Currently translated at 50.0% (2 of 4 strings) Translation: tdebase/tdeio_tar Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/tdeio_tar/es_AR/pull/58/head
parent
33d91c0020
commit
74339bec99
@ -1,42 +1,52 @@
|
|||||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||||
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2024.
|
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2024.
|
||||||
|
# Alejo Fernández <alejofernandez@hotmail.com.ar>, 2024.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-06-24 19:10+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Alejo Fernández <alejofernandez@hotmail.com.ar>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: Spanish (Argentina) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/"
|
||||||
|
"weblate/projects/tdebase/tdeio_tar/es_AR/>\n"
|
||||||
"Language: es_AR\n"
|
"Language: es_AR\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
||||||
#, ignore-inconsistent
|
#, ignore-inconsistent
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||||||
"Your names"
|
"Your names"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Alejo Fernández"
|
||||||
|
|
||||||
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
||||||
#, ignore-inconsistent
|
#, ignore-inconsistent
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||||||
"Your emails"
|
"Your emails"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "alejoo.fernandez.2003@gmail.com"
|
||||||
|
|
||||||
#: tar.cpp:227 tar.cpp:320 tar.cpp:394
|
#: tar.cpp:227 tar.cpp:320 tar.cpp:394
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Could not open the file, probably due to an unsupported file format.\n"
|
"Could not open the file, probably due to an unsupported file format.\n"
|
||||||
"%1"
|
"%1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"No pude abrir el archivo, probablemente debido a que se usa un formato de "
|
||||||
|
"archivo no soportado.\n"
|
||||||
|
"%1"
|
||||||
|
|
||||||
#: tar.cpp:471
|
#: tar.cpp:471
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The archive file could not be opened, perhaps because the format is "
|
"The archive file could not be opened, perhaps because the format is "
|
||||||
"unsupported.\n"
|
"unsupported.\n"
|
||||||
"%1"
|
"%1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"No se pudo abrir el archivo, probablemente porque el formato no está "
|
||||||
|
"soportado.\n"
|
||||||
|
"%1"
|
||||||
|
Loading…
Reference in new issue