Translated using Weblate (Dutch)

Currently translated at 100.0% (42 of 42 strings)

Translation: tdeaddons/kicker - mediacontrol
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeaddons/kicker-mediacontrol/nl/
pull/24/head
Heimen Stoffels 5 years ago committed by TDE Weblate
parent 4bbe191f21
commit 74c9273a93

@ -9,27 +9,28 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n" "Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-02 19:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-03 18:06+0000\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" "Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" "Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdeaddons/kicker-mediacontrol/nl/>\n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Rinse de Vries" msgstr "Rinse de Vries, Heimen Stoffels"
#: _translatorinfo:2 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "rinsedevries@kde.nl" msgstr "rinsedevries@kde.nl, vistausss@outlook.com"
#: kscdInterface.cpp:259 #: kscdInterface.cpp:259
msgid "" msgid ""
@ -57,11 +58,11 @@ msgstr "%1 (%2) - %3"
#: mediacontrol.cpp:99 mediacontrol.cpp:155 mediacontrolconfig.cpp:46 #: mediacontrol.cpp:99 mediacontrol.cpp:155 mediacontrolconfig.cpp:46
msgid "MediaControl" msgid "MediaControl"
msgstr "MediaControl" msgstr "Mediabediening"
#: mediacontrol.cpp:101 #: mediacontrol.cpp:101
msgid "A small control-applet for various media players" msgid "A small control-applet for various media players"
msgstr "Een kleine controle-applet voor de verschillende mediaspelers" msgstr "Een kleine applet om verscheidene mediaspelers te bedienen"
#: mediacontrol.cpp:116 #: mediacontrol.cpp:116
msgid "Main Developer" msgid "Main Developer"
@ -69,7 +70,7 @@ msgstr "Hoofdontwikkelaar"
#: mediacontrol.cpp:118 #: mediacontrol.cpp:118
msgid "Initial About-Dialog" msgid "Initial About-Dialog"
msgstr "Eerste Informatiedialoog" msgstr "Oorspronkelijke informatievenster"
#: mediacontrol.cpp:121 mediacontrol.cpp:123 #: mediacontrol.cpp:121 mediacontrol.cpp:123
msgid "Button-Pixmaps" msgid "Button-Pixmaps"
@ -80,13 +81,12 @@ msgid "Fix for Noatun-Support"
msgstr "Aanpassingen voor ondersteuning van Noatun" msgstr "Aanpassingen voor ondersteuning van Noatun"
#: mediacontrol.cpp:127 #: mediacontrol.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Fix for Vertical Slider" msgid "Fix for Vertical Slider"
msgstr "Fix voor verticale schuifregelaar" msgstr "Oplossing voor verticale schuifregelaar"
#: mediacontrol.cpp:129 #: mediacontrol.cpp:129
msgid "Volume Control Implementation" msgid "Volume Control Implementation"
msgstr "Volumecontrole-implementatie" msgstr "Volumebedieningsimplementatie"
#: mediacontrol.cpp:131 #: mediacontrol.cpp:131
msgid "Fix for JuK-Support" msgid "Fix for JuK-Support"
@ -98,11 +98,11 @@ msgstr "mpd-ondersteuning"
#: mediacontrol.cpp:156 #: mediacontrol.cpp:156
msgid "Configure MediaControl..." msgid "Configure MediaControl..."
msgstr "MediaControl instellen..." msgstr "Mediabediening instellen..."
#: mediacontrol.cpp:158 #: mediacontrol.cpp:158
msgid "About MediaControl" msgid "About MediaControl"
msgstr "Info over MediaControl" msgstr "Info over Mediabediening"
#: mediacontrol.cpp:215 #: mediacontrol.cpp:215
msgid "Start the player" msgid "Start the player"
@ -111,20 +111,20 @@ msgstr "Start de speler"
#: mediacontrol.cpp:426 #: mediacontrol.cpp:426
msgid "There was trouble loading theme %1. Please choose a different theme." msgid "There was trouble loading theme %1. Please choose a different theme."
msgstr "" msgstr ""
"Er deed zich een probleem voor bij het laden van thema %1. Kies a.u.b. een " "Er heeft zich een probleem voorgedaan bij het laden van het thema '%1'. Kies "
"ander thema." "een ander thema."
#: mpdInterface.cpp:140 #: mpdInterface.cpp:140
msgid "" msgid ""
"Connection refused to %1:%2.\n" "Connection refused to %1:%2.\n"
"Is mpd running?" "Is mpd running?"
msgstr "" msgstr ""
"Verbinding met %1 geweigerd: %2.\n" "De verbinding met %1 is geweigerd: %2.\n"
"Draait mpd wel?" "Draait mpd wel?"
#: mpdInterface.cpp:143 #: mpdInterface.cpp:143
msgid "Host '%1' not found." msgid "Host '%1' not found."
msgstr "Host '%1' niet gevonden." msgstr "De host '%1' is niet gevonden."
#: mpdInterface.cpp:146 #: mpdInterface.cpp:146
msgid "Error reading socket." msgid "Error reading socket."
@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Verbindingsfout"
#: mpdInterface.cpp:154 mpdInterface.cpp:209 #: mpdInterface.cpp:154 mpdInterface.cpp:209
msgid "MediaControl MPD Error" msgid "MediaControl MPD Error"
msgstr "Fout in MediaControl MPD" msgstr "Fout in Mediabediening MPD"
#: mpdInterface.cpp:155 #: mpdInterface.cpp:155
msgid "Reconnect" msgid "Reconnect"
@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Geen tags: %1"
#: playerInterface.cpp:32 #: playerInterface.cpp:32
msgid "Could not start media player." msgid "Could not start media player."
msgstr "Mediaspeler kon niet worden gestart." msgstr "De mediaspeler kan niet worden gestart."
#: mediacontrolconfigwidget.ui:46 #: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#, no-c-format #, no-c-format
@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Mediaspeler"
#: mediacontrolconfigwidget.ui:68 #: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list." msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "Selecteer in deze lijst de multimediaspeler die u gebruikt." msgstr "Kies de multimediaspeler die je gebruikt."
#: mediacontrolconfigwidget.ui:86 #: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#, no-c-format #, no-c-format
@ -175,8 +175,7 @@ msgstr "Scroll&wiel seconden:"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file." msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr "" msgstr ""
"Stel het aantal regels in die de muiswiel zal doen verschuiven in het " "Stel het aantal regels in die het muiswiel verschuift in het huidige bestand."
"huidige bestand."
#: mediacontrolconfigwidget.ui:109 #: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#, no-c-format #, no-c-format

Loading…
Cancel
Save