|
|
@ -16,7 +16,7 @@
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kicker\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kicker\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-12 18:24+0100\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 16:35+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 16:35+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
|
|
|
@ -43,12 +43,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"grossard@kde.org,caulier.gilles@free.fr,rjacolin@ifrance.com,macolu@macolu."
|
|
|
|
"grossard@kde.org,caulier.gilles@free.fr,rjacolin@ifrance.com,macolu@macolu."
|
|
|
|
"org,cedric.pasteur@free.fr,nicolas.ternisien@gmail.com"
|
|
|
|
"org,cedric.pasteur@free.fr,nicolas.ternisien@gmail.com"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: buttons/bookmarksbutton.cpp:52 buttons/bookmarksbutton.cpp:53
|
|
|
|
|
|
|
|
#: core/container_button.h:166 ui/k_mnu.cpp:308 ui/k_new_mnu.h:80
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Bookmarks"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "&Modifier les signets"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: buttons/browserbutton.cpp:71
|
|
|
|
#: buttons/browserbutton.cpp:71
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Browse: %1"
|
|
|
|
msgid "Browse: %1"
|
|
|
@ -380,16 +374,6 @@ msgstr "Pas exécutable"
|
|
|
|
msgid "Select Other"
|
|
|
|
msgid "Select Other"
|
|
|
|
msgstr "Autre sélection"
|
|
|
|
msgstr "Autre sélection"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/extensionop_mnu.cpp:37
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Remove"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "E&nlever « %1 »"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/extensionop_mnu.cpp:52
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&About"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "À &propos de « %1 »"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/itemview.cpp:475 ui/k_new_mnu.cpp:1048
|
|
|
|
#: ui/itemview.cpp:475 ui/k_new_mnu.cpp:1048
|
|
|
|
msgid "New Applications"
|
|
|
|
msgid "New Applications"
|
|
|
|
msgstr "Nouvelles Applications"
|
|
|
|
msgstr "Nouvelles Applications"
|
|
|
@ -893,10 +877,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Emails"
|
|
|
|
msgid "Emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/k_new_mnu.h:81
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Files"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/k_new_mnu.h:81
|
|
|
|
#: ui/k_new_mnu.h:81
|
|
|
|
msgid "Music"
|
|
|
|
msgid "Music"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
@ -1172,11 +1152,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
msgid "&Add to Panel"
|
|
|
|
msgid "&Add to Panel"
|
|
|
|
msgstr "&Ajouter au tableau de bord"
|
|
|
|
msgstr "&Ajouter au tableau de bord"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/appletview.ui:164
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Close"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/kmenuitembase.ui:36
|
|
|
|
#: ui/kmenuitembase.ui:36
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "KMenuItemBase"
|
|
|
|
msgid "KMenuItemBase"
|
|
|
@ -1198,7 +1173,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Co&mmand line arguments (optional):"
|
|
|
|
msgid "Co&mmand line arguments (optional):"
|
|
|
|
msgstr "Arguments pour la ligne de co&mmande (optionnels) :"
|
|
|
|
msgstr "Arguments pour la ligne de co&mmande (optionnels) :"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/nonKDEButtonSettings.ui:46 ui/nonKDEButtonSettings.ui:67
|
|
|
|
#: ui/nonKDEButtonSettings.ui:44 ui/nonKDEButtonSettings.ui:65
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Enter any command line options that should be passed to the command here.\n"
|
|
|
|
"Enter any command line options that should be passed to the command here.\n"
|
|
|
@ -1245,6 +1220,18 @@ msgstr "Titre du &bouton :"
|
|
|
|
msgid "&Description:"
|
|
|
|
msgid "&Description:"
|
|
|
|
msgstr "&Description :"
|
|
|
|
msgstr "&Description :"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Bookmarks"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "&Modifier les signets"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Remove"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "E&nlever « %1 »"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "&About"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "À &propos de « %1 »"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Logout"
|
|
|
|
#~ msgid "Logout"
|
|
|
|
#~ msgstr "Déconnexion"
|
|
|
|
#~ msgstr "Déconnexion"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|