|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: libkicker\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-10-01 18:16+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-06-11 16:05+0700\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Titvirak San<titvirak@khmeros.info>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Khmer<support@khmeros.info>\n"
|
|
|
|
@ -597,63 +597,68 @@ msgstr "អត្ថបទដែលនឹងត្រូវបង្
|
|
|
|
|
msgid "Custom TDE Menu Button Icon"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:423
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Search shortcut"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# i18n: file kickerSettings.kcfg line 282
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:427
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:432
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Enable icon mouse over effects"
|
|
|
|
|
msgstr "អនុញ្ញាតបែបផែនរូបតំណាងពេលដាក់កណ្ដុរលើ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# i18n: file kickerSettings.kcfg line 287
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:432
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:437
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Show icons in mouse over effects"
|
|
|
|
|
msgstr "បង្ហាញរូបតំណាងក្នុងបែបផែនកណ្ដុរលើ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# i18n: file kickerSettings.kcfg line 292
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:437
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:442
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Show text in mouse over effects"
|
|
|
|
|
msgstr "បង្ហាញអត្ថបទក្នុងបែបផែនកណ្ដុរលើ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# i18n: file kickerSettings.kcfg line 297
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:442
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:447
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Controls how fast the tooltips fade in, measured in thousandths of a second"
|
|
|
|
|
msgstr "ត្រួតពិនិត្យល្បឿនដែលព័ត៌មានជំនួយនឹងលេចឡើង គិតជាមិល្លីវិនាទី"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# i18n: file kickerSettings.kcfg line 303
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:448
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:453
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Mouse over effects are shown after the defined time (in milliseconds)"
|
|
|
|
|
msgstr "បែបផែនកណ្ដុរលើត្រូវបានបង្ហាញ បន្ទាប់ពីរយៈពេលដែលបានកំណត់ (គិតជាមិល្លីវិនាទី)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# i18n: file kickerSettings.kcfg line 308
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:453
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:458
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Mouse over effects are hidden after the defined time (in milliseconds)"
|
|
|
|
|
msgstr "បែបផែនកណ្ដុរលើត្រូវបានលាក់ បន្ទាប់ពីរយៈពេលដែលបានកំណត់ (គិតជាមិល្លីវិនាទី)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# i18n: file kickerSettings.kcfg line 313
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:458
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:463
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Enable background tiles"
|
|
|
|
|
msgstr "អនុញ្ញាតក្បឿងផ្ទៃខាងក្រោយ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# i18n: file kickerSettings.kcfg line 318
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:463
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:468
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "The margin between panel icons and the panel border"
|
|
|
|
|
msgstr "រឹមរវាងរូបតំណាងបន្ទះ និងស៊ុមបន្ទះ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# i18n: file kickerSettings.kcfg line 268
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:468
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:473
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "The maximum height of the TDE Menu button in pixels"
|
|
|
|
|
msgstr "បង្ហាញអត្ថបទលើប៊ូតុង TDE Menu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# i18n: file kickerSettings.kcfg line 323
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:473
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:478
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Buttons that represent KServices (applications, primarily) watch for the "
|
|
|
|
@ -664,13 +669,13 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"ឡើង ។ ការកំណត់បិទដូចនេះ ។"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# i18n: file kickerSettings.kcfg line 328
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:478
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:483
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Font for the buttons with text."
|
|
|
|
|
msgstr "ពុម្ពអក្សររបស់ប៊ូតុងដែលមានអត្ថបទ ។"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# i18n: file kickerSettings.kcfg line 333
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:483
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:488
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Text color for the buttons."
|
|
|
|
|
msgstr "ពណ៌អត្ថបទរបស់ប៊ូតុង ។"
|
|
|
|
|