msgstr "ATR: %1" msgstr "ATR: %1"
#: devicepropsdlg.cpp:863 #: devicepropsdlg.cpp:931
#, c-format #, c-format
msgid "Certificate #%1" msgid "Certificate #%1"
msgstr "Certificato n. %1" msgstr "Certificato n. %1"
#: devicepropsdlg.cpp:864 #: devicepropsdlg.cpp:932
msgid "Subject" msgid "Subject"
msgstr "Soggetto" msgstr "Soggetto"
#: devicepropsdlg.cpp:865 #: devicepropsdlg.cpp:933
msgid "Issuer" msgid "Issuer"
msgstr "Emittente" msgstr "Emittente"
#: devicepropsdlg.cpp:866 devicepropsdlgbase.ui:431 devicepropsdlgbase.ui:783 #: devicepropsdlg.cpp:934 devicepropsdlgbase.ui:447 devicepropsdlgbase.ui:799
#: devicepropsdlgbase.ui:1224 #: devicepropsdlgbase.ui:1240
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Stato" msgstr "Stato"
#: devicepropsdlg.cpp:867 #: devicepropsdlg.cpp:935
msgid "Valid From" msgid "Valid From"
msgstr "Valido da" msgstr "Valido da"
#: devicepropsdlg.cpp:868 #: devicepropsdlg.cpp:936
msgid "Valid Until" msgid "Valid Until"
msgstr "Valido fino a" msgstr "Valido fino a"
#: devicepropsdlg.cpp:869 #: devicepropsdlg.cpp:937
msgid "Serial Number" msgid "Serial Number"
msgstr "Numero di serie" msgstr "Numero di serie"
#: devicepropsdlg.cpp:870 #: devicepropsdlg.cpp:938
msgid "MD5 Digest" msgid "MD5 Digest"
msgstr "MD5 Digest" msgstr "MD5 Digest"
#: devicepropsdlg.cpp:913 devicepropsdlg.cpp:925 devicepropsdlg.cpp:937 #: devicepropsdlg.cpp:981 devicepropsdlg.cpp:993 devicepropsdlg.cpp:1005
#: devicepropsdlg.cpp:949 #: devicepropsdlg.cpp:1017 devicepropsdlg.cpp:1029 devicepropsdlg.cpp:1041
msgid "Could not start tdeio_media_mounthelper process." msgid "Could not start tdeio_media_mounthelper process."
msgstr "Impossibile avviare il processo tdeio_media_mounthelper." msgstr "Impossibile avviare il processo tdeio_media_mounthelper."
#: devicepropsdlg.cpp:914 devicepropsdlg.cpp:926 devicepropsdlg.cpp:938 #: devicepropsdlg.cpp:982 devicepropsdlg.cpp:994 devicepropsdlg.cpp:1006
#: devicepropsdlg.cpp:950 #: devicepropsdlg.cpp:1018 devicepropsdlg.cpp:1030 devicepropsdlg.cpp:1042
msgid "Device monitor" msgid "Device monitor"
msgstr "Monitor del dispositivo" msgstr "Monitor del dispositivo"
#: devicepropsdlg.cpp:983 #: devicepropsdlg.cpp:1075
#, c-format #, c-format
msgid "Enter the new LUKS password for key slot %1" msgid "Enter the new LUKS password for key slot %1"
msgstr "Immettere la nuova password LUKS per lo slot chiave %1" msgstr "Immettere la nuova password LUKS per lo slot chiave %1"
#: devicepropsdlg.cpp:991 #: devicepropsdlg.cpp:1083
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access " "<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access "
"to /etc/trinity and try again</qt>" "to /etc/trinity and try again</qt>"
@ -287,12 +287,12 @@ msgstr ""
"<qt><b>Creazione della chiave non riuscita</b><br>Verifica di avere accesso " "<qt><b>Creazione della chiave non riuscita</b><br>Verifica di avere accesso "
"in scrittura a /etc/trinity e riprova</qt>" "in scrittura a /etc/trinity e riprova</qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:991 devicepropsdlg.cpp:999 devicepropsdlg.cpp:1018 #: devicepropsdlg.cpp:1083 devicepropsdlg.cpp:1091 devicepropsdlg.cpp:1110
#: devicepropsdlg.cpp:1032 #: devicepropsdlg.cpp:1124
msgid "Key creation failure" msgid "Key creation failure"
msgstr "Errore di creazione della chiave" msgstr "Errore di creazione della chiave"
#: devicepropsdlg.cpp:999 #: devicepropsdlg.cpp:1091
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access " "<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access "
"to /etc/trinity/luks and try again</qt>" "to /etc/trinity/luks and try again</qt>"
@ -300,7 +300,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>Creazione della chiave non riuscita</b><br>Verifica di avere accesso " "<qt><b>Creazione della chiave non riuscita</b><br>Verifica di avere accesso "
"in scrittura a /etc/trinity/luks e riprova</qt>" "in scrittura a /etc/trinity/luks e riprova</qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:1007 #: devicepropsdlg.cpp:1099
msgid "" msgid ""
"<qt><b>You are about to overwrite an existing card key for LUKS key slot %1</" "<qt><b>You are about to overwrite an existing card key for LUKS key slot %1</"
"b><br>This action cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>" "b><br>This action cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>"
@ -309,12 +309,12 @@ msgstr ""
"%1 della chiave LUKS</b><br>Questa azione non può essere annullata<p>Vuoi " "%1 della chiave LUKS</b><br>Questa azione non può essere annullata<p>Vuoi "
"procedere?</qt>" "procedere?</qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:1007 devicepropsdlg.cpp:1118 devicepropsdlg.cpp:1153 #: devicepropsdlg.cpp:1099 devicepropsdlg.cpp:1210 devicepropsdlg.cpp:1245
#: devicepropsdlg.cpp:1155 #: devicepropsdlg.cpp:1247
msgid "Confirmation Required" msgid "Confirmation Required"
msgstr "Richiesta conferma" msgstr "Richiesta conferma"
#: devicepropsdlg.cpp:1018 #: devicepropsdlg.cpp:1110
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Key creation failed</b><br>Unable to create new secret key using the " "<qt><b>Key creation failed</b><br>Unable to create new secret key using the "
"provided X509 certificate</qt>" "provided X509 certificate</qt>"
@ -322,7 +322,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>Creazione della chiave non riuscita</b><br>Impossibile creare una " "<qt><b>Creazione della chiave non riuscita</b><br>Impossibile creare una "
"nuova chiave segreta utilizzando il certificato X509 fornito</qt>" "nuova chiave segreta utilizzando il certificato X509 fornito</qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:1032 #: devicepropsdlg.cpp:1124
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access " "<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access "
"to /etc/trinity/luks/card and try again</qt>" "to /etc/trinity/luks/card and try again</qt>"
@ -330,11 +330,11 @@ msgstr ""
"<qt><b>Creazione della chiave non riuscita</b><br>Verifica di avere accesso " "<qt><b>Creazione della chiave non riuscita</b><br>Verifica di avere accesso "
"in scrittura a /etc/trinity/luks/card e riprova</qt>" "in scrittura a /etc/trinity/luks/card e riprova</qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:1040 #: devicepropsdlg.cpp:1132
msgid "Enter the LUKS device unlock password" msgid "Enter the LUKS device unlock password"
msgstr "Immettere la password di sblocco del dispositivo LUKS" msgstr "Immettere la password di sblocco del dispositivo LUKS"
#: devicepropsdlg.cpp:1108 devicepropsdlg.cpp:1121 #: devicepropsdlg.cpp:1200 devicepropsdlg.cpp:1213
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Key write failed</b><br>Please check the LUKS password and try again</" "<qt><b>Key write failed</b><br>Please check the LUKS password and try again</"
"qt>" "qt>"
@ -342,11 +342,11 @@ msgstr ""
"<qt><b>Scrittura chiave non riuscita</b><br>Controlla la password LUKS e " "<qt><b>Scrittura chiave non riuscita</b><br>Controlla la password LUKS e "
"riprova</qt>" "riprova</qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:1108 devicepropsdlg.cpp:1121 #: devicepropsdlg.cpp:1200 devicepropsdlg.cpp:1213
msgid "Key write failure" msgid "Key write failure"
msgstr "Errore di scrittura della chiave" msgstr "Errore di scrittura della chiave"
#: devicepropsdlg.cpp:1118 #: devicepropsdlg.cpp:1210
msgid "" msgid ""
"<qt><b>You are about to overwrite the key in key slot %1</b><br>This action " "<qt><b>You are about to overwrite the key in key slot %1</b><br>This action "
"cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>" "cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>"
@ -354,7 +354,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>Stai per sovrascrivere la chiave nello slot %1</b><br>Questa azione " "<qt><b>Stai per sovrascrivere la chiave nello slot %1</b><br>Questa azione "
"non può essere annullata<p>Vuoi procedere?</qt>" "non può essere annullata<p>Vuoi procedere?</qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:1125 #: devicepropsdlg.cpp:1217
msgid "" msgid ""
"<qt><b>You have created a new card-dependent key</b><br>Card-dependent keys " "<qt><b>You have created a new card-dependent key</b><br>Card-dependent keys "
"work in conjunction with an encrypted key file stored on the host system." "work in conjunction with an encrypted key file stored on the host system."
@ -369,11 +369,11 @@ msgstr ""
"nell'immagine initramfs per diventare utilizzabili.<p>Vuoi aggiornare " "nell'immagine initramfs per diventare utilizzabili.<p>Vuoi aggiornare "
"l'immagine initramfs ora?</qt>" "l'immagine initramfs ora?</qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:1125 #: devicepropsdlg.cpp:1217
msgid "Update Required" msgid "Update Required"
msgstr "Aggiornamento richiesto" msgstr "Aggiornamento richiesto"
#: devicepropsdlg.cpp:1128 #: devicepropsdlg.cpp:1220
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Initramfs update failed</b><br>Card-dependent keys may not be " "<qt><b>Initramfs update failed</b><br>Card-dependent keys may not be "
"available for use until the root storage device is available / unlocked</qt>" "available for use until the root storage device is available / unlocked</qt>"
@ -382,11 +382,11 @@ msgstr ""
"dalla scheda potrebbero non essere disponibili per l'uso fino a quando il " "dalla scheda potrebbero non essere disponibili per l'uso fino a quando il "
"dispositivo di archiviazione principale non sarà disponibile/sbloccato</qt>" "dispositivo di archiviazione principale non sarà disponibile/sbloccato</qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:1128 #: devicepropsdlg.cpp:1220
msgid "Initramfs update failure" msgid "Initramfs update failure"
msgstr "Errore di aggiornamento di Initramfs" msgstr "Errore di aggiornamento di Initramfs"
#: devicepropsdlg.cpp:1153 #: devicepropsdlg.cpp:1245
msgid "" msgid ""
"<qt><b>You are about to purge the key in key slot %1</b><br>This action " "<qt><b>You are about to purge the key in key slot %1</b><br>This action "
"cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>" "cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>"
@ -394,7 +394,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>Stai per eliminare la chiave nello slot %1</b><br>Questa azione non " "<qt><b>Stai per eliminare la chiave nello slot %1</b><br>Questa azione non "
"può essere annullata<p>Vuoi procedere?</qt>" "può essere annullata<p>Vuoi procedere?</qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:1155 #: devicepropsdlg.cpp:1247
msgid "" msgid ""
"<qt><b>You are about to purge the last active key from the device!</" "<qt><b>You are about to purge the last active key from the device!</"
"b><p>This action will render the contents of the encrypted device " "b><p>This action will render the contents of the encrypted device "
@ -406,18 +406,18 @@ msgstr ""
"permanentemente inaccessibile e non può essere annullato<p>Sei sicuro di " "permanentemente inaccessibile e non può essere annullato<p>Sei sicuro di "
"voler procedere?</qt>" "voler procedere?</qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:1162 #: devicepropsdlg.cpp:1254
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Key purge failed</b><br>The key in key slot %1 is still active</qt>" "<qt><b>Key purge failed</b><br>The key in key slot %1 is still active</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt><b>Eliminazione chiave non riuscita</b><br>La chiave nello slot %1 è " "<qt><b>Eliminazione chiave non riuscita</b><br>La chiave nello slot %1 è "
"ancora attiva</qt>" "ancora attiva</qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:1162 devicepropsdlg.cpp:1188 #: devicepropsdlg.cpp:1254 devicepropsdlg.cpp:1280
msgid "Key purge failure" msgid "Key purge failure"
msgstr "Errore di eliminazione della chiave" msgstr "Errore di eliminazione della chiave"
#: devicepropsdlg.cpp:1188 #: devicepropsdlg.cpp:1280
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Card key purge failed</b><br>The card key for slot %1 has been fully " "<qt><b>Card key purge failed</b><br>The card key for slot %1 has been fully "
"deactivated but is still present on your system<br>This does not present a " "deactivated but is still present on your system<br>This does not present a "
@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Testo:"
msgid "File:" msgid "File:"
msgstr "File:" msgstr "File:"
#: cryptpassworddlgbase.ui:120 devicepropsdlgbase.ui:1667 #: cryptpassworddlgbase.ui:120 devicepropsdlgbase.ui:1683
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cryptographic Card" msgid "Cryptographic Card"
msgstr "Carta crittografica" msgstr "Carta crittografica"
@ -629,407 +629,419 @@ msgstr "Smonta"
msgid "Lock" msgid "Lock"
msgstr "Blocca" msgstr "Blocca"
#: devicepropsdlgbase.ui:400 #: devicepropsdlgbase.ui:379
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Subject"
msgid "Eject"
msgstr "Soggetto"
#: devicepropsdlgbase.ui:387
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Removable"
msgid "Safe Remove"
msgstr "Rimovibile"
#: devicepropsdlgbase.ui:416
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "LUKS" msgid "LUKS"
msgstr "LUKS" msgstr "LUKS"
#: devicepropsdlgbase.ui:411 #: devicepropsdlgbase.ui:427
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "LUKS Information" msgid "LUKS Information"
msgstr "Informazioni LUKS" msgstr "Informazioni LUKS"
#: devicepropsdlgbase.ui:420 #: devicepropsdlgbase.ui:436
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Slot Number" msgid "Slot Number"
msgstr "Slot numero" msgstr "Slot numero"
#: devicepropsdlgbase.ui:452 #: devicepropsdlgbase.ui:468
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Install new password into keyslot" msgid "Install new password into keyslot"
msgstr "Installa la nuova password nello slot della chiave" msgstr "Installa la nuova password nello slot della chiave"
#: devicepropsdlgbase.ui:460 #: devicepropsdlgbase.ui:476
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delete existing password from keyslot" msgid "Delete existing password from keyslot"
msgstr "Elimina la password esistente dallo slot della chiave" msgstr "Elimina la password esistente dallo slot della chiave"
#: devicepropsdlgbase.ui:489 #: devicepropsdlgbase.ui:505
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Processor" msgid "Processor"
msgstr "Processore" msgstr "Processore"
#: devicepropsdlgbase.ui:500 #: devicepropsdlgbase.ui:516
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Processor Information" msgid "Processor Information"
msgstr "Informazioni sul processore" msgstr "Informazioni sul processore"
#: devicepropsdlgbase.ui:511 #: devicepropsdlgbase.ui:527
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Vendor ID:" msgid "Vendor ID:"
msgstr "ID del venditore:" msgstr "ID del venditore:"
#: devicepropsdlgbase.ui:524 #: devicepropsdlgbase.ui:540
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Minimum Frequency:" msgid "Minimum Frequency:"
msgstr "Frequenza minima:" msgstr "Frequenza minima:"
#: devicepropsdlgbase.ui:537 #: devicepropsdlgbase.ui:553
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Current Frequency:" msgid "Current Frequency:"
msgstr "Frequenza attuale:" msgstr "Frequenza attuale:"
#: devicepropsdlgbase.ui:550 #: devicepropsdlgbase.ui:566
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Maximum Frequency:" msgid "Maximum Frequency:"
msgstr "Frequenza massima:" msgstr "Frequenza massima:"
#: devicepropsdlgbase.ui:563 #: devicepropsdlgbase.ui:579
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Scaling Driver:" msgid "Scaling Driver:"
msgstr "Driver di aggiustamento:" msgstr "Driver di aggiustamento:"
#: devicepropsdlgbase.ui:576 #: devicepropsdlgbase.ui:592
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Available Frequencies:" msgid "Available Frequencies:"
msgstr "Frequenze disponibili:" msgstr "Frequenze disponibili:"
#: devicepropsdlgbase.ui:592 #: devicepropsdlgbase.ui:608
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Frequency Locked Processor(s):" msgid "Frequency Locked Processor(s):"
msgstr "Processore(i) con blocco di frequenza:" msgstr "Processore(i) con blocco di frequenza:"
#: devicepropsdlgbase.ui:608 #: devicepropsdlgbase.ui:624
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Frequency Policy:" msgid "Frequency Policy:"
msgstr "Politica di frequenza:" msgstr "Politica di frequenza:"
#: devicepropsdlgbase.ui:645 #: devicepropsdlgbase.ui:661
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sensor" msgid "Sensor"
msgstr "Sensore" msgstr "Sensore"
#: devicepropsdlgbase.ui:656 #: devicepropsdlgbase.ui:672
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sensor Readings" msgid "Sensor Readings"
msgstr "Letture del sensore" msgstr "Letture del sensore"
#: devicepropsdlgbase.ui:683 #: devicepropsdlgbase.ui:699
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Battery" msgid "Battery"
msgstr "Batteria" msgstr "Batteria"
#: devicepropsdlgbase.ui:694 #: devicepropsdlgbase.ui:710
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Battery Status" msgid "Battery Status"
msgstr "Stato della batteria" msgstr "Stato della batteria"
#: devicepropsdlgbase.ui:705 #: devicepropsdlgbase.ui:721
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Current Energy" msgid "Current Energy"
msgstr "Energia attuale" msgstr "Energia attuale"
#: devicepropsdlgbase.ui:718 #: devicepropsdlgbase.ui:734
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Maximum Energy" msgid "Maximum Energy"
msgstr "Massima Energia" msgstr "Massima Energia"
#: devicepropsdlgbase.ui:731 #: devicepropsdlgbase.ui:747
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Maximum Design Energy" msgid "Maximum Design Energy"
msgstr "Massima energia di progetto" msgstr "Massima energia di progetto"
#: devicepropsdlgbase.ui:744 #: devicepropsdlgbase.ui:760
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Minimum Voltage" msgid "Minimum Voltage"
msgstr "Tensione minima" msgstr "Tensione minima"
#: devicepropsdlgbase.ui:757 #: devicepropsdlgbase.ui:773
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Current Voltage" msgid "Current Voltage"
msgstr "Tensione corrente" msgstr "Tensione corrente"
#: devicepropsdlgbase.ui:770 #: devicepropsdlgbase.ui:786
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Current Charge / Discharge Rate" msgid "Current Charge / Discharge Rate"
msgstr "Tasso di carica/scarica corrente" msgstr "Tasso di carica/scarica corrente"
#: devicepropsdlgbase.ui:796 #: devicepropsdlgbase.ui:812
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Technology" msgid "Technology"
msgstr "Tecnologia" msgstr "Tecnologia"
#: devicepropsdlgbase.ui:809 #: devicepropsdlgbase.ui:825
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "Installato" msgstr "Installato"
#: devicepropsdlgbase.ui:822 #: devicepropsdlgbase.ui:838
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Current Charge" msgid "Current Charge"
msgstr "Carica corrente" msgstr "Carica corrente"
#: devicepropsdlgbase.ui:835 #: devicepropsdlgbase.ui:851
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Time To Charge / Discharge" msgid "Time To Charge / Discharge"
msgstr "Tempo per caricare/scaricare" msgstr "Tempo per caricare/scaricare"
#: devicepropsdlgbase.ui:869 #: devicepropsdlgbase.ui:885
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Power Supply" msgid "Power Supply"
msgstr "Alimentazione elettrica" msgstr "Alimentazione elettrica"
#: devicepropsdlgbase.ui:880 #: devicepropsdlgbase.ui:896
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Power Supply Status" msgid "Power Supply Status"
msgstr "Stato di alimentazione" msgstr "Stato di alimentazione"
#: devicepropsdlgbase.ui:891 #: devicepropsdlgbase.ui:907
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Online" msgid "Online"
msgstr "Online" msgstr "Online"
#: devicepropsdlgbase.ui:925 #: devicepropsdlgbase.ui:941
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "Rete" msgstr "Rete"
#: devicepropsdlgbase.ui:936 #: devicepropsdlgbase.ui:952
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Network Device Information" msgid "Network Device Information"
msgstr "Informazioni sui dispositivi di rete" msgstr "Informazioni sui dispositivi di rete"
#: devicepropsdlgbase.ui:947 #: devicepropsdlgbase.ui:963
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "MAC Address" msgid "MAC Address"
msgstr "Indirizzo MAC" msgstr "Indirizzo MAC"
#: devicepropsdlgbase.ui:960 #: devicepropsdlgbase.ui:976
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Link State" msgid "Link State"
msgstr "Stato del collegamento" msgstr "Stato del collegamento"
#: devicepropsdlgbase.ui:973 #: devicepropsdlgbase.ui:989
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Carrier Detected" msgid "Carrier Detected"
msgstr "Linea rilevata" msgstr "Linea rilevata"
#: devicepropsdlgbase.ui:986 #: devicepropsdlgbase.ui:1002
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Dormant" msgid "Dormant"
msgstr "Dormiente" msgstr "Dormiente"
#: devicepropsdlgbase.ui:1001 #: devicepropsdlgbase.ui:1017
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Network Addresses" msgid "Network Addresses"
msgstr "Indirizzi di rete" msgstr "Indirizzi di rete"
#: devicepropsdlgbase.ui:1012 #: devicepropsdlgbase.ui:1028
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "IPv4 Address" msgid "IPv4 Address"
msgstr "Indirizzo IPv4" msgstr "Indirizzo IPv4"
#: devicepropsdlgbase.ui:1025 #: devicepropsdlgbase.ui:1041
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "IPv4 Netmask" msgid "IPv4 Netmask"
msgstr "Maschera di rete IPv4" msgstr "Maschera di rete IPv4"
#: devicepropsdlgbase.ui:1038 #: devicepropsdlgbase.ui:1054
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "IPv4 Broadcast" msgid "IPv4 Broadcast"
msgstr "Broadcast IPv4" msgstr "Broadcast IPv4"
#: devicepropsdlgbase.ui:1051 #: devicepropsdlgbase.ui:1067
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "IPv4 Destination" msgid "IPv4 Destination"
msgstr "Destinazione IPv4" msgstr "Destinazione IPv4"
#: devicepropsdlgbase.ui:1064 #: devicepropsdlgbase.ui:1080
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "IPv6 Address" msgid "IPv6 Address"
msgstr "Indirizzo IPv6" msgstr "Indirizzo IPv6"
#: devicepropsdlgbase.ui:1077 #: devicepropsdlgbase.ui:1093
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "IPv6 Netmask" msgid "IPv6 Netmask"
msgstr "Maschera di rete IPv6" msgstr "Maschera di rete IPv6"
#: devicepropsdlgbase.ui:1090 #: devicepropsdlgbase.ui:1106
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "IPv6 Broadcast" msgid "IPv6 Broadcast"
msgstr "Broadcast IPv6" msgstr "Broadcast IPv6"
#: devicepropsdlgbase.ui:1103 #: devicepropsdlgbase.ui:1119
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "IPv6 Destination" msgid "IPv6 Destination"
msgstr "Destinazione IPv6" msgstr "Destinazione IPv6"
#: devicepropsdlgbase.ui:1118 #: devicepropsdlgbase.ui:1134
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Network Statistics" msgid "Network Statistics"
msgstr "Statistiche di rete" msgstr "Statistiche di rete"
#: devicepropsdlgbase.ui:1129 #: devicepropsdlgbase.ui:1145
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Received Bytes" msgid "Received Bytes"
msgstr "Byte ricevuti" msgstr "Byte ricevuti"
#: devicepropsdlgbase.ui:1142 #: devicepropsdlgbase.ui:1158
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Transmitted Bytes" msgid "Transmitted Bytes"
msgstr "Byte trasmessi" msgstr "Byte trasmessi"
#: devicepropsdlgbase.ui:1155 #: devicepropsdlgbase.ui:1171
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Received Packets" msgid "Received Packets"
msgstr "Pacchetti ricevuti" msgstr "Pacchetti ricevuti"
#: devicepropsdlgbase.ui:1168 #: devicepropsdlgbase.ui:1184
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Transmitted Packets" msgid "Transmitted Packets"
msgstr "Pacchetti trasmessi" msgstr "Pacchetti trasmessi"
#: devicepropsdlgbase.ui:1202 #: devicepropsdlgbase.ui:1218
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Backlight" msgid "Backlight"
msgstr "Retroilluminazione" msgstr "Retroilluminazione"
#: devicepropsdlgbase.ui:1213 #: devicepropsdlgbase.ui:1229
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Backlight Status" msgid "Backlight Status"
msgstr "Stato della retroilluminazione" msgstr "Stato della retroilluminazione"
#: devicepropsdlgbase.ui:1237 #: devicepropsdlgbase.ui:1253
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Brightness" msgid "Brightness"
msgstr "Luminosità" msgstr "Luminosità"
#: devicepropsdlgbase.ui:1284 #: devicepropsdlgbase.ui:1300
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Display" msgid "Display"
msgstr "Schermo" msgstr "Schermo"
#: devicepropsdlgbase.ui:1295 #: devicepropsdlgbase.ui:1311
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Display Status" msgid "Display Status"
msgstr "Stato dello schermo" msgstr "Stato dello schermo"
#: devicepropsdlgbase.ui:1306 #: devicepropsdlgbase.ui:1322
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port Type" msgid "Port Type"
msgstr "Tipo di porta" msgstr "Tipo di porta"
#: devicepropsdlgbase.ui:1319 #: devicepropsdlgbase.ui:1335
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Connected" msgid "Connected"
msgstr "Connesso" msgstr "Connesso"
#: devicepropsdlgbase.ui:1332 #: devicepropsdlgbase.ui:1348
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Abilitato" msgstr "Abilitato"
#: devicepropsdlgbase.ui:1345 #: devicepropsdlgbase.ui:1361
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "DPMS Status" msgid "DPMS Status"
msgstr "Stato DPMS" msgstr "Stato DPMS"
#: devicepropsdlgbase.ui:1358 #: devicepropsdlgbase.ui:1374
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Supported Resolutions" msgid "Supported Resolutions"
msgstr "Risoluzioni supportate" msgstr "Risoluzioni supportate"
#: devicepropsdlgbase.ui:1403 #: devicepropsdlgbase.ui:1419
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "System" msgid "System"
msgstr "Sistema" msgstr "Sistema"
#: devicepropsdlgbase.ui:1414 #: devicepropsdlgbase.ui:1430
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "System Information" msgid "System Information"
msgstr "Informazioni sul sistema" msgstr "Informazioni sul sistema"
#: devicepropsdlgbase.ui:1425 #: devicepropsdlgbase.ui:1441
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Form Factor" msgid "Form Factor"
msgstr "Fattore di forma" msgstr "Fattore di forma"
#: devicepropsdlgbase.ui:1440 #: devicepropsdlgbase.ui:1456
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Power Management" msgid "Power Management"
msgstr "Gestione energetica" msgstr "Gestione energetica"
#: devicepropsdlgbase.ui:1448 #: devicepropsdlgbase.ui:1464
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Available Power States" msgid "Available Power States"
msgstr "Stati di alimentazione disponibili" msgstr "Stati di alimentazione disponibili"
#: devicepropsdlgbase.ui:1464 #: devicepropsdlgbase.ui:1480
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Hibernation Method" msgid "Hibernation Method"
msgstr "Metodo di ibernazione" msgstr "Metodo di ibernazione"
#: devicepropsdlgbase.ui:1480 #: devicepropsdlgbase.ui:1496
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Disk Space Needed to Hibernate" msgid "Disk Space Needed to Hibernate"
msgstr "Spazio su disco necessario per l'ibernazione" msgstr "Spazio su disco necessario per l'ibernazione"
#: devicepropsdlgbase.ui:1493 #: devicepropsdlgbase.ui:1509
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Can Request Standby" msgid "User Can Request Standby"
msgstr "L'utente può richiedere lo standby" msgstr "L'utente può richiedere lo standby"
#: devicepropsdlgbase.ui:1506 #: devicepropsdlgbase.ui:1522
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Can Request Freeze" msgid "User Can Request Freeze"
msgstr "L'utente può richiedere il blocco" msgstr "L'utente può richiedere il blocco"
#: devicepropsdlgbase.ui:1519 #: devicepropsdlgbase.ui:1535
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Can Request Suspend" msgid "User Can Request Suspend"
msgstr "L'utente può richiedere la sospensione" msgstr "L'utente può richiedere la sospensione"
#: devicepropsdlgbase.ui:1532 #: devicepropsdlgbase.ui:1548
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Can Request Hibernation" msgid "User Can Request Hibernation"
msgstr "L'utente può richiedere l'ibernazione" msgstr "L'utente può richiedere l'ibernazione"
#: devicepropsdlgbase.ui:1545 #: devicepropsdlgbase.ui:1561
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Can Request Hybrid Suspend" msgid "User Can Request Hybrid Suspend"
msgstr "L'utente può richiedere la sospensione ibrida" msgstr "L'utente può richiedere la sospensione ibrida"
#: devicepropsdlgbase.ui:1558 #: devicepropsdlgbase.ui:1574
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Can Request Shutdown" msgid "User Can Request Shutdown"
msgstr "L'utente può richiedere l'arresto del sistema" msgstr "L'utente può richiedere l'arresto del sistema"
#: devicepropsdlgbase.ui:1592 #: devicepropsdlgbase.ui:1608
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Event Input" msgid "Event Input"
msgstr "Evento di ingresso" msgstr "Evento di ingresso"
#: devicepropsdlgbase.ui:1603 #: devicepropsdlgbase.ui:1619
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Input Status" msgid "Input Status"
msgstr "Stato dell'ingresso" msgstr "Stato dell'ingresso"
#: devicepropsdlgbase.ui:1614 #: devicepropsdlgbase.ui:1630
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Physical Switch Type(s)" msgid "Physical Switch Type(s)"
msgstr "Tipo/i di interruttore fisico" msgstr "Tipo/i di interruttore fisico"
#: devicepropsdlgbase.ui:1630 #: devicepropsdlgbase.ui:1646
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Active Switch Type(s)" msgid "Active Switch Type(s)"
msgstr "Tipo(i) di interruttore attivo" msgstr "Tipo(i) di interruttore attivo"
#: devicepropsdlgbase.ui:1678 #: devicepropsdlgbase.ui:1694
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Card Status" msgid "Card Status"
msgstr "Stato della carta" msgstr "Stato della carta"
#: devicepropsdlgbase.ui:1702 #: devicepropsdlgbase.ui:1718
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Card Certificates" msgid "Card Certificates"
msgstr "Certificati delle carte" msgstr "Certificati delle carte"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-05 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-04 13:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-04 13:59+0000\n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n" "Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" "Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
@ -40,105 +40,105 @@ msgstr ""
msgid "Information Unavailable" msgid "Information Unavailable"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:381 devicepropsdlg.cpp:384 devicepropsdlg.cpp:386 #: devicepropsdlg.cpp:425 devicepropsdlg.cpp:428 devicepropsdlg.cpp:430
#: devicepropsdlg.cpp:414 devicepropsdlg.cpp:422 devicepropsdlg.cpp:426 #: devicepropsdlg.cpp:458 devicepropsdlg.cpp:466 devicepropsdlg.cpp:470
#: devicepropsdlg.cpp:499 devicepropsdlg.cpp:511 devicepropsdlg.cpp:524 #: devicepropsdlg.cpp:567 devicepropsdlg.cpp:579 devicepropsdlg.cpp:592
#: devicepropsdlg.cpp:621 devicepropsdlg.cpp:622 devicepropsdlg.cpp:623 #: devicepropsdlg.cpp:689 devicepropsdlg.cpp:690 devicepropsdlg.cpp:691
#: devicepropsdlg.cpp:624 devicepropsdlg.cpp:626 devicepropsdlg.cpp:627 #: devicepropsdlg.cpp:692 devicepropsdlg.cpp:694 devicepropsdlg.cpp:695
#: devicepropsdlg.cpp:628 devicepropsdlg.cpp:629 devicepropsdlg.cpp:754 #: devicepropsdlg.cpp:696 devicepropsdlg.cpp:697 devicepropsdlg.cpp:822
#: devicepropsdlg.cpp:796 devicepropsdlg.cpp:807 #: devicepropsdlg.cpp:864 devicepropsdlg.cpp:875
msgid "<none>" msgid "<none>"
msgstr "<geen>" msgstr "<geen>"
#: devicepropsdlg.cpp:385 #: devicepropsdlg.cpp:429
msgid "<n/a>" msgid "<n/a>"
msgstr "<niet beschikbaar>" msgstr "<niet beschikbaar>"
#: devicepropsdlg.cpp:390 devicepropsdlg.cpp:391 devicepropsdlg.cpp:398 #: devicepropsdlg.cpp:434 devicepropsdlg.cpp:435 devicepropsdlg.cpp:442
#: devicepropsdlg.cpp:418 devicepropsdlg.cpp:583 devicepropsdlg.cpp:584 #: devicepropsdlg.cpp:462 devicepropsdlg.cpp:651 devicepropsdlg.cpp:652
#: devicepropsdlg.cpp:585 devicepropsdlg.cpp:586 devicepropsdlg.cpp:587 #: devicepropsdlg.cpp:653 devicepropsdlg.cpp:654 devicepropsdlg.cpp:655
#: devicepropsdlg.cpp:588 devicepropsdlg.cpp:601 devicepropsdlg.cpp:603 #: devicepropsdlg.cpp:656 devicepropsdlg.cpp:669 devicepropsdlg.cpp:671
#: devicepropsdlg.cpp:604 devicepropsdlg.cpp:616 devicepropsdlg.cpp:617 #: devicepropsdlg.cpp:672 devicepropsdlg.cpp:684 devicepropsdlg.cpp:685
#: devicepropsdlg.cpp:631 devicepropsdlg.cpp:632 devicepropsdlg.cpp:633 #: devicepropsdlg.cpp:699 devicepropsdlg.cpp:700 devicepropsdlg.cpp:701
#: devicepropsdlg.cpp:634 devicepropsdlg.cpp:641 devicepropsdlg.cpp:652 #: devicepropsdlg.cpp:702 devicepropsdlg.cpp:709 devicepropsdlg.cpp:720
#: devicepropsdlg.cpp:684 devicepropsdlg.cpp:741 devicepropsdlg.cpp:788 #: devicepropsdlg.cpp:752 devicepropsdlg.cpp:809 devicepropsdlg.cpp:856
msgid "<unknown>" msgid "<unknown>"
msgstr "<onbekend>" msgstr "<onbekend>"
#: devicepropsdlg.cpp:432 #: devicepropsdlg.cpp:476
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Mount Failed" #| msgid "Mount Failed"
msgid "Mountable" msgid "Mountable"
msgstr "Aankoppelen mislukt" msgstr "Aankoppelen mislukt"
#: devicepropsdlg.cpp:435 #: devicepropsdlg.cpp:479
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "%1 Removable Device" #| msgid "%1 Removable Device"
msgid "Removable" msgid "Removable"
msgstr "%1 verwijderbaar apparaat" msgstr "%1 verwijderbaar apparaat"
#: devicepropsdlg.cpp:438 devicepropsdlg.cpp:851 #: devicepropsdlg.cpp:482 devicepropsdlg.cpp:919
msgid "Inserted" msgid "Inserted"
msgstr "Aangekoppeld" msgstr "Aangekoppeld"
#: devicepropsdlg.cpp:441 #: devicepropsdlg.cpp:485
msgid "Blank" msgid "Blank"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:444 #: devicepropsdlg.cpp:488
msgid "In use" msgid "In use"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:447 #: devicepropsdlg.cpp:491
msgid "Uses other device" msgid "Uses other device"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:450 #: devicepropsdlg.cpp:494
msgid "Contains a filesystem" msgid "Contains a filesystem"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:453 #: devicepropsdlg.cpp:497
msgid "Hotpluggable" msgid "Hotpluggable"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:456 #: devicepropsdlg.cpp:500
msgid "Hidden" msgid "Hidden"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:459 devicepropsdlg.cpp:589 devicepropsdlg.cpp:697 #: devicepropsdlg.cpp:503 devicepropsdlg.cpp:657 devicepropsdlg.cpp:765
#: devicepropsdlg.cpp:841 #: devicepropsdlg.cpp:909
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend" msgstr "Onbekend"
#: devicepropsdlg.cpp:496 devicepropsdlg.cpp:497 devicepropsdlg.cpp:498 #: devicepropsdlg.cpp:564 devicepropsdlg.cpp:565 devicepropsdlg.cpp:566
msgid "<unsupported>" msgid "<unsupported>"
msgstr "<niet-ondersteund>" msgstr "<niet-ondersteund>"
#: devicepropsdlg.cpp:565 #: devicepropsdlg.cpp:633
msgid "<unnamed>" msgid "<unnamed>"
msgstr "<naamloos>" msgstr "<naamloos>"
#: devicepropsdlg.cpp:592 #: devicepropsdlg.cpp:660
msgid "Charging" msgid "Charging"
msgstr "Aan het opladen" msgstr "Aan het opladen"
#: devicepropsdlg.cpp:595 #: devicepropsdlg.cpp:663
msgid "Discharging" msgid "Discharging"
msgstr "Aan het ontladen" msgstr "Aan het ontladen"
#: devicepropsdlg.cpp:598 #: devicepropsdlg.cpp:666
msgid "Full" msgid "Full"
msgstr "Opgeladen" msgstr "Opgeladen"
#: devicepropsdlg.cpp:662 #: devicepropsdlg.cpp:730
msgid "Standby" msgid "Standby"
msgstr "Slaapstand" msgstr "Slaapstand"
#: devicepropsdlg.cpp:665 devicepropsdlg.cpp:760 #: devicepropsdlg.cpp:733 devicepropsdlg.cpp:828
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "Pauzestand" msgstr "Pauzestand"
#: devicepropsdlg.cpp:688 #: devicepropsdlg.cpp:756
msgid "" msgid ""
"<qt><b>NOTE: Any further integration of displays into TDE <i>REQUIRES</i> " "<qt><b>NOTE: Any further integration of displays into TDE <i>REQUIRES</i> "
"multi GPU support and other features slated for RandR 2.0.</b><p>Development " "multi GPU support and other features slated for RandR 2.0.</b><p>Development "
@ -153,128 +153,128 @@ msgid ""
"</b></qt>" "</b></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:700 #: devicepropsdlg.cpp:768
msgid "Desktop" msgid "Desktop"
msgstr "Desktop" msgstr "Desktop"
#: devicepropsdlg.cpp:703 #: devicepropsdlg.cpp:771
msgid "Laptop" msgid "Laptop"
msgstr "Laptop" msgstr "Laptop"
#: devicepropsdlg.cpp:706 #: devicepropsdlg.cpp:774
msgid "Server" msgid "Server"
msgstr "Server" msgstr "Server"
#: devicepropsdlg.cpp:717 #: devicepropsdlg.cpp:785
msgid "Active<br>" msgid "Active<br>"
msgstr "Actief<br>" msgstr "Actief<br>"
#: devicepropsdlg.cpp:720 #: devicepropsdlg.cpp:788
msgid "Standby<br>" msgid "Standby<br>"
msgstr "Slaapstand<br>" msgstr "Slaapstand<br>"
#: devicepropsdlg.cpp:723 #: devicepropsdlg.cpp:791
msgid "Freeze<br>" msgid "Freeze<br>"
msgstr "Bevriezen<br>" msgstr "Bevriezen<br>"
#: devicepropsdlg.cpp:726 #: devicepropsdlg.cpp:794
msgid "Suspend<br>" msgid "Suspend<br>"
msgstr "Pauzestand<br>" msgstr "Pauzestand<br>"
#: devicepropsdlg.cpp:729 #: devicepropsdlg.cpp:797
msgid "Hibernate<br>" msgid "Hibernate<br>"
msgstr "Hybride slaapstand<br>" msgstr "Hybride slaapstand<br>"
#: devicepropsdlg.cpp:732 #: devicepropsdlg.cpp:800
msgid "Hybrid Suspend<br>" msgid "Hybrid Suspend<br>"
msgstr "Hybride pauzestand<br>" msgstr "Hybride pauzestand<br>"
#: devicepropsdlg.cpp:735 #: devicepropsdlg.cpp:803
msgid "Power Off<br>" msgid "Power Off<br>"
msgstr "Uitschakelen<br>" msgstr "Uitschakelen<br>"
#: devicepropsdlg.cpp:757 #: devicepropsdlg.cpp:825
msgid "Platform" msgid "Platform"
msgstr "Platform" msgstr "Platform"
#: devicepropsdlg.cpp:763 #: devicepropsdlg.cpp:831
msgid "Shutdown" msgid "Shutdown"
msgstr "Uitschakelen" msgstr "Uitschakelen"
#: devicepropsdlg.cpp:766 #: devicepropsdlg.cpp:834
msgid "Reboot" msgid "Reboot"
msgstr "Opnieuw opstarten" msgstr "Opnieuw opstarten"
#: devicepropsdlg.cpp:769 #: devicepropsdlg.cpp:837
msgid "Test Procedure" msgid "Test Procedure"
msgstr "Testprocedure" msgstr "Testprocedure"
#: devicepropsdlg.cpp:772 #: devicepropsdlg.cpp:840
msgid "Test" msgid "Test"
msgstr "Testen" msgstr "Testen"
#: devicepropsdlg.cpp:846 #: devicepropsdlg.cpp:914
msgid "Empty" msgid "Empty"
msgstr "Leeg" msgstr "Leeg"
#: devicepropsdlg.cpp:851 #: devicepropsdlg.cpp:919
#, c-format #, c-format
msgid "ATR: %1" msgid "ATR: %1"
msgstr "ATR: %1" msgstr "ATR: %1"
#: devicepropsdlg.cpp:863 #: devicepropsdlg.cpp:931
#, c-format #, c-format
msgid "Certificate #%1" msgid "Certificate #%1"
msgstr "Certificaat #%1" msgstr "Certificaat #%1"
#: devicepropsdlg.cpp:864 #: devicepropsdlg.cpp:932
msgid "Subject" msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp" msgstr "Onderwerp"
#: devicepropsdlg.cpp:865 #: devicepropsdlg.cpp:933
msgid "Issuer" msgid "Issuer"
msgstr "Uitgever" msgstr "Uitgever"
#: devicepropsdlg.cpp:866 devicepropsdlgbase.ui:431 devicepropsdlgbase.ui:783 #: devicepropsdlg.cpp:934 devicepropsdlgbase.ui:447 devicepropsdlgbase.ui:799
#: devicepropsdlgbase.ui:1224 #: devicepropsdlgbase.ui:1240
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Status" msgstr "Status"
#: devicepropsdlg.cpp:867 #: devicepropsdlg.cpp:935
msgid "Valid From" msgid "Valid From"
msgstr "Geldig van" msgstr "Geldig van"
#: devicepropsdlg.cpp:868 #: devicepropsdlg.cpp:936
msgid "Valid Until" msgid "Valid Until"
msgstr "Geldig tot" msgstr "Geldig tot"
#: devicepropsdlg.cpp:869 #: devicepropsdlg.cpp:937
msgid "Serial Number" msgid "Serial Number"
msgstr "Serienummer" msgstr "Serienummer"
#: devicepropsdlg.cpp:870 #: devicepropsdlg.cpp:938
msgid "MD5 Digest" msgid "MD5 Digest"
msgstr "MD5-samenvatting" msgstr "MD5-samenvatting"
#: devicepropsdlg.cpp:913 devicepropsdlg.cpp:925 devicepropsdlg.cpp:937 #: devicepropsdlg.cpp:981 devicepropsdlg.cpp:993 devicepropsdlg.cpp:1005
#: devicepropsdlg.cpp:949 #: devicepropsdlg.cpp:1017 devicepropsdlg.cpp:1029 devicepropsdlg.cpp:1041
msgid "Could not start tdeio_media_mounthelper process." msgid "Could not start tdeio_media_mounthelper process."
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:914 devicepropsdlg.cpp:926 devicepropsdlg.cpp:938 #: devicepropsdlg.cpp:982 devicepropsdlg.cpp:994 devicepropsdlg.cpp:1006
#: devicepropsdlg.cpp:950 #: devicepropsdlg.cpp:1018 devicepropsdlg.cpp:1030 devicepropsdlg.cpp:1042
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Device Driver:" #| msgid "Device Driver:"
msgid "Device monitor" msgid "Device monitor"
msgstr "Stuurprogramma:" msgstr "Stuurprogramma:"
#: devicepropsdlg.cpp:983 #: devicepropsdlg.cpp:1075
#, c-format #, c-format
msgid "Enter the new LUKS password for key slot %1" msgid "Enter the new LUKS password for key slot %1"
msgstr "Voer het nieuwe LUKS-wachtwoord in voor slot %1" msgstr "Voer het nieuwe LUKS-wachtwoord in voor slot %1"
#: devicepropsdlg.cpp:991 #: devicepropsdlg.cpp:1083
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access " "<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access "
"to /etc/trinity and try again</qt>" "to /etc/trinity and try again</qt>"
@ -282,12 +282,12 @@ msgstr ""
"<qt><b>Sleutelgerenatie mislukt</b><br>Controleer of u over schrijfrechten " "<qt><b>Sleutelgerenatie mislukt</b><br>Controleer of u over schrijfrechten "
"beschikt in /etc/trinity en probeer het opnieuw</qt>" "beschikt in /etc/trinity en probeer het opnieuw</qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:991 devicepropsdlg.cpp:999 devicepropsdlg.cpp:1018 #: devicepropsdlg.cpp:1083 devicepropsdlg.cpp:1091 devicepropsdlg.cpp:1110
#: devicepropsdlg.cpp:1032 #: devicepropsdlg.cpp:1124
msgid "Key creation failure" msgid "Key creation failure"
msgstr "Sleutelgeneratie mislukt" msgstr "Sleutelgeneratie mislukt"
#: devicepropsdlg.cpp:999 #: devicepropsdlg.cpp:1091
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access " "<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access "
"to /etc/trinity/luks and try again</qt>" "to /etc/trinity/luks and try again</qt>"
@ -295,7 +295,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>Sleutelgerenatie mislukt</b><br>Controleer of u over schrijfrechten " "<qt><b>Sleutelgerenatie mislukt</b><br>Controleer of u over schrijfrechten "
"beschikt in /etc/trinity en probeer het opnieuw</qt>" "beschikt in /etc/trinity en probeer het opnieuw</qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:1007 #: devicepropsdlg.cpp:1099
msgid "" msgid ""
"<qt><b>You are about to overwrite an existing card key for LUKS key slot %1</" "<qt><b>You are about to overwrite an existing card key for LUKS key slot %1</"
"b><br>This action cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>" "b><br>This action cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>"
@ -304,12 +304,12 @@ msgstr ""
"overschrijven.</b><br>Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt.<p>Weet u " "overschrijven.</b><br>Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt.<p>Weet u "
"zeker dat u wilt doorgaan?</qt>" "zeker dat u wilt doorgaan?</qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:1007 devicepropsdlg.cpp:1118 devicepropsdlg.cpp:1153 #: devicepropsdlg.cpp:1099 devicepropsdlg.cpp:1210 devicepropsdlg.cpp:1245
#: devicepropsdlg.cpp:1155 #: devicepropsdlg.cpp:1247
msgid "Confirmation Required" msgid "Confirmation Required"
msgstr "Goedkeuring vereist" msgstr "Goedkeuring vereist"
#: devicepropsdlg.cpp:1018 #: devicepropsdlg.cpp:1110
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Key creation failed</b><br>Unable to create new secret key using the " "<qt><b>Key creation failed</b><br>Unable to create new secret key using the "
"provided X509 certificate</qt>" "provided X509 certificate</qt>"
@ -317,7 +317,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>Kan sleutel niet aanmaken</b><br>De nieuwe geheime sleutel kan niet " "<qt><b>Kan sleutel niet aanmaken</b><br>De nieuwe geheime sleutel kan niet "
"worden aangemaakt met het X509-certificaat</qt>" "worden aangemaakt met het X509-certificaat</qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:1032 #: devicepropsdlg.cpp:1124
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access " "<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access "
"to /etc/trinity/luks/card and try again</qt>" "to /etc/trinity/luks/card and try again</qt>"
@ -325,11 +325,11 @@ msgstr ""
"<qt><b>Kan sleutel niet aanmaken</b><br>Controleer of u over schrijfrechten " "<qt><b>Kan sleutel niet aanmaken</b><br>Controleer of u over schrijfrechten "
"beschikt in /etc/trinity/luks/card en probeer het opnieuw</qt>" "beschikt in /etc/trinity/luks/card en probeer het opnieuw</qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:1040 #: devicepropsdlg.cpp:1132
msgid "Enter the LUKS device unlock password" msgid "Enter the LUKS device unlock password"
msgstr "Voer het wachtwoord in van het LUKS-apparaat" msgstr "Voer het wachtwoord in van het LUKS-apparaat"
#: devicepropsdlg.cpp:1108 devicepropsdlg.cpp:1121 #: devicepropsdlg.cpp:1200 devicepropsdlg.cpp:1213
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Key write failed</b><br>Please check the LUKS password and try again</" "<qt><b>Key write failed</b><br>Please check the LUKS password and try again</"
"qt>" "qt>"
@ -337,11 +337,11 @@ msgstr ""
"<qt><b>Kan sleutel niet wegschrijven</b><br>Controleer het LUKS-wachtwoord " "<qt><b>Kan sleutel niet wegschrijven</b><br>Controleer het LUKS-wachtwoord "
"en probeer het opnieuw</qt>" "en probeer het opnieuw</qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:1108 devicepropsdlg.cpp:1121 #: devicepropsdlg.cpp:1200 devicepropsdlg.cpp:1213
msgid "Key write failure" msgid "Key write failure"
msgstr "Kan sleutel niet wegschrijven" msgstr "Kan sleutel niet wegschrijven"
#: devicepropsdlg.cpp:1118 #: devicepropsdlg.cpp:1210
msgid "" msgid ""
"<qt><b>You are about to overwrite the key in key slot %1</b><br>This action " "<qt><b>You are about to overwrite the key in key slot %1</b><br>This action "
"cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>" "cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>"
@ -350,7 +350,7 @@ msgstr ""
"b><br>Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt.<p>Weet u zeker dat u wilt " "b><br>Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt.<p>Weet u zeker dat u wilt "
"doorgaan?</qt>" "doorgaan?</qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:1125 #: devicepropsdlg.cpp:1217
msgid "" msgid ""
"<qt><b>You have created a new card-dependent key</b><br>Card-dependent keys " "<qt><b>You have created a new card-dependent key</b><br>Card-dependent keys "
"work in conjunction with an encrypted key file stored on the host system." "work in conjunction with an encrypted key file stored on the host system."
@ -364,11 +364,11 @@ msgstr ""
"te starten, dan moeten de sleutels ervan worden bijgewerkt in de initramfs-" "te starten, dan moeten de sleutels ervan worden bijgewerkt in de initramfs-"
"image.<p>Wilt u dat nu doen?</qt>" "image.<p>Wilt u dat nu doen?</qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:1125 #: devicepropsdlg.cpp:1217
msgid "Update Required" msgid "Update Required"
msgstr "Bijwerken vereist" msgstr "Bijwerken vereist"
#: devicepropsdlg.cpp:1128 #: devicepropsdlg.cpp:1220
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Initramfs update failed</b><br>Card-dependent keys may not be " "<qt><b>Initramfs update failed</b><br>Card-dependent keys may not be "
"available for use until the root storage device is available / unlocked</qt>" "available for use until the root storage device is available / unlocked</qt>"
@ -377,11 +377,11 @@ msgstr ""
"zijn mogelijk niet beschikbaar totdat het hoofdapparaat beschikbaar/" "zijn mogelijk niet beschikbaar totdat het hoofdapparaat beschikbaar/"
"ontgrendeld is</qt>" "ontgrendeld is</qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:1128 #: devicepropsdlg.cpp:1220
msgid "Initramfs update failure" msgid "Initramfs update failure"
msgstr "Bijwerken van initramfs mislukt" msgstr "Bijwerken van initramfs mislukt"
#: devicepropsdlg.cpp:1153 #: devicepropsdlg.cpp:1245
msgid "" msgid ""
"<qt><b>You are about to purge the key in key slot %1</b><br>This action " "<qt><b>You are about to purge the key in key slot %1</b><br>This action "
"cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>" "cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>"
@ -390,7 +390,7 @@ msgstr ""
"b><br>Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt<p>Weet u zeker dat u wilt " "b><br>Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt<p>Weet u zeker dat u wilt "
"doorgaan?</qt>" "doorgaan?</qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:1155 #: devicepropsdlg.cpp:1247
msgid "" msgid ""
"<qt><b>You are about to purge the last active key from the device!</" "<qt><b>You are about to purge the last active key from the device!</"
"b><p>This action will render the contents of the encrypted device " "b><p>This action will render the contents of the encrypted device "
@ -401,18 +401,18 @@ msgstr ""
"b><p>Door deze actie wordt de inhoud van het versleutelde apparaat permanent " "b><p>Door deze actie wordt de inhoud van het versleutelde apparaat permanent "
"ontoegankelijk gemaakt.<p>Weet u zeker dat u wilt doorgaan?</qt>" "ontoegankelijk gemaakt.<p>Weet u zeker dat u wilt doorgaan?</qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:1162 #: devicepropsdlg.cpp:1254
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Key purge failed</b><br>The key in key slot %1 is still active</qt>" "<qt><b>Key purge failed</b><br>The key in key slot %1 is still active</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt><b>Vernietigen mislukt</b><br>De sleutel in slot %1 is nog steeds " "<qt><b>Vernietigen mislukt</b><br>De sleutel in slot %1 is nog steeds "
"actief</qt>" "actief</qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:1162 devicepropsdlg.cpp:1188 #: devicepropsdlg.cpp:1254 devicepropsdlg.cpp:1280
msgid "Key purge failure" msgid "Key purge failure"
msgstr "Vernietigen mislukt" msgstr "Vernietigen mislukt"
#: devicepropsdlg.cpp:1188 #: devicepropsdlg.cpp:1280
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Card key purge failed</b><br>The card key for slot %1 has been fully " "<qt><b>Card key purge failed</b><br>The card key for slot %1 has been fully "
"deactivated but is still present on your system<br>This does not present a " "deactivated but is still present on your system<br>This does not present a "
@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "Tekst:"
msgid "File:" msgid "File:"
msgstr "Bestand:" msgstr "Bestand:"
#: cryptpassworddlgbase.ui:120 devicepropsdlgbase.ui:1667 #: cryptpassworddlgbase.ui:120 devicepropsdlgbase.ui:1683
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cryptographic Card" msgid "Cryptographic Card"
msgstr "Cryptografische kaart" msgstr "Cryptografische kaart"
@ -630,407 +630,419 @@ msgstr "Ontkoppelen"
msgid "Lock" msgid "Lock"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:400 #: devicepropsdlgbase.ui:379
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Subject"
msgid "Eject"
msgstr "Onderwerp"
#: devicepropsdlgbase.ui:387
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "%1 Removable Device"
msgid "Safe Remove"
msgstr "%1 verwijderbaar apparaat"
#: devicepropsdlgbase.ui:416
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "LUKS" msgid "LUKS"
msgstr "LUKS" msgstr "LUKS"
#: devicepropsdlgbase.ui:411 #: devicepropsdlgbase.ui:427
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "LUKS Information" msgid "LUKS Information"
msgstr "LUKS-informatie" msgstr "LUKS-informatie"
#: devicepropsdlgbase.ui:420 #: devicepropsdlgbase.ui:436
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Slot Number" msgid "Slot Number"
msgstr "Slotnummer" msgstr "Slotnummer"
#: devicepropsdlgbase.ui:452 #: devicepropsdlgbase.ui:468
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Install new password into keyslot" msgid "Install new password into keyslot"
msgstr "Nieuw wachtwoord toevoegen aan sleutelslot" msgstr "Nieuw wachtwoord toevoegen aan sleutelslot"
#: devicepropsdlgbase.ui:460 #: devicepropsdlgbase.ui:476
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delete existing password from keyslot" msgid "Delete existing password from keyslot"
msgstr "Bestaand wachtwoord verwijderen uit sleutelslot" msgstr "Bestaand wachtwoord verwijderen uit sleutelslot"
#: devicepropsdlgbase.ui:489 #: devicepropsdlgbase.ui:505
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Processor" msgid "Processor"
msgstr "Processor" msgstr "Processor"
#: devicepropsdlgbase.ui:500 #: devicepropsdlgbase.ui:516
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Processor Information" msgid "Processor Information"
msgstr "Processor-informatie" msgstr "Processor-informatie"
#: devicepropsdlgbase.ui:511 #: devicepropsdlgbase.ui:527
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Vendor ID:" msgid "Vendor ID:"
msgstr "Leveranciers-id:" msgstr "Leveranciers-id:"
#: devicepropsdlgbase.ui:524 #: devicepropsdlgbase.ui:540
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Minimum Frequency:" msgid "Minimum Frequency:"
msgstr "Minimumsnelheid:" msgstr "Minimumsnelheid:"
#: devicepropsdlgbase.ui:537 #: devicepropsdlgbase.ui:553
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Current Frequency:" msgid "Current Frequency:"
msgstr "Huidige snelheid:" msgstr "Huidige snelheid:"
#: devicepropsdlgbase.ui:550 #: devicepropsdlgbase.ui:566
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Maximum Frequency:" msgid "Maximum Frequency:"
msgstr "Maximumsnelheid:" msgstr "Maximumsnelheid:"
#: devicepropsdlgbase.ui:563 #: devicepropsdlgbase.ui:579
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Scaling Driver:" msgid "Scaling Driver:"
msgstr "Aanstuurprogramma:" msgstr "Aanstuurprogramma:"
#: devicepropsdlgbase.ui:576 #: devicepropsdlgbase.ui:592
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Available Frequencies:" msgid "Available Frequencies:"
msgstr "Beschikbare snelheden:" msgstr "Beschikbare snelheden:"
#: devicepropsdlgbase.ui:592 #: devicepropsdlgbase.ui:608
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Frequency Locked Processor(s):" msgid "Frequency Locked Processor(s):"
msgstr "Op snelheid vastgezette processor(s):" msgstr "Op snelheid vastgezette processor(s):"
#: devicepropsdlgbase.ui:608 #: devicepropsdlgbase.ui:624
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Frequency Policy:" msgid "Frequency Policy:"
msgstr "Snelheidsbeleid:" msgstr "Snelheidsbeleid:"
#: devicepropsdlgbase.ui:645 #: devicepropsdlgbase.ui:661
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sensor" msgid "Sensor"
msgstr "Sensor" msgstr "Sensor"
#: devicepropsdlgbase.ui:656 #: devicepropsdlgbase.ui:672
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sensor Readings" msgid "Sensor Readings"
msgstr "Sensoruitlezingen" msgstr "Sensoruitlezingen"
#: devicepropsdlgbase.ui:683 #: devicepropsdlgbase.ui:699
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Battery" msgid "Battery"
msgstr "Accu" msgstr "Accu"
#: devicepropsdlgbase.ui:694 #: devicepropsdlgbase.ui:710
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Battery Status" msgid "Battery Status"
msgstr "Accustatus" msgstr "Accustatus"
#: devicepropsdlgbase.ui:705 #: devicepropsdlgbase.ui:721
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Current Energy" msgid "Current Energy"
msgstr "Huidig energieverbruik" msgstr "Huidig energieverbruik"
#: devicepropsdlgbase.ui:718 #: devicepropsdlgbase.ui:734
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Maximum Energy" msgid "Maximum Energy"
msgstr "Maximum energieverbruik" msgstr "Maximum energieverbruik"
#: devicepropsdlgbase.ui:731 #: devicepropsdlgbase.ui:747
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Maximum Design Energy" msgid "Maximum Design Energy"
msgstr "Maximum ontworpen energieverbruik" msgstr "Maximum ontworpen energieverbruik"
#: devicepropsdlgbase.ui:744 #: devicepropsdlgbase.ui:760
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Minimum Voltage" msgid "Minimum Voltage"
msgstr "Minimumvoltage" msgstr "Minimumvoltage"
#: devicepropsdlgbase.ui:757 #: devicepropsdlgbase.ui:773
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Current Voltage" msgid "Current Voltage"
msgstr "Huidig voltage" msgstr "Huidig voltage"
#: devicepropsdlgbase.ui:770 #: devicepropsdlgbase.ui:786
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Current Charge / Discharge Rate" msgid "Current Charge / Discharge Rate"
msgstr "Huidige op-/ontlaadsnelheid" msgstr "Huidige op-/ontlaadsnelheid"
#: devicepropsdlgbase.ui:796 #: devicepropsdlgbase.ui:812
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Technology" msgid "Technology"
msgstr "Technologie" msgstr "Technologie"
#: devicepropsdlgbase.ui:809 #: devicepropsdlgbase.ui:825
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "Geïnstalleerd" msgstr "Geïnstalleerd"
#: devicepropsdlgbase.ui:822 #: devicepropsdlgbase.ui:838
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Current Charge" msgid "Current Charge"
msgstr "Huidig oplaadniveau" msgstr "Huidig oplaadniveau"
#: devicepropsdlgbase.ui:835 #: devicepropsdlgbase.ui:851
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Time To Charge / Discharge" msgid "Time To Charge / Discharge"
msgstr "Tijd tot volledig op-/ontladen" msgstr "Tijd tot volledig op-/ontladen"
#: devicepropsdlgbase.ui:869 #: devicepropsdlgbase.ui:885
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Power Supply" msgid "Power Supply"
msgstr "Voeding" msgstr "Voeding"
#: devicepropsdlgbase.ui:880 #: devicepropsdlgbase.ui:896
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Power Supply Status" msgid "Power Supply Status"
msgstr "Voedingsstatus" msgstr "Voedingsstatus"
#: devicepropsdlgbase.ui:891 #: devicepropsdlgbase.ui:907
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Online" msgid "Online"
msgstr "Online" msgstr "Online"
#: devicepropsdlgbase.ui:925 #: devicepropsdlgbase.ui:941
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "Netwerk" msgstr "Netwerk"
#: devicepropsdlgbase.ui:936 #: devicepropsdlgbase.ui:952
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Network Device Information" msgid "Network Device Information"
msgstr "Netwerkapparaatinformatie" msgstr "Netwerkapparaatinformatie"
#: devicepropsdlgbase.ui:947 #: devicepropsdlgbase.ui:963
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "MAC Address" msgid "MAC Address"
msgstr "MAC-adres" msgstr "MAC-adres"
#: devicepropsdlgbase.ui:960 #: devicepropsdlgbase.ui:976
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Link State" msgid "Link State"
msgstr "Linkstatus" msgstr "Linkstatus"
#: devicepropsdlgbase.ui:973 #: devicepropsdlgbase.ui:989
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Carrier Detected" msgid "Carrier Detected"
msgstr "Provider gedetecteerd" msgstr "Provider gedetecteerd"
#: devicepropsdlgbase.ui:986 #: devicepropsdlgbase.ui:1002
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Dormant" msgid "Dormant"
msgstr "In slaapstand" msgstr "In slaapstand"
#: devicepropsdlgbase.ui:1001 #: devicepropsdlgbase.ui:1017
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Network Addresses" msgid "Network Addresses"
msgstr "Netwerkadres" msgstr "Netwerkadres"
#: devicepropsdlgbase.ui:1012 #: devicepropsdlgbase.ui:1028
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "IPv4 Address" msgid "IPv4 Address"
msgstr "IPv4-adres" msgstr "IPv4-adres"
#: devicepropsdlgbase.ui:1025 #: devicepropsdlgbase.ui:1041
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "IPv4 Netmask" msgid "IPv4 Netmask"
msgstr "IPv4-netmask" msgstr "IPv4-netmask"
#: devicepropsdlgbase.ui:1038 #: devicepropsdlgbase.ui:1054
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "IPv4 Broadcast" msgid "IPv4 Broadcast"
msgstr "IPv4-uitzending" msgstr "IPv4-uitzending"
#: devicepropsdlgbase.ui:1051 #: devicepropsdlgbase.ui:1067
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "IPv4 Destination" msgid "IPv4 Destination"
msgstr "IPv4-bestemming" msgstr "IPv4-bestemming"
#: devicepropsdlgbase.ui:1064 #: devicepropsdlgbase.ui:1080
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "IPv6 Address" msgid "IPv6 Address"
msgstr "IPv6-adres" msgstr "IPv6-adres"
#: devicepropsdlgbase.ui:1077 #: devicepropsdlgbase.ui:1093
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "IPv6 Netmask" msgid "IPv6 Netmask"
msgstr "IPv6-netmask" msgstr "IPv6-netmask"
#: devicepropsdlgbase.ui:1090 #: devicepropsdlgbase.ui:1106
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "IPv6 Broadcast" msgid "IPv6 Broadcast"
msgstr "IPv6-uitzending" msgstr "IPv6-uitzending"
#: devicepropsdlgbase.ui:1103 #: devicepropsdlgbase.ui:1119
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "IPv6 Destination" msgid "IPv6 Destination"
msgstr "IPv6-bestemming" msgstr "IPv6-bestemming"
#: devicepropsdlgbase.ui:1118 #: devicepropsdlgbase.ui:1134
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Network Statistics" msgid "Network Statistics"
msgstr "Netwerkstatistieken" msgstr "Netwerkstatistieken"
#: devicepropsdlgbase.ui:1129 #: devicepropsdlgbase.ui:1145
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Received Bytes" msgid "Received Bytes"
msgstr "Ontvangen bytes" msgstr "Ontvangen bytes"
#: devicepropsdlgbase.ui:1142 #: devicepropsdlgbase.ui:1158
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Transmitted Bytes" msgid "Transmitted Bytes"
msgstr "Verstuurde bytes" msgstr "Verstuurde bytes"
#: devicepropsdlgbase.ui:1155 #: devicepropsdlgbase.ui:1171
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Received Packets" msgid "Received Packets"
msgstr "Ontvangen pakketten" msgstr "Ontvangen pakketten"
#: devicepropsdlgbase.ui:1168 #: devicepropsdlgbase.ui:1184
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Transmitted Packets" msgid "Transmitted Packets"
msgstr "Verstuurde pakketten" msgstr "Verstuurde pakketten"
#: devicepropsdlgbase.ui:1202 #: devicepropsdlgbase.ui:1218
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Backlight" msgid "Backlight"
msgstr "Achtergrondverlichting" msgstr "Achtergrondverlichting"
#: devicepropsdlgbase.ui:1213 #: devicepropsdlgbase.ui:1229
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Backlight Status" msgid "Backlight Status"
msgstr "Status van achtergrondverlichting" msgstr "Status van achtergrondverlichting"
#: devicepropsdlgbase.ui:1237 #: devicepropsdlgbase.ui:1253
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Brightness" msgid "Brightness"
msgstr "Helderheid" msgstr "Helderheid"
#: devicepropsdlgbase.ui:1284 #: devicepropsdlgbase.ui:1300
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Display" msgid "Display"
msgstr "Beeldscherm" msgstr "Beeldscherm"
#: devicepropsdlgbase.ui:1295 #: devicepropsdlgbase.ui:1311
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Display Status" msgid "Display Status"
msgstr "Beeldschermstatus" msgstr "Beeldschermstatus"
#: devicepropsdlgbase.ui:1306 #: devicepropsdlgbase.ui:1322
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port Type" msgid "Port Type"
msgstr "Soort poort" msgstr "Soort poort"
#: devicepropsdlgbase.ui:1319 #: devicepropsdlgbase.ui:1335
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Connected" msgid "Connected"
msgstr "Verbonden" msgstr "Verbonden"
#: devicepropsdlgbase.ui:1332 #: devicepropsdlgbase.ui:1348
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld" msgstr "Ingeschakeld"
#: devicepropsdlgbase.ui:1345 #: devicepropsdlgbase.ui:1361
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "DPMS Status" msgid "DPMS Status"
msgstr "DPMS-status" msgstr "DPMS-status"
#: devicepropsdlgbase.ui:1358 #: devicepropsdlgbase.ui:1374
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Supported Resolutions" msgid "Supported Resolutions"
msgstr "Ondersteunde resoluties" msgstr "Ondersteunde resoluties"
#: devicepropsdlgbase.ui:1403 #: devicepropsdlgbase.ui:1419
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "System" msgid "System"
msgstr "Systeem" msgstr "Systeem"
#: devicepropsdlgbase.ui:1414 #: devicepropsdlgbase.ui:1430
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "System Information" msgid "System Information"
msgstr "Systeeminformatie" msgstr "Systeeminformatie"
#: devicepropsdlgbase.ui:1425 #: devicepropsdlgbase.ui:1441
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Form Factor" msgid "Form Factor"
msgstr "Vormfactor" msgstr "Vormfactor"
#: devicepropsdlgbase.ui:1440 #: devicepropsdlgbase.ui:1456
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Power Management" msgid "Power Management"
msgstr "Energiebeheer" msgstr "Energiebeheer"
#: devicepropsdlgbase.ui:1448 #: devicepropsdlgbase.ui:1464
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Available Power States" msgid "Available Power States"
msgstr "Beschikbare energiestatussen" msgstr "Beschikbare energiestatussen"
#: devicepropsdlgbase.ui:1464 #: devicepropsdlgbase.ui:1480
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Hibernation Method" msgid "Hibernation Method"
msgstr "Slaapstandmethode" msgstr "Slaapstandmethode"
#: devicepropsdlgbase.ui:1480 #: devicepropsdlgbase.ui:1496
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Disk Space Needed to Hibernate" msgid "Disk Space Needed to Hibernate"
msgstr "Vereiste schijfruimte voor slaapstand" msgstr "Vereiste schijfruimte voor slaapstand"
#: devicepropsdlgbase.ui:1493 #: devicepropsdlgbase.ui:1509
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Can Request Standby" msgid "User Can Request Standby"
msgstr "Gebruiker kan pauzestand aanvragen" msgstr "Gebruiker kan pauzestand aanvragen"
#: devicepropsdlgbase.ui:1506 #: devicepropsdlgbase.ui:1522
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Can Request Freeze" msgid "User Can Request Freeze"
msgstr "Gebruiker kan onderbreking aanvragen" msgstr "Gebruiker kan onderbreking aanvragen"
#: devicepropsdlgbase.ui:1519 #: devicepropsdlgbase.ui:1535
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Can Request Suspend" msgid "User Can Request Suspend"
msgstr "Gebruiker kan pauzestand aanvragen" msgstr "Gebruiker kan pauzestand aanvragen"
#: devicepropsdlgbase.ui:1532 #: devicepropsdlgbase.ui:1548
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Can Request Hibernation" msgid "User Can Request Hibernation"
msgstr "Gebruiker kan slaapstand aanvragen" msgstr "Gebruiker kan slaapstand aanvragen"
#: devicepropsdlgbase.ui:1545 #: devicepropsdlgbase.ui:1561
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Can Request Hybrid Suspend" msgid "User Can Request Hybrid Suspend"
msgstr "Gebruiker kan hybride pauzestand aanvragen" msgstr "Gebruiker kan hybride pauzestand aanvragen"
#: devicepropsdlgbase.ui:1558 #: devicepropsdlgbase.ui:1574
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Can Request Shutdown" msgid "User Can Request Shutdown"
msgstr "Gebruiker kan afsluiten aanvragen" msgstr "Gebruiker kan afsluiten aanvragen"
#: devicepropsdlgbase.ui:1592 #: devicepropsdlgbase.ui:1608
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Event Input" msgid "Event Input"
msgstr "Gebeurtenisinvoer" msgstr "Gebeurtenisinvoer"
#: devicepropsdlgbase.ui:1603 #: devicepropsdlgbase.ui:1619
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Input Status" msgid "Input Status"
msgstr "Invoerstatus" msgstr "Invoerstatus"
#: devicepropsdlgbase.ui:1614 #: devicepropsdlgbase.ui:1630
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Physical Switch Type(s)" msgid "Physical Switch Type(s)"
msgstr "Fysieke schakelsoort(en)" msgstr "Fysieke schakelsoort(en)"
#: devicepropsdlgbase.ui:1630 #: devicepropsdlgbase.ui:1646
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Active Switch Type(s)" msgid "Active Switch Type(s)"
msgstr "Actieve schakelsoort(en)" msgstr "Actieve schakelsoort(en)"
#: devicepropsdlgbase.ui:1678 #: devicepropsdlgbase.ui:1694
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Card Status" msgid "Card Status"
msgstr "Kaartstatus" msgstr "Kaartstatus"
#: devicepropsdlgbase.ui:1702 #: devicepropsdlgbase.ui:1718
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Card Certificates" msgid "Card Certificates"
msgstr "Kaartcertificaten" msgstr "Kaartcertificaten"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-05 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -36,101 +36,101 @@ msgstr ""
msgid "Information Unavailable" msgid "Information Unavailable"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:381 devicepropsdlg.cpp:384 devicepropsdlg.cpp:386 #: devicepropsdlg.cpp:425 devicepropsdlg.cpp:428 devicepropsdlg.cpp:430
#: devicepropsdlg.cpp:414 devicepropsdlg.cpp:422 devicepropsdlg.cpp:426 #: devicepropsdlg.cpp:458 devicepropsdlg.cpp:466 devicepropsdlg.cpp:470
#: devicepropsdlg.cpp:499 devicepropsdlg.cpp:511 devicepropsdlg.cpp:524 #: devicepropsdlg.cpp:567 devicepropsdlg.cpp:579 devicepropsdlg.cpp:592
#: devicepropsdlg.cpp:621 devicepropsdlg.cpp:622 devicepropsdlg.cpp:623 #: devicepropsdlg.cpp:689 devicepropsdlg.cpp:690 devicepropsdlg.cpp:691
#: devicepropsdlg.cpp:624 devicepropsdlg.cpp:626 devicepropsdlg.cpp:627 #: devicepropsdlg.cpp:692 devicepropsdlg.cpp:694 devicepropsdlg.cpp:695
#: devicepropsdlg.cpp:628 devicepropsdlg.cpp:629 devicepropsdlg.cpp:754 #: devicepropsdlg.cpp:696 devicepropsdlg.cpp:697 devicepropsdlg.cpp:822
#: devicepropsdlg.cpp:796 devicepropsdlg.cpp:807 #: devicepropsdlg.cpp:864 devicepropsdlg.cpp:875
msgid "<none>" msgid "<none>"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:385 #: devicepropsdlg.cpp:429
msgid "<n/a>" msgid "<n/a>"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:390 devicepropsdlg.cpp:391 devicepropsdlg.cpp:398 #: devicepropsdlg.cpp:434 devicepropsdlg.cpp:435 devicepropsdlg.cpp:442
#: devicepropsdlg.cpp:418 devicepropsdlg.cpp:583 devicepropsdlg.cpp:584 #: devicepropsdlg.cpp:462 devicepropsdlg.cpp:651 devicepropsdlg.cpp:652
#: devicepropsdlg.cpp:585 devicepropsdlg.cpp:586 devicepropsdlg.cpp:587 #: devicepropsdlg.cpp:653 devicepropsdlg.cpp:654 devicepropsdlg.cpp:655
#: devicepropsdlg.cpp:588 devicepropsdlg.cpp:601 devicepropsdlg.cpp:603 #: devicepropsdlg.cpp:656 devicepropsdlg.cpp:669 devicepropsdlg.cpp:671
#: devicepropsdlg.cpp:604 devicepropsdlg.cpp:616 devicepropsdlg.cpp:617 #: devicepropsdlg.cpp:672 devicepropsdlg.cpp:684 devicepropsdlg.cpp:685
#: devicepropsdlg.cpp:631 devicepropsdlg.cpp:632 devicepropsdlg.cpp:633 #: devicepropsdlg.cpp:699 devicepropsdlg.cpp:700 devicepropsdlg.cpp:701
#: devicepropsdlg.cpp:634 devicepropsdlg.cpp:641 devicepropsdlg.cpp:652 #: devicepropsdlg.cpp:702 devicepropsdlg.cpp:709 devicepropsdlg.cpp:720
#: devicepropsdlg.cpp:684 devicepropsdlg.cpp:741 devicepropsdlg.cpp:788 #: devicepropsdlg.cpp:752 devicepropsdlg.cpp:809 devicepropsdlg.cpp:856
msgid "<unknown>" msgid "<unknown>"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:432 #: devicepropsdlg.cpp:476
msgid "Mountable" msgid "Mountable"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:435 #: devicepropsdlg.cpp:479
msgid "Removable" msgid "Removable"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:438 devicepropsdlg.cpp:851 #: devicepropsdlg.cpp:482 devicepropsdlg.cpp:919
msgid "Inserted" msgid "Inserted"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:441 #: devicepropsdlg.cpp:485
msgid "Blank" msgid "Blank"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:444 #: devicepropsdlg.cpp:488
msgid "In use" msgid "In use"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:447 #: devicepropsdlg.cpp:491
msgid "Uses other device" msgid "Uses other device"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:450 #: devicepropsdlg.cpp:494
msgid "Contains a filesystem" msgid "Contains a filesystem"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:453 #: devicepropsdlg.cpp:497
msgid "Hotpluggable" msgid "Hotpluggable"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:456 #: devicepropsdlg.cpp:500
msgid "Hidden" msgid "Hidden"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:459 devicepropsdlg.cpp:589 devicepropsdlg.cpp:697 #: devicepropsdlg.cpp:503 devicepropsdlg.cpp:657 devicepropsdlg.cpp:765
#: devicepropsdlg.cpp:841 #: devicepropsdlg.cpp:909
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:496 devicepropsdlg.cpp:497 devicepropsdlg.cpp:498 #: devicepropsdlg.cpp:564 devicepropsdlg.cpp:565 devicepropsdlg.cpp:566
msgid "<unsupported>" msgid "<unsupported>"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:565 #: devicepropsdlg.cpp:633
msgid "<unnamed>" msgid "<unnamed>"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:592 #: devicepropsdlg.cpp:660
msgid "Charging" msgid "Charging"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:595 #: devicepropsdlg.cpp:663
msgid "Discharging" msgid "Discharging"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:598 #: devicepropsdlg.cpp:666
msgid "Full" msgid "Full"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:662 #: devicepropsdlg.cpp:730
msgid "Standby" msgid "Standby"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:665 devicepropsdlg.cpp:760 #: devicepropsdlg.cpp:733 devicepropsdlg.cpp:828
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:688 #: devicepropsdlg.cpp:756
msgid "" msgid ""
"<qt><b>NOTE: Any further integration of displays into TDE <i>REQUIRES</i> " "<qt><b>NOTE: Any further integration of displays into TDE <i>REQUIRES</i> "
"multi GPU support and other features slated for RandR 2.0.</b><p>Development " "multi GPU support and other features slated for RandR 2.0.</b><p>Development "
@ -145,186 +145,186 @@ msgid ""
"</b></qt>" "</b></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:700 #: devicepropsdlg.cpp:768
msgid "Desktop" msgid "Desktop"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:703 #: devicepropsdlg.cpp:771
msgid "Laptop" msgid "Laptop"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:706 #: devicepropsdlg.cpp:774
msgid "Server" msgid "Server"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:717 #: devicepropsdlg.cpp:785
msgid "Active<br>" msgid "Active<br>"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:720 #: devicepropsdlg.cpp:788
msgid "Standby<br>" msgid "Standby<br>"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:723 #: devicepropsdlg.cpp:791
msgid "Freeze<br>" msgid "Freeze<br>"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:726 #: devicepropsdlg.cpp:794
msgid "Suspend<br>" msgid "Suspend<br>"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:729 #: devicepropsdlg.cpp:797
msgid "Hibernate<br>" msgid "Hibernate<br>"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:732 #: devicepropsdlg.cpp:800
msgid "Hybrid Suspend<br>" msgid "Hybrid Suspend<br>"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:735 #: devicepropsdlg.cpp:803
msgid "Power Off<br>" msgid "Power Off<br>"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:757 #: devicepropsdlg.cpp:825
msgid "Platform" msgid "Platform"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:763 #: devicepropsdlg.cpp:831
msgid "Shutdown" msgid "Shutdown"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:766 #: devicepropsdlg.cpp:834
msgid "Reboot" msgid "Reboot"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:769 #: devicepropsdlg.cpp:837
msgid "Test Procedure" msgid "Test Procedure"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:772 #: devicepropsdlg.cpp:840
msgid "Test" msgid "Test"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:846 #: devicepropsdlg.cpp:914
msgid "Empty" msgid "Empty"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:851 #: devicepropsdlg.cpp:919
#, c-format #, c-format
msgid "ATR: %1" msgid "ATR: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:863 #: devicepropsdlg.cpp:931
#, c-format #, c-format
msgid "Certificate #%1" msgid "Certificate #%1"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:864 #: devicepropsdlg.cpp:932
msgid "Subject" msgid "Subject"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:865 #: devicepropsdlg.cpp:933
msgid "Issuer" msgid "Issuer"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:866 devicepropsdlgbase.ui:431 devicepropsdlgbase.ui:783 #: devicepropsdlg.cpp:934 devicepropsdlgbase.ui:447 devicepropsdlgbase.ui:799
#: devicepropsdlgbase.ui:1224 #: devicepropsdlgbase.ui:1240
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:867 #: devicepropsdlg.cpp:935
msgid "Valid From" msgid "Valid From"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:868 #: devicepropsdlg.cpp:936
msgid "Valid Until" msgid "Valid Until"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:869 #: devicepropsdlg.cpp:937
msgid "Serial Number" msgid "Serial Number"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:870 #: devicepropsdlg.cpp:938
msgid "MD5 Digest" msgid "MD5 Digest"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:913 devicepropsdlg.cpp:925 devicepropsdlg.cpp:937 #: devicepropsdlg.cpp:981 devicepropsdlg.cpp:993 devicepropsdlg.cpp:1005
#: devicepropsdlg.cpp:949 #: devicepropsdlg.cpp:1017 devicepropsdlg.cpp:1029 devicepropsdlg.cpp:1041
msgid "Could not start tdeio_media_mounthelper process." msgid "Could not start tdeio_media_mounthelper process."
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:914 devicepropsdlg.cpp:926 devicepropsdlg.cpp:938 #: devicepropsdlg.cpp:982 devicepropsdlg.cpp:994 devicepropsdlg.cpp:1006
#: devicepropsdlg.cpp:950 #: devicepropsdlg.cpp:1018 devicepropsdlg.cpp:1030 devicepropsdlg.cpp:1042
msgid "Device monitor" msgid "Device monitor"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:983 #: devicepropsdlg.cpp:1075
#, c-format #, c-format
msgid "Enter the new LUKS password for key slot %1" msgid "Enter the new LUKS password for key slot %1"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:991 #: devicepropsdlg.cpp:1083
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access " "<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access "
"to /etc/trinity and try again</qt>" "to /etc/trinity and try again</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:991 devicepropsdlg.cpp:999 devicepropsdlg.cpp:1018 #: devicepropsdlg.cpp:1083 devicepropsdlg.cpp:1091 devicepropsdlg.cpp:1110
#: devicepropsdlg.cpp:1032 #: devicepropsdlg.cpp:1124
msgid "Key creation failure" msgid "Key creation failure"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:999 #: devicepropsdlg.cpp:1091
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access " "<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access "
"to /etc/trinity/luks and try again</qt>" "to /etc/trinity/luks and try again</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:1007 #: devicepropsdlg.cpp:1099
msgid "" msgid ""
"<qt><b>You are about to overwrite an existing card key for LUKS key slot %1</" "<qt><b>You are about to overwrite an existing card key for LUKS key slot %1</"
"b><br>This action cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>" "b><br>This action cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:1007 devicepropsdlg.cpp:1118 devicepropsdlg.cpp:1153 #: devicepropsdlg.cpp:1099 devicepropsdlg.cpp:1210 devicepropsdlg.cpp:1245
#: devicepropsdlg.cpp:1155 #: devicepropsdlg.cpp:1247
msgid "Confirmation Required" msgid "Confirmation Required"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:1018 #: devicepropsdlg.cpp:1110
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Key creation failed</b><br>Unable to create new secret key using the " "<qt><b>Key creation failed</b><br>Unable to create new secret key using the "
"provided X509 certificate</qt>" "provided X509 certificate</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:1032 #: devicepropsdlg.cpp:1124
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access " "<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access "
"to /etc/trinity/luks/card and try again</qt>" "to /etc/trinity/luks/card and try again</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:1040 #: devicepropsdlg.cpp:1132
msgid "Enter the LUKS device unlock password" msgid "Enter the LUKS device unlock password"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:1108 devicepropsdlg.cpp:1121 #: devicepropsdlg.cpp:1200 devicepropsdlg.cpp:1213
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Key write failed</b><br>Please check the LUKS password and try again</" "<qt><b>Key write failed</b><br>Please check the LUKS password and try again</"
"qt>" "qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:1108 devicepropsdlg.cpp:1121 #: devicepropsdlg.cpp:1200 devicepropsdlg.cpp:1213
msgid "Key write failure" msgid "Key write failure"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:1118 #: devicepropsdlg.cpp:1210
msgid "" msgid ""
"<qt><b>You are about to overwrite the key in key slot %1</b><br>This action " "<qt><b>You are about to overwrite the key in key slot %1</b><br>This action "
"cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>" "cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:1125 #: devicepropsdlg.cpp:1217
msgid "" msgid ""
"<qt><b>You have created a new card-dependent key</b><br>Card-dependent keys " "<qt><b>You have created a new card-dependent key</b><br>Card-dependent keys "
"work in conjunction with an encrypted key file stored on the host system." "work in conjunction with an encrypted key file stored on the host system."
@ -333,27 +333,27 @@ msgid ""
"image now?</qt>" "image now?</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:1125 #: devicepropsdlg.cpp:1217
msgid "Update Required" msgid "Update Required"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:1128 #: devicepropsdlg.cpp:1220
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Initramfs update failed</b><br>Card-dependent keys may not be " "<qt><b>Initramfs update failed</b><br>Card-dependent keys may not be "
"available for use until the root storage device is available / unlocked</qt>" "available for use until the root storage device is available / unlocked</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:1128 #: devicepropsdlg.cpp:1220
msgid "Initramfs update failure" msgid "Initramfs update failure"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:1153 #: devicepropsdlg.cpp:1245
msgid "" msgid ""
"<qt><b>You are about to purge the key in key slot %1</b><br>This action " "<qt><b>You are about to purge the key in key slot %1</b><br>This action "
"cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>" "cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:1155 #: devicepropsdlg.cpp:1247
msgid "" msgid ""
"<qt><b>You are about to purge the last active key from the device!</" "<qt><b>You are about to purge the last active key from the device!</"
"b><p>This action will render the contents of the encrypted device " "b><p>This action will render the contents of the encrypted device "
@ -361,16 +361,16 @@ msgid ""
"proceed?</qt>" "proceed?</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:1162 #: devicepropsdlg.cpp:1254
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Key purge failed</b><br>The key in key slot %1 is still active</qt>" "<qt><b>Key purge failed</b><br>The key in key slot %1 is still active</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:1162 devicepropsdlg.cpp:1188 #: devicepropsdlg.cpp:1254 devicepropsdlg.cpp:1280
msgid "Key purge failure" msgid "Key purge failure"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:1188 #: devicepropsdlg.cpp:1280
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Card key purge failed</b><br>The card key for slot %1 has been fully " "<qt><b>Card key purge failed</b><br>The card key for slot %1 has been fully "
"deactivated but is still present on your system<br>This does not present a " "deactivated but is still present on your system<br>This does not present a "
@ -438,7 +438,7 @@ msgstr ""
msgid "File:" msgid "File:"
msgstr "" msgstr ""
#: cryptpassworddlgbase.ui:120 devicepropsdlgbase.ui:1667 #: cryptpassworddlgbase.ui:120 devicepropsdlgbase.ui:1683
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cryptographic Card" msgid "Cryptographic Card"
msgstr "" msgstr ""
@ -563,407 +563,417 @@ msgstr ""
msgid "Lock" msgid "Lock"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:400 #: devicepropsdlgbase.ui:379
#, no-c-format
msgid "Eject"
msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:387
#, no-c-format
msgid "Safe Remove"
msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:416
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "LUKS" msgid "LUKS"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:411 #: devicepropsdlgbase.ui:427
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "LUKS Information" msgid "LUKS Information"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:420 #: devicepropsdlgbase.ui:436
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Slot Number" msgid "Slot Number"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:452 #: devicepropsdlgbase.ui:468
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Install new password into keyslot" msgid "Install new password into keyslot"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:460 #: devicepropsdlgbase.ui:476
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delete existing password from keyslot" msgid "Delete existing password from keyslot"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:489 #: devicepropsdlgbase.ui:505
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Processor" msgid "Processor"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:500 #: devicepropsdlgbase.ui:516
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Processor Information" msgid "Processor Information"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:511 #: devicepropsdlgbase.ui:527
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Vendor ID:" msgid "Vendor ID:"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:524 #: devicepropsdlgbase.ui:540
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Minimum Frequency:" msgid "Minimum Frequency:"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:537 #: devicepropsdlgbase.ui:553
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Current Frequency:" msgid "Current Frequency:"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:550 #: devicepropsdlgbase.ui:566
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Maximum Frequency:" msgid "Maximum Frequency:"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:563 #: devicepropsdlgbase.ui:579
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Scaling Driver:" msgid "Scaling Driver:"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:576 #: devicepropsdlgbase.ui:592
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Available Frequencies:" msgid "Available Frequencies:"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:592 #: devicepropsdlgbase.ui:608
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Frequency Locked Processor(s):" msgid "Frequency Locked Processor(s):"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:608 #: devicepropsdlgbase.ui:624
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Frequency Policy:" msgid "Frequency Policy:"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:645 #: devicepropsdlgbase.ui:661
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sensor" msgid "Sensor"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:656 #: devicepropsdlgbase.ui:672
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sensor Readings" msgid "Sensor Readings"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:683 #: devicepropsdlgbase.ui:699
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Battery" msgid "Battery"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:694 #: devicepropsdlgbase.ui:710
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Battery Status" msgid "Battery Status"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:705 #: devicepropsdlgbase.ui:721
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Current Energy" msgid "Current Energy"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:718 #: devicepropsdlgbase.ui:734
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Maximum Energy" msgid "Maximum Energy"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:731 #: devicepropsdlgbase.ui:747
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Maximum Design Energy" msgid "Maximum Design Energy"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:744 #: devicepropsdlgbase.ui:760
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Minimum Voltage" msgid "Minimum Voltage"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:757 #: devicepropsdlgbase.ui:773
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Current Voltage" msgid "Current Voltage"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:770 #: devicepropsdlgbase.ui:786
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Current Charge / Discharge Rate" msgid "Current Charge / Discharge Rate"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:796 #: devicepropsdlgbase.ui:812
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Technology" msgid "Technology"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:809 #: devicepropsdlgbase.ui:825
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:822 #: devicepropsdlgbase.ui:838
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Current Charge" msgid "Current Charge"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:835 #: devicepropsdlgbase.ui:851
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Time To Charge / Discharge" msgid "Time To Charge / Discharge"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:869 #: devicepropsdlgbase.ui:885
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Power Supply" msgid "Power Supply"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:880 #: devicepropsdlgbase.ui:896
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Power Supply Status" msgid "Power Supply Status"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:891 #: devicepropsdlgbase.ui:907
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Online" msgid "Online"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:925 #: devicepropsdlgbase.ui:941
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:936 #: devicepropsdlgbase.ui:952
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Network Device Information" msgid "Network Device Information"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:947 #: devicepropsdlgbase.ui:963
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "MAC Address" msgid "MAC Address"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:960 #: devicepropsdlgbase.ui:976
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Link State" msgid "Link State"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:973 #: devicepropsdlgbase.ui:989
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Carrier Detected" msgid "Carrier Detected"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:986 #: devicepropsdlgbase.ui:1002
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Dormant" msgid "Dormant"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1001 #: devicepropsdlgbase.ui:1017
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Network Addresses" msgid "Network Addresses"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1012 #: devicepropsdlgbase.ui:1028
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "IPv4 Address" msgid "IPv4 Address"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1025 #: devicepropsdlgbase.ui:1041
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "IPv4 Netmask" msgid "IPv4 Netmask"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1038 #: devicepropsdlgbase.ui:1054
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "IPv4 Broadcast" msgid "IPv4 Broadcast"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1051 #: devicepropsdlgbase.ui:1067
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "IPv4 Destination" msgid "IPv4 Destination"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1064 #: devicepropsdlgbase.ui:1080
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "IPv6 Address" msgid "IPv6 Address"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1077 #: devicepropsdlgbase.ui:1093
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "IPv6 Netmask" msgid "IPv6 Netmask"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1090 #: devicepropsdlgbase.ui:1106
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "IPv6 Broadcast" msgid "IPv6 Broadcast"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1103 #: devicepropsdlgbase.ui:1119
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "IPv6 Destination" msgid "IPv6 Destination"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1118 #: devicepropsdlgbase.ui:1134
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Network Statistics" msgid "Network Statistics"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1129 #: devicepropsdlgbase.ui:1145
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Received Bytes" msgid "Received Bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1142 #: devicepropsdlgbase.ui:1158
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Transmitted Bytes" msgid "Transmitted Bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1155 #: devicepropsdlgbase.ui:1171
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Received Packets" msgid "Received Packets"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1168 #: devicepropsdlgbase.ui:1184
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Transmitted Packets" msgid "Transmitted Packets"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1202 #: devicepropsdlgbase.ui:1218
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Backlight" msgid "Backlight"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1213 #: devicepropsdlgbase.ui:1229
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Backlight Status" msgid "Backlight Status"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1237 #: devicepropsdlgbase.ui:1253
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Brightness" msgid "Brightness"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1284 #: devicepropsdlgbase.ui:1300
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Display" msgid "Display"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1295 #: devicepropsdlgbase.ui:1311
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Display Status" msgid "Display Status"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1306 #: devicepropsdlgbase.ui:1322
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port Type" msgid "Port Type"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1319 #: devicepropsdlgbase.ui:1335
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Connected" msgid "Connected"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1332 #: devicepropsdlgbase.ui:1348
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1345 #: devicepropsdlgbase.ui:1361
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "DPMS Status" msgid "DPMS Status"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1358 #: devicepropsdlgbase.ui:1374
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Supported Resolutions" msgid "Supported Resolutions"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1403 #: devicepropsdlgbase.ui:1419
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "System" msgid "System"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1414 #: devicepropsdlgbase.ui:1430
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "System Information" msgid "System Information"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1425 #: devicepropsdlgbase.ui:1441
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Form Factor" msgid "Form Factor"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1440 #: devicepropsdlgbase.ui:1456
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Power Management" msgid "Power Management"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1448 #: devicepropsdlgbase.ui:1464
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Available Power States" msgid "Available Power States"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1464 #: devicepropsdlgbase.ui:1480
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Hibernation Method" msgid "Hibernation Method"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1480 #: devicepropsdlgbase.ui:1496
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Disk Space Needed to Hibernate" msgid "Disk Space Needed to Hibernate"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1493 #: devicepropsdlgbase.ui:1509
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Can Request Standby" msgid "User Can Request Standby"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1506 #: devicepropsdlgbase.ui:1522
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Can Request Freeze" msgid "User Can Request Freeze"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1519 #: devicepropsdlgbase.ui:1535
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Can Request Suspend" msgid "User Can Request Suspend"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1532 #: devicepropsdlgbase.ui:1548
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Can Request Hibernation" msgid "User Can Request Hibernation"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1545 #: devicepropsdlgbase.ui:1561
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Can Request Hybrid Suspend" msgid "User Can Request Hybrid Suspend"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1558 #: devicepropsdlgbase.ui:1574
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Can Request Shutdown" msgid "User Can Request Shutdown"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1592 #: devicepropsdlgbase.ui:1608
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Event Input" msgid "Event Input"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1603 #: devicepropsdlgbase.ui:1619
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Input Status" msgid "Input Status"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1614 #: devicepropsdlgbase.ui:1630
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Physical Switch Type(s)" msgid "Physical Switch Type(s)"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1630 #: devicepropsdlgbase.ui:1646
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Active Switch Type(s)" msgid "Active Switch Type(s)"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1678 #: devicepropsdlgbase.ui:1694
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Card Status" msgid "Card Status"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1702 #: devicepropsdlgbase.ui:1718
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Card Certificates" msgid "Card Certificates"
msgstr "" msgstr ""

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-05 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-28 15:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-28 15:16+0000\n"
"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n" "Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -39,107 +39,107 @@ msgstr ""
msgid "Information Unavailable" msgid "Information Unavailable"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:381 devicepropsdlg.cpp:384 devicepropsdlg.cpp:386 #: devicepropsdlg.cpp:425 devicepropsdlg.cpp:428 devicepropsdlg.cpp:430
#: devicepropsdlg.cpp:414 devicepropsdlg.cpp:422 devicepropsdlg.cpp:426 #: devicepropsdlg.cpp:458 devicepropsdlg.cpp:466 devicepropsdlg.cpp:470
#: devicepropsdlg.cpp:499 devicepropsdlg.cpp:511 devicepropsdlg.cpp:524 #: devicepropsdlg.cpp:567 devicepropsdlg.cpp:579 devicepropsdlg.cpp:592
#: devicepropsdlg.cpp:621 devicepropsdlg.cpp:622 devicepropsdlg.cpp:623 #: devicepropsdlg.cpp:689 devicepropsdlg.cpp:690 devicepropsdlg.cpp:691
#: devicepropsdlg.cpp:624 devicepropsdlg.cpp:626 devicepropsdlg.cpp:627 #: devicepropsdlg.cpp:692 devicepropsdlg.cpp:694 devicepropsdlg.cpp:695
#: devicepropsdlg.cpp:628 devicepropsdlg.cpp:629 devicepropsdlg.cpp:754 #: devicepropsdlg.cpp:696 devicepropsdlg.cpp:697 devicepropsdlg.cpp:822
#: devicepropsdlg.cpp:796 devicepropsdlg.cpp:807 #: devicepropsdlg.cpp:864 devicepropsdlg.cpp:875
msgid "<none>" msgid "<none>"
msgstr "<žiadne>" msgstr "<žiadne>"
#: devicepropsdlg.cpp:385 #: devicepropsdlg.cpp:429
msgid "<n/a>" msgid "<n/a>"
msgstr "<neaplikovateľné>" msgstr "<neaplikovateľné>"
#: devicepropsdlg.cpp:390 devicepropsdlg.cpp:391 devicepropsdlg.cpp:398 #: devicepropsdlg.cpp:434 devicepropsdlg.cpp:435 devicepropsdlg.cpp:442
#: devicepropsdlg.cpp:418 devicepropsdlg.cpp:583 devicepropsdlg.cpp:584 #: devicepropsdlg.cpp:462 devicepropsdlg.cpp:651 devicepropsdlg.cpp:652
#: devicepropsdlg.cpp:585 devicepropsdlg.cpp:586 devicepropsdlg.cpp:587 #: devicepropsdlg.cpp:653 devicepropsdlg.cpp:654 devicepropsdlg.cpp:655
#: devicepropsdlg.cpp:588 devicepropsdlg.cpp:601 devicepropsdlg.cpp:603 #: devicepropsdlg.cpp:656 devicepropsdlg.cpp:669 devicepropsdlg.cpp:671
#: devicepropsdlg.cpp:604 devicepropsdlg.cpp:616 devicepropsdlg.cpp:617 #: devicepropsdlg.cpp:672 devicepropsdlg.cpp:684 devicepropsdlg.cpp:685
#: devicepropsdlg.cpp:631 devicepropsdlg.cpp:632 devicepropsdlg.cpp:633 #: devicepropsdlg.cpp:699 devicepropsdlg.cpp:700 devicepropsdlg.cpp:701
#: devicepropsdlg.cpp:634 devicepropsdlg.cpp:641 devicepropsdlg.cpp:652 #: devicepropsdlg.cpp:702 devicepropsdlg.cpp:709 devicepropsdlg.cpp:720
#: devicepropsdlg.cpp:684 devicepropsdlg.cpp:741 devicepropsdlg.cpp:788 #: devicepropsdlg.cpp:752 devicepropsdlg.cpp:809 devicepropsdlg.cpp:856
msgid "<unknown>" msgid "<unknown>"
msgstr "<neznáme>" msgstr "<neznáme>"
#: devicepropsdlg.cpp:432 #: devicepropsdlg.cpp:476
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Mount Failed" #| msgid "Mount Failed"
msgid "Mountable" msgid "Mountable"
msgstr "Pripojenie zlyhalo" msgstr "Pripojenie zlyhalo"
#: devicepropsdlg.cpp:435 #: devicepropsdlg.cpp:479
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "%1 Removable Device" #| msgid "%1 Removable Device"
msgid "Removable" msgid "Removable"
msgstr "%1 Odpojiteľné zariadenie" msgstr "%1 Odpojiteľné zariadenie"
#: devicepropsdlg.cpp:438 devicepropsdlg.cpp:851 #: devicepropsdlg.cpp:482 devicepropsdlg.cpp:919
msgid "Inserted" msgid "Inserted"
msgstr "Vložené" msgstr "Vložené"
#: devicepropsdlg.cpp:441 #: devicepropsdlg.cpp:485
msgid "Blank" msgid "Blank"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:444 #: devicepropsdlg.cpp:488
msgid "In use" msgid "In use"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:447 #: devicepropsdlg.cpp:491
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unlock Storage Device" #| msgid "Unlock Storage Device"
msgid "Uses other device" msgid "Uses other device"
msgstr "Odomknúť ukladacie zariadenia" msgstr "Odomknúť ukladacie zariadenia"
#: devicepropsdlg.cpp:450 #: devicepropsdlg.cpp:494
msgid "Contains a filesystem" msgid "Contains a filesystem"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:453 #: devicepropsdlg.cpp:497
msgid "Hotpluggable" msgid "Hotpluggable"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:456 #: devicepropsdlg.cpp:500
msgid "Hidden" msgid "Hidden"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:459 devicepropsdlg.cpp:589 devicepropsdlg.cpp:697 #: devicepropsdlg.cpp:503 devicepropsdlg.cpp:657 devicepropsdlg.cpp:765
#: devicepropsdlg.cpp:841 #: devicepropsdlg.cpp:909
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Neznáme" msgstr "Neznáme"
#: devicepropsdlg.cpp:496 devicepropsdlg.cpp:497 devicepropsdlg.cpp:498 #: devicepropsdlg.cpp:564 devicepropsdlg.cpp:565 devicepropsdlg.cpp:566
msgid "<unsupported>" msgid "<unsupported>"
msgstr "<nepodporované>" msgstr "<nepodporované>"
#: devicepropsdlg.cpp:565 #: devicepropsdlg.cpp:633
msgid "<unnamed>" msgid "<unnamed>"
msgstr "<nepomenované>" msgstr "<nepomenované>"
#: devicepropsdlg.cpp:592 #: devicepropsdlg.cpp:660
msgid "Charging" msgid "Charging"
msgstr "Nabíjanie" msgstr "Nabíjanie"
#: devicepropsdlg.cpp:595 #: devicepropsdlg.cpp:663
msgid "Discharging" msgid "Discharging"
msgstr "Vybíjanie" msgstr "Vybíjanie"
#: devicepropsdlg.cpp:598 #: devicepropsdlg.cpp:666
msgid "Full" msgid "Full"
msgstr "Plne nabité" msgstr "Plne nabité"
#: devicepropsdlg.cpp:662 #: devicepropsdlg.cpp:730
msgid "Standby" msgid "Standby"
msgstr "Pohotovostný režim" msgstr "Pohotovostný režim"
#: devicepropsdlg.cpp:665 devicepropsdlg.cpp:760 #: devicepropsdlg.cpp:733 devicepropsdlg.cpp:828
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "Uspaný" msgstr "Uspaný"
#: devicepropsdlg.cpp:688 #: devicepropsdlg.cpp:756
msgid "" msgid ""
"<qt><b>NOTE: Any further integration of displays into TDE <i>REQUIRES</i> " "<qt><b>NOTE: Any further integration of displays into TDE <i>REQUIRES</i> "
"multi GPU support and other features slated for RandR 2.0.</b><p>Development " "multi GPU support and other features slated for RandR 2.0.</b><p>Development "
@ -154,128 +154,128 @@ msgid ""
"</b></qt>" "</b></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:700 #: devicepropsdlg.cpp:768
msgid "Desktop" msgid "Desktop"
msgstr "Plocha" msgstr "Plocha"
#: devicepropsdlg.cpp:703 #: devicepropsdlg.cpp:771
msgid "Laptop" msgid "Laptop"
msgstr "Notebook" msgstr "Notebook"
#: devicepropsdlg.cpp:706 #: devicepropsdlg.cpp:774
msgid "Server" msgid "Server"
msgstr "Server" msgstr "Server"
#: devicepropsdlg.cpp:717 #: devicepropsdlg.cpp:785
msgid "Active<br>" msgid "Active<br>"
msgstr "Aktívny<br>" msgstr "Aktívny<br>"
#: devicepropsdlg.cpp:720 #: devicepropsdlg.cpp:788
msgid "Standby<br>" msgid "Standby<br>"
msgstr "Pohotovostný režim<br>" msgstr "Pohotovostný režim<br>"
#: devicepropsdlg.cpp:723 #: devicepropsdlg.cpp:791
msgid "Freeze<br>" msgid "Freeze<br>"
msgstr "Zastaviť<br>" msgstr "Zastaviť<br>"
#: devicepropsdlg.cpp:726 #: devicepropsdlg.cpp:794
msgid "Suspend<br>" msgid "Suspend<br>"
msgstr "Uspať<br>" msgstr "Uspať<br>"
#: devicepropsdlg.cpp:729 #: devicepropsdlg.cpp:797
msgid "Hibernate<br>" msgid "Hibernate<br>"
msgstr "Hibernovať<br>" msgstr "Hibernovať<br>"
#: devicepropsdlg.cpp:732 #: devicepropsdlg.cpp:800
msgid "Hybrid Suspend<br>" msgid "Hybrid Suspend<br>"
msgstr "Hybridný spánok<br>" msgstr "Hybridný spánok<br>"
#: devicepropsdlg.cpp:735 #: devicepropsdlg.cpp:803
msgid "Power Off<br>" msgid "Power Off<br>"
msgstr "Vypnúť<br>" msgstr "Vypnúť<br>"
#: devicepropsdlg.cpp:757 #: devicepropsdlg.cpp:825
msgid "Platform" msgid "Platform"
msgstr "Platforma" msgstr "Platforma"
#: devicepropsdlg.cpp:763 #: devicepropsdlg.cpp:831
msgid "Shutdown" msgid "Shutdown"
msgstr "Vypnúť" msgstr "Vypnúť"
#: devicepropsdlg.cpp:766 #: devicepropsdlg.cpp:834
msgid "Reboot" msgid "Reboot"
msgstr "Reštartovať" msgstr "Reštartovať"
#: devicepropsdlg.cpp:769 #: devicepropsdlg.cpp:837
msgid "Test Procedure" msgid "Test Procedure"
msgstr "Testovacia procedúra" msgstr "Testovacia procedúra"
#: devicepropsdlg.cpp:772 #: devicepropsdlg.cpp:840
msgid "Test" msgid "Test"
msgstr "Test" msgstr "Test"
#: devicepropsdlg.cpp:846 #: devicepropsdlg.cpp:914
msgid "Empty" msgid "Empty"
msgstr "Prázdne" msgstr "Prázdne"
#: devicepropsdlg.cpp:851 #: devicepropsdlg.cpp:919
#, c-format #, c-format
msgid "ATR: %1" msgid "ATR: %1"
msgstr "Príznak: %1" msgstr "Príznak: %1"
#: devicepropsdlg.cpp:863 #: devicepropsdlg.cpp:931
#, c-format #, c-format
msgid "Certificate #%1" msgid "Certificate #%1"
msgstr "Certifikát #%1" msgstr "Certifikát #%1"
#: devicepropsdlg.cpp:864 #: devicepropsdlg.cpp:932
msgid "Subject" msgid "Subject"
msgstr "Predmet" msgstr "Predmet"
#: devicepropsdlg.cpp:865 #: devicepropsdlg.cpp:933
msgid "Issuer" msgid "Issuer"
msgstr "Vydavateľ" msgstr "Vydavateľ"
#: devicepropsdlg.cpp:866 devicepropsdlgbase.ui:431 devicepropsdlgbase.ui:783 #: devicepropsdlg.cpp:934 devicepropsdlgbase.ui:447 devicepropsdlgbase.ui:799
#: devicepropsdlgbase.ui:1224 #: devicepropsdlgbase.ui:1240
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Stav" msgstr "Stav"
#: devicepropsdlg.cpp:867 #: devicepropsdlg.cpp:935
msgid "Valid From" msgid "Valid From"
msgstr "Platný od" msgstr "Platný od"
#: devicepropsdlg.cpp:868 #: devicepropsdlg.cpp:936
msgid "Valid Until" msgid "Valid Until"
msgstr "Platný do" msgstr "Platný do"
#: devicepropsdlg.cpp:869 #: devicepropsdlg.cpp:937
msgid "Serial Number" msgid "Serial Number"
msgstr "Sériové číslo" msgstr "Sériové číslo"
#: devicepropsdlg.cpp:870 #: devicepropsdlg.cpp:938
msgid "MD5 Digest" msgid "MD5 Digest"
msgstr "Odtlačok MD5" msgstr "Odtlačok MD5"
#: devicepropsdlg.cpp:913 devicepropsdlg.cpp:925 devicepropsdlg.cpp:937 #: devicepropsdlg.cpp:981 devicepropsdlg.cpp:993 devicepropsdlg.cpp:1005
#: devicepropsdlg.cpp:949 #: devicepropsdlg.cpp:1017 devicepropsdlg.cpp:1029 devicepropsdlg.cpp:1041
msgid "Could not start tdeio_media_mounthelper process." msgid "Could not start tdeio_media_mounthelper process."
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:914 devicepropsdlg.cpp:926 devicepropsdlg.cpp:938 #: devicepropsdlg.cpp:982 devicepropsdlg.cpp:994 devicepropsdlg.cpp:1006
#: devicepropsdlg.cpp:950 #: devicepropsdlg.cpp:1018 devicepropsdlg.cpp:1030 devicepropsdlg.cpp:1042
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Device Driver:" #| msgid "Device Driver:"
msgid "Device monitor" msgid "Device monitor"
msgstr "Ovládač zariadenia:" msgstr "Ovládač zariadenia:"
#: devicepropsdlg.cpp:983 #: devicepropsdlg.cpp:1075
#, c-format #, c-format
msgid "Enter the new LUKS password for key slot %1" msgid "Enter the new LUKS password for key slot %1"
msgstr "Vložte nové heslo LUKS pre kľúčový slot% 1" msgstr "Vložte nové heslo LUKS pre kľúčový slot% 1"
#: devicepropsdlg.cpp:991 #: devicepropsdlg.cpp:1083
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access " "<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access "
"to /etc/trinity and try again</qt>" "to /etc/trinity and try again</qt>"
@ -283,12 +283,12 @@ msgstr ""
"<qt><b>Vytvorenie kľúča zlyhalo</b><br>Skontrolujte, či máte prístup na " "<qt><b>Vytvorenie kľúča zlyhalo</b><br>Skontrolujte, či máte prístup na "
"zápis do /etc/trinity a skúste to znova</qt>" "zápis do /etc/trinity a skúste to znova</qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:991 devicepropsdlg.cpp:999 devicepropsdlg.cpp:1018 #: devicepropsdlg.cpp:1083 devicepropsdlg.cpp:1091 devicepropsdlg.cpp:1110
#: devicepropsdlg.cpp:1032 #: devicepropsdlg.cpp:1124
msgid "Key creation failure" msgid "Key creation failure"
msgstr "Vytvorenie kľúča zlyhalo" msgstr "Vytvorenie kľúča zlyhalo"
#: devicepropsdlg.cpp:999 #: devicepropsdlg.cpp:1091
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access " "<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access "
"to /etc/trinity/luks and try again</qt>" "to /etc/trinity/luks and try again</qt>"
@ -296,7 +296,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>Vytvorenie kľúča zlyhalo</b><br>Skontrolujte, či máte prístup na " "<qt><b>Vytvorenie kľúča zlyhalo</b><br>Skontrolujte, či máte prístup na "
"zápis do /etc/luks a skúste to znova</qt>" "zápis do /etc/luks a skúste to znova</qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:1007 #: devicepropsdlg.cpp:1099
msgid "" msgid ""
"<qt><b>You are about to overwrite an existing card key for LUKS key slot %1</" "<qt><b>You are about to overwrite an existing card key for LUKS key slot %1</"
"b><br>This action cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>" "b><br>This action cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>"
@ -304,12 +304,12 @@ msgstr ""
"<qt><b>Chystáte sa prepísať existujúci kľúč karty pre LUKS slot % 1</" "<qt><b>Chystáte sa prepísať existujúci kľúč karty pre LUKS slot % 1</"
"b><br>Túto akciu nie je možné vrátiť späť<p>Naozaj chcete pokračovať?</qt>" "b><br>Túto akciu nie je možné vrátiť späť<p>Naozaj chcete pokračovať?</qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:1007 devicepropsdlg.cpp:1118 devicepropsdlg.cpp:1153 #: devicepropsdlg.cpp:1099 devicepropsdlg.cpp:1210 devicepropsdlg.cpp:1245
#: devicepropsdlg.cpp:1155 #: devicepropsdlg.cpp:1247
msgid "Confirmation Required" msgid "Confirmation Required"
msgstr "Vyžaduje sa potvrdenie" msgstr "Vyžaduje sa potvrdenie"
#: devicepropsdlg.cpp:1018 #: devicepropsdlg.cpp:1110
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Key creation failed</b><br>Unable to create new secret key using the " "<qt><b>Key creation failed</b><br>Unable to create new secret key using the "
"provided X509 certificate</qt>" "provided X509 certificate</qt>"
@ -317,7 +317,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>Vytvorenie kľúča zlyhalo</b><br>Nie je možné vytvoriť nový tajný kľúč " "<qt><b>Vytvorenie kľúča zlyhalo</b><br>Nie je možné vytvoriť nový tajný kľúč "
"pomocou poskytnutého certifikátu X509</qt>" "pomocou poskytnutého certifikátu X509</qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:1032 #: devicepropsdlg.cpp:1124
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access " "<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access "
"to /etc/trinity/luks/card and try again</qt>" "to /etc/trinity/luks/card and try again</qt>"
@ -325,11 +325,11 @@ msgstr ""
"<qt><b>Vytvorenie kľúča zlyhalo</b><br>Skontrolujte, či máte prístup na " "<qt><b>Vytvorenie kľúča zlyhalo</b><br>Skontrolujte, či máte prístup na "
"zápis do /etc/trinity/luks/card a skúste to znova</qt>" "zápis do /etc/trinity/luks/card a skúste to znova</qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:1040 #: devicepropsdlg.cpp:1132
msgid "Enter the LUKS device unlock password" msgid "Enter the LUKS device unlock password"
msgstr "Zadajte heslo na odomknutie zariadenia LUKS" msgstr "Zadajte heslo na odomknutie zariadenia LUKS"
#: devicepropsdlg.cpp:1108 devicepropsdlg.cpp:1121 #: devicepropsdlg.cpp:1200 devicepropsdlg.cpp:1213
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Key write failed</b><br>Please check the LUKS password and try again</" "<qt><b>Key write failed</b><br>Please check the LUKS password and try again</"
"qt>" "qt>"
@ -337,11 +337,11 @@ msgstr ""
"<qt><b>Zápis kľúča zlyhal</b><br>Skontrolujte heslo LUKS a skúste to znova</" "<qt><b>Zápis kľúča zlyhal</b><br>Skontrolujte heslo LUKS a skúste to znova</"
"qt>" "qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:1108 devicepropsdlg.cpp:1121 #: devicepropsdlg.cpp:1200 devicepropsdlg.cpp:1213
msgid "Key write failure" msgid "Key write failure"
msgstr "Zlyhanie zápisu kľúča" msgstr "Zlyhanie zápisu kľúča"
#: devicepropsdlg.cpp:1118 #: devicepropsdlg.cpp:1210
msgid "" msgid ""
"<qt><b>You are about to overwrite the key in key slot %1</b><br>This action " "<qt><b>You are about to overwrite the key in key slot %1</b><br>This action "
"cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>" "cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>"
@ -349,7 +349,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>Chystáte sa prepísať kľúč v kľúčovom slote % 1</b><br>Túto akciu " "<qt><b>Chystáte sa prepísať kľúč v kľúčovom slote % 1</b><br>Túto akciu "
"nemožno vrátiť späť<p>Naozaj chcete pokračovať?</qt>" "nemožno vrátiť späť<p>Naozaj chcete pokračovať?</qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:1125 #: devicepropsdlg.cpp:1217
msgid "" msgid ""
"<qt><b>You have created a new card-dependent key</b><br>Card-dependent keys " "<qt><b>You have created a new card-dependent key</b><br>Card-dependent keys "
"work in conjunction with an encrypted key file stored on the host system." "work in conjunction with an encrypted key file stored on the host system."
@ -363,11 +363,11 @@ msgstr ""
"karty musia byť aktualizované v obraze initramfs, aby sa stali použiteľnými." "karty musia byť aktualizované v obraze initramfs, aby sa stali použiteľnými."
"<p>Chcete teraz aktualizovať obraz initramfs?</qt>" "<p>Chcete teraz aktualizovať obraz initramfs?</qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:1125 #: devicepropsdlg.cpp:1217
msgid "Update Required" msgid "Update Required"
msgstr "Vyžaduje sa aktualizácia" msgstr "Vyžaduje sa aktualizácia"
#: devicepropsdlg.cpp:1128 #: devicepropsdlg.cpp:1220
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Initramfs update failed</b><br>Card-dependent keys may not be " "<qt><b>Initramfs update failed</b><br>Card-dependent keys may not be "
"available for use until the root storage device is available / unlocked</qt>" "available for use until the root storage device is available / unlocked</qt>"
@ -376,11 +376,11 @@ msgstr ""
"byť k dispozícii, kým nebude k dispozícii/odomknuté ukladacie zariadenie " "byť k dispozícii, kým nebude k dispozícii/odomknuté ukladacie zariadenie "
"root</qt>" "root</qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:1128 #: devicepropsdlg.cpp:1220
msgid "Initramfs update failure" msgid "Initramfs update failure"
msgstr "Aktualizácia initramfs zlyhala" msgstr "Aktualizácia initramfs zlyhala"
#: devicepropsdlg.cpp:1153 #: devicepropsdlg.cpp:1245
msgid "" msgid ""
"<qt><b>You are about to purge the key in key slot %1</b><br>This action " "<qt><b>You are about to purge the key in key slot %1</b><br>This action "
"cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>" "cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>"
@ -388,7 +388,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>Chystáte sa vyčistiť kľúč v kľúčovom slote % 1</b><br>Túto akciu nie " "<qt><b>Chystáte sa vyčistiť kľúč v kľúčovom slote % 1</b><br>Túto akciu nie "
"je možné vrátiť späť<p>Naozaj chcete pokračovať?</qt>" "je možné vrátiť späť<p>Naozaj chcete pokračovať?</qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:1155 #: devicepropsdlg.cpp:1247
msgid "" msgid ""
"<qt><b>You are about to purge the last active key from the device!</" "<qt><b>You are about to purge the last active key from the device!</"
"b><p>This action will render the contents of the encrypted device " "b><p>This action will render the contents of the encrypted device "
@ -399,18 +399,18 @@ msgstr ""
"akcia spôsobí, že obsah šifrovaného zariadenia bude trvalo neprístupný a " "akcia spôsobí, že obsah šifrovaného zariadenia bude trvalo neprístupný a "
"nedá sa vrátiť späť.<p>Naozaj chcete pokračovať?</qt>" "nedá sa vrátiť späť.<p>Naozaj chcete pokračovať?</qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:1162 #: devicepropsdlg.cpp:1254
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Key purge failed</b><br>The key in key slot %1 is still active</qt>" "<qt><b>Key purge failed</b><br>The key in key slot %1 is still active</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt><b>Vymazanie kľúča zlyhalo</b><br>Kľúč v priečinku kľúčov% 1 je stále " "<qt><b>Vymazanie kľúča zlyhalo</b><br>Kľúč v priečinku kľúčov% 1 je stále "
"aktívny</qt>" "aktívny</qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:1162 devicepropsdlg.cpp:1188 #: devicepropsdlg.cpp:1254 devicepropsdlg.cpp:1280
msgid "Key purge failure" msgid "Key purge failure"
msgstr "Vymazanie kľúča zlyhalo" msgstr "Vymazanie kľúča zlyhalo"
#: devicepropsdlg.cpp:1188 #: devicepropsdlg.cpp:1280
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Card key purge failed</b><br>The card key for slot %1 has been fully " "<qt><b>Card key purge failed</b><br>The card key for slot %1 has been fully "
"deactivated but is still present on your system<br>This does not present a " "deactivated but is still present on your system<br>This does not present a "
@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "Text:"
msgid "File:" msgid "File:"
msgstr "Súbor:" msgstr "Súbor:"
#: cryptpassworddlgbase.ui:120 devicepropsdlgbase.ui:1667 #: cryptpassworddlgbase.ui:120 devicepropsdlgbase.ui:1683
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cryptographic Card" msgid "Cryptographic Card"
msgstr "Kryptografická karta" msgstr "Kryptografická karta"
@ -628,407 +628,419 @@ msgstr "Odpoj"
msgid "Lock" msgid "Lock"
msgstr "Uzamkni" msgstr "Uzamkni"
#: devicepropsdlgbase.ui:400 #: devicepropsdlgbase.ui:379
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Subject"
msgid "Eject"
msgstr "Predmet"
#: devicepropsdlgbase.ui:387
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "%1 Removable Device"
msgid "Safe Remove"
msgstr "%1 Odpojiteľné zariadenie"
#: devicepropsdlgbase.ui:416
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "LUKS" msgid "LUKS"
msgstr "LUKS" msgstr "LUKS"
#: devicepropsdlgbase.ui:411 #: devicepropsdlgbase.ui:427
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "LUKS Information" msgid "LUKS Information"
msgstr "Informácia LUKS" msgstr "Informácia LUKS"
#: devicepropsdlgbase.ui:420 #: devicepropsdlgbase.ui:436
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Slot Number" msgid "Slot Number"
msgstr "Číslo slotu" msgstr "Číslo slotu"
#: devicepropsdlgbase.ui:452 #: devicepropsdlgbase.ui:468
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Install new password into keyslot" msgid "Install new password into keyslot"
msgstr "Nainštaluje nové heslo do úložiska kľúčov" msgstr "Nainštaluje nové heslo do úložiska kľúčov"
#: devicepropsdlgbase.ui:460 #: devicepropsdlgbase.ui:476
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delete existing password from keyslot" msgid "Delete existing password from keyslot"
msgstr "Odstráni existujúce heslo z úložiska kľúčov" msgstr "Odstráni existujúce heslo z úložiska kľúčov"
#: devicepropsdlgbase.ui:489 #: devicepropsdlgbase.ui:505
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Processor" msgid "Processor"
msgstr "Procesor" msgstr "Procesor"
#: devicepropsdlgbase.ui:500 #: devicepropsdlgbase.ui:516
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Processor Information" msgid "Processor Information"
msgstr "Informácia o procesore" msgstr "Informácia o procesore"
#: devicepropsdlgbase.ui:511 #: devicepropsdlgbase.ui:527
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Vendor ID:" msgid "Vendor ID:"
msgstr "ID dodávateľa:" msgstr "ID dodávateľa:"
#: devicepropsdlgbase.ui:524 #: devicepropsdlgbase.ui:540
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Minimum Frequency:" msgid "Minimum Frequency:"
msgstr "Minimálna frekvencia:" msgstr "Minimálna frekvencia:"
#: devicepropsdlgbase.ui:537 #: devicepropsdlgbase.ui:553
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Current Frequency:" msgid "Current Frequency:"
msgstr "Aktuálna frekvencia:" msgstr "Aktuálna frekvencia:"
#: devicepropsdlgbase.ui:550 #: devicepropsdlgbase.ui:566
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Maximum Frequency:" msgid "Maximum Frequency:"
msgstr "Maximálna frekvencia:" msgstr "Maximálna frekvencia:"
#: devicepropsdlgbase.ui:563 #: devicepropsdlgbase.ui:579
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Scaling Driver:" msgid "Scaling Driver:"
msgstr "Rozširujúci ovládač:" msgstr "Rozširujúci ovládač:"
#: devicepropsdlgbase.ui:576 #: devicepropsdlgbase.ui:592
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Available Frequencies:" msgid "Available Frequencies:"
msgstr "Dostupné frekvencie:" msgstr "Dostupné frekvencie:"
#: devicepropsdlgbase.ui:592 #: devicepropsdlgbase.ui:608
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Frequency Locked Processor(s):" msgid "Frequency Locked Processor(s):"
msgstr "Frekvenčne uzamknutý procesor/y:" msgstr "Frekvenčne uzamknutý procesor/y:"
#: devicepropsdlgbase.ui:608 #: devicepropsdlgbase.ui:624
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Frequency Policy:" msgid "Frequency Policy:"
msgstr "Politika riadenia frekvencií:" msgstr "Politika riadenia frekvencií:"
#: devicepropsdlgbase.ui:645 #: devicepropsdlgbase.ui:661
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sensor" msgid "Sensor"
msgstr "Senzor" msgstr "Senzor"
#: devicepropsdlgbase.ui:656 #: devicepropsdlgbase.ui:672
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sensor Readings" msgid "Sensor Readings"
msgstr "Dáta zo senzora" msgstr "Dáta zo senzora"
#: devicepropsdlgbase.ui:683 #: devicepropsdlgbase.ui:699
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Battery" msgid "Battery"
msgstr "Batéria" msgstr "Batéria"
#: devicepropsdlgbase.ui:694 #: devicepropsdlgbase.ui:710
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Battery Status" msgid "Battery Status"
msgstr "Stav batérie" msgstr "Stav batérie"
#: devicepropsdlgbase.ui:705 #: devicepropsdlgbase.ui:721
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Current Energy" msgid "Current Energy"
msgstr "Aktuálny stav batérie" msgstr "Aktuálny stav batérie"
#: devicepropsdlgbase.ui:718 #: devicepropsdlgbase.ui:734
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Maximum Energy" msgid "Maximum Energy"
msgstr "Maximálny stav" msgstr "Maximálny stav"
#: devicepropsdlgbase.ui:731 #: devicepropsdlgbase.ui:747
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Maximum Design Energy" msgid "Maximum Design Energy"
msgstr "Maximálny dimenzovaný stav" msgstr "Maximálny dimenzovaný stav"
#: devicepropsdlgbase.ui:744 #: devicepropsdlgbase.ui:760
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Minimum Voltage" msgid "Minimum Voltage"
msgstr "Minimálne napätie" msgstr "Minimálne napätie"
#: devicepropsdlgbase.ui:757 #: devicepropsdlgbase.ui:773
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Current Voltage" msgid "Current Voltage"
msgstr "Aktuálne napätie" msgstr "Aktuálne napätie"
#: devicepropsdlgbase.ui:770 #: devicepropsdlgbase.ui:786
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Current Charge / Discharge Rate" msgid "Current Charge / Discharge Rate"
msgstr "Aktuálny stav nabíjania/vybíjania" msgstr "Aktuálny stav nabíjania/vybíjania"
#: devicepropsdlgbase.ui:796 #: devicepropsdlgbase.ui:812
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Technology" msgid "Technology"
msgstr "Technológia" msgstr "Technológia"
#: devicepropsdlgbase.ui:809 #: devicepropsdlgbase.ui:825
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "Inštalované" msgstr "Inštalované"
#: devicepropsdlgbase.ui:822 #: devicepropsdlgbase.ui:838
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Current Charge" msgid "Current Charge"
msgstr "Stav nabitia" msgstr "Stav nabitia"
#: devicepropsdlgbase.ui:835 #: devicepropsdlgbase.ui:851
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Time To Charge / Discharge" msgid "Time To Charge / Discharge"
msgstr "Čas do nabitia/vybitia" msgstr "Čas do nabitia/vybitia"
#: devicepropsdlgbase.ui:869 #: devicepropsdlgbase.ui:885
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Power Supply" msgid "Power Supply"
msgstr "Zdroj napájania" msgstr "Zdroj napájania"
#: devicepropsdlgbase.ui:880 #: devicepropsdlgbase.ui:896
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Power Supply Status" msgid "Power Supply Status"
msgstr "Stav zdroja napájania" msgstr "Stav zdroja napájania"
#: devicepropsdlgbase.ui:891 #: devicepropsdlgbase.ui:907
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Online" msgid "Online"
msgstr "Pripojený" msgstr "Pripojený"
#: devicepropsdlgbase.ui:925 #: devicepropsdlgbase.ui:941
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "Sieť" msgstr "Sieť"
#: devicepropsdlgbase.ui:936 #: devicepropsdlgbase.ui:952
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Network Device Information" msgid "Network Device Information"
msgstr "Stav sieťového adaptéra" msgstr "Stav sieťového adaptéra"
#: devicepropsdlgbase.ui:947 #: devicepropsdlgbase.ui:963
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "MAC Address" msgid "MAC Address"
msgstr "MAC adresa" msgstr "MAC adresa"
#: devicepropsdlgbase.ui:960 #: devicepropsdlgbase.ui:976
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Link State" msgid "Link State"
msgstr "Stav pripojenia" msgstr "Stav pripojenia"
#: devicepropsdlgbase.ui:973 #: devicepropsdlgbase.ui:989
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Carrier Detected" msgid "Carrier Detected"
msgstr "Pripojený" msgstr "Pripojený"
#: devicepropsdlgbase.ui:986 #: devicepropsdlgbase.ui:1002
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Dormant" msgid "Dormant"
msgstr "Nečinný" msgstr "Nečinný"
#: devicepropsdlgbase.ui:1001 #: devicepropsdlgbase.ui:1017
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Network Addresses" msgid "Network Addresses"
msgstr "Sieťová adresa" msgstr "Sieťová adresa"
#: devicepropsdlgbase.ui:1012 #: devicepropsdlgbase.ui:1028
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "IPv4 Address" msgid "IPv4 Address"
msgstr "Adresa IPv4" msgstr "Adresa IPv4"
#: devicepropsdlgbase.ui:1025 #: devicepropsdlgbase.ui:1041
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "IPv4 Netmask" msgid "IPv4 Netmask"
msgstr "Maska IPv4" msgstr "Maska IPv4"
#: devicepropsdlgbase.ui:1038 #: devicepropsdlgbase.ui:1054
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "IPv4 Broadcast" msgid "IPv4 Broadcast"
msgstr "Vysielanie IPv4" msgstr "Vysielanie IPv4"
#: devicepropsdlgbase.ui:1051 #: devicepropsdlgbase.ui:1067
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "IPv4 Destination" msgid "IPv4 Destination"
msgstr "Prijímanie IPv4" msgstr "Prijímanie IPv4"
#: devicepropsdlgbase.ui:1064 #: devicepropsdlgbase.ui:1080
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "IPv6 Address" msgid "IPv6 Address"
msgstr "Adresa IPv6" msgstr "Adresa IPv6"
#: devicepropsdlgbase.ui:1077 #: devicepropsdlgbase.ui:1093
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "IPv6 Netmask" msgid "IPv6 Netmask"
msgstr "Maska IPv6" msgstr "Maska IPv6"
#: devicepropsdlgbase.ui:1090 #: devicepropsdlgbase.ui:1106
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "IPv6 Broadcast" msgid "IPv6 Broadcast"
msgstr "Vysielanie IPv6" msgstr "Vysielanie IPv6"
#: devicepropsdlgbase.ui:1103 #: devicepropsdlgbase.ui:1119
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "IPv6 Destination" msgid "IPv6 Destination"
msgstr "Prijímanie IPv6" msgstr "Prijímanie IPv6"
#: devicepropsdlgbase.ui:1118 #: devicepropsdlgbase.ui:1134
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Network Statistics" msgid "Network Statistics"
msgstr "Štatistika siete" msgstr "Štatistika siete"
#: devicepropsdlgbase.ui:1129 #: devicepropsdlgbase.ui:1145
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Received Bytes" msgid "Received Bytes"
msgstr "Prijaté bajty" msgstr "Prijaté bajty"
#: devicepropsdlgbase.ui:1142 #: devicepropsdlgbase.ui:1158
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Transmitted Bytes" msgid "Transmitted Bytes"
msgstr "Odoslané bajty" msgstr "Odoslané bajty"
#: devicepropsdlgbase.ui:1155 #: devicepropsdlgbase.ui:1171
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Received Packets" msgid "Received Packets"
msgstr "Prijaté pakety" msgstr "Prijaté pakety"
#: devicepropsdlgbase.ui:1168 #: devicepropsdlgbase.ui:1184
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Transmitted Packets" msgid "Transmitted Packets"
msgstr "Odoslané pakety" msgstr "Odoslané pakety"
#: devicepropsdlgbase.ui:1202 #: devicepropsdlgbase.ui:1218
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Backlight" msgid "Backlight"
msgstr "Podsvietenie" msgstr "Podsvietenie"
#: devicepropsdlgbase.ui:1213 #: devicepropsdlgbase.ui:1229
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Backlight Status" msgid "Backlight Status"
msgstr "Stav podsvietenia" msgstr "Stav podsvietenia"
#: devicepropsdlgbase.ui:1237 #: devicepropsdlgbase.ui:1253
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Brightness" msgid "Brightness"
msgstr "Jas" msgstr "Jas"
#: devicepropsdlgbase.ui:1284 #: devicepropsdlgbase.ui:1300
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Display" msgid "Display"
msgstr "Displej" msgstr "Displej"
#: devicepropsdlgbase.ui:1295 #: devicepropsdlgbase.ui:1311
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Display Status" msgid "Display Status"
msgstr "Stav displeja" msgstr "Stav displeja"
#: devicepropsdlgbase.ui:1306 #: devicepropsdlgbase.ui:1322
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port Type" msgid "Port Type"
msgstr "Typy portov" msgstr "Typy portov"
#: devicepropsdlgbase.ui:1319 #: devicepropsdlgbase.ui:1335
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Connected" msgid "Connected"
msgstr "Pripojené" msgstr "Pripojené"
#: devicepropsdlgbase.ui:1332 #: devicepropsdlgbase.ui:1348
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Povolené" msgstr "Povolené"
#: devicepropsdlgbase.ui:1345 #: devicepropsdlgbase.ui:1361
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "DPMS Status" msgid "DPMS Status"
msgstr "Stav DPMS" msgstr "Stav DPMS"
#: devicepropsdlgbase.ui:1358 #: devicepropsdlgbase.ui:1374
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Supported Resolutions" msgid "Supported Resolutions"
msgstr "Podporované rozlíšenia" msgstr "Podporované rozlíšenia"
#: devicepropsdlgbase.ui:1403 #: devicepropsdlgbase.ui:1419
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "System" msgid "System"
msgstr "Systém" msgstr "Systém"
#: devicepropsdlgbase.ui:1414 #: devicepropsdlgbase.ui:1430
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "System Information" msgid "System Information"
msgstr "Informácia o systéme" msgstr "Informácia o systéme"
#: devicepropsdlgbase.ui:1425 #: devicepropsdlgbase.ui:1441
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Form Factor" msgid "Form Factor"
msgstr "Typ formátu základovej dosky" msgstr "Typ formátu základovej dosky"
#: devicepropsdlgbase.ui:1440 #: devicepropsdlgbase.ui:1456
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Power Management" msgid "Power Management"
msgstr "Správa napájania" msgstr "Správa napájania"
#: devicepropsdlgbase.ui:1448 #: devicepropsdlgbase.ui:1464
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Available Power States" msgid "Available Power States"
msgstr "Dostupné stavy napájania" msgstr "Dostupné stavy napájania"
#: devicepropsdlgbase.ui:1464 #: devicepropsdlgbase.ui:1480
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Hibernation Method" msgid "Hibernation Method"
msgstr "Spôsob hibernácie" msgstr "Spôsob hibernácie"
#: devicepropsdlgbase.ui:1480 #: devicepropsdlgbase.ui:1496
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Disk Space Needed to Hibernate" msgid "Disk Space Needed to Hibernate"
msgstr "Potrebný priestor na disku pre hibernáciu" msgstr "Potrebný priestor na disku pre hibernáciu"
#: devicepropsdlgbase.ui:1493 #: devicepropsdlgbase.ui:1509
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Can Request Standby" msgid "User Can Request Standby"
msgstr "Užívateľ môže požiadať o pohotovostný režim" msgstr "Užívateľ môže požiadať o pohotovostný režim"
#: devicepropsdlgbase.ui:1506 #: devicepropsdlgbase.ui:1522
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Can Request Freeze" msgid "User Can Request Freeze"
msgstr "Užívateľ môže požiadať o zastavenie" msgstr "Užívateľ môže požiadať o zastavenie"
#: devicepropsdlgbase.ui:1519 #: devicepropsdlgbase.ui:1535
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Can Request Suspend" msgid "User Can Request Suspend"
msgstr "Používateľ môže požiadať o uspanie" msgstr "Používateľ môže požiadať o uspanie"
#: devicepropsdlgbase.ui:1532 #: devicepropsdlgbase.ui:1548
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Can Request Hibernation" msgid "User Can Request Hibernation"
msgstr "Používateľ môže požiadať o hibernáciu" msgstr "Používateľ môže požiadať o hibernáciu"
#: devicepropsdlgbase.ui:1545 #: devicepropsdlgbase.ui:1561
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Can Request Hybrid Suspend" msgid "User Can Request Hybrid Suspend"
msgstr "Používateľ môže požiadať o hybridný spánok" msgstr "Používateľ môže požiadať o hybridný spánok"
#: devicepropsdlgbase.ui:1558 #: devicepropsdlgbase.ui:1574
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Can Request Shutdown" msgid "User Can Request Shutdown"
msgstr "Používateľ môže požiadať o vypnutie" msgstr "Používateľ môže požiadať o vypnutie"
#: devicepropsdlgbase.ui:1592 #: devicepropsdlgbase.ui:1608
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Event Input" msgid "Event Input"
msgstr "Vstup udalosti" msgstr "Vstup udalosti"
#: devicepropsdlgbase.ui:1603 #: devicepropsdlgbase.ui:1619
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Input Status" msgid "Input Status"
msgstr "Stav vstupu" msgstr "Stav vstupu"
#: devicepropsdlgbase.ui:1614 #: devicepropsdlgbase.ui:1630
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Physical Switch Type(s)" msgid "Physical Switch Type(s)"
msgstr "Typy fyzických prepínačov" msgstr "Typy fyzických prepínačov"
#: devicepropsdlgbase.ui:1630 #: devicepropsdlgbase.ui:1646
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Active Switch Type(s)" msgid "Active Switch Type(s)"
msgstr "Typy aktívnych prepínačov" msgstr "Typy aktívnych prepínačov"
#: devicepropsdlgbase.ui:1678 #: devicepropsdlgbase.ui:1694
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Card Status" msgid "Card Status"
msgstr "Stav karty" msgstr "Stav karty"
#: devicepropsdlgbase.ui:1702 #: devicepropsdlgbase.ui:1718
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Card Certificates" msgid "Card Certificates"
msgstr "Certifikáty kariet" msgstr "Certifikáty kariet"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 18:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-05 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-06 14:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-06 14:31+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -40,101 +40,101 @@ msgstr "Детальна інформація відсутня для цього
msgid "Information Unavailable" msgid "Information Unavailable"
msgstr "Інформація Відсутня" msgstr "Інформація Відсутня"
#: devicepropsdlg.cpp:381 devicepropsdlg.cpp:384 devicepropsdlg.cpp:386 #: devicepropsdlg.cpp:425 devicepropsdlg.cpp:428 devicepropsdlg.cpp:430
#: devicepropsdlg.cpp:414 devicepropsdlg.cpp:422 devicepropsdlg.cpp:426 #: devicepropsdlg.cpp:458 devicepropsdlg.cpp:466 devicepropsdlg.cpp:470
#: devicepropsdlg.cpp:499 devicepropsdlg.cpp:511 devicepropsdlg.cpp:524 #: devicepropsdlg.cpp:567 devicepropsdlg.cpp:579 devicepropsdlg.cpp:592
#: devicepropsdlg.cpp:621 devicepropsdlg.cpp:622 devicepropsdlg.cpp:623 #: devicepropsdlg.cpp:689 devicepropsdlg.cpp:690 devicepropsdlg.cpp:691
#: devicepropsdlg.cpp:624 devicepropsdlg.cpp:626 devicepropsdlg.cpp:627 #: devicepropsdlg.cpp:692 devicepropsdlg.cpp:694 devicepropsdlg.cpp:695
#: devicepropsdlg.cpp:628 devicepropsdlg.cpp:629 devicepropsdlg.cpp:754 #: devicepropsdlg.cpp:696 devicepropsdlg.cpp:697 devicepropsdlg.cpp:822
#: devicepropsdlg.cpp:796 devicepropsdlg.cpp:807 #: devicepropsdlg.cpp:864 devicepropsdlg.cpp:875
msgid "<none>" msgid "<none>"
msgstr "<немає>" msgstr "<немає>"
#: devicepropsdlg.cpp:385 #: devicepropsdlg.cpp:429
msgid "<n/a>" msgid "<n/a>"
msgstr "<відсутнє>" msgstr "<відсутнє>"
#: devicepropsdlg.cpp:390 devicepropsdlg.cpp:391 devicepropsdlg.cpp:398 #: devicepropsdlg.cpp:434 devicepropsdlg.cpp:435 devicepropsdlg.cpp:442
#: devicepropsdlg.cpp:418 devicepropsdlg.cpp:583 devicepropsdlg.cpp:584 #: devicepropsdlg.cpp:462 devicepropsdlg.cpp:651 devicepropsdlg.cpp:652
#: devicepropsdlg.cpp:585 devicepropsdlg.cpp:586 devicepropsdlg.cpp:587 #: devicepropsdlg.cpp:653 devicepropsdlg.cpp:654 devicepropsdlg.cpp:655
#: devicepropsdlg.cpp:588 devicepropsdlg.cpp:601 devicepropsdlg.cpp:603 #: devicepropsdlg.cpp:656 devicepropsdlg.cpp:669 devicepropsdlg.cpp:671
#: devicepropsdlg.cpp:604 devicepropsdlg.cpp:616 devicepropsdlg.cpp:617 #: devicepropsdlg.cpp:672 devicepropsdlg.cpp:684 devicepropsdlg.cpp:685
#: devicepropsdlg.cpp:631 devicepropsdlg.cpp:632 devicepropsdlg.cpp:633 #: devicepropsdlg.cpp:699 devicepropsdlg.cpp:700 devicepropsdlg.cpp:701
#: devicepropsdlg.cpp:634 devicepropsdlg.cpp:641 devicepropsdlg.cpp:652 #: devicepropsdlg.cpp:702 devicepropsdlg.cpp:709 devicepropsdlg.cpp:720
#: devicepropsdlg.cpp:684 devicepropsdlg.cpp:741 devicepropsdlg.cpp:788 #: devicepropsdlg.cpp:752 devicepropsdlg.cpp:809 devicepropsdlg.cpp:856
msgid "<unknown>" msgid "<unknown>"
msgstr "<невідоме>" msgstr "<невідоме>"
#: devicepropsdlg.cpp:432 #: devicepropsdlg.cpp:476
msgid "Mountable" msgid "Mountable"
msgstr "Може Монтуватися" msgstr "Може Монтуватися"
#: devicepropsdlg.cpp:435 #: devicepropsdlg.cpp:479
msgid "Removable" msgid "Removable"
msgstr "Може Вилучатися" msgstr "Може Вилучатися"
#: devicepropsdlg.cpp:438 devicepropsdlg.cpp:851 #: devicepropsdlg.cpp:482 devicepropsdlg.cpp:919
msgid "Inserted" msgid "Inserted"
msgstr "Вставлене" msgstr "Вставлене"
#: devicepropsdlg.cpp:441 #: devicepropsdlg.cpp:485
msgid "Blank" msgid "Blank"
msgstr "Порожнє" msgstr "Порожнє"
#: devicepropsdlg.cpp:444 #: devicepropsdlg.cpp:488
msgid "In use" msgid "In use"
msgstr "Використовується" msgstr "Використовується"
#: devicepropsdlg.cpp:447 #: devicepropsdlg.cpp:491
msgid "Uses other device" msgid "Uses other device"
msgstr "Використовує інший пристрій" msgstr "Використовує інший пристрій"
#: devicepropsdlg.cpp:450 #: devicepropsdlg.cpp:494
msgid "Contains a filesystem" msgid "Contains a filesystem"
msgstr "Містить файлову систему" msgstr "Містить файлову систему"
#: devicepropsdlg.cpp:453 #: devicepropsdlg.cpp:497
msgid "Hotpluggable" msgid "Hotpluggable"
msgstr "Гаряче-підключається" msgstr "Гаряче-підключається"
#: devicepropsdlg.cpp:456 #: devicepropsdlg.cpp:500
msgid "Hidden" msgid "Hidden"
msgstr "Прихований" msgstr "Прихований"
#: devicepropsdlg.cpp:459 devicepropsdlg.cpp:589 devicepropsdlg.cpp:697 #: devicepropsdlg.cpp:503 devicepropsdlg.cpp:657 devicepropsdlg.cpp:765
#: devicepropsdlg.cpp:841 #: devicepropsdlg.cpp:909
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Невідомо" msgstr "Невідомо"
#: devicepropsdlg.cpp:496 devicepropsdlg.cpp:497 devicepropsdlg.cpp:498 #: devicepropsdlg.cpp:564 devicepropsdlg.cpp:565 devicepropsdlg.cpp:566
msgid "<unsupported>" msgid "<unsupported>"
msgstr "<непідтрим.>" msgstr "<непідтрим.>"
#: devicepropsdlg.cpp:565 #: devicepropsdlg.cpp:633
msgid "<unnamed>" msgid "<unnamed>"
msgstr "<безіменне>" msgstr "<безіменне>"
#: devicepropsdlg.cpp:592 #: devicepropsdlg.cpp:660
msgid "Charging" msgid "Charging"
msgstr "Зарядження" msgstr "Зарядження"
#: devicepropsdlg.cpp:595 #: devicepropsdlg.cpp:663
msgid "Discharging" msgid "Discharging"
msgstr "Розрядження" msgstr "Розрядження"
#: devicepropsdlg.cpp:598 #: devicepropsdlg.cpp:666
msgid "Full" msgid "Full"
msgstr "Повне" msgstr "Повне"
#: devicepropsdlg.cpp:662 #: devicepropsdlg.cpp:730
msgid "Standby" msgid "Standby"
msgstr "Чергування" msgstr "Чергування"
#: devicepropsdlg.cpp:665 devicepropsdlg.cpp:760 #: devicepropsdlg.cpp:733 devicepropsdlg.cpp:828
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "Призупинка" msgstr "Призупинка"
#: devicepropsdlg.cpp:688 #: devicepropsdlg.cpp:756
msgid "" msgid ""
"<qt><b>NOTE: Any further integration of displays into TDE <i>REQUIRES</i> " "<qt><b>NOTE: Any further integration of displays into TDE <i>REQUIRES</i> "
"multi GPU support and other features slated for RandR 2.0.</b><p>Development " "multi GPU support and other features slated for RandR 2.0.</b><p>Development "
@ -160,128 +160,128 @@ msgstr ""
"недолік TDE</i>, а скоріш результат відсутності фундаментальної Linux " "недолік TDE</i>, а скоріш результат відсутності фундаментальної Linux "
"підтримки щодо конфігурації графіки!</b></qt>" "підтримки щодо конфігурації графіки!</b></qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:700 #: devicepropsdlg.cpp:768
msgid "Desktop" msgid "Desktop"
msgstr "Стільниця" msgstr "Стільниця"
#: devicepropsdlg.cpp:703 #: devicepropsdlg.cpp:771
msgid "Laptop" msgid "Laptop"
msgstr "Мобільний комп'ютер (лептоп)" msgstr "Мобільний комп'ютер (лептоп)"
#: devicepropsdlg.cpp:706 #: devicepropsdlg.cpp:774
msgid "Server" msgid "Server"
msgstr "Сервер" msgstr "Сервер"
#: devicepropsdlg.cpp:717 #: devicepropsdlg.cpp:785
msgid "Active<br>" msgid "Active<br>"
msgstr "Активний<br>" msgstr "Активний<br>"
#: devicepropsdlg.cpp:720 #: devicepropsdlg.cpp:788
msgid "Standby<br>" msgid "Standby<br>"
msgstr "Чергування<br>" msgstr "Чергування<br>"
#: devicepropsdlg.cpp:723 #: devicepropsdlg.cpp:791
msgid "Freeze<br>" msgid "Freeze<br>"
msgstr "Заморожений<br>" msgstr "Заморожений<br>"
#: devicepropsdlg.cpp:726 #: devicepropsdlg.cpp:794
msgid "Suspend<br>" msgid "Suspend<br>"
msgstr "Призупинений<br>" msgstr "Призупинений<br>"
#: devicepropsdlg.cpp:729 #: devicepropsdlg.cpp:797
msgid "Hibernate<br>" msgid "Hibernate<br>"
msgstr "Приспаний<br>" msgstr "Приспаний<br>"
#: devicepropsdlg.cpp:732 #: devicepropsdlg.cpp:800
msgid "Hybrid Suspend<br>" msgid "Hybrid Suspend<br>"
msgstr "Гібридна Призупинка<br>" msgstr "Гібридна Призупинка<br>"
#: devicepropsdlg.cpp:735 #: devicepropsdlg.cpp:803
msgid "Power Off<br>" msgid "Power Off<br>"
msgstr "Живлення Вимкнено<br>" msgstr "Живлення Вимкнено<br>"
#: devicepropsdlg.cpp:757 #: devicepropsdlg.cpp:825
msgid "Platform" msgid "Platform"
msgstr "Платформа" msgstr "Платформа"
#: devicepropsdlg.cpp:763 #: devicepropsdlg.cpp:831
msgid "Shutdown" msgid "Shutdown"
msgstr "Вимкнути" msgstr "Вимкнути"
#: devicepropsdlg.cpp:766 #: devicepropsdlg.cpp:834
msgid "Reboot" msgid "Reboot"
msgstr "Перезавантажити" msgstr "Перезавантажити"
#: devicepropsdlg.cpp:769 #: devicepropsdlg.cpp:837
msgid "Test Procedure" msgid "Test Procedure"
msgstr "Тестова Процедура" msgstr "Тестова Процедура"
#: devicepropsdlg.cpp:772 #: devicepropsdlg.cpp:840
msgid "Test" msgid "Test"
msgstr "Тест" msgstr "Тест"
#: devicepropsdlg.cpp:846 #: devicepropsdlg.cpp:914
msgid "Empty" msgid "Empty"
msgstr "Порожнє" msgstr "Порожнє"
#: devicepropsdlg.cpp:851 #: devicepropsdlg.cpp:919
#, c-format #, c-format
msgid "ATR: %1" msgid "ATR: %1"
msgstr "ATR: %1" msgstr "ATR: %1"
#: devicepropsdlg.cpp:863 #: devicepropsdlg.cpp:931
#, c-format #, c-format
msgid "Certificate #%1" msgid "Certificate #%1"
msgstr "Сертифікат #%1" msgstr "Сертифікат #%1"
#: devicepropsdlg.cpp:864 #: devicepropsdlg.cpp:932
msgid "Subject" msgid "Subject"
msgstr "Суб'єкт" msgstr "Суб'єкт"
#: devicepropsdlg.cpp:865 #: devicepropsdlg.cpp:933
msgid "Issuer" msgid "Issuer"
msgstr "Викликач" msgstr "Викликач"
#: devicepropsdlg.cpp:866 devicepropsdlgbase.ui:431 devicepropsdlgbase.ui:783 #: devicepropsdlg.cpp:934 devicepropsdlgbase.ui:447 devicepropsdlgbase.ui:799
#: devicepropsdlgbase.ui:1224 #: devicepropsdlgbase.ui:1240
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Стан" msgstr "Стан"
#: devicepropsdlg.cpp:867 #: devicepropsdlg.cpp:935
msgid "Valid From" msgid "Valid From"
msgstr "Діє З" msgstr "Діє З"
#: devicepropsdlg.cpp:868 #: devicepropsdlg.cpp:936
msgid "Valid Until" msgid "Valid Until"
msgstr "Діє До" msgstr "Діє До"
#: devicepropsdlg.cpp:869 #: devicepropsdlg.cpp:937
msgid "Serial Number" msgid "Serial Number"
msgstr "Серійний Номер" msgstr "Серійний Номер"
#: devicepropsdlg.cpp:870 #: devicepropsdlg.cpp:938
msgid "MD5 Digest" msgid "MD5 Digest"
msgstr "MD5 Сума" msgstr "MD5 Сума"
#: devicepropsdlg.cpp:913 devicepropsdlg.cpp:925 devicepropsdlg.cpp:937 #: devicepropsdlg.cpp:981 devicepropsdlg.cpp:993 devicepropsdlg.cpp:1005
#: devicepropsdlg.cpp:949 #: devicepropsdlg.cpp:1017 devicepropsdlg.cpp:1029 devicepropsdlg.cpp:1041
msgid "Could not start tdeio_media_mounthelper process." msgid "Could not start tdeio_media_mounthelper process."
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:914 devicepropsdlg.cpp:926 devicepropsdlg.cpp:938 #: devicepropsdlg.cpp:982 devicepropsdlg.cpp:994 devicepropsdlg.cpp:1006
#: devicepropsdlg.cpp:950 #: devicepropsdlg.cpp:1018 devicepropsdlg.cpp:1030 devicepropsdlg.cpp:1042
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Device Driver:" #| msgid "Device Driver:"
msgid "Device monitor" msgid "Device monitor"
msgstr "Драйвер Пристрою:" msgstr "Драйвер Пристрою:"
#: devicepropsdlg.cpp:983 #: devicepropsdlg.cpp:1075
#, c-format #, c-format
msgid "Enter the new LUKS password for key slot %1" msgid "Enter the new LUKS password for key slot %1"
msgstr "Введіть новий пароль LUKS для слоту ключів %1" msgstr "Введіть новий пароль LUKS для слоту ключів %1"
#: devicepropsdlg.cpp:991 #: devicepropsdlg.cpp:1083
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access " "<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access "
"to /etc/trinity and try again</qt>" "to /etc/trinity and try again</qt>"
@ -289,12 +289,12 @@ msgstr ""
"<qt><b>Невдале створення ключа</b><br>Будь ласка перевірте що ви маєте " "<qt><b>Невдале створення ключа</b><br>Будь ласка перевірте що ви маєте "
"доступ на запис до /etc/trinity та спробуйте знову</qt>" "доступ на запис до /etc/trinity та спробуйте знову</qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:991 devicepropsdlg.cpp:999 devicepropsdlg.cpp:1018 #: devicepropsdlg.cpp:1083 devicepropsdlg.cpp:1091 devicepropsdlg.cpp:1110
#: devicepropsdlg.cpp:1032 #: devicepropsdlg.cpp:1124
msgid "Key creation failure" msgid "Key creation failure"
msgstr "Невдале створення ключа" msgstr "Невдале створення ключа"
#: devicepropsdlg.cpp:999 #: devicepropsdlg.cpp:1091
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access " "<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access "
"to /etc/trinity/luks and try again</qt>" "to /etc/trinity/luks and try again</qt>"
@ -302,7 +302,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>Невдале створення ключа</b><br>Будь ласка перевірте що ви маєте " "<qt><b>Невдале створення ключа</b><br>Будь ласка перевірте що ви маєте "
"доступ на запис до /etc/trinity/luks та спробуйте знову</qt>" "доступ на запис до /etc/trinity/luks та спробуйте знову</qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:1007 #: devicepropsdlg.cpp:1099
msgid "" msgid ""
"<qt><b>You are about to overwrite an existing card key for LUKS key slot %1</" "<qt><b>You are about to overwrite an existing card key for LUKS key slot %1</"
"b><br>This action cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>" "b><br>This action cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>"
@ -310,12 +310,12 @@ msgstr ""
"<qt><b>Ви збираєтеся перезаписати чинний ключ картки для LUKS слоту ключів " "<qt><b>Ви збираєтеся перезаписати чинний ключ картки для LUKS слоту ключів "
"%1</b><br>Цю дію неможливо скасувати<p>Ви дійсно бажаєте продовжити?</qt>" "%1</b><br>Цю дію неможливо скасувати<p>Ви дійсно бажаєте продовжити?</qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:1007 devicepropsdlg.cpp:1118 devicepropsdlg.cpp:1153 #: devicepropsdlg.cpp:1099 devicepropsdlg.cpp:1210 devicepropsdlg.cpp:1245
#: devicepropsdlg.cpp:1155 #: devicepropsdlg.cpp:1247
msgid "Confirmation Required" msgid "Confirmation Required"
msgstr "Потрібне Підтвердження" msgstr "Потрібне Підтвердження"
#: devicepropsdlg.cpp:1018 #: devicepropsdlg.cpp:1110
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Key creation failed</b><br>Unable to create new secret key using the " "<qt><b>Key creation failed</b><br>Unable to create new secret key using the "
"provided X509 certificate</qt>" "provided X509 certificate</qt>"
@ -323,7 +323,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>Невдале створення ключа</b><br>Неможливо створити новий секретний " "<qt><b>Невдале створення ключа</b><br>Неможливо створити новий секретний "
"ключ використовуючи X509 сертифікат провайдеру</qt>" "ключ використовуючи X509 сертифікат провайдеру</qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:1032 #: devicepropsdlg.cpp:1124
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access " "<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access "
"to /etc/trinity/luks/card and try again</qt>" "to /etc/trinity/luks/card and try again</qt>"
@ -331,11 +331,11 @@ msgstr ""
"<qt><b>Невдале створення ключа</b><br>Будь ласка перевірте що ви маєте " "<qt><b>Невдале створення ключа</b><br>Будь ласка перевірте що ви маєте "
"доступ на запис до /etc/trinity/luks/card та спробуйте знову</qt>" "доступ на запис до /etc/trinity/luks/card та спробуйте знову</qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:1040 #: devicepropsdlg.cpp:1132
msgid "Enter the LUKS device unlock password" msgid "Enter the LUKS device unlock password"
msgstr "Введіть пароль деблокування пристрою LUKS" msgstr "Введіть пароль деблокування пристрою LUKS"
#: devicepropsdlg.cpp:1108 devicepropsdlg.cpp:1121 #: devicepropsdlg.cpp:1200 devicepropsdlg.cpp:1213
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Key write failed</b><br>Please check the LUKS password and try again</" "<qt><b>Key write failed</b><br>Please check the LUKS password and try again</"
"qt>" "qt>"
@ -343,11 +343,11 @@ msgstr ""
"<qt><b>Невдалий запис ключа</b><br>Будь ласка перевірте пароль LUKS та " "<qt><b>Невдалий запис ключа</b><br>Будь ласка перевірте пароль LUKS та "
"спробуйте знову</qt>" "спробуйте знову</qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:1108 devicepropsdlg.cpp:1121 #: devicepropsdlg.cpp:1200 devicepropsdlg.cpp:1213
msgid "Key write failure" msgid "Key write failure"
msgstr "Невдалий запис ключа" msgstr "Невдалий запис ключа"
#: devicepropsdlg.cpp:1118 #: devicepropsdlg.cpp:1210
msgid "" msgid ""
"<qt><b>You are about to overwrite the key in key slot %1</b><br>This action " "<qt><b>You are about to overwrite the key in key slot %1</b><br>This action "
"cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>" "cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>"
@ -355,7 +355,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>Ви збираєтеся перезаписати ключ у слоті ключів %1</b><br>Цю дію " "<qt><b>Ви збираєтеся перезаписати ключ у слоті ключів %1</b><br>Цю дію "
"неможливо скасувати<p>Ви дійсно бажаєте продовжити?</qt>" "неможливо скасувати<p>Ви дійсно бажаєте продовжити?</qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:1125 #: devicepropsdlg.cpp:1217
msgid "" msgid ""
"<qt><b>You have created a new card-dependent key</b><br>Card-dependent keys " "<qt><b>You have created a new card-dependent key</b><br>Card-dependent keys "
"work in conjunction with an encrypted key file stored on the host system." "work in conjunction with an encrypted key file stored on the host system."
@ -369,11 +369,11 @@ msgstr ""
"від карти ключі мають бути оновлені у образі initramfs щоб бути " "від карти ключі мають бути оновлені у образі initramfs щоб бути "
"використаними.<p>Чи ви бажаєте оновити initramfs образ зараз?</qt>" "використаними.<p>Чи ви бажаєте оновити initramfs образ зараз?</qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:1125 #: devicepropsdlg.cpp:1217
msgid "Update Required" msgid "Update Required"
msgstr "Потрібне Оновлення" msgstr "Потрібне Оновлення"
#: devicepropsdlg.cpp:1128 #: devicepropsdlg.cpp:1220
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Initramfs update failed</b><br>Card-dependent keys may not be " "<qt><b>Initramfs update failed</b><br>Card-dependent keys may not be "
"available for use until the root storage device is available / unlocked</qt>" "available for use until the root storage device is available / unlocked</qt>"
@ -382,11 +382,11 @@ msgstr ""
"бути відсутні для використання до моменту доступності / розблокування " "бути відсутні для використання до моменту доступності / розблокування "
"кореневого пристрою зберігання</qt>" "кореневого пристрою зберігання</qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:1128 #: devicepropsdlg.cpp:1220
msgid "Initramfs update failure" msgid "Initramfs update failure"
msgstr "Невдале оновлення Initramfs" msgstr "Невдале оновлення Initramfs"
#: devicepropsdlg.cpp:1153 #: devicepropsdlg.cpp:1245
msgid "" msgid ""
"<qt><b>You are about to purge the key in key slot %1</b><br>This action " "<qt><b>You are about to purge the key in key slot %1</b><br>This action "
"cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>" "cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>"
@ -394,7 +394,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>Ви збираєтеся очистити ключ у слоті ключів %1</b><br>Цю дію неможливо " "<qt><b>Ви збираєтеся очистити ключ у слоті ключів %1</b><br>Цю дію неможливо "
"скасувати<p>Ви дійсно бажаєте продовжити?</qt>" "скасувати<p>Ви дійсно бажаєте продовжити?</qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:1155 #: devicepropsdlg.cpp:1247
msgid "" msgid ""
"<qt><b>You are about to purge the last active key from the device!</" "<qt><b>You are about to purge the last active key from the device!</"
"b><p>This action will render the contents of the encrypted device " "b><p>This action will render the contents of the encrypted device "
@ -405,17 +405,17 @@ msgstr ""
"дія зробить вміст шифрованого пристрою постійно недоступним та її не можна " "дія зробить вміст шифрованого пристрою постійно недоступним та її не можна "
"скасувати<p>Ви дійсно бажаєте продовжити?</qt>" "скасувати<p>Ви дійсно бажаєте продовжити?</qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:1162 #: devicepropsdlg.cpp:1254
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Key purge failed</b><br>The key in key slot %1 is still active</qt>" "<qt><b>Key purge failed</b><br>The key in key slot %1 is still active</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt><b>Невдале очищення ключа</b><br>Ключ у слоті %1 все ще активний</qt>" "<qt><b>Невдале очищення ключа</b><br>Ключ у слоті %1 все ще активний</qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:1162 devicepropsdlg.cpp:1188 #: devicepropsdlg.cpp:1254 devicepropsdlg.cpp:1280
msgid "Key purge failure" msgid "Key purge failure"
msgstr "Невдале очищення ключа" msgstr "Невдале очищення ключа"
#: devicepropsdlg.cpp:1188 #: devicepropsdlg.cpp:1280
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Card key purge failed</b><br>The card key for slot %1 has been fully " "<qt><b>Card key purge failed</b><br>The card key for slot %1 has been fully "
"deactivated but is still present on your system<br>This does not present a " "deactivated but is still present on your system<br>This does not present a "
@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "Текст:"
msgid "File:" msgid "File:"
msgstr "Файл:" msgstr "Файл:"
#: cryptpassworddlgbase.ui:120 devicepropsdlgbase.ui:1667 #: cryptpassworddlgbase.ui:120 devicepropsdlgbase.ui:1683
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cryptographic Card" msgid "Cryptographic Card"
msgstr "Криптографічна Карта" msgstr "Криптографічна Карта"
@ -625,407 +625,419 @@ msgstr "Демонтувати"
msgid "Lock" msgid "Lock"
msgstr "Заблокувати" msgstr "Заблокувати"
#: devicepropsdlgbase.ui:400 #: devicepropsdlgbase.ui:379
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Subject"
msgid "Eject"
msgstr "Суб'єкт"
#: devicepropsdlgbase.ui:387
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Removable"
msgid "Safe Remove"
msgstr "Може Вилучатися"
#: devicepropsdlgbase.ui:416
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "LUKS" msgid "LUKS"
msgstr "LUKS" msgstr "LUKS"
#: devicepropsdlgbase.ui:411 #: devicepropsdlgbase.ui:427
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "LUKS Information" msgid "LUKS Information"
msgstr "LUKS Інформація" msgstr "LUKS Інформація"
#: devicepropsdlgbase.ui:420 #: devicepropsdlgbase.ui:436
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Slot Number" msgid "Slot Number"
msgstr "Номер Слоту" msgstr "Номер Слоту"
#: devicepropsdlgbase.ui:452 #: devicepropsdlgbase.ui:468
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Install new password into keyslot" msgid "Install new password into keyslot"
msgstr "Встановити новий пароль до слоту ключів" msgstr "Встановити новий пароль до слоту ключів"
#: devicepropsdlgbase.ui:460 #: devicepropsdlgbase.ui:476
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delete existing password from keyslot" msgid "Delete existing password from keyslot"
msgstr "Видалити чинний пароль із слоту ключів" msgstr "Видалити чинний пароль із слоту ключів"
#: devicepropsdlgbase.ui:489 #: devicepropsdlgbase.ui:505
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Processor" msgid "Processor"
msgstr "Процесор" msgstr "Процесор"
#: devicepropsdlgbase.ui:500 #: devicepropsdlgbase.ui:516
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Processor Information" msgid "Processor Information"
msgstr "Інформація Процесору" msgstr "Інформація Процесору"
#: devicepropsdlgbase.ui:511 #: devicepropsdlgbase.ui:527
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Vendor ID:" msgid "Vendor ID:"
msgstr "ID Виробника:" msgstr "ID Виробника:"
#: devicepropsdlgbase.ui:524 #: devicepropsdlgbase.ui:540
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Minimum Frequency:" msgid "Minimum Frequency:"
msgstr "Мінімальна Частота:" msgstr "Мінімальна Частота:"
#: devicepropsdlgbase.ui:537 #: devicepropsdlgbase.ui:553
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Current Frequency:" msgid "Current Frequency:"
msgstr "Поточна Частота:" msgstr "Поточна Частота:"
#: devicepropsdlgbase.ui:550 #: devicepropsdlgbase.ui:566
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Maximum Frequency:" msgid "Maximum Frequency:"
msgstr "Максимальна Частота:" msgstr "Максимальна Частота:"
#: devicepropsdlgbase.ui:563 #: devicepropsdlgbase.ui:579
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Scaling Driver:" msgid "Scaling Driver:"
msgstr "Драйвер Масштабування:" msgstr "Драйвер Масштабування:"
#: devicepropsdlgbase.ui:576 #: devicepropsdlgbase.ui:592
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Available Frequencies:" msgid "Available Frequencies:"
msgstr "Доступні Частоти:" msgstr "Доступні Частоти:"
#: devicepropsdlgbase.ui:592 #: devicepropsdlgbase.ui:608
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Frequency Locked Processor(s):" msgid "Frequency Locked Processor(s):"
msgstr "Процесор(и) з Блокованою Частотою:" msgstr "Процесор(и) з Блокованою Частотою:"
#: devicepropsdlgbase.ui:608 #: devicepropsdlgbase.ui:624
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Frequency Policy:" msgid "Frequency Policy:"
msgstr "Частотна Політика:" msgstr "Частотна Політика:"
#: devicepropsdlgbase.ui:645 #: devicepropsdlgbase.ui:661
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sensor" msgid "Sensor"
msgstr "Сенсор" msgstr "Сенсор"
#: devicepropsdlgbase.ui:656 #: devicepropsdlgbase.ui:672
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sensor Readings" msgid "Sensor Readings"
msgstr "Покази Датчиків" msgstr "Покази Датчиків"
#: devicepropsdlgbase.ui:683 #: devicepropsdlgbase.ui:699
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Battery" msgid "Battery"
msgstr "Батарея" msgstr "Батарея"
#: devicepropsdlgbase.ui:694 #: devicepropsdlgbase.ui:710
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Battery Status" msgid "Battery Status"
msgstr "Стан Батареї" msgstr "Стан Батареї"
#: devicepropsdlgbase.ui:705 #: devicepropsdlgbase.ui:721
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Current Energy" msgid "Current Energy"
msgstr "Поточна Енергія" msgstr "Поточна Енергія"
#: devicepropsdlgbase.ui:718 #: devicepropsdlgbase.ui:734
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Maximum Energy" msgid "Maximum Energy"
msgstr "Максимальна Енергія" msgstr "Максимальна Енергія"
#: devicepropsdlgbase.ui:731 #: devicepropsdlgbase.ui:747
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Maximum Design Energy" msgid "Maximum Design Energy"
msgstr "Максимальна Проектна Енергія" msgstr "Максимальна Проектна Енергія"
#: devicepropsdlgbase.ui:744 #: devicepropsdlgbase.ui:760
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Minimum Voltage" msgid "Minimum Voltage"
msgstr "Мінімальна Напруга" msgstr "Мінімальна Напруга"
#: devicepropsdlgbase.ui:757 #: devicepropsdlgbase.ui:773
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Current Voltage" msgid "Current Voltage"
msgstr "Поточна Напруга" msgstr "Поточна Напруга"
#: devicepropsdlgbase.ui:770 #: devicepropsdlgbase.ui:786
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Current Charge / Discharge Rate" msgid "Current Charge / Discharge Rate"
msgstr "Струм Зарядження / Рейтинг Розрядження" msgstr "Струм Зарядження / Рейтинг Розрядження"
#: devicepropsdlgbase.ui:796 #: devicepropsdlgbase.ui:812
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Technology" msgid "Technology"
msgstr "Технологія" msgstr "Технологія"
#: devicepropsdlgbase.ui:809 #: devicepropsdlgbase.ui:825
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "Встановлено" msgstr "Встановлено"
#: devicepropsdlgbase.ui:822 #: devicepropsdlgbase.ui:838
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Current Charge" msgid "Current Charge"
msgstr "Струм Зарядження" msgstr "Струм Зарядження"
#: devicepropsdlgbase.ui:835 #: devicepropsdlgbase.ui:851
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Time To Charge / Discharge" msgid "Time To Charge / Discharge"
msgstr "Час Зарядження / Розрядження" msgstr "Час Зарядження / Розрядження"
#: devicepropsdlgbase.ui:869 #: devicepropsdlgbase.ui:885
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Power Supply" msgid "Power Supply"
msgstr "Джерело Живлення" msgstr "Джерело Живлення"
#: devicepropsdlgbase.ui:880 #: devicepropsdlgbase.ui:896
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Power Supply Status" msgid "Power Supply Status"
msgstr "Стан Джерела Живлення" msgstr "Стан Джерела Живлення"
#: devicepropsdlgbase.ui:891 #: devicepropsdlgbase.ui:907
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Online" msgid "Online"
msgstr "В мережі" msgstr "В мережі"
#: devicepropsdlgbase.ui:925 #: devicepropsdlgbase.ui:941
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "Мережа" msgstr "Мережа"
#: devicepropsdlgbase.ui:936 #: devicepropsdlgbase.ui:952
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Network Device Information" msgid "Network Device Information"
msgstr "Інформація Мережевого Пристрою" msgstr "Інформація Мережевого Пристрою"
#: devicepropsdlgbase.ui:947 #: devicepropsdlgbase.ui:963
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "MAC Address" msgid "MAC Address"
msgstr "MAC Адреса" msgstr "MAC Адреса"
#: devicepropsdlgbase.ui:960 #: devicepropsdlgbase.ui:976
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Link State" msgid "Link State"
msgstr "Стан Підключення" msgstr "Стан Підключення"
#: devicepropsdlgbase.ui:973 #: devicepropsdlgbase.ui:989
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Carrier Detected" msgid "Carrier Detected"
msgstr "Виявлено Несущу" msgstr "Виявлено Несущу"
#: devicepropsdlgbase.ui:986 #: devicepropsdlgbase.ui:1002
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Dormant" msgid "Dormant"
msgstr "Бездіяльний" msgstr "Бездіяльний"
#: devicepropsdlgbase.ui:1001 #: devicepropsdlgbase.ui:1017
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Network Addresses" msgid "Network Addresses"
msgstr "Адреси Мережі" msgstr "Адреси Мережі"
#: devicepropsdlgbase.ui:1012 #: devicepropsdlgbase.ui:1028
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "IPv4 Address" msgid "IPv4 Address"
msgstr "IPv4 Адреси" msgstr "IPv4 Адреси"
#: devicepropsdlgbase.ui:1025 #: devicepropsdlgbase.ui:1041
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "IPv4 Netmask" msgid "IPv4 Netmask"
msgstr "IPv4 Мережеві Маски" msgstr "IPv4 Мережеві Маски"
#: devicepropsdlgbase.ui:1038 #: devicepropsdlgbase.ui:1054
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "IPv4 Broadcast" msgid "IPv4 Broadcast"
msgstr "IPv4 Широковіщальне" msgstr "IPv4 Широковіщальне"
#: devicepropsdlgbase.ui:1051 #: devicepropsdlgbase.ui:1067
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "IPv4 Destination" msgid "IPv4 Destination"
msgstr "IPv4 Призначення" msgstr "IPv4 Призначення"
#: devicepropsdlgbase.ui:1064 #: devicepropsdlgbase.ui:1080
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "IPv6 Address" msgid "IPv6 Address"
msgstr "IPv6 Адреси" msgstr "IPv6 Адреси"
#: devicepropsdlgbase.ui:1077 #: devicepropsdlgbase.ui:1093
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "IPv6 Netmask" msgid "IPv6 Netmask"
msgstr "IPv6 Мережеві Маски" msgstr "IPv6 Мережеві Маски"
#: devicepropsdlgbase.ui:1090 #: devicepropsdlgbase.ui:1106
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "IPv6 Broadcast" msgid "IPv6 Broadcast"
msgstr "IPv6 Широковіщальне" msgstr "IPv6 Широковіщальне"
#: devicepropsdlgbase.ui:1103 #: devicepropsdlgbase.ui:1119
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "IPv6 Destination" msgid "IPv6 Destination"
msgstr "IPv6 Призначення" msgstr "IPv6 Призначення"
#: devicepropsdlgbase.ui:1118 #: devicepropsdlgbase.ui:1134
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Network Statistics" msgid "Network Statistics"
msgstr "Мережева Статистика" msgstr "Мережева Статистика"
#: devicepropsdlgbase.ui:1129 #: devicepropsdlgbase.ui:1145
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Received Bytes" msgid "Received Bytes"
msgstr "Отримано Байтів" msgstr "Отримано Байтів"
#: devicepropsdlgbase.ui:1142 #: devicepropsdlgbase.ui:1158
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Transmitted Bytes" msgid "Transmitted Bytes"
msgstr "Передано Байтів" msgstr "Передано Байтів"
#: devicepropsdlgbase.ui:1155 #: devicepropsdlgbase.ui:1171
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Received Packets" msgid "Received Packets"
msgstr "Отримано Пакетів" msgstr "Отримано Пакетів"
#: devicepropsdlgbase.ui:1168 #: devicepropsdlgbase.ui:1184
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Transmitted Packets" msgid "Transmitted Packets"
msgstr "Передано Пакетів" msgstr "Передано Пакетів"
#: devicepropsdlgbase.ui:1202 #: devicepropsdlgbase.ui:1218
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Backlight" msgid "Backlight"
msgstr "Підсвітлення" msgstr "Підсвітлення"
#: devicepropsdlgbase.ui:1213 #: devicepropsdlgbase.ui:1229
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Backlight Status" msgid "Backlight Status"
msgstr "Стан Підсвітлення" msgstr "Стан Підсвітлення"
#: devicepropsdlgbase.ui:1237 #: devicepropsdlgbase.ui:1253
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Brightness" msgid "Brightness"
msgstr "Яскравість" msgstr "Яскравість"
#: devicepropsdlgbase.ui:1284 #: devicepropsdlgbase.ui:1300
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Display" msgid "Display"
msgstr "Дисплей" msgstr "Дисплей"
#: devicepropsdlgbase.ui:1295 #: devicepropsdlgbase.ui:1311
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Display Status" msgid "Display Status"
msgstr "Стан Дисплею" msgstr "Стан Дисплею"
#: devicepropsdlgbase.ui:1306 #: devicepropsdlgbase.ui:1322
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port Type" msgid "Port Type"
msgstr "Тип Порту" msgstr "Тип Порту"
#: devicepropsdlgbase.ui:1319 #: devicepropsdlgbase.ui:1335
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Connected" msgid "Connected"
msgstr "Підключено" msgstr "Підключено"
#: devicepropsdlgbase.ui:1332 #: devicepropsdlgbase.ui:1348
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнено" msgstr "Увімкнено"
#: devicepropsdlgbase.ui:1345 #: devicepropsdlgbase.ui:1361
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "DPMS Status" msgid "DPMS Status"
msgstr "Стан DPMS" msgstr "Стан DPMS"
#: devicepropsdlgbase.ui:1358 #: devicepropsdlgbase.ui:1374
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Supported Resolutions" msgid "Supported Resolutions"
msgstr "Підтримувані Роздільні Здатності" msgstr "Підтримувані Роздільні Здатності"
#: devicepropsdlgbase.ui:1403 #: devicepropsdlgbase.ui:1419
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "System" msgid "System"
msgstr "Система" msgstr "Система"
#: devicepropsdlgbase.ui:1414 #: devicepropsdlgbase.ui:1430
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "System Information" msgid "System Information"
msgstr "Системна Інформація" msgstr "Системна Інформація"
#: devicepropsdlgbase.ui:1425 #: devicepropsdlgbase.ui:1441
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Form Factor" msgid "Form Factor"
msgstr "Форм Фактор" msgstr "Форм Фактор"
#: devicepropsdlgbase.ui:1440 #: devicepropsdlgbase.ui:1456
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Power Management" msgid "Power Management"
msgstr "Керування Живленням" msgstr "Керування Живленням"
#: devicepropsdlgbase.ui:1448 #: devicepropsdlgbase.ui:1464
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Available Power States" msgid "Available Power States"
msgstr "Наявні Стани Живлення" msgstr "Наявні Стани Живлення"
#: devicepropsdlgbase.ui:1464 #: devicepropsdlgbase.ui:1480
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Hibernation Method" msgid "Hibernation Method"
msgstr "Метод Приспання" msgstr "Метод Приспання"
#: devicepropsdlgbase.ui:1480 #: devicepropsdlgbase.ui:1496
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Disk Space Needed to Hibernate" msgid "Disk Space Needed to Hibernate"
msgstr "Дисковий Простір Потребує Приспання" msgstr "Дисковий Простір Потребує Приспання"
#: devicepropsdlgbase.ui:1493 #: devicepropsdlgbase.ui:1509
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Can Request Standby" msgid "User Can Request Standby"
msgstr "Користувач Може Запитати Чергування" msgstr "Користувач Може Запитати Чергування"
#: devicepropsdlgbase.ui:1506 #: devicepropsdlgbase.ui:1522
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Can Request Freeze" msgid "User Can Request Freeze"
msgstr "Користувач Може Запитати Заморозку" msgstr "Користувач Може Запитати Заморозку"
#: devicepropsdlgbase.ui:1519 #: devicepropsdlgbase.ui:1535
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Can Request Suspend" msgid "User Can Request Suspend"
msgstr "Ви Можете Запитати Призупинку" msgstr "Ви Можете Запитати Призупинку"
#: devicepropsdlgbase.ui:1532 #: devicepropsdlgbase.ui:1548
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Can Request Hibernation" msgid "User Can Request Hibernation"
msgstr "Користувач Може Запитати Приспання" msgstr "Користувач Може Запитати Приспання"
#: devicepropsdlgbase.ui:1545 #: devicepropsdlgbase.ui:1561
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Can Request Hybrid Suspend" msgid "User Can Request Hybrid Suspend"
msgstr "Ви Можете Запитати Гібридну Призупинку" msgstr "Ви Можете Запитати Гібридну Призупинку"
#: devicepropsdlgbase.ui:1558 #: devicepropsdlgbase.ui:1574
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Can Request Shutdown" msgid "User Can Request Shutdown"
msgstr "Користувач Може Запитати Вимкнення" msgstr "Користувач Може Запитати Вимкнення"
#: devicepropsdlgbase.ui:1592 #: devicepropsdlgbase.ui:1608
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Event Input" msgid "Event Input"
msgstr "Вхідні Події" msgstr "Вхідні Події"
#: devicepropsdlgbase.ui:1603 #: devicepropsdlgbase.ui:1619
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Input Status" msgid "Input Status"
msgstr "Стан Входу" msgstr "Стан Входу"
#: devicepropsdlgbase.ui:1614 #: devicepropsdlgbase.ui:1630
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Physical Switch Type(s)" msgid "Physical Switch Type(s)"
msgstr "Тип(и) Фізичного Перемикача" msgstr "Тип(и) Фізичного Перемикача"
#: devicepropsdlgbase.ui:1630 #: devicepropsdlgbase.ui:1646
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Active Switch Type(s)" msgid "Active Switch Type(s)"
msgstr "Тип(и) Активного Перемикача" msgstr "Тип(и) Активного Перемикача"
#: devicepropsdlgbase.ui:1678 #: devicepropsdlgbase.ui:1694
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Card Status" msgid "Card Status"
msgstr "Стан Карти" msgstr "Стан Карти"
#: devicepropsdlgbase.ui:1702 #: devicepropsdlgbase.ui:1718
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Card Certificates" msgid "Card Certificates"
msgstr "Сертифікат Карти" msgstr "Сертифікат Карти"

Loading…
Cancel
Save