Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (173 of 173 strings)

Translation: tdebase/tdeio_media
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/tdeio_media/pl/
pull/32/head
Jan Stolarek 4 years ago committed by TDE Weblate
parent d9524089ef
commit 78df623d4a

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n" "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-22 22:47+0800\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-22 22:47+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-10 04:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-22 20:08+0000\n"
"Last-Translator: Jan Stolarek <jwstolarek@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jan Stolarek <jwstolarek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/tdeio_media/pl/>\n" "projects/tdebase/tdeio_media/pl/>\n"
@ -425,10 +425,8 @@ msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1."
msgstr "Błąd wewnętrzny. Nie znaleziono identyfikatora nośnika w %1." msgstr "Błąd wewnętrzny. Nie znaleziono identyfikatora nośnika w %1."
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1282 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1282
#, fuzzy
#| msgid "Unable to mount this device."
msgid "<b>Unable to mount this device.</b>" msgid "<b>Unable to mount this device.</b>"
msgstr "Nie można zamontować tego urządzenia." msgstr "<b>Nie można zamontować tego urządzenia.</b>"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1285 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1285
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1388 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1388
@ -441,16 +439,12 @@ msgstr "<p>Informacje techniczne:<br>"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1383 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1383
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1405 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1405
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1541 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1541
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently "
#| "mounted at <b>%4</b> could not be unmounted. "
msgid "" msgid ""
"The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</" "The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</"
"b> could not be unmounted. " "b> could not be unmounted. "
msgstr "" msgstr ""
"Niestety, urządzenie <b>%1</b> (%2) o nazwie <b>'%3'</b> i obecnie " "Urządzenie <b>%1</b> (%2) o nazwie <b>'%3'</b> i obecnie zamontowane w "
"zamontowane w katalogu <b>%4</b> nie może być odmontowane. " "katalogu <b>%4</b> nie może być odmontowane. "
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1396 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1396
msgid "" msgid ""
@ -463,16 +457,12 @@ msgstr ""
"procesy?</b><br><i>Niezapisane dane zostaną utracone</i>" "procesy?</b><br><i>Niezapisane dane zostaną utracone</i>"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1467 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1467
#, fuzzy
#| msgid "Unable to unlock the device."
msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>" msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>"
msgstr "Nie można odblokować urządzenia." msgstr "<b>Nie można odblokować urządzenia.</b>"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1516 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1516
#, fuzzy
#| msgid "Unable to lock the device."
msgid "<b>Unable to lock the device.</b>" msgid "<b>Unable to lock the device.</b>"
msgstr "Nie można zablokować nośnika." msgstr "<b>Nie można zablokować nośnika.</b>"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1623 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1623
msgid "" msgid ""

Loading…
Cancel
Save